1
bring to notice
bring to notice а) привлекать (чье-л.) внимание к; б) доводить до сведения(кого-л.)
Англо-русский словарь Мюллера > bring to notice
2
bring to notice
Персональный Сократ > bring to notice
3
bring to notice
1. обратить внимание на
2. доводить до сведения
this is to give notice, notice is hereby given — настоящим сообщается; доводится до всеобщего сведения
3. привлекать внимание к
English-Russian base dictionary > bring to notice
4
bring to notice
1) Общая лексика: обратить (чьё-л.) внимание , обратить внимание, предлагать (что-л., чьему-л.) вниманию, доводить (что-л.) до сведения (кого-л.)
3) Психология: привлекать (чьё-л.) внимание к
5) Психоанализ: привлекать (чьё-л.) внимание к
Универсальный англо-русский словарь > bring to notice
5
bring to notice
Большой англо-русский и русско-английский словарь > bring to notice
6
bring to notice
привлекать внимание к
доводить до сведения
Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > bring to notice
7
bring to notice
привлечь (чье-л.) внимание (к чему-л.) обратить (чье-л.) внимание
Англо-русский дипломатический словарь > bring to notice
8
bring to notice of … court
/vt/ уведомлять о явке… суд
Англо-русский экономический словарь > bring to notice of … court
9
bring to notice of court
/vt/ уведомлять о явке в суд
Англо-русский экономический словарь > bring to notice of court
10
to bring to notice
Англо-русский современный словарь > to bring to notice
11
notice
ˈnəutɪs
1. сущ.
1) а) извещение, сообщение, уведомление;
предупреждение Did you receive any notice about the sale? ≈ Ты получил какое-нибудь уведомление о торгах? I realize this is very short notice. ≈ Я понимаю, что даю тебе мало времени. dismissal notice ≈ уведомление об увольнении at short notice, on short notice ≈ тотчас же, в короткий срок All these had to be bought at very short notice. ≈ Все это должно быть куплено очень быстро. at a moment’s notice ≈ немедленно until further notice ≈ впредь до дальнейшего уведомления;
до особого распоряжения give notice notice to quit Syn: notification, intimation, information, warning, mention, specification;
intelligence, knowledge, info;
statement, declaration, communication б) объявление;
афиша;
записка (и т. п.) I leave this notice on my door for each accustomed visitor. ≈ Я прикрепил это сообщение к двери для всех постоянных посетителей. Syn: poster, handbill, circular;
advertisement, announcement
2) а) внимание The plan is not worth our notice. ≈ Этот план не стоит нашего внимания. to attract notice ≈ привлекать внимание to escape notice ≈ скрыться из виду to attract scant notice ≈ не привлекать большого внимания to your notice ≈ на ваше усмотрение bring to notice call to notice take no notice of come to notice come into notice Syn: attention, heed, cognizance, note, regard б) наблюдение to take notice ≈ наблюдать, примечать;
реагировать на окружающий мир( о ребенке)
3) а) объявление (в печати) obituary notice ≈ объявление о смерти;
краткий некролог б) критический отзыв, рецензия( на только что вышедшую книгу, спектакль или представление) She’s playing Eliza Doolittle. There are nice notices. ≈ Она играет Элизу Дулитл. Прекрасные отзывы. Syn: review, critique, appraisal
2. гл.
1) а) замечать, обращать внимание Did you notice her engagement ring? ≈ Ты обратил внимание на ее обручальное кольцо? not so as you’d notice Syn: see, catch sight of, observe, eye, take notice, mark, perceive б) быть видимым;
быть заметным I have mended the hole now. I don’t think it notices. ≈ Я заделал дыру. По-моему, она теперь незаметна.
2) говорить( о ком-л., чем-л.)), отмечать, упоминать;
обращать( чье-л.) внимание (на кого-л., что-л.) He was noticed in the report. ≈ Он был упомянут в докладе. She looked so much better that Sir Charles noticed it to Lady Harriet. ≈ Она выглядела настолько лучше, что сэр Чарльз упомянул об этом леди Хэрриет. Syn: mention, refer, remark upon, speak of
3) уделять внимание( кому-л.) ;
обращаться учтиво, вежливо, оказывать расположение
4) предупреждать;
уведомлять Syn: inform, notify
5) давать обзор;
рецензировать( книгу, пьесу и т. п.)
извещение, уведомление;
предупреждение;
объявление — formal * официальное извещение — * of receipt расписка в получении — * to reader повестка напоминание( читателю — о просроченной книге) — * of appeal апелляция — until further * впредь до дальнейшего уведомления, до особого распоряжения — without further * без дополнительного извещения — to serve * официально извещать;
вручать повестку — to put up a * вывесить объявление — this is to give *, * is hereby given (официальное) настоящим сообщается;
доводится до всеобщего сведения — at short * тотчас же;
незамедлительно;
по первому требованию — deposit at short * (финансовое) краткосрочный вклад — at two hours * (военное) через два часа после получения распоряжения — *s to airmen (авиация) извещения пилотам, НОТАМы предупрежедение о расторжении контракта — * to quit предупреждение (съемщику) о расторжении контракта о сдаче помещения предупрежедение (работника) о предстоящем увольнении (сленг) звонок с того света (о серьезной болезни) — the servant was given * слугу предупредили об увольнении — the servant gave * слуга предупредил, что уходит с места — to get a month’s * получить предупреждение о предстоящем через месяц увольнении — to give in one’s * подать( нанимателю) заявление об уходе с работы( морское) нотис — master’s * нотис капитана внимание — to take * обращать (свое) внимание;
замечать — take * that… заметьте себе, что…;
предупреждаю вас, что… — to be below * не заслуживать внимания — take no * of her не обращайте на нее внимания — to meet with public * обратить на себя внимание публики;
быть замеченным всеми — to avoid * стараться остаться незамеченным — to bring smth. to smb.’s * обратить на что-л. чье-л. внимание — to come into *, to come under smb.’s * привлечь (к себе) внимание — to escape * ускользнуть от внимания, оказаться упущенным из виду — this work cannot escape the * of historians эта работа не может не привлечь внимания историков — he will rise to * он заставит о себе говорить — I shouted but she took no * я крикнул, но она не обратила внимания — the baby is beginning to take * ребенок начинает реагировать на окружающее;
ребенок начинает проявлять признаки сообразительносати заметка;
объявление в печати — death * траурное объявление;
краткий некролог — to publish a marriage * поместить объявление о предстоящем бракосочетании обозрение, рецензия;
печатный отзыв — the play had favourable *s газеты дали положительные отзывы о пьесе замечать, обращать внимание — to get oneself *d привлечь к себе внимание, заставить говорить о себе — I didn’t * you я вас не заметил — I was not noticing я (ни на что) не обращал внимания — the last symphony of this composer has been much *d последняя симфония этого композитора привлекла большое внимание — he *d her hesitate он заметил, что она колеблется — she was *d to hesitate заметили, что она колеблется — not so as you’d * (разговорное) не очень много, почти незаметно оказывать, уделять внимание — he was too proud to * me он был слишком горд, чтобы обратить на меня внимание отмечать, упоминать — to * smb.’s usefulness отметить( в докладе) принесенную кем-л. пользу давать обзор (чего-л.) ;
рецензировать — to * a book дать рецензию на книгу преим. (американизм) предупреждать, уведомлять;
отказывать( от места) — the man were «noticed» on Friday в пятницу рабочие получили предупреждение (об увольнении)
actual ~ фактическое уведомление
advance ~ предварительное предупреждение advance ~ предварительное уведомление
~ to quit предупреждение об увольнении;
at (или on) short notice тотчас же;
at a moment’s notice немедленно
at ~ при уведомлении
~ to quit предупреждение об увольнении;
at (или on) short notice тотчас же;
at a moment’s notice немедленно at short ~ при уведомлении за короткий срок short: ~ a sl. крепкий( о напитке) ;
something short спиртное;
in the short run вскоре;
at short notice немедленно
bankruptcy ~ заявление о признании банкротом
to bring (или to call) to (smb.’s) ~ доводить до сведения( кого-л.) ;
to come to( smb.’s) notice стать известным( кому-л.) ;
to come into notice привлечь внимание to bring (или to call) to (smb.’s) ~ привлекать (чье-л.) внимание к
to bring (или to call) to (smb.’s) ~ доводить до сведения (кого-л.) ;
to come to (smb.’s) notice стать известным (кому-л.) ;
to come into notice привлечь внимание
constructive ~ предполагаемое уведомление
copyright ~ уведомление об авторском праве
death ~ извещение о смерти
dismissal without ~ увольнение без предварительного уведомления
express ~ срочное уведомление
~ извещение, уведомление;
предупреждение;
to give (smb.) a month’s (a week’s) notice предупредить( кого-л.) (часто об увольнении) за месяц( за неделю)
give ~ делать замечание give ~ делать предупреждение to give ~ изве щать, уведомлять give ~ извещать, уведомлять, предупреждать give ~ извещать give ~ направлять уведомление give ~ обращать внимание give ~ отмечать give ~ предупреждать to give ~ предупреждать опредстоящем увольнении give ~ уведомлять
have ~ of юр. получать извещение have ~ of юр. получать предупреждение have ~ of юр. получать уведомление
~ v отмечать, упоминать;
he was noticed in the report о нем упомянули в докладе
improvement ~ извещение о произведенном усовершенствовании
instalment ~ уведомление о частичном платеже
insurance ~ страховое извещение
judicial ~ осведомленность суда judicial ~ юрисдикция
legal ~ предусмотренное правом уведомление
lockout ~ предупреждение о локауте
month ~ уведомление за месяц
notice обозрение, рецензия ~ внимание ~ внимание ~ давать обзор, рецензировать ~ заметка, объявление;
obituary notice объявление о смерти;
краткий некролог ~ заметка ~ замечать ~ заявление ~ извещать ~ извещение, уведомление;
предупреждение;
to give (smb.) a month’s (a week’s) notice предупредить (кого-л.) (часто об увольнении) за месяц (за неделю) ~ извещение ~ наблюдение ~ нотис ~ обозрение ~ обращать внимание ~ объявление ~ объявление в печати ~ оповещение ~ оповещение о готовности судна к погрузке, нотис ~ оповещение о готовности судна к погрузке ~ отказывать от места ~ отмечать ~ предупреждать ~ предупреждать;
уведомлять ~ предупреждение, уведомление ~ предупреждение ~ предупреждение о расторжении контракта ~ рецензия ~ уведомление ~ уведомлять ~ упоминать
~ of abandonment извещение об абандоне ~ of abandonment извещение об отказе от претензии
~ of action to third party уведомление об иске к третьей стороне
~ of appeal заявление об апелляции
~ of appearance уведомление о явке в суд
~ of appointment повестка в суд
~ of assessment уведомление о размере налога
~ of assignment объявление о назначении
~ of cancellation уведомление об аннулировании
~ of cessation of work уведомление о прекращении работы
~ of change of address уведомление об изменении адреса
~ of claim исковое заявление ~ of claim уведомление о предъявлении претензии
~ of completion of work уведомление о завершении работы
~ of defect рекламация
~ of discontinuance уведомление о прекращении дела
~ of dishonour уведомление об отказе от акцепта векселя ~ of dishonour уведомление об отказе от оплаты векселя
~ of dismissal уведомление об увольнении
~ of general meeting уведомление о проведении общего собрания
~ of gift извещение о даре
~ of hearing уведомление о слушании дела в суде
~ of intended prosecution уведомление о намерении предъявить иск
~ of intention to defend сообщение о намерении иметь защиту
~ of intention to raise alibi сообщение о намерении предоставить алиби
~ of irregularity предупреждение о нарушении правопорядка
~ of loss объявление об убытках ~ of loss уведомление об ущербе
~ of meeting уведомление о заседании ~ of meeting уведомление о собрании
~ of motion ходатайство
~ of motion to allow an appeal ходатайство об апелляции
~ of payment into court уведомление о внесении денег на депозит суда
~ of protest акт вексельного протеста
~ of public works contract извещение о контракте на общественные работы
~ of readiness уведомление о готовности
~ of readiness to discharge уведомление о готовности судна к разгрузке
~ of redemption of mortgage извещение о выкупе закладной
~ of registration уведомление о регистрации
~ of rescission уведомление об аннулировании
~ of risk уведомление о риске
~ of sick leave заявление об отпуске по болезни
~ of termination уведомление об увольнении
~ of title уведомление о праве собственности
~ of transfer уведомление о переводе
~ of trial уведомление о назначении дела к слушанию
~ of withdrawal уведомление об аннулировании ~ of withdrawal уведомление об изъятии
~ of withdrawal of credit уведомление о закрытии кредита
~ of withdrawal of funds уведомление об изъятии денежных средств
~ of writ of summons приказ о вызове в суд
~ to admit facts уведомление о признании фактов
~ to appear вызов в суд
~ to appear to writ уведомление о явке в суд
~ to creditors of deadline for claims уведомление кредиторов о предельном сроке предъявления исков
~ to creditors to send in claims уведомление кредиторов о предъявлении исков
~ to determine a contract уведомление о прекращении действия контракта ~ to determine a contract уведомление об аннулировании контракта
~ to proceed уведомление о рассмотрении дела в суде
~ to produce уведомление о представлении документов
~ to produce for inspection уведомление о предъявлении материалов на экспертизу
~ to quit предупреждение о необходимости освободить квартиру ~ to quit предупреждение об увольнении;
at (или on) short notice тотчас же;
at a moment’s notice немедленно ~ to quit уведомление об освобождении от ответственности ~ to quit уведомление об увольнении
~ to terminate a contract уведомление о прекращении действия контракта ~ to terminate a contract уведомление об аннулировании контракта
~ v замечать, обращать внимание ~ v отмечать, упоминать;
he was noticed in the report о нем упомянули в докладе
~ заметка, объявление;
obituary notice объявление о смерти;
краткий некролог obituary ~ некролог obituary: ~ некрологический;
obituary notice некролог
official ~ официальное уведомление
penal ~ уведомление о штрафной станции
prior ~ предварительное извещение
public ~ официальное извещение public ~ официальное предупреждение public ~ публичное извещение
redemption ~ извещение о выкупе
respondent’s ~ апелляция ответчика
statutory ~ предусмотренное законом уведомление
strike ~ уведомление о забастовке
to take no ~ (of smb., smth.) не замечать (кого-л., чего-л.), не обращать внимания( на кого-л., что-л.) ;
to your notice на ваше усмотрение
to take ~ наблюдать, примечать to take ~ реагировать на окружающий мир( о ребенке) take: to ~ effect вступить в силу;
возыметь действие;
to take leave уходить;
прощаться (of) ;
to take notice замечать;
to take a holiday отдыхать
tax assessment ~ уведомление о причитающейся сумме налога
termination without ~ прекращение найма без уведомления termination without ~ увольнение без уведомления
third party ~ уведомление третьей стороны
twelve months’ ~ с уведомлением за год
until further ~ до особого распоряжения;
впредь до нового уведомления
with due ~ при должном уведомлении
without ~ без предупреждения without ~ без уведомления without ~ добросовестно( о приобретателе)
written ~ письменное извещение
to take no ~ (of smb., smth.) не замечать (кого-л., чего-л.), не обращать внимания (на кого-л., что-л.) ;
to your notice на ваше усмотрение
Большой англо-русский и русско-английский словарь > notice
12
notice
[‘nəutɪs]
1.
сущ.
1)
а) извещение, сообщение, уведомление; предупреждение
I realize this is very short notice. — Я понимаю, что предупреждаю тебя, когда осталось уже очень мало времени.
at / on short notice — тотчас же, в короткий срок
All these had to be bought at very short notice. — Всё это должно было быть куплено очень быстро.
until further notice — впредь до дальнейшего уведомления; до особого распоряжения
— give notice
— notice to quit
Syn:
notification, intimation, information, warning, mention, specification, intelligence, knowledge, info, statement, declaration, communication
б) объявление; афиша; записка
I leave this notice on my door for each accustomed visitor. — Я оставляю это сообщение на двери для всех постоянных посетителей.
Syn:
2)
The plan is not worth our notice. — Этот план не стоит нашего внимания.
I’ll bring the situation to his notice at the first opportunity. — Я доведу эту ситуацию до его сведения при первой же возможности.
— bring to notice
— call to notice
— take no notice of
— come to notice
— come into notice
Syn:
3)
б) критический отзыв, рецензия
She’s playing Eliza Doolittle. There are nice notices. — Она играет Элизу Дулитл. Есть прекрасные отзывы.
Syn:
2.
гл.
1)
а) замечать, обращать внимание
Syn:
б) быть видимым; быть заметным
I have mended the hole now. I don’t think it notices. — Я заделал дыру. По-моему, она теперь незаметна.
2) говорить , отмечать, упоминать; обращать внимание
He was noticed in the report. — Он был упомянут в докладе.
She looked so much better that Sir Charles noticed it to Lady Harriet. — Она выглядела настолько лучше, что сэр Чарльз упомянул об этом леди Хэрриет.
Syn:
3) уделять внимание ; обращаться учтиво, вежливо, оказывать расположение
4)
амер. предупреждать; уведомлять
Syn:
5) давать обзор; рецензировать
Англо-русский современный словарь > notice
13
notice
1. n извещение, уведомление; предупреждение; объявление
until further notice — впредь до дальнейшего уведомления, до особого распоряжения
this is to give notice, notice is hereby given — настоящим сообщается; доводится до всеобщего сведения
at short notice — тотчас же; незамедлительно; по первому требованию
2. n предупреждение о расторжении контракта
3. n мор. нотис
4. n заметка; объявление в печати
death notice — траурное объявление; краткий некролог
5. n обозрение, рецензия, печатный отзыв
6. v замечать, обращать внимание
7. v оказывать, уделять внимание
8. v отмечать, упоминать
9. v давать обзор; рецензировать
10. v преим. амер. предупреждать, уведомлять; отказывать
take notice that … — заметьте себе, что …; предупреждаю вас, что …
Синонимический ряд:
1. advertisement (noun) advertisement; billboard; circular; handbill; placard; poster; publication
2. announcement (noun) advice; announcement; declaration; edict; information; intelligence; knowledge; manifesto; notification; proclamation; pronouncement; report
4. observation (noun) attention; cognisance; cognizance; comments; ear; enlightenment; heed; mark; note; observance; observation; perception; regard; remark
5. review (noun) account; comment; commentary; criticism; critique; mention; review; reviewal
6. warning (noun) admonition; caution; caveat; intimation; premonition; sign; tipoff; warning
7. see (verb) become aware of; behold; descry; discern; discriminate; distinguish; ear; espy; heed; mark; mind; note; observe; perceive; recognise; recognize; remark; see; twig; view
Антонимический ряд:
disregard; evasion; exemption; forgetfulness; ignorance; ignore; laxity; miss; neglect; omission; overlook
English-Russian base dictionary > notice
14
notice
1. примечание
2. обращать внимание
English-Russian dictionary of Information technology > notice
15
notice
notice [ˊnəυtɪs]
1) внима́ние;
а) привлека́ть чьё-л. внима́ние к;
б) доводи́ть до све́дения кого́-л.;
to come to smb.’s notice стать изве́стным кому́-л.
;
а) наблюда́ть, примеча́ть;
б) реаги́ровать на окружа́ющий мир ( о ребёнке);
to take no notice of smb., smth. не замеча́ть кого́-л., чего́-л., не обраща́ть внима́ния на кого́-л., что-л.
;
2) извеще́ние, уведомле́ние; предупрежде́ние;
to give smb. a month’s (a week’s) notice предупреди́ть кого́-л. ( часто об увольне́нии) за ме́сяц (за неде́лю)
;
а) извеща́ть, уведомля́ть;
б) предупрежда́ть о предстоя́щем увольне́нии;
а) предупрежде́ние о необходи́мости освободи́ть кварти́ру;
б) предупрежде́ние об увольне́нии;
3) обозре́ние, реце́нзия
4) заме́тка, объявле́ние; афи́ша;
1) замеча́ть, обраща́ть внима́ние
2) отмеча́ть, упомина́ть;
3) предупрежда́ть; уведомля́ть
4) дава́ть обзо́р, рецензи́ровать
Англо-русский словарь Мюллера > notice
16
bring
1. III
1) bring smth. bring one’s own books приносить собственные книги и т. д.; tell him to bring some extra money скажи ему, чтобы он захватил с собой еще денег; bring an answer приносить /сообщать/ ответ и т. д. || bring word сообщать что-л., приносить известие о чем-л.
2) bring smb. bring one’s brother приходить или приезжать вместе с братом и т. д., приходить или привозить брата и т. д.
3) bring smth. bring snow нести с собой /приносить/ снег и т. д.; spring brings warm weather весна несет нам тепло; spring brings flowers весной появляются цветы; bring good luck приносить счастье и т. д.; hard work brings its reward усердие вознаграждается; your efforts will bring success ваши усилия увенчаются успехом; her children bring her many anxieties ее дети доставляют ей много волнений /беспокойства/; her letter brought many offers of help на ее письмо многие откликнулись с предложением о помощи
4) bring smth. bring much money (good (dividends, L 250 a year, etc.) приносить /давать/ много денег и т. д.
2. IV
1) bring smth. somewhere bring his things here приносить его вещи сюда и т.д.).; bring his luggage upstairs относить его вещи наверх; bring the chairs inside внести стулья в дом: bring the hammer back приносить обратно /возвращать/ молоток и т. д., bring the books back when you are through верните книги, когда они будут вам больше не нужны; what shall I bring back? что [мне] привезти, когда вернусь?; bring back smb.’s answer вернуться и передать чей-л. ответ ; bring one’s things down приносить свои вещи и т. д.). вниз , спуститься и принести свои вещи и т. д.; bring out a few chairs вынести несколько стульев; bring in the lamps вносить лампы и т.д.).; bring supper up приносить ужин и т. д. наверх; bring up a jug of hot water принесите мне наверх кувшин горячей воды
2) bring smb., smth. somewhere what has brought you here? как вы сюда попали /здесь очутились/?; bring him back привозить или приводить его обратно; he has gone away from home and nothing will bring him back again он ушел из дому, и ничто не заставит его вернуться; bring the children down приводить детей [с верхнего этажа] вниз; bring the people l.the men, the visrors, etc.) in вводить или приводить людей и т. д. ; bring the prisoner in! введите заключенного!; bring her up приведите ее ко мне наверх; his remarks brought me up его замечания заставили меня вскочить [с места]
3) bring smth. at some time how much did your fruit crop bring last year? сколько вы получили /выручили/ за фрукты в прошлом году?
3. V
bring smb. smth.
1) bring me these apples принесите или привезите мне эти яблоки и т. д., you must bring him back two barrels of cider вы должны вернуть ему два бочонка сидра; bring smb. smth. as a present принести кому-л. что-л. в качестве подарка || bring smb. word of /about/ the affair сообщать кому-л. /приносить кому-л. известие/ об этом деле
2) bring my sister luck приносить моей сестре счастье /удачу/ и т. д.
3) bring smb. much money приносить /давать/ кому-л. много денег и т. д.).
4. VII
bring smb. to do smth. bring the board to pass him заставить /убедить/ комиссию пропустить его и т. д.. what brought you to do it? что заставило вас это сделать /так поступить/?
5. VIII
6. XI
1) be brought somewhere dinner was brought in обед и т. д. подали /был подан/; be brought somewhere by smb. much booty was brought back by the conquerors завоеватели вернулись с богатой добычей; be brought from somewhere it has been brought from abroad это привезли /привезено/ из-за границы
2) be brought before /to/ smth. several points were brought to our attention наше внимание обратили на несколько вопросов; three items were brought before the meeting as matters requiring immediate attention вниманию собрания были предложены три пункта, требующие безотлагательного обсуждения; the matter is being brought before the council tomorrow morning вопрос будет рассматриваться на завтрашнем утреннем заседании совета; it was brought forcibly to his notice его заставили обратить на это внимание
3) be brought before smb., smth. he brought before the magistrate предстать перед судьей и т. д.
7. XVIII
bring oneself to do smth. bring oneself to speak about it решиться заговорить об этом и т. д.; I cannot bring myself to believe that… не могу заставить себя поверить, что…
8. XXI1
1) bring smth. from smth. bring chairs from the garden приносить стулья из сада и т. д.; bring the things from outside вносить вещи в помещение; bring smth. out of smth. bring smth. out of a box вытаскивать /вынимать/ что-л. из ящика и т. д.; bring smth. to smb. bring these apples to me принесите или привезите мне эти яблоки и т. д.; bring flowers for the girl привесить для девушки /девушке/ цветы и т. д.
2) bring smb. to some place bring smb. to a meeting приводить или привозить кого-л. /приезжать или приходить вместе с кем-л./ на собрание и т. д.; why don’t you bring your sister to the party? почему бы вам не привести на этот вечер сестру?; the dolphins brought him safe to land дельфины доставили || bring smb. on one’s way захватить кого-л. с собой по дороге
3) bring smb. into smth. bring smb. into the society of interesting men вводить кого-л. в общество интересных людей и т. д.; bring smb. into the conversation а) втянуть кого-л. в разговор, б) заговорить о ком-л. или упомянуть кого-л. в разговоре; bring smth. to smth. bring smth. into action /into operation/ ввести что-л. в действие; bring new banknotes into currency пустить в обращение новые ассигнации; bring long skirt into fashion ввести длинные юбки в моду; bring smth, to the service of man поставить что-л. на службу человеку; bring the new model to the test подвергнуть новую модель проверке /испытанию/
4) bring smth. to smth. bring the evidence to their knowledge довести свидетельские показания до их сведения и т. д.; bring the matter to the fore выдвинуть вопрос на передний план; bring smb., smth. into smth. bring the event into the focus of public attention привлечь к этому событию всеобщее внимание; bring smb., smth. before smth. bring the actor before the public привлечь внимание публики и т. д. к этому актеру и т д. || bring smth. to light выявить /раскрыть/ что-л.; bring the truth to light пролить свет на правду; bring an event to smb.’s mind напоминать кому-л. о каком-л. событии, воскрешать какое-л. событие в чьей-л. памяти
5) bring smb., smth. to some state bring smb. into disrepute навлекать дурную славу и т. д. на кого-л.; bring smb. to disgrace опозорить кого-л.; bring smb. into danger bring smb. into close contact with smb. устанавливать тесную связь и т. д. между кем-л. и кем-л.; bring smb. to grief довести кого-л. до беды; bring smb. to submission добиться от кого-л. подчинения /покорности/; bring smb. to ruin разорить кого-л.; bring smb. to reason /to his senses/ образумить /урезонить/ кого-л.; bring smb. to a recollection of smth. заставить кого-л. вспомнить что-л., напомнить кому-л. о чем-л.; bring smb. to life again а) приводить кого-л. в чувство , б) воскрешать кого-л.; bring the patient to a sense of conviction that he would be cured вселить в больного чувство уверенности /уверенность/ в том, что он поправится; bring smb. to his knees поставить кого-л. на колени; bring smb. to his feet заставить кого-л. подняться или вскочить на ноги; bring smb. to the gallows /to the scaffold/ привести кого-л. на виселицу, довести кого-л. до виселицы; bring smth. to completion [быстро или успешно] завершить /закончить/ что-л., [быстро] довести что-л. до конца; bring smth. to a stop /to a halt, to a stand/ bring smb.’s plans to nought /to nothing/ свести чьи-л. планы и т. д. на нет /к нулю/, разрушить чьи-л. планы и т. д., bring the matter to such a pass придавать делу и т. д. такой оборот; bring smth. to perfection довести что-л. до совершенства; bring smth. to the boil /to the honing point/ довести что-л. до кипения; bring smth. into accordance with the recent advances in science привести что-л. в соответствие с последними достижениями науки и т. д.; bring smth. into effect реализовать что-л., провести что-л. в жизнь; bring smb. under smth. bring smb. under discipline заставить кого-л. подчиниться дисциплине; bring smb. under the power of smth., smb. поставить кого-л. в зависимость от чего-л., кого-л. и т. д. || bring a child into the world произвести на свет /родить/ ребенка
6) bring smth. on smb. bring shame upon her навлекать на нее позор и т. д., bring suspicion upon oneself навлечь на себя подозрение; you have brought It upon yourself ты сам во всем виноват; it will bring trouble upon him у него из-за этого будут неприятности; bring smth. into smth. bring discard into a family внести в семью раздор; bring smth. to smb., smth. bring luck to my sister приносить сестре счастье и т. д., bring tears to smb.’s eyes вызвать у кого-л. слезы
7) bring smth. against smb. bring an action /a suit/ against smb. возбудить против кого-л. судебное дело, подать на кого-л. в суд; bring an accusation /а charge of smth./ against smb. выдвигать обвинение и т. д. против кого-л.; bring evidence against smb. представить улики против кого-л.
9) bring smth. before smth. bring a dispute before a court передать спорное дело в суд || bring smb. to court for a crime /on the charge of a crime/ привлекать кого-л. к суду /отдавать кого-л. под суд, судить кого-л./ за какое-л. преступление /по обвинению в каком-л. преступлении/
9. XXVI
|| bring word that she will expect them [вернуться и] сообщить, что она будет их ждать
English-Russian dictionary of verb phrases > bring
17
notice
[ˈnəutɪs]
actual notice фактическое уведомление advance notice предварительное предупреждение advance notice предварительное уведомление notice to quit предупреждение об увольнении; at (или on) short notice тотчас же; at a moment’s notice немедленно at notice при уведомлении notice to quit предупреждение об увольнении; at (или on) short notice тотчас же; at a moment’s notice немедленно at short notice при уведомлении за короткий срок short: notice a sl. крепкий (о напитке); something short спиртное; in the short run вскоре; at short notice немедленно bankruptcy notice заявление о признании банкротом to bring (или to call) to (smb.’s) notice доводить до сведения (кого-л.); to come to (smb.’s) notice стать известным (кому-л.); to come into notice привлечь внимание to bring (или to call) to (smb.’s) notice привлекать (чье-л.) внимание к to bring (или to call) to (smb.’s) notice доводить до сведения (кого-л.); to come to (smb.’s) notice стать известным (кому-л.); to come into notice привлечь внимание constructive notice предполагаемое уведомление copyright notice уведомление об авторском праве death notice извещение о смерти dismissal without notice увольнение без предварительного уведомления express notice срочное уведомление notice извещение, уведомление; предупреждение; to give (smb.) a month’s (a week’s) notice предупредить (кого-л.) (часто об увольнении) за месяц (за неделю) give notice делать замечание give notice делать предупреждение to give notice изве щать, уведомлять give notice извещать, уведомлять, предупреждать give notice извещать give notice направлять уведомление give notice обращать внимание give notice отмечать give notice предупреждать to give notice предупреждать опредстоящем увольнении give notice уведомлять have notice of юр. получать извещение have notice of юр. получать предупреждение have notice of юр. получать уведомление notice v отмечать, упоминать; he was noticed in the report о нем упомянули в докладе improvement notice извещение о произведенном усовершенствовании instalment notice уведомление о частичном платеже insurance notice страховое извещение judicial notice осведомленность суда judicial notice юрисдикция legal notice предусмотренное правом уведомление lockout notice предупреждение о локауте month notice уведомление за месяц notice обозрение, рецензия notice внимание notice внимание notice давать обзор, рецензировать notice заметка, объявление; obituary notice объявление о смерти; краткий некролог notice заметка notice замечать notice заявление notice извещать notice извещение, уведомление; предупреждение; to give (smb.) a month’s (a week’s) notice предупредить (кого-л.) (часто об увольнении) за месяц (за неделю) notice извещение notice наблюдение notice нотис notice обозрение notice обращать внимание notice объявление notice объявление в печати notice оповещение notice оповещение о готовности судна к погрузке, нотис notice оповещение о готовности судна к погрузке notice отказывать от места notice отмечать notice предупреждать notice предупреждать; уведомлять notice предупреждение, уведомление notice предупреждение notice предупреждение о расторжении контракта notice рецензия notice уведомление notice уведомлять notice упоминать notice of abandonment извещение об абандоне notice of abandonment извещение об отказе от претензии notice of action to third party уведомление об иске к третьей стороне notice of appeal заявление об апелляции notice of appearance уведомление о явке в суд notice of appointment повестка в суд notice of assessment уведомление о размере налога notice of assignment объявление о назначении notice of cancellation уведомление об аннулировании notice of cessation of work уведомление о прекращении работы notice of change of address уведомление об изменении адреса notice of claim исковое заявление notice of claim уведомление о предъявлении претензии notice of completion of work уведомление о завершении работы notice of defect рекламация notice of discontinuance уведомление о прекращении дела notice of dishonour уведомление об отказе от акцепта векселя notice of dishonour уведомление об отказе от оплаты векселя notice of dismissal уведомление об увольнении notice of general meeting уведомление о проведении общего собрания notice of gift извещение о даре notice of hearing уведомление о слушании дела в суде notice of intended prosecution уведомление о намерении предъявить иск notice of intention to defend сообщение о намерении иметь защиту notice of intention to raise alibi сообщение о намерении предоставить алиби notice of irregularity предупреждение о нарушении правопорядка notice of loss объявление об убытках notice of loss уведомление об ущербе notice of meeting уведомление о заседании notice of meeting уведомление о собрании notice of motion ходатайство notice of motion to allow an appeal ходатайство об апелляции notice of payment into court уведомление о внесении денег на депозит суда notice of protest акт вексельного протеста notice of public works contract извещение о контракте на общественные работы notice of readiness уведомление о готовности notice of readiness to discharge уведомление о готовности судна к разгрузке notice of redemption of mortgage извещение о выкупе закладной notice of registration уведомление о регистрации notice of rescission уведомление об аннулировании notice of risk уведомление о риске notice of sick leave заявление об отпуске по болезни notice of termination уведомление об увольнении notice of title уведомление о праве собственности notice of transfer уведомление о переводе notice of trial уведомление о назначении дела к слушанию notice of withdrawal уведомление об аннулировании notice of withdrawal уведомление об изъятии notice of withdrawal of credit уведомление о закрытии кредита notice of withdrawal of funds уведомление об изъятии денежных средств notice of writ of summons приказ о вызове в суд notice to admit facts уведомление о признании фактов notice to appear вызов в суд notice to appear to writ уведомление о явке в суд notice to creditors of deadline for claims уведомление кредиторов о предельном сроке предъявления исков notice to creditors to send in claims уведомление кредиторов о предъявлении исков notice to determine a contract уведомление о прекращении действия контракта notice to determine a contract уведомление об аннулировании контракта notice to proceed уведомление о рассмотрении дела в суде notice to produce уведомление о представлении документов notice to produce for inspection уведомление о предъявлении материалов на экспертизу notice to quit предупреждение о необходимости освободить квартиру notice to quit предупреждение об увольнении; at (или on) short notice тотчас же; at a moment’s notice немедленно notice to quit уведомление об освобождении от ответственности notice to quit уведомление об увольнении notice to terminate a contract уведомление о прекращении действия контракта notice to terminate a contract уведомление об аннулировании контракта notice v замечать, обращать внимание notice v отмечать, упоминать; he was noticed in the report о нем упомянули в докладе notice заметка, объявление; obituary notice объявление о смерти; краткий некролог obituary notice некролог obituary: notice некрологический; obituary notice некролог official notice официальное уведомление penal notice уведомление о штрафной станции prior notice предварительное извещение public notice официальное извещение public notice официальное предупреждение public notice публичное извещение redemption notice извещение о выкупе respondent’s notice апелляция ответчика statutory notice предусмотренное законом уведомление strike notice уведомление о забастовке to take no notice (of smb., smth.) не замечать (кого-л., чего-л.), не обращать внимания (на кого-л., что-л.); to your notice на ваше усмотрение to take notice наблюдать, примечать to take notice реагировать на окружающий мир (о ребенке) take: to notice effect вступить в силу; возыметь действие; to take leave уходить; прощаться (of); to take notice замечать; to take a holiday отдыхать tax assessment notice уведомление о причитающейся сумме налога termination without notice прекращение найма без уведомления termination without notice увольнение без уведомления third party notice уведомление третьей стороны twelve months’ notice с уведомлением за год until further notice до особого распоряжения; впредь до нового уведомления with due notice при должном уведомлении without notice без предупреждения without notice без уведомления without notice добросовестно (о приобретателе) written notice письменное извещение to take no notice (of smb., smth.) не замечать (кого-л., чего-л.), не обращать внимания (на кого-л., что-л.); to your notice на ваше усмотрение
English-Russian short dictionary > notice
18
bring
[brɪŋ]
bring влечь за собой, причинять; доводить (to — до); to bring to an end довести до конца, завершить; to bring water to the boil довести воду до кипения bring возбуждать (дело); to bring an action (against smb.) возбудить дело (против кого-л.); to bring charges (against smb.) выдвигать обвинения (против кого-л.) bring заставлять, убеждать; to bring oneself to do (smth.) заставить себя сделать (что-л.) bring (brought) приносить, доставлять, приводить, привозить bring приносить brought: brought past и p. p. от bring bring about влечь за собой bring about вызывать bring about осуществлять bring about служить причиной bring back вызывать, воскрешать в памяти, напоминать bring back приносить обратно bring before a court возбуждать судебное дело bring before a court обращаться в суд bring before a court предавать суду bring before a judge предъявлять судье для рассмотрения bring возбуждать (дело); to bring an action (against smb.) возбудить дело (против кого-л.); to bring charges (against smb.) выдвигать обвинения (против кого-л.) bring down подстрелить (птицу) bring down сбивать (самолет) bring down снижать (цены) bring down снижать цены fetch: bring away вырваться, освободиться; fetch down = bring down; fetch out выявлять; выделять; оттенять to bring down fire воен. открыть огонь, накрыть огнем; to bring to a head обострять; to bring to bear influence употреблять власть, оказывать влияние bring forth производить, порождать bring forward выдвигать (предложение) bring forward делать перенос (счета) на следующую страницу forward: bring bring делать перенос сальдо на другой счет bring bring делать перенос счета на следующую страницу bring in арестовывать bring in вводить bring in ввозить, импортировать bring in вносить (законопроект, предложение) bring in вносить на рассмотрение bring in выносить (приговор); to bring in guilty выносить обвинительный приговор bring in выносить приговор bring in выносить решение bring in задерживать bring in импортировать bring in приносить (доход) bring in a verdict вносить на рассмотрение bring in выносить (приговор); to bring in guilty выносить обвинительный приговор to bring into action вводить в бой, в дело to bring into action приводить в действие to bring into being вводить в действие to bring into play приводить в действие play: bring действие, деятельность; to bring (или to call) into play приводить в действие, пускать в ход to bring into step синхронизировать step: to turn one’s brings направиться; to bring into step согласовать во времени bring off (успешно) завершать bring off спасать bring on навлекать, вызывать bring заставлять, убеждать; to bring oneself to do (smth.) заставить себя сделать (что-л.) bring out вывозить (девушку в свет) bring out высказывать (мнение и т. п.); выявлять bring out опубликовывать; ставить (пьесу) bring out воен. снять с фронта, отвести в тыл bring over переубедить; привлечь на свою сторону bring over приводить с собой bring round доставлять bring round переубеждать bring round приводить в себя, в сознание bring through вылечить bring through подготовить к экзаменам bring through провести через (какие-л. трудности) bring to мор. остановить(ся) (о судне) bring to приводить в сознание to: bring bring bring привести в сознание; to come to прийти в сознание; to and fro взад и вперед to bring to a fixed proportion установить определенное соотношение to bring down fire воен. открыть огонь, накрыть огнем; to bring to a head обострять; to bring to bear influence употреблять власть, оказывать влияние head: to bring to a bring доводить до конца; быть на первом месте to bring to a bring обострять bring влечь за собой, причинять; доводить (to — до); to bring to an end довести до конца, завершить; to bring water to the boil довести воду до кипения to bring down fire воен. открыть огонь, накрыть огнем; to bring to a head обострять; to bring to bear influence употреблять власть, оказывать влияние bring to the notice of court уведомлять о явке в суд bring together свести вместе (спорящих, враждующих) bring under включать, заносить (в графу, категорию и т. п.) bring under осваивать; to bring under cultivation с.-х. вводить в культуру bring under подчинять under: bring внизу; to bring under подчинять; to keep under искоренять, не давать распространяться bring under осваивать; to bring under cultivation с.-х. вводить в культуру bring up мор. поставить или стать на якорь bring up вскармливать, воспитывать bring up вырвать, стошнить bring up делать известным bring up поднимать (вопрос); заводить (разговор) bring up привлекать к суду bring up приводить, приносить наверх bring up увеличивать; to bring up the score спорт. увеличивать счет bring up увеличивать; to bring up the score спорт. увеличивать счет bring up to date дополнять в соответствии с новыми данными bring up to date изменять в соответствии с новыми данными to bring up to date модернизировать bring up to date модернизировать bring up to date приводить в ажур расчеты to bring up to date ставить в известность; вводить в курс дела bring влечь за собой, причинять; доводить (to — до); to bring to an end довести до конца, завершить; to bring water to the boil довести воду до кипения bring your own (BYO) приносить свои продукты питания и питье
English-Russian short dictionary > bring
19
bring
brɪŋ гл., прош. вр и прич. пр. вр. — brought
1) приносить, привозить;
приводить;
доставлять( куда-л. — to) They are going to bring one of their friends with them. ≈ Они собираются привести с собой одного своего друга. Аny goods brought to our country must be carefully checked. ≈ Всякий продукт, поступающий в нашу страну, должен проходить тщательный осмотр. Syn: carry
1., fetch I
1., lead II
2., convey
1., transport
2., conduct
2.
2) доводить( to — до чего-л., какого-л. состояния) ;
приводить (to a state of — в какое-л. состояние) Having him talking all the time usually brings me to a state of exhaustion. ≈ Его разговоры обычно сильно утомляют меня. He always brings everything to an end. ≈ Он всегда доводит все до конца. Bring water to a/the boil. ≈ Доведите воду до кипения. to bring an end to smth. ≈ прекращать;
заканчивать что-л. The water brought my shoes to a state of a total mess. ≈ Вода привела мои туфли в состояние полной негодности. The statement brought him into a state of furious anger. ≈ Это заявление привело его в состояние бешенства. I had to bring the car to a halt for I couldn’t keep my eyes on the road anymore. ≈ Мне пришлось на время остановиться, так как я уже не мог следить за дорогой. bring to a dead end
3) заставлять, убеждать( кого-л. сделать что-л.) to bring smb. to do smth. ≈ заставить( кого-л.) сделать (что-л.)
4) выдвигать (аргументы и т.п.), приводить (доводы и т. п.) ;
возбуждать (дело) to bring legal action against smb. ≈ возбудить дело против кого-л. to bring charges against smb. ≈ выдвигать обвинения против кого-л. ∙ bring about bring along bring around bring away bring back bring before bring down bring forth bring forward bring home to bring in bring in on bring into bring low bring off bring on bring out bring out in bring over bring round bring through bring to bring together bring under bring up bring up against bring up to bring upon bring within to bring smb. to grips with something ≈ усложнять жизнь кому-л чем-л. to bring smb. to himself ≈ приводить кого-л. в сознание to bring smb. to his knees ≈ разбить кого-л. полностью to bring smth. to life ≈ оживлять что-л. to bring smth. to rest ≈ останавливать что-л. to bring smb. to his senses ≈ приводить кого-л. в сознание bring to the fore bring down a peg or two bring in a verdict bring in on the ground floor bring to the ground bring to ruin bring to the boil bring to a head bring to such a pass bring to such a pretty pass
приносить — * your books with you принесите с собой книги — * me a cup, please! принеси мне, пожалуйста, чашку! (тж. * along, * over, * round) приводить (с собой) — * your friend with you next time you come когда вы придете в следующий раз, приведите с собой своего приятеля — why don’t you * your brother along? почему вы не приведете с собой своего брата? — what *s you here today? что привело вас сюда сегодня? — a shriek brought him to the door услышав крик, он кинулся к двери (тж. * round) привозить, доставлять — to * to market пустить в продажу, выбросить на рынок — they brought him safe to land его благополучно доставили на землю /на сушу/ — he brought his wife a handsome present from town он привез жене из города прекрасный подарок — the goods were brought (round) early this morning товар был доставлен сегодня рано утром предать в руки закона — to * a criminal to justice (юридическое) предать преступника суду, отдать преступника в руки правосудия вызывать, влечь за собой, быть причиной (тж. * forth, * on) — to * (on) a fever вызывать лихорадку — this sad news brought tears to her eyes печальное известие вызвало у нее слезы — it brought a blush to her cheeks это заставило ее покраснеть — spring *s warm weather весна несет с собой тепло — the inclement weather brought (forth) a host of diseases холодная погода вызвала массовые заболевания (to) довести( до чего-л.) — to * the score to… (спортивное) довести счет до… (into) вводить в действие и т. п.) — to * into vogue /fashion/ вводить в моду — to * into action приводить в действие;
вводить в бой приносить доход, прибыль — the goods brought low prices товар продан по низкой цене — his literary work *s him but a small income литературная работа приносит ему небольшой доход — how much did your fruit crop * last year? сколько вы выручили за продажу прошлогоднего урожая фруктов — used cars brought a good price in the summer летом подержанные машины удалось продать по хорошей цене возбуждать (дело) — to * an action against smb. возбудить дело против кого-л. предъявлять( доказательства) — to * charges against a person выдвинуть обвинения против кого-л. заставлять, вынуждать;
убеждать — I wish I could * you to see my point я бы хотел, чтобы вы поняли мою точку зрения — I cannot * myself to believe не могу заставить себя поверить — I wish I could * you to see the wisdom of my plan я хочу, чтобы вы поняли разумность моего плана — I can’t * myself to take strong action я не могу заставить себя принять строгие меры — to bring smth., smb. into /to/ a state приводить что-л., кого-л. в какое-л. состояние;
приводить к чему-л.;
доводить до чего-л. — to * to ruin разорить, довести до разорения;
погубить — to * smb. to disgrace опозорить кого-л. — to * to an end /to a close/ довести до конца, завершить — to * water to the boil довести воду до кипения — to * to profit сделать прибыльным — to * to gallop перейти в галоп — to * smb. to his senses приводить кого-л. в чувство — the feeling of coldness brought him to himself ощущение холода привело его в чувство — to * into accord согласовывать, приводить к согласию — to * into step приводить в соответствие;
(техническое) синхронизировать — to * into discredit навлечь дурную славу, дискредитировать — to * into comparison сравнивать — to * into production( специальное) эксплуатировать — to * into the open раскрывать, делать достоянием гласности — the goverment must * this shameful affair into the open правительство должно предать гласности это позорное дело — to * into contact( with) помочь встретиться, свести — he was brought into contact with her through an interest in music их свел интерес к музыке — to * into force вводить в силу;
проводить в жизнь, осуществлять — to * into sight /view/ делать видимым — to bring smth. to a stand /to a halt/ останавливать — to * a motor-car to a halt остановить машину — the train was brought to a standstill поезд остановился — to bring smth., smb. under control подчинять, покорять что-л., кого-л. — to * a fire under control ликвидировать пожар > to * to account призвать к ответу, потребовать объяснения > to * to book призвать к ответу, потребовать объяснения;
начать расследование > to * in on the ground floor( разговорное) начинать с низов > to * to light обнаружить, раскрыть;
вывести на чистую воду > to * to naught сводить на нет;
сводить к нулю;
разорить, погубить > to * to the hammer продавать с молотка > to * to a head обострять что-л., вызывать кризис;
доводить что-л. до конца, заканчивать что-л. > to * to grass (горное) выдавать на-гора > to * into being создавать, вызывать к жизни > to * into life /into the world/ родить, производить на свет > to * into line (with) поставить в один ряд (с) ;
добиться единства взглядов;
согласовать;
заставить подчиняться( правилам, принципам и т. п.) > to * into play приводить в действие, пускать в ход > to * light into smth. (редкое) проливать свет на что-л. > to * on the strength( военное) заносить в списки части > to * up to date ввести кого то в курс дела > to * low повалить( на землю) ;
подрывать (здоровье, положение) ;
подавлять, унижать > to * to bear оказывать давление;
использовать, пускать в ход;
осуществлять что-л.;
(военное) направлять (огонь) > to * influence to bear on оказывать влияние на > to * pressure to bear upon smb. оказывать давление на кого-л. > to * to pass вызывать, быть причиной > to * down the house вызвать бурные аплодисменты( в театре, в зале, на собрании) > to * up the rear замыкать шествие, идти последним > to * the water to smb.’s mouth разжигать чей-л. аппетит > to * home to smb. заставить кого-л. понять /почувствовать/, довести до чьего-л. сознания;
уличить кого-л. > to * in by head and shoulders притянуть за волосы (аргумент, довод и т. п.) > to * smb. back /down/ to earth заставить кого-л. спуститься с облаков на землю > to * smb. to his wit’s end поставить кого-л. в тупик, озадачить кого-л. > to * oil to the fire подливать масла в огонь > to * one’s eggs to a bad /wrong/ market потерпеть неудачу, просчитаться > to * one’s eggs to a fair /fine/ market (ироничное) потерпеть неудачу, просчитаться
bring влечь за собой, причинять;
доводить (to — до) ;
to bring to an end довести до конца, завершить;
to bring water to the boil довести воду до кипения ~ возбуждать (дело) ;
to bring an action( against smb.) возбудить дело (против кого-л.) ;
to bring charges (against smb.) выдвигать обвинения (против кого-л.) ~ заставлять, убеждать;
to bring oneself to do (smth.) заставить себя сделать (что-л.) ~ (brought) приносить, доставлять, приводить, привозить ~ приносить brought: brought past и p. p. от bring
~ about влечь за собой ~ about вызывать ~ about осуществлять ~ about служить причиной
~ back вызывать, воскрешать в памяти, напоминать ~ back приносить обратно
~ before a court возбуждать судебное дело ~ before a court обращаться в суд ~ before a court предавать суду
~ before a judge предъявлять судье для рассмотрения
~ возбуждать (дело) ;
to bring an action (against smb.) возбудить дело (против кого-л.) ;
to bring charges (against smb.) выдвигать обвинения (против кого-л.)
~ down подстрелить( птицу) ~ down сбивать (самолет) ~ down снижать (цены) ~ down снижать цены fetch: ~ away вырваться, освободиться;
fetch down = bring down;
fetch out выявлять;
выделять;
оттенять
to ~ down fire воен. открыть огонь, накрыть огнем;
to bring to a head обострять;
to bring to bear influence употреблять власть, оказывать влияние
~ forth производить, порождать
~ forward выдвигать (предложение) ~ forward делать перенос (счета) на следующую страницу forward: bring ~ делать перенос сальдо на другой счет bring ~ делать перенос счета на следующую страницу
~ in арестовывать ~ in вводить ~ in ввозить, импортировать ~ in вносить (законопроект, предложение) ~ in вносить на рассмотрение ~ in выносить (приговор) ;
to bring in guilty выносить обвинительный приговор ~ in выносить приговор ~ in выносить решение ~ in задерживать ~ in импортировать ~ in приносить (доход)
~ in a verdict вносить на рассмотрение
~ in выносить (приговор) ;
to bring in guilty выносить обвинительный приговор
to ~ into action вводить в бой, в дело to ~ into action приводить в действие
to ~ into being вводить в действие
to ~ into play приводить в действие play: ~ действие, деятельность;
to bring (или to call) into play приводить в действие, пускать в ход
to ~ into step синхронизировать step: to turn one’s ~s направиться;
to bring into step согласовать во времени
~ off (успешно) завершать ~ off спасать
~ on навлекать, вызывать
~ заставлять, убеждать;
to bring oneself to do (smth.) заставить себя сделать (что-л.)
~ out вывозить( девушку в свет) ~ out высказывать (мнение и т. п.) ;
выявлять ~ out опубликовывать;
ставить (пьесу) ~ out воен. снять с фронта, отвести в тыл
~ over переубедить;
привлечь на свою сторону ~ over приводить с собой
~ round доставлять ~ round переубеждать ~ round приводить в себя, в сознание
~ through вылечить ~ through подготовить к экзаменам ~ through провести через( какие-л. трудности)
~ to мор. остановить(ся) ( о судне) ~ to приводить в сознание to: ~ bring ~ привести в сознание;
to come to прийти в сознание;
to and fro взад и вперед
to ~ to a fixed proportion установить определенное соотношение
to ~ down fire воен. открыть огонь, накрыть огнем;
to bring to a head обострять;
to bring to bear influence употреблять власть, оказывать влияние head: to bring to a ~ доводить до конца;
быть на первом месте to bring to a ~ обострять
bring влечь за собой, причинять;
доводить (to — до) ;
to bring to an end довести до конца, завершить;
to bring water to the boil довести воду до кипения
to ~ down fire воен. открыть огонь, накрыть огнем;
to bring to a head обострять;
to bring to bear influence употреблять власть, оказывать влияние
~ to the notice of court уведомлять о явке в суд
~ together свести вместе( спорящих, враждующих)
~ under включать, заносить ( в графу, категорию и т. п.) ~ under осваивать;
to bring under cultivation с.-х. вводить в культуру ~ under подчинять under: ~ внизу;
to bring under подчинять;
to keep under искоренять, не давать распространяться
~ under осваивать;
to bring under cultivation с.-х. вводить в культуру
~ up мор. поставить или стать на якорь ~ up вскармливать, воспитывать ~ up вырвать, стошнить ~ up делать известным ~ up поднимать (вопрос) ;
заводить( разговор) ~ up привлекать к суду ~ up приводить, приносить наверх ~ up увеличивать;
to bring up the score спорт. увеличивать счет
~ up увеличивать;
to bring up the score спорт. увеличивать счет
~ up to date дополнять в соответствии с новыми данными ~ up to date изменять в соответствии с новыми данными to ~ up to date модернизировать ~ up to date модернизировать ~ up to date приводить в ажур расчеты to ~ up to date ставить в известность;
вводить в курс дела
bring влечь за собой, причинять;
доводить (to — до) ;
to bring to an end довести до конца, завершить;
to bring water to the boil довести воду до кипения
~ your own (BYO) приносить свои продукты питания и питье
Большой англо-русский и русско-английский словарь > bring
20
bring
1. v приносить
bring back — приносить обратно, возвращать
2. v приводить
3. v привозить, доставлять
4. v предать в руки закона
5. v вызывать, влечь за собой, быть причиной
6. v довести
to bring the score to … — довести счёт до …
bring home — убедить; довести до сознания
7. v вводить
8. v приносить доход, прибыль
Синонимический ряд:
4. convey (verb) accompany; bear; carry; conduct; convey; convoy; deliver; introduce; transport
5. induce (verb) argue into; bring around; convince; induce; prevail on; talk into
7. sell (verb) bring in; fetch; sell; sell for
8. yield (verb) command; draw; earn; get; gross; take; yield
Антонимический ряд:
abstract; exclude; give up; leave; prevent; refuse; remove; subtract; take; transport; withdraw
English-Russian base dictionary > bring
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.
Suggestions
The purpose here is to bring to notice, as far as possible, new information reported in the period 1999-2003.
В данном случае преследовалась цель по возможности довести до сведения новую информацию, полученную в период 1999 — 2003 годов.
Bring to notice, that the provisional base program is recommended only for your successful ascention.
Обратите внимание, что примерная базовая программа рекомендуется только для Вашего успешного восхождения.
Bring to notice that your bets done in such games as ROULETTE and BLACKJACK will be calculated with regard to 5% decreasing coefficient of the bet amount.
Обратите внимание, что ставки, сделанные в таких играх, как Рулетка и Блэкджек, при отыгрыше бонусов учитываются с понижающим коэффициентом — 5% от суммы ставки.
Please bring to notice the trading schedule for the period since 17 till 18 of February, 2020 for the instruments, indicated below
Пожалуйста, обратите внимание на измененное расписание торговых сессий с 13 по 18 Апреля 2017 по перечисленным ниже инструментам.
Eratosthenes was responsible for bring to notice some of the most important discoveries in geography, astronomy and mathematics.
Эратосфен отвечал за то, благодаря чему были сделаны одни из самых важных открытий в области географии, астрономии и математики.
First of all you should bring to notice the particular aspects:
Since the Government must ensure that the initial level of fulfilment of all rights is at least upheld, the indicators should bring to notice any negative impacts.
Поскольку правительство обязано обеспечивать по меньшей мере поддержание на первоначальном уровне объема осуществления всех прав, эти показатели должны сигнализировать о любом негативном воздействии.
If you dream of comedy, seen on television in the early years, this dream tells that you should bring to notice the attitude to the childhood.
Если снится комедия, увиденная по телевиденью в ранние годы, это означает, что стоит обратить внимание на связь с детством.
Amongst the facts, which I have had the honor to bring to notice, is one claiming a large share of scientific interest, as well as of practical importance.
Среди результатов, которые имею честь довести до всеобщего сведения, есть один, претендующий на широкий научный интерес, а также на практическое применение.
Seller (producer, executor) shall be obliged to bring to notice his (her) name (firm name), location (legal address) and work regime in Kazakh and Russian languages placing mentioned information on a sign.
Продавец (изготовитель, исполнитель) обязан довести до сведения потребителя свое наименование (фирменное на-именование), местонахождение (юридический адрес) и режим работы на казахском и русском языках, разместив указанную информацию на вывеске.
The system of Government in the Maldives enables individuals to bring to notice areas in which human rights and fundamental freedoms are in need of protection or in need of further protection.
Система управления на Мальдивах позволяет частным лицам привлекать внимание к областям, в которых права человека и основные свободы нуждаются в защите или в дальнейшей защите.
It happened historically that in the summer of 1998 I managed to bring to notice of Prime Minister Kirienko a notion that before announcing large-scale economic reforms, one should consider whether there are people in the country capable of implementing them.
Исторически сложилось так, что летом 1998 года мне удалось довести до Премьера С.В. Кириенко информацию о том, что прежде, чем заявлять широкомасштабно о больших экономических преобразованиях, надо посмотреть, а есть ли в стране те люди, которые могут их осуществить.
The liberal democratic system of government in each of the Australian jurisdictions enables interested individuals to bring to notice areas in which human rights and fundamental freedoms are in need of protection or in need of further protection.
Либеральная демократическая система управления, существующая в каждой из австралийских юрисдикций, позволяет заинтересованным лицам выявлять те области, которые нуждаются в защите или дополнительных мерах по отстаиванию прав человека и основных свобод.
The liberal democratic system of government in each of the Australian jurisdictions enables interested individuals to bring to notice areas in which human rights and fundamental freedoms are in need of protection or in need of further protection.
Либеральная демократическая система управления, существующая в каждой из австралийских юрисдикций, позволяет заинтересованным лицам выявлять те области, которые нуждаются в защите или дополнительных мерах по отстаиванию прав человека и основных свобод.
bring to notice of members of the creditors’ commission no later than fifteenth day of each month on financial status, consummated transactions in the course of the regular commercial operations for the previous month, provide any information upon request of the creditors’ commission
не позднее 15 числа каждого месяца доводить до сведения членов комитета кредиторов информацию о финансовом состоянии, произведенных сделках за предыдущий месяц, предоставлять любую информацию по требованию комитета кредиторов
Other results
«The Million Word milestone brings to notice the coming of age of English as the first, truly global Language,» said Paul JJ Payack, president and chief word analyst of the Global Language Monitor.
«Миллионное слово — это веха, которая свидетельствует о наступлении эры английского как первого по-настоящему мирового языка», — отметил Пол Пейяк, президент и главный аналитик Global Language Monitor.
I would like to bring to your notice as to what is actually happening in this free country…
Today, we want to bring to your notice the results of this strategy of the Foundation.
Guest are requested to check the correctness of your visa and in case of any discrepancy bring to our notice immediately.
Гости должны проверить правильность данных визы и в случае обнаружения каких-либо расхождений незамедлительно довести их до нашего сведения.
In this connection there is a great truth that I ought to bring to your notice.
Suggestions that contain bring to notice
Results: 23317. Exact: 15. Elapsed time: 544 ms.
Documents
Corporate solutions
Conjugation
Synonyms
Grammar Check
Help & about
Word index: 1-300, 301-600, 601-900
Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200
Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200
‘BRING TO NOTICE’ is a 13 letter
Phrase
starting with B and ending with E
All Solutions for BRING TO NOTICE
Clue | Answer |
---|---|
|
|
BRING TO NOTICE (4) |
SHOW |
BRING TO NOTICE (4) |
WEAR |
BRING TO NOTICE (5) |
MODEL |
BRING TO NOTICE (5) |
SPORT |
BRING TO NOTICE (5) |
STAGE |
BRING TO NOTICE (6) |
DANGLE |
BRING TO NOTICE (6) |
DAZZLE |
BRING TO NOTICE (6) |
FLAUNT |
BRING TO NOTICE (6) |
PARADE |
BRING TO NOTICE (7) |
ATTRACT |
BRING TO NOTICE (7) |
FEATURE |
BRING TO NOTICE (7) |
GLITTER |
BRING TO NOTICE (7) |
PRESENT |
BRING TO NOTICE (8) |
BRANDISH |
BRING TO NOTICE (8) |
CONFRONT |
BRING TO NOTICE (8) |
FLOURISH |
BRING TO NOTICE (8) |
INDICATE |
BRING TO NOTICE (9) |
ADVERTISE |
BRING TO NOTICE (9) |
DRAMATISE |
BRING TO NOTICE (9) |
DRAMATIZE |
BRING TO NOTICE (10) |
ILLUMINATE |
BRING TO NOTICE (11) |
DEMONSTRATE |
BRING TO NOTICE (14) |
SENSATIONALISE |
BRING TO NOTICE (14) |
SENSATIONALIZE |
Synonyms, crossword answers and other related words for BRING TO NOTICE
We hope that the following list of synonyms for the word bring to notice will help
you to finish your
crossword today. We’ve arranged the synonyms in length order so that they are easier to find.
bring to notice 4 letter words
bring to notice 5 letter words
bring to notice 6 letter words
bring to notice 7 letter words
bring to notice 8 letter words
bring to notice 9 letter words
bring to notice 10 letter words
bring to notice 11 letter words
bring to notice 12 letter words
bring to notice 15 letter words
Thanks for visiting The Crossword Solver «bring to notice».
We’ve listed any clues from our database that match your search for «bring to notice». There will also be a
list of synonyms for your answer.
The synonyms and answers have been arranged depending on the number of characters so that they’re easy to
find.
If a particular answer is generating a lot of interest on the site today, it may be highlighted in
orange.
If your word «bring to notice» has any anagrams, you can find them with our anagram solver or at this
site.
We hope that you find the site useful.
Regards, The Crossword Solver Team
More clues you might be interested in
- tympans
- sorority letter
- thick dirt
- sentimentally pretty
- landmark
- mushroom top
- poetic name for ireland
- sneer at
- juice containers?
- unlicked
- biddy
- stopper
- horse’s pace
- balcony
- ripieno
- pale-faced
- giving advice
- nationality
- reject with disdain
- ceremonial splendour
- steep; fine
- first event in a series
- change, as a clock
- root out
- making a racket
- kind of service
- building security device
- supplication
- drawing implement
- candle string
Англо-русский перевод BRING TO NOTICE
1) привлекать ( чье-л. ) внимание к
2) доводить до сведения ( кого-л. )
English-Russian dictionary of general lexicon.
Англо-Русский словарь по общей лексике.
2005
In this regard,
Situation Centre of
the
Department of Peacekeeping Operations is asked
to
bring to the notice of the concerned State information as soon
as possible upon the occurrence of the incident.
В связи с этим оперативный центр Департамента операций по поддержанию мира просят максимально оперативно доводить информацию об имевшем место инциденте до сведения соответствующего государства.
of which, as we detailed above, eight innocent civilians were
the
victims, we would remind
the
Council yet again that
the
aim of
the
northern branch of SPLM is
to
terrorize and target civilians.
Доводя до внимания уважаемого Совета информацию об этом вероломном нападении, жертвами которого,
как указано выше, стали восемь ни в чем не повинных мирных жителей, мы хотели бы вновь напомнить Совету о том, что целью северного крыла НОДС является устрашение мирных жителей и нападение на них.
I would bring to the notice of participants of
the
Summit that
the
problem on transformation of“black
capital” into the“human capital”, put forward by
the
President of Azerbaijan, has found its reflection in
the
various government programs directed on increase of educational level of youth.
Хочу довести до сведения участников саммита, что поставленная Президентом Азербайджана задача по
превращению« черного золота» в человеческий капитал нашла свое отражение в различных государственных программах, направленных на повышение уровня образования молодежи.
Other matters which
the
Auditor considers should be brought to the notice of
the
Meeting of States Parties, such as.
Другие вопросы, которые, по мнению Ревизора, должны быть доведены до сведения Совещания государств- участников, как-то.
position of
the
Russian Orthodox
Позиция Священного Синода Русской Православной Церкви будет доведена до Предстоятелей всех Поместных Православных Церквей.
than 24 hours after
the
detention of
the
defendants.
Дело должно быть доведено до сведения соответствующего судебного органа не позднее чем
через 24 часа после задержания обвиняемого обвиняемых.
A number of reports had been brought to the notice of
the
Committee concerning violations of some of
the
human rights
covered by article 5 of
the
Convention.
До сведения Комитета был доведен целый ряд сообщений о нарушениях некоторых из прав человека, закрепленных в статье 5 Конвенции.
Nevertheless, her mother had reported
the
incident,
whereupon
the
facts had been brought to the notice of
the
second Military Court of Santiago on a complaint of unnecessary violence.
Однако ее мать подала жалобу,
на основании которой соответствующие материалы были доведены до сведения второго военного суда Сантьяго в связи с неоправданным применением силы.
Audit Commission and
the
Company auditor within 5 calendar days from
the
incurrence of such circumstances.
Указанная информация должна быть доведена до сведения Совета директоров, Ре- визионной
комиссии и аудитора Общества в течение 5 календарных дней с даты возникновения таких обстоятельств.
and it is probable that
the
pope employed him at Benevento
to
negotiate peace with
the
Normans after
the
fatal battle of Civitate.
Примерно в это время сведения о нем были доведены до папы Льва IX,
и существует вероятность того, что папа поручил ему мирные переговоры с норманнами после битвы при Чивитате.
paragraph 1, of annex II, which provides that
the
members of
the
Commission shall be experts in
the
field of geology, geophysics or hydrography.
В этой же записке Генеральный секретарь обратил внимание правительств на пункт 1 статьи 2 Приложения II,
в котором предусматривается, что члены Комиссии являются специалистами в области геологии, геофизики или гидрографии.
Should
the
Russian law enforcement bodies identify violations of those Security Council resolutions,
information thereon will immediately be brought to the notice of
the
Security Council Committee established pursuant
В случае выявления российскими правоохранительными органами нарушений указанных решений Совета Безопасности ООН,
соответствующая информация незамедлительно будет доведена до сведения Комитета по санкциям, учрежденного в соответствии с резолюцией 751 1992.
Results and conclusions of this and later meetings will be brought to the notice of all interested working parties at OECD,
ECE and Eurostat and distributed
to
a wider audience.
Результаты и выводы этого и последующих совещаний будут доведены до сведения всех заинтересованных рабочих групп ОЭСР, ЕЭК и
Евростат, а также распространены на более широкой основе.
On fraud and presumptive fraud cases involving forged diplomas, solicitations of bribes, forgery and/or theft of UNHCR assets,
these should be
brought
to the notice of
the
Executive Committee.
Что касается случаев мошенничества и предполагаемого мошенничества в отношении использования поддельных дипломов, вымогательства, подделки документов и/ или хищения имущества УВКБ,
то о результатах рассмотрения таких дел необходимо уведомить Исполнительный комитет.
further request
the
Commission on Sustainable Development
to bring to
the notice of its members the useful role of space technology
and its applications in assisting sustainable development.
Комитет решил вновь
обратиться к Комиссии по устойчивому развитию с просьбой обратить внимание ее членов на то, что космическая техника и ее применение могут сыграть важную роль
в оказании содействия достижению цели устойчивого развития.
On
the
matter of
the
space and Earth environments,
it had decided
to
further request
the
Commission on Sustainable Development
to bring to
the notice of its members the useful role of space technology
and its applications in assisting sustainable development.
Касаясь вопроса об окружающей среде на Земле и в
космосе, Комитет решил вновь обратиться к Комиссии по устойчивому развитию с просьбой обратить внимание ее членов на то, что космическая техника и ее
применение могут оказать содействие достижению устойчивого развития.
My country has reason for concern at
approaches tainted by an unacceptable degree of selectivity, which we
brought to
the notice of such organizations in recent weeks.
У нашей страны есть основания для
обеспокоенности в связи с недопустимо селективными подходами, на которые мы в последние несколько недель обращали внимание таких организаций.
This fact was
brought to
the notice of
the
Advisory Committee on
the
United Nations Programme
of Assistance in
the
Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law, in its fifth session held in October 1970.
На зто’ 1′ фаит было Обра щено внимание Консультативного иомитета по npоюрамме помощи Орга низации
Объединенных Наций в области преподавания, изучения, рас- tt npостранения и более широиого npизиания международного права на его пятой- сессии, состоявшейся.
(c)
to bring
to
the notice
of the competent authority defects
or abuses not specifically covered by existing legal provisions.
Доведение до сведения компетентного органа власти фактов бездействия или злоупотребления,
которые не подпадают под действие существующих законодательных положений.
to
the notice
of the promoter of the public event information on the fixed
norm of the maximum holding capacity of the territory(premises) at the place of holding the public event;
Довести до сведения организатора публичного мероприятия информацию об установленной норме
предельной заполняемости территории( помещения) в месте проведения публичного мероприятия;
UNEP would especially like
to
bring to
the notice
of the Permanent Forum the work it has undertaken on poverty and environment,
as well as the important practical work undertaken through partnerships with indigenous peoples organisations.
ЮНЕП хотела бы особо довести до сведения Постоянного форума информацию о работе, связанной с нищетой и окружающей средой, а также
о важной практической работе, проделанной в рамках партнерских отношений с организациями коренных народов.
to
the notice
of participants in public event the requirements of the authorized
representative of the executive power body of the subject of the Russian Federation or the local self-government body regarding suspension or termination of the public event;
Довести до сведения участников публичного мероприятия требование уполномоченного представителя органа
исполнительной власти субъекта Российской Федерации или органа местного самоуправления о приостановлении или прекращении публичного мероприятия;
Board is required, under paragraph 6(c)(1)
of
the
annex
to the
Financial Regulations of
the
United Nations,
to bring
to
the notice
of the General Assembly cases of fraud or presumptive fraud.
В соответствии с пунктом 6с( i)
приложения к Финансовым положениям Организации Объединенных Наций Комиссии предписывается доводить до сведения Генеральной Ассамблеи о случаях подлога или предполагаемого подлога.
In
the
preface for
the
book, editors A. Hutchinson and Mary Beatrice Thomas suggest that in
writing it:»Miss Freund was attempting to bring to
the notice
of other teachers her views as to
the
manner in which students
may be helped
to
realise that chemistry is a science based on experiment, and that logical interpretation of experiments leads directly
to the
generalisation known as
the
laws of chemistry.
В предисловии к посмертному изданию его редакторы А. Хатчинсон и Мэри Беатрис Томас писали,
что« мисс Фройнд пыталась донести до других учителей свои взгляды на то, каким образом ученикам
можно помочь понять, что химия это наука, основанная на эксперименте; что химия- это логическая интерпретация экспериментов, обобщение которых приводит к химическим законам».
Our protest is
brought
to
the notice
of
the
Security Council in regard
to the
violation of our airspace.
До сведения Совета Безопасности доведен наш протест в отношении нарушения нашего воздушного пространства.
If any unusual trade happen between Parties,
that may be
brought
to
the notice
of
the
Governments for immediate action.
Любые случаи необычной торговли между Сторонами могут доводиться до сведения правительств с целью принятия немедленных мер.
Such information shall be
brought
to
the notice
of
the
Directorate-General, which shall communicate it
to the
Department of Public
Prosecution for
the
appropriate purposes.
Информация об этом расследовании доводится до сведения Главного управления, которое препровождает ее прокуратуре для
принятия соответствующих мер.