На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
не то слово
неправильное слово
не правильное слово
не совсем правильное слово
не совсем подходящее слово
неподходящее слово
не совсем верное слово
не совсем то слово
не подходящее слово
не самое правильное слово
не самое верное слово
Well, beautiful is not the right word.
To say I enjoyed it is not the right word.
Сказать, что не понравилось, это не то слово.
Maybe progress is not the right word, rather growth.
This is sometimes called «isolationism,» but that is not the right word.
«‘Flirt’ is absolutely not the right word,» she said.
Only the mystic attains it… «Attain» is not the right word: he becomes it, or rather he finds that he has always been it.
Только мистик достигает ее… «Достигает» — не правильное слово: он становится ею, или точнее, он находит, что всегда был ею.
Well, «laugh» is probably not the right word but he’s certainly accurate with his depiction of cancer.
Что ж, «смеяться», возможно, не то слово, но он, безусловно, точен в своем описании рака.
I’ve been dealing with something, and the whole situation’s a bit… well, embarrassing’s not the right word.
Я тут разбираюсь с кое-чем, и вся ситуация, она немного… даже «неловкая» — это не то слово.
Maybe it’s not the right word to use, but it has turned into a kind of hell, because I have started to feel more pressure.
Может быть, это неправильное слово, но я словно попал в ад, потому что я начал чувствовать всё большее и большее давление.
Feynman’s style — no, «style» is not the right word.
Стиль Фейнмана… нет, стиль это не то слово.
It is both bigger in concept and higher in level, and, so to speak, more clever (though this is not the right word) than anything we know.
Это и в концепции и по уровню выше, и, так сказать, умнее (хотя это не то слово), чем все, что мы знаем.
You can not say that we had a hard time on the way, no, it’s not the right word, it’s easier to say that something or someone is hindering the advance.
Нельзя сказать, что нам было тяжело в пути, нет, это не то слово, проще сказать, что что-то или кто-то постоянно мешал продвижению.
Assad: «Pressure» is not the right word.
There was a very decrepit… maybe that’s not the right word.
Там нас немножко муштровали… ну, может, не то слово.
Weird is not the right word to use for Michael Jackson.
You would call it maybe another dimension, but this is not the right word to describe it correctly (by the way, the term dimension is generally wrong in the way you understand it).
Вы бы назвали это, возможно, другое измерение, но это не правильное слово, чтобы описать его правильно (кстати, термин измерение, как правило, неправильный в том, как вы его понимаете).
And ‘borders’ is actually not the right word, since this Empire — be it the Russian Empire, the Soviet Union, the Russian Federation, or the Eurasian Union — never had borders.
Но «границы» неправильное слово, так как эта Империя: будь то Российская империя, Советский союз, Российская Федерация или Евразийский союз, — никогда не имела границ.
And that is not the right word for that.
No, that’s not the right word.
Результатов: 75. Точных совпадений: 75. Затраченное время: 172 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
not the right word — перевод на русский
It’s not the right word.
Это не то слово.
Well, beautiful is not the right word.
Нет, прекрасные — не то слово.
I’ve been dealing with something, and the whole situation’s a bit… well, embarrassing’s not the right word.
Я тут разбираюсь с кое-чем, и вся ситуация, она немного… даже «неловкая» — это не то слово.
It’s so, um, I don’t know, this sounds weird, but chemistry is, well, exhilarating is not the right word.
Не знаю, это прозвучит странно, но химия, ну, волнительна не то слово.
Well, it’s not the right words, because you’re completely messing me up.
Значит, не те слова, потому что ты совершенно меня сбиваешь.
Отправить комментарий
Предложения с «is not the right word»
Cleansed is not the right word. |
Очищение — не самое верное слово . |
What I say is that Apartheid is not the right word to speak of these difficulties. |
Я хочу сказать, что апартеид — это не то слово , которое нужно употреблять, чтобы говорить об этих трудностях. |
And I would like to believe — the c-word has also become a horrible word — compromise, right ? |
Я бы хотела верить в силу этого ставшего устрашающим слова — компромисс, верно? |
So that’s not quite right either, because there is a term that’s already accepted and in use, which was the word muraqib which means a controller. |
Но это также не совсем верно, потому что есть термин, который уже принят и используется, по — арабски muraqib означает контролёр. |
That hall runs to the front door through the front wing of the house, though wing isn’t the right word. |
Этот зал тянется до парадного входа, вдоль всего фасада. |
Just say the word, and we will climb out that window right now. |
Просто скажи одно слово , и мы сбежим отсюда через окно прямо сейчас. |
The victim had taken shelter, if that was the right word for it, in a small library devoted, for the most part, to musty treatises on warfare in all its aspects. |
Жертва нашла себе убежище в небольшой библиотеке, заваленной покрытыми плесенью трактатами о способах ведения войны. |
Try to guess the word I’m thinking of right now. |
Попробуй угадать слово , о котором я думаю прямо сейчас. |
He passed on Harry Jnr’s message, then spread the word right through the garden and its defenders. |
Он передал им приказ Гарри — младшего и отправился предупреждать остальных защитников сада. |
Got word on its return right away and managed to get the story killed. |
Отправил известие о возвращении его и затребовал сообщение об убийстве. |
Word is he went right back to the streets, working out of the alley. |
Известно что он вернулся обратно на улицу, работал в переулке. |
Well, your word means diddley-squat to me right now, Lloyd. |
Ну, твои слова для меня ничего не значат сейчас, Ллойд. |
The difference between the right word and almost the right word is the difference between lightning and the lightning bug. |
Разница между правильным и почти правильным словом — как разница между светом и светлячком. |
But is war really the right word for this? |
Но война ли это на самом деле? |
You testify against Raymond and he’ll still walk, because all they’ll have is your word, and that doesn’t count for much right now. |
Даже после ваших показаний против Рэймонда он устроит на ногах, потому что всё, что у них есть — ваше слово , которое не особо берётся в расчет. |
Start using an Office application right away by opening any app such as Word or Excel. |
Начните работу в любом из приложений Office (например, запустите Word или Excel). |
Click the left or right arrows next to the word Zoom. |
Нажимайте стрелки влево или вправо рядом со словом Масштаб. |
Skype for Business is woven right into our favorite Office apps, so I don’t need to leave my Word doc or Outlook email to reach my team. |
Skype для бизнеса тесно интегрирован с другими офисными приложениями, поэтому для того чтобы связаться с коллегами, мне не потребуется закрывать документ Word или электронное письмо в Outlook. |
To zoom from the main menu, click the left or right arrows next to the word Zoom. |
Чтобы изменить масштаб из главного меню, нажимайте стрелку влево или право рядом со словом Масштаб. |
There a several ways to set up a meeting, but you can quickly do it right from Word 2016. |
Настроить собрание можно несколькими способами, однако проще всего сделать это прямо в Word 2016. |
Conditionality may not be the right word to describe the relationship, because it implies that certain conditions must be met before the Union bestows benefits. |
Обусловленность — не лучшее слово для описания данных отношений, поскольку это подразумевает, что условия должны быть выполнены до предоставления помощи со стороны Евросоюза. |
Baby was the right word and not only for the plane. Lieutenant Colonel Shaw couldn’t have been more than twenty years old. |
Мои слова насчет малышки, как выяснилось, оказались верными и для подполковника Шоу — ему было от силы лет двадцать. |
Okay, and the key word here is classy, all right ? |
Здесь ключевое слово классный, понимаете? |
Well, if there’s anything to be done-just say the word. He looked at her with utmost embarrassment. You belong all right . |
В общем, если что понадобится… просто дайте знать. — Он смотрел на нее в крайнем замешательстве. — Ведь вы теперь наша. |
Gorev’s office is holding on my secure line right now, waiting final word that you’ll do it before shipping the weapons system to Pakistan. |
Офис Горева сейчас ждёт на секретной линии, пока ты не дашь окончательный ответ, чтобы отправить противоракетный комплекс в Пакистан. |
In that way Lydgate put the question-not quite in the way required by the awaiting answer; but such missing of the right word befalls many seekers. |
Так поставил вопрос Лидгейт — несколько иначе, чем того требовал еще скрытый ответ. Но многие искатели истины не находят нужного слова . |
It was merely a matter of dropping the right word in the right place quickly. |
Требовалось только, чтобы кто — то быстренько замолвил за него нужное словцо в нужном месте. |
Just say the word and, uh, sign right here on the dotted line and if you could initial here and here. |
Скажи только слово и поставь подпись вот тут, на пунктирной линии. И ещё инициалы тут и вот тут. |
The Eternals found the right word to banish us into deep darkness. |
С помощью верных слов Бессмертные сумели изгнать нас во тьму вечную. |
Thus, there came a day when I caught the code at the right initial, listened to two clear sentences of conversation, and, the next time they talked, failed to understand a word. |
Так, однажды я угадал начальную букву ключа и разобрал две фразы; в следующий же раз, когда они заговорили, я не понял ни единого слова . |
They have a miracle flu vaccine that is up for approval by the FDA right now and the word on the street is it’s a shoo-in. |
У них есть чудо — вакцина от гриппа, которая прямо сейчас проходит подтверждение в FDA, и судя по слухам она уже почти прошла. |
Johnny Paul, a bit knackered — that’s a word you can use in Britain and you’ll fit right in. |
Джон Пол, немного измотанный — Это слово которое вы можете использовать в Англии, и попадёте в точку. |
Annoyance is right ! I could use a stronger word. |
Что ж, возмущение — хорошее слово , хотя лично мне сейчас хотелось бы употребить словечко покрепче. |
Without a word, Langdon led her another few steps to the center of the abbey and pointed to the right . |
Не говоря ни слова , Лэнгдон провел ее еще на несколько шагов вперед и указал вправо. |
Maybe caveman wasn’t the right choice of word (! |
Возможно, я не так выразилась, когда говорила о пещерных людях. |
Right, I’m going to show you two bits of your collateral, without which I wouldn’t believe a word of it. |
Хорошо, я хочу показать два важных момента, при отсутствии которых, я бы никогда не поверил этим материалам. |
You see, when they kicked the ball, the right goal post… upon my sacred word of honour … the right goal post… moved about a half a yard away and let the ball pass. |
Понимаешь, когда они били по воротам, правая штанга… честное благородное слово !.. правая штанга… отодвинулась сантиметров на пятьдесят в сторону и пропустила мяч… |
I saw that his delicacy was avoiding the right word, so I said, A clerk. |
Видя, что из деликатности он не решается произнести нужное слово , я подсказал — клерк. |
If you feel nauseous, just say the word and I’ll pull right over. |
Если ты почувствуешь тошноту, просто скажи и я сразу остановлюсь. |
The word sorry fills that crater right to the brim, yeah. |
Слово извиняемся стало последней каплей в этом кратере. |
But is it right , Hugh, that the word of God should be used to solve a quarrel about where hard-working pilgrims place their hard-earned pennies? |
Но правильно ли, Хью, что слово Божие будет использовано, чтобы прекратить ссору из — за того, где трудолюбивые пилигримы оставят свои с трудом заработанные деньги? |
Before word of this crazy elopement gets out, I want this marriage done right . |
До того, как станет известно об этом сумасшедшем побеге возлюбленных, я хочу, чтобы эта свадьба прошла как положено. |
Yes, said the foreigner, snatching at the word. You are right , generous Englishman. |
Именно, — согласился чужеземец, подхватывая слово . — Ваша правда, великодушный англичанин. |
The Greeks had the right word for it, Tracy thought. Hypocrite was from the Greek word for actor. |
Греки изобрели очень подходящее для этого случая слово , — думала Трейси. — «Лицемер» — это слово произошло от греческого «актер». |
Right after this word from our sponsors. |
Прямо сейчас несколько слов от наших спонсоров. |
Their relationship seemed so- well, I mean, perfunctory is not right word. |
Казалось бы, их отношения такие поверхностные, конечно, не то слово , но… |
All right,so,I got nine guests who heard about the party word of mouth… some received texts,some got it through tweets,but none actually received an invite. |
Так, у меня 9 гостей, которые слышали о вечеринке от кого — то другого… некоторые получили смс, кто — то узнал через Твиттер, но никто не получал персональное приглашение. |
The right word in the right broadcast, repeated often enough, can destabilize an economy. |
Частое повторение правильного слова в правильной программе может дестабилизировать экономику. |
Esther, if you are to be happy, if you are to have any right to pray to be true- hearted, you must keep your word, my dear. |
Эстер, если ты хочешь быть счастливой, если хочешь получить право молиться о том, чтобы сохранить душевную чистоту, тебе, дорогая, нужно сдержать слово . |
One distant father figure, coming right up! Not a word. |
Неприветливый папаша, объявись! Ни слова . |
Dinah Lance — the word of justice, thee right-wing hawk of the airwaves… you’re all dressed up. |
Дайна Лэнс — слово правосудия, консервативный ястреб СМИ… вечернее платье. |
When you know the right word for something, it can make you overconfident, dull your senses. |
Когда знаешь правильное название, можешь стать самоуверенной, инстинкты притупятся. |
We’re in the quiet room with the midwife and all of the couples, right , and then a thing happens, and this is word for word the way it happens. |
Мы в тихой комнате вместе с повитухой и семейными парами, ага. И случается вот что, слово в слово . |
Repeat after me, and get it right word for word… Mistress Vanya, I am so unworthy! |
А теперь повторяй: Слушаю и повинуюсь, госпожа Ваня. |
He stared at me without a word, and I knew I had guessed right about those missing hours. |
Он молча уставился на меня, и я понял, что моя догадка насчет тех трех невыясненных часов была правильна . |
The right word is always a power, and communicates its definiteness to our action. |
Точное слово это большая сила, и его определенность передается нашим поступкам. |
Governments have been swayed, revolutions nipped in the bud at a word from me in the right place and at a propitious time. |
Правительства сотрясались, политики повергались, революции подавлялись в зародыше по одному моему слову в нужном месте и в надлежащее время. |
You are right , Mr. Officer-Shigalov turned sharply to him-especially in using the word despair. |
Вы правы, господин служащий офицер, — резко оборотился к нему Шигалев, — и всего более тем, что употребили слово отчаяние. |
And word is, welders are in hot demand right now. |
И, к слову , сварщики сейчас очень востребованы. |
Plunged in thought, seeking the right good word, Olga gazed quietly and intently into his grey, no longer laughing eyes. |
Ольга задумалась, и, отыскивая нужное хорошее слово , она притихла, внимательно поглядывая на его серые и уже не смеющиеся глаза. |
1
right
1.
1) derecho
2) correcto
3) bien
4) adecuado, apropiado
2.
1) derecho
2) cierto, razón
3) derecha
4) derecha
3.
1) exactamente
2) inmediatamente
3) justo
4) totalmente, completamente
5) a la derecha
6) bien, correctamente
4.
1) enderezar
2) corregir
5.
de acuerdo, bien
— righteously
— righteousness
— rightful
— rightfully
— rightly
— rightness
— righto
— right-oh
— rights
— right angle
— right-angled
— right-hand
— right-handed
— right wing
6.
de derecha
— by rights
— by right
— get
— keep on the right side of
— get right
— go right
— not in one’s right mind
— not quite right in the head
— not right in the head
— put right
— put/set to rights
— right away
— right-hand man
— right now
— right of way
— serve right
correcto
derecho
bien
a la derecha
justo / exactamente
derecha
bien
derecho
tr[raɪt]
1 a la derecha, hacia la derecha
■ right, I’m going to bed bueno, yo me voy a la cama
1 corregir
2 SMALLMARITIME/SMALL enderezar
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
all right! ¡bien!, ¡conforme!, ¡vale!
it serves you «(him, etc)» right te (le, etc) está bien empleado
reparar
enderezar
bien
precisamente, justo
derecho, directamente
inmediatamente
completamente
a la derecha
bueno, honrado
correcto
apropiado, adecuado, debido
recto
derecho
bien
the Right la derecha (en la política)
adj.
adv.
interj.
n.
v.
I raɪt
adjective
1) ( correct) <answer/interpretation> correcto
to be right — <<person>> tener* razón, estar* en lo cierto; <<clock>> estar* bien
to be right ABOUT something/somebody — tener* razón en cuanto a algo/alguien
to be right IN something: am I right in thinking this has happened before? si no me equivoco esto ya había pasado antes ¿no?; to get something right: you got two answers right acertaste dos respuestas; did I get your name right? ¿entendí bien tu nombre?; I guess you’re Bobby — that’s right! tú tienes que ser Bobby — el mismo! or así es!; two o’clock tomorrow, right? — right! — a las dos mañana ¿de acuerdo? — de acuerdo! or (esp Esp fam) vale!
3) (good, suitable) adecuado, apropiado
4) (just, moral) (pred)
to be right to + inf — hacer* bien en + inf
it’s too quiet: something’s not right — hay demasiado silencio, algo pasa
b) (fit, healthy) (colloq) bien
6) ( complete) (BrE colloq) (before n)
(before n) <side/ear/shoe> derecho
II
adverb
1) (correctly, well) bien, correctamente
2)
a) (all the way, completely)
he was right here/there — estaba aquí mismo/allí mismo
3) <turn/look> a la derecha
III
noun
1)
right to something/+ INF — derecho a algo/+ inf
in her/his/its own right: she is Queen in her own right es Reina a título propio or por derecho propio; she is also a composer in her own right ella también es compositora; the title is his by right el título le corresponde a él; by what right? — ¿con qué derecho?
to put o set something to rights — (esp BrE) arreglar algo
3)
on o to my/your right — a mi/tu derecha
to make o (BrE) take a right — girar or torcer* or doblar a la derecha
IV
transitive verb
b) ( redress) <<injustice>> reparar
V
[raɪt]
1) justo
it is/seems only right that she should get the biggest share — es/me parece justo que ella reciba la mayor parte, está/me parece bien que ella reciba la mayor parte
to do the right thing, do what is right — hacer lo correcto, actuar correctamente
2) apropiado, adecuado; oportuno
to choose the right moment for sth/to do sth — elegir el momento oportuno para algo/para hacer algo
• the balance of humour and tragedy is just right — el equilibrio entre humor y tragedia es perfecto
«is there too much salt in it?» — «no, it’s just right» — -¿tiene demasiada sal? -no, está en su punto justo
• Mr Right — el novio soñado, el marido ideal
• I just happened to be in the right place at the right time — dio la casualidad de que estaba en el sitio adecuado en el momento adecuado
• if the price is right — si el precio es razonable
• he’s on the right side of 40 — tiene menos de 40 años
• to say the right thing — decir lo que hay que decir, tener las palabras justas
• we’ll do it when the time is right — lo haremos en el momento oportuno or a su debido tiempo
3) correcto, exacto
«she’s your sister?» — «that’s right!» — -¿es tu hermana? -¡eso es! or ¡así es! or ¡exacto!
she said she’d done it, isn’t that right, mother? — dijo que lo había hecho ¿no es así, madre? or ¿a que sí, madre?
you mean he offered to pay? is that right, Harry? — ¿dices que se ofreció a pagar? ¿es eso cierto, Harry?
• the right answer — la respuesta correcta; (Math) la solución correcta
• right you are! * — ¡vale!, ¡muy bien!
• to get sth right — acertar en algo; hacer algo bien
you didn’t get it right, so you lose five points — no acertaste or te equivocaste, así que pierdes cinco puntos
• is this the right house? — ¿es esta la casa?
• are you sure you’ve got the right number? — (Telec) ¿seguro que es ese el número?
• to put sb right — sacar a algn de su error; enmendar la plana a algn
I’m confused, and I wanted you to put me right — tengo dudas y quisiera que tú me las aclararas
• is this the right road for Segovia? — ¿es este el camino de Segovia?, ¿por aquí se va a Segovia?
• it’s not the right shade of green — no es el tono de verde que yo busco
• the right side of the fabric — el (lado) derecho de la tela
• is the skirt the right size? — ¿va bien la falda de talla?
it’s not the right size/length — no vale de talla/de largo
— get on the right side of sb
4)
• to be right — tener razón, estar en lo cierto
• to be right about sth/sb, you were right about there being none left — tenías razón cuando decías que no quedaba ninguno
you were right about Peter, he’s totally unreliable — tenías razón en lo de Peter or con respecto a Peter: no hay quien se fíe de él
• am I right in thinking that we’ve met before? — si no me equivoco ya nos conocemos ¿no?
you were right in calling the doctor, it was appendicitis — hiciste bien en llamar al médico, era apendicitis
5)
• it will all come right in the end — todo se arreglará al final
• to put sth/sb right, I hope the garage can put the car right — espero que me sepan arreglar el coche en el taller
— be/feel as right as rain
6) derecho
7) (Math) recto
*
Charlie
1)
• right away — en seguida, ahora mismo, ahorita (mismo) (Mex, And)
• it happened right before our eyes — ocurrió delante de nuestros propios ojos
• she was standing right behind/in front of him — estaba justo detrás/delante de él
• he was standing right in the middle of the road — estaba justo en el centro or (CAm) en el mero centro de la calle
• right now — ahora mismo; (justo) ahora
• he could tell right off that I was a foreigner — reconoció de inmediato que yo era extranjero
right on! * — † ¡eso es!, ¡de acuerdo!
• she should come right out and say so — debería ser clara y decirlo
• it fell right on top of me — me cayó justo encima
2) justo, inmediatamente
• I’ll do it right after dinner — lo haré justo or inmediatamente después de cenar
• come right in! — ¡ven aquí dentro!
3)
• their house is right at the end of the street — su casa está justo al final de la calle
she was a very active old lady, right to the end — fue una anciana muy activa hasta el final
• there is a fence right round the house — hay una valla que rodea la casa por completo
4) bien, correctamente
you did right to/not to invite them — hiciste bien en invitarlos/en no invitarlos
it’s him, right enough! — ¡seguro que es él!
5)
• to do right by sb — portarse como es debido con algn
• don’t worry about the pay, John will see you right — no te preocupes por el sueldo, John se encargará de que te paguen lo que te corresponde
• to treat sb right — tratar bien a algn
serve
6) bien
7) a la derecha
• eyes right! — (Mil) ¡vista a la derecha!
• to turn right — torcer a la derecha
left II, 1., 1)
right, who’s next? — a ver, ¿quién va ahora?
right then, let’s begin! — ¡empecemos, pues!
1)
• by rights the house should go to me — lo suyo or lo propio es que la casa me correspondiera a mí
• to be in the right — tener razón, estar en lo cierto
• to put or set sth to rights — arreglar algo
to set or put the world to rights — arreglar el mundo
wrong 3.
what gives you the right or what right have you got to criticize me? — ¿qué derecho tienes tú a criticarme?
• as of right — por derecho propio
• by right of — por or en razón de
• to own sth in one’s own right — poseer algo por derecho propio
• right of way — derecho de paso; (Aut etc) prioridad
abode, assembly, exercise, reserve 2., 1)
• civil rights — derechos civiles
• film rights — derechos cinematográficos
• human rights — derechos humanos
• insist on your legal rights — hazte valer tus derechos legales
• they don’t have voting rights — no tienen derecho al voto or de voto
• to be (well) within one’s rights — estar en su derecho
• women’s rights — derechos de la mujer
• reading from right to left — leyendo de derecha a izquierda
• to keep to the right — (Aut) circular por la derecha
• our house is the second on the right — nuestra casa es la segunda a or de la derecha
• on or to my right — a mi derecha
to be on or to the right of sth/sb — (Pol) estar a la derecha de algo/algn
6)
to take or make a right — girar a la derecha
7) (Boxing) derechazo ; derecha
4.
enderezar; corregir; reparar; enderezar
• he tried to right himself but the leg was broken — intentó ponerse de pie pero tenía la pierna rota
• to right itself — enderezarse; rectificarse
• to right a wrong — deshacer un agravio, reparar un daño
5.
CPD
right back N — (Sport) lateral derecho(-a); lateral derecho
right half N — (Sport) medio (volante) derecho
right-to-life
to take or make a right turn — (Aut) girar a la derecha; (Pol) dar un giro a la derecha
* * *
I [raɪt]
adjective
1) ( correct) <answer/interpretation> correcto
to be right — <<person>> tener* razón, estar* en lo cierto; <<clock>> estar* bien
to be right ABOUT something/somebody — tener* razón en cuanto a algo/alguien
to be right IN something: am I right in thinking this has happened before? si no me equivoco esto ya había pasado antes ¿no?; to get something right: you got two answers right acertaste dos respuestas; did I get your name right? ¿entendí bien tu nombre?; I guess you’re Bobby — that’s right! tú tienes que ser Bobby — el mismo! or así es!; two o’clock tomorrow, right? — right! — a las dos mañana ¿de acuerdo? — de acuerdo! or (esp Esp fam) vale!
3) (good, suitable) adecuado, apropiado
4) (just, moral) (pred)
to be right to + inf — hacer* bien en + inf
it’s too quiet: something’s not right — hay demasiado silencio, algo pasa
b) (fit, healthy) (colloq) bien
6) ( complete) (BrE colloq) (before n)
(before n) <side/ear/shoe> derecho
II
adverb
1) (correctly, well) bien, correctamente
2)
a) (all the way, completely)
he was right here/there — estaba aquí mismo/allí mismo
3) <turn/look> a la derecha
III
noun
1)
right to something/+ INF — derecho a algo/+ inf
in her/his/its own right: she is Queen in her own right es Reina a título propio or por derecho propio; she is also a composer in her own right ella también es compositora; the title is his by right el título le corresponde a él; by what right? — ¿con qué derecho?
to put o set something to rights — (esp BrE) arreglar algo
3)
on o to my/your right — a mi/tu derecha
to make o (BrE) take a right — girar or torcer* or doblar a la derecha
IV
transitive verb
b) ( redress) <<injustice>> reparar
V
English-spanish dictionary > right
2
right
━━━━━━━━━━━━━━━━━
━━━━━━━━━━━━━━━━━
a. ( = morally good) bien inv
• it is only right to point out that… il faut néanmoins signaler que…
b. ( = accurate) juste, exact
• right, who’s next? bon, c’est à qui le tour ?
• (oh) right! (inf) ( = I see) ah, d’accord !
it was him right enough! c’était bien lui, aucun doute là-dessus !
j. ( = opposite of left) droit
a. ( = directly) droit
c. ( = completely) tout
d. ( = correctly, well) bien
e. ( = opposite of left) à droite
a. ( = moral) bien m
b. ( = entitlement) droit m
c. ( = opposite of left) droite f
• manufacturing/publication rights droits mpl de fabrication/publication
• TV/film rights droits mpl d’adaptation pour la télévision/le cinéma
• «all rights reserved» « tous droits réservés »
a. ( = return to normal) [+ car, ship] redresser
b. ( = make amends for) [+ wrong] redresser ; [+ injustice] réparer
* * *
[raɪt]
1.
noun
1) () droite f
on ou to your right — à votre droite
the right to work/to strike — le droit au travail/de grève
2.
3.
adjective
3) () [choice, direction, size] bon/bonne; [word] juste; () [time] exact
to be right — [person] avoir raison; [answer] être juste
am I right in thinking that…? — ai-je raison de penser que…?
5) () [machine, vehicle] en bon état, qui fonctionne bien; () [person] bien portant
to put ou set right — corriger [mistake]; réparer [injustice]; arranger [situation]; réparer [machine]
to put ou set one’s watch right — remettre sa montre à l’heure
to put ou set somebody right — détromper quelqu’un
9) (colloq) GB () prêt
4.
adverb
to turn/look right — tourner/regarder à droite
they looked for him right, left and centre — (colloq) ils l’ont cherché partout
they are arresting people right, left and centre — (colloq) ils arrêtent les gens en masse
2) () droit, directement
right before/after — juste avant/après
4) () juste, comme il faut
right, let’s have a look — bon, voyons ça
5.
transitive verb
6.
reflexive verb
••
English-French dictionary > right
3
word
━━━━━━━━━━━━━━━━━
━━━━━━━━━━━━━━━━━
• the written/spoken word ce qui est écrit/dit
• what’s the German word for «banana»? comment dit-on « banane » en allemand ?
• … or words to that effect… ou quelque chose de ce genre
• boring is not the word for it! ennuyeux, c’est le moins que l’on puisse dire !
• she disappeared, there’s no other word for it elle a disparu, c’est bien le mot
• I told him in so many words that… je lui ai carrément dit que…
• word came from headquarters that… le quartier général a fait dire que…
• word came that… on a appris que…
• to send word that… faire savoir que…
• if word got out about his past, there’d be a scandal si l’on apprenait certaines choses sur son passé, cela ferait un scandale
• the word on the street is… le bruit court que…
d. ( = promise, assurance) parole f
[+ document, protest] rédiger
* * *
[wɜːd]
1.
noun
I don’t think ‘aunt’ is quite the right word — je ne suis pas sûr que ‘tante’ soit le mot qui convienne
there’s no such word as ‘can’t’ — ‘impossible’ n’est pas français
what’s the Greek word for ‘table’? — comment dit-on ‘table’ en grec?
a word to all those who… — quelques conseils pour tous ceux qui…
2) () mot m
3) [U] () nouvelles fpl ( about concernant)
word got out that… — la nouvelle a transpiré que…
to bring/send word that — annoncer/faire savoir que
he left word at the desk that… — il a laissé un message à la réception disant que…
4) () parole f
to hold somebody to his/her word — obliger quelqu’un à tenir parole
word got round ou around that… — le bruit a couru que…
2.
2)
Theatre
,
Music
() texte
m
; () paroles
fpl
3.
4.
formuler [reply, letter, statement]
••
English-French dictionary > word
4
right
3 (correct, true) [choice, conditions, decision, direction, road etc] bon/bonne ; [word] juste ; ( accurate) [time] exact ; to be right [person] avoir raison ; [answer] être juste ; I was right to distrust him j’avais raison de me méfier de lui ; you were right about her, she’s a real gossip tu avais raison à son sujet, c’est une vraie commère ; you’re quite right! tu as tout à fait raison! ; that’s the right answer c’est la bonne réponse ; she got all the answers right elle a répondu juste à toutes les questions ; that ‘s right c’est ça ; that’s right, call me a liar! iron c’est ça, traite-moi de menteur! ; that can’t be right ça ne peut pas être ça ; what’s the right time? quelle est l’heure exacte? ; it’s not the right time to go away on holiday GB ou vacation US ce n’est pas le bon moment pour partir en vacances ; I hear you’re going away on holiday GB ou vacation US, is that right? on m’a dit que tu partais en vacances, est-ce que c’est vrai? ; so you’re a student, is that right? alors tu es étudiant, c’est ça? ; am I right in thinking that…? ai-je raison de penser que…? ; I think I am right in saying that je pense ne pas me tromper en disant que ; is this the right train for Dublin? c’est bien le train pour Dublin? ; is this the right way to the station? est-ce que c’est la bonne direction pour aller à la gare? ; to do sth the right way faire qch comme il faut ; the right side of a piece of material l’endroit d’un tissu ; make sure it’s facing the right side ou way up fais bien attention à ce qu’il soit à l’endroit ; to get one’s facts right être sûr de ce qu’on avance ; you’ve got the spelling right l’orthographe est bonne ; I can’t think of the right word for it je n’arrive pas à trouver le mot juste ; they’ve been rehearsing that scene for weeks and they still haven’t got it right ils répètent cette scène depuis des semaines et elle n’est toujours pas au point ; let’s hope he gets it right this time espérons qu’il y arrivera cette fois-ci ; it’s not the right size ce n’est pas la bonne taille ; it wouldn’t look right if we didn’t attend ça serait mal vu si on n’y assistait pas ; how right you are! comme vous avez raison! ; time proved him right le temps lui a donné raison ;
9
○
GB ( ready) prêt ; are you right? tu es prêt?
1 ( of direction) à droite ; to turn right tourner à droite ; she looked neither right nor left elle n’a regardé ni à droite ni à gauche ; they looked for him right, left and centre
○
ils l’ont cherché partout ; they are arresting/killing people right, left and centre
○
ils arrêtent/tuent les gens en masse ;
8 ( very well) bon ; right, let’s have a look bon, voyons ça.
Big English-French dictionary > right
5
word
D
vtr
formuler [reply, letter, statement].
Big English-French dictionary > word
6
right
droite ⇒ 1 (a)-(c) droit ⇒ 1 (d), 2 (a), 2 (b), 3 (a), 3 (i) bien ⇒ 1 (e), 3 (e)-(h), 7 (b), 7 (c), 7 (h) bon ⇒ 3 (b), 3 (c) juste ⇒ 3 (b), 3 (d), 7 (b), 7 (e) vrai ⇒ 3 (j) redresser ⇒ 4 (a), 4 (b) se redresser ⇒ 5 à droite ⇒ 7 (a) tout de suite ⇒ 7 (g)
∎ look to the or your right regardez à droite ou sur votre droite;
∎ keep to the or your right restez à droite;
∎ the right is or are divided la droite est divisée;
∎ to be to or on the right être à droite;
∎ to have a or the right to do sth avoir le droit de faire qch;
∎ you’ve no right to talk to me like that! tu n’as pas le droit de me parler ainsi!;
∎ by what right? de quel droit?;
∎ what right have you to do that? de quel droit faites-vous cela?;
∎ the right to vote/to know le droit de vote/de savoir;
∎ film/distribution rights droits mpl d’adaptation cinématographique/de distribution;
∎ (application or subscription) rights droits mpl de souscription
∎ to put or to set to rights mettre en ordre; redresser; arranger;
∎ to put or to set the world to rights refaire le monde
(a) droit;
∎ would you like to try the right shoe? vous voulez essayer le pied droit?
(b) bon; juste, exact;
∎ have you got the right change? avez-vous le compte exact?;
∎ is this the right house? est-ce la bonne maison?, est-ce bien la maison?;
∎ have you got the right time? est-ce que vous avez l’heure (exacte)?;
∎ the sentence doesn’t sound/look quite right la phrase sonne/a l’air un peu bizarre;
∎ you’re quite right! vous avez bien raison!;
∎ you were right about the bus schedules/about him/about what she would say vous aviez raison au sujet des horaires de bus/à son sujet/sur ce qu’elle dirait;
∎ am I right in thinking you’re German? vous êtes bien allemand, ou est-ce que je me trompe?;
∎ you’re the eldest, am I right or is that right? c’est (bien) toi l’aîné, ou est-ce que je me trompe?;
∎ I owe you $5, right? je te dois 5 dollars, c’est (bien) ça?;
∎ and I’m telling you you still owe me £10, right! et moi je te dis que tu me dois encore 10 livres, vu?;
∎ he’s sick today, right? il est malade aujourd’hui, non?;
∎ he got the pronunciation/spelling right il l’a bien prononcé/épelé;
∎ make sure you get your figures/her name right faites attention de ne pas vous tromper dans vos calculs/sur son nom;
∎ place the document right side down/up placez le document face en bas/vers le haut;
∎ turn the socks right side in/out mettez les chaussettes à l’envers/à l’endroit;
∎ you’re not doing it the right way! ce n’est pas comme ça qu’il faut faire ou s’y prendre!;
∎ get your facts right! vérifiez vos renseignements!;
∎ how right you are! vous avez cent fois raison!;
∎ to put sb right (about sb/sth) détromper qn (au sujet de qn/qch);
∎ he thought he could get away with it, but I soon put him right il croyait qu’il pourrait s’en tirer comme ça mais je l’ai vite détrompé;
∎ to put or to set right redresser, remettre d’aplomb; remettre à l’heure; réparer; corriger; réparer;
∎ to put things or matters right redresser ou rétablir la situation; arranger les choses;
(c) bon; meilleur;
∎ are we going in the right direction? est-ce que nous allons dans le bon sens?;
∎ is this the right sort of outfit to wear? est-ce la bonne tenue?;
∎ he did the right thing, but for the wrong reasons il a fait le bon choix mais pour de mauvaises raisons
(d) juste, équitable; bien
(inv)
; correct;
∎ do you think it’s right for them to sell arms? est-ce que vous croyez qu’ils ont raison de vendre des armes?;
∎ I can’t accept the money, it wouldn’t look right je ne peux pas accepter cet argent, ça ferait mauvais effet;
∎ I don’t feel right je ne me sens pas très bien, je ne suis pas dans mon assiette;
∎ a rest will put or set you right again un peu de repos te remettra;
∎ nobody in their right mind would refuse such an offer! aucune personne sensée ne refuserait une telle offre!;
∎ familiar he’s not quite right in the head ça ne va pas très bien dans sa tête
∎ does the hat look right to you? le chapeau, ça va?;
∎ familiar to come right s’arranger□
(h) bien
(inv)
, comme il faut;
∎ there was a right one in here this morning! on a eu un vrai cinglé ce matin!
(a) redresser;
(b) redresser, rétablir; réparer; corriger, rectifier;
se redresser
∎ come tomorrow — right (you are)! venez demain — d’accord!;
∎ right, let’s get to work! bon ou bien, au travail!;
∎ right (you are) then, see you later bon alors, à plus tard;
∎ familiar too right! tu l’as dit!;
∎ familiar right, left and centre de tous les côtés;
∎ familiar he owes money right and left or right, left and centre il doit de l’argent à droite et à gauche;
∎ familiar they’re giving out gifts right and left or right, left and centre ils distribuent des cadeaux à tour de bras
(b) bien; juste; bien, correctement;
∎ nothing works right in this house! rien ne marche comme il faut dans cette maison!;
∎ if we organize things right, there’ll be enough time si nous organisons bien les choses, il y aura assez de temps;
∎ do it right the next time! ne vous trompez pas la prochaine fois!;
∎ it’s right in front of/behind you c’est droit devant vous/juste derrière vous;
∎ figurative I’m right behind you there je suis entièrement d’accord avec vous là-dessus;
∎ it’s right at the back of the drawer/at the front of the book c’est tout au fond du tiroir/juste au début du livre;
∎ figurative that girl is going right to the top cette fille ira loin;
∎ figurative you have to go right to the top if you want to get anything done il faut aller tout en haut de la hiérarchie pour arriver à quelque chose
(h) bien; correctement;
∎ it’s a right cold day ça pince drôlement aujourd’hui, il fait drôlement frisquet aujourd’hui;
8 by right, by rights
en principe;
∎ she ought, by rights, to get compensation en principe, elle devrait toucher une compensation
tout de suite, aussitôt; dès le début; du premier coup;
∎ right away, sir! tout de suite, monsieur!;
Computing right arrow flèche
f
vers la droite;
Computing right arrow key touche
f
de déplacement vers la droite;
British Right Honourable = titre utilisé pour s’adresser à certains hauts fonctionnaires ou à quelqu’un ayant un titre de noblesse;
Finance rights issue émission
f
de nouvelles actions à taux préférentiel;
Typography right justification justification
f
à droite;
British right to roam = droit d’emprunter des sentiers sur des terres appartenant à de grands propriétaires terriens;
right of way Cars priorité
f
; droit
m
de passage; chemin
m
;
American
voie
f
;
Zoology right whale baleine
f
franche;
right wing Politics droite
f
;
Sport
aile
f
droite; ailier
m
droit;
ⓘ RIGHT TO ROAM Depuis toujours, une très grande partie des plus beaux endroits de la campagne britannique est interdite au public et pendant des siècles, les propriétaires terriens ont tout fait pour que la situation reste inchangée. Cependant, en mai 2000, le gouvernement travailliste introduisit le «right to roam» qui devrait ouvrir aux promeneurs plus d’1,6 million d’hectares de campagne et environ 6400 kilomètres de droits de passage. De nombreux propriétaires terriens ont exprimé leur mécontentement car ils estiment que les promeneurs abîment les cultures et perturbent le bétail mais avec les nouvelles propositions de loi, ils ne pourraient interdire le passage sur leurs terres que 28 jours par an au maximum.
Un panorama unique de l’anglais et du français > right
7
word
wə:d
1.
1) palabra
2) palabra
3) noticia
4) palabra
2.
expresar
— word processor
— word processing
— word-perfect
— by word of mouth
— get a word in edgeways
— in a word
— keep
— break one’s word
— take someone at his word
— take at his word
— take someone’s word for it
— word for word
he promised, he gave me his word me lo prometió, me dio su palabra
tr[wɜːd]
2 (message, news) noticia
word came that… llegó noticia (de) que…
5 SMALLLINGUISTICS/SMALL palabra, vocablo, voz nombre femenino
2 the Word SMALLRELIGION/SMALL el Verbo
1 expresar, formular, redactar
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
not to have a good word to say for somebody/something no decir absolutamente nada en favor de alguien/algo
to break/go back on one’s word faltar a la palabra
to have somebody’s word for it that… tener la palabra de alguien que…
to put in/say a good word for somebody (intercede) interceder por alguien 2 (recommend) recomendar a alguien
too… for words de lo más… que hay, indescriptiblemente…
upon my word! ¡caramba!
word processing procesamiento de textos, tratamiento de textos
expresar, formular, redactar
palabra
f
, vocablo
m
, voz
f
letra
f
(de una canción, etc.)
v.
n.
I wɜːrd, wɜːd
noun
1)
c
(term, expression) palabra
f
, vocablo
m
(
frml
), voz
f
(
frml
)
`greenhouse’ is written as one word — `greenhouse’ se escribe todo junto
it’s a long o big word — es una palabra difícil
bad o naughty o rude word — palabrota f, mala palabra f (esp AmL), garabato m (Chi)
what’s the German word for `dog’? — ¿cómo se dice `perro’ en alemán?
what’s another word for `holiday’? — dame un sinónimo de `holiday’
he was… what’s the word?… excommunicated — lo… ¿cómo se dice?… lo excomulgaron
he didn’t say so in so many words, but that’s what he meant — no lo dijo así or con esas palabras, pero eso es lo que quiso decir
by word of mouth: the news spread by word of mouth la noticia se fue transmitiendo or propagando de boca en boca; people got to know about it by word of mouth la gente se enteró porque se corrió la voz; from the word go desde el primer momento or desde el principio, desde el vamos (CS); the last word: to have the last word tener* or decir* la última palabra; the last word in computers la última palabra en computadoras; to eat one’s words: I was forced to eat my words me tuve que tragar lo que había dicho; to get a word in edgewise o (BrE) edgeways meter baza, meter la cuchara (fam); to hang on somebody’s every word sorber las palabras de alguien; to have a word with somebody about something hablar con alguien de or sobre algo; to have a word in somebody’s ear about something (BrE) hablar en privado con alguien de or sobre algo; to have words with somebody tener* unas palabras con alguien; to put in a (good) word for somebody recomendar* a alguien; ( for somebody in trouble) interceder por alguien; to put words into somebody’s mouth atribuirle* a alguien algo que no dijo; to take the words out of somebody’s mouth quitarle la(s) palabra(s) de la boca a alguien; to waste words gastar saliva; to weigh one’s words medir* sus (or mis etc) palabras; there’s many a true word spoken in jest! — lo dices en broma, pero…; mince I
to keep/give one’s word — cumplir/dar* su (or mi etc) palabra
to break one’s word, to go back on one’s word faltar a su (or mi etc) palabra; we only have his word for it no tenemos pruebas de ello, solo su palabra; you can take my word for it te lo aseguro; a man of his word un hombre de palabra; to be as good as one’s word: he was there all right, as good as his word allí estaba, tal como lo había prometido; to take somebody at her/his word — tomarle la palabra a alguien
4)
she left word with her secretary that… — dejó recado con la secretaria de que…, le dejó dicho a la secretaria que… (CS)
word has it that… — corre la noticia or el rumor or la voz de que…, dicen que…, se dice que…
to give the word (to + inf) — dar* la orden (de + inf)
7)
the word — el evangelio, la palabra de Dios
II
<<document/letter>> redactar; <<question>> formular
[wɜːd]
1) palabra
; palabra
; (
Ling
) voz
, vocablo
• I won’t hear a word against him — no permito que se le critique
• words fail me — no me lo puedo creer
• a man of few words — un hombre nada locuaz
• I can’t find (the) words to tell you… — no encuentro palabras para decirte…
• fine words — palabras elocuentes (pero quizá poco sinceras)
• word for word — palabra por palabra
what’s the word for «shop» in Spanish? — ¿cómo se dice «shop» en español?
• I can’t get a word out of him — no logro sacarle una palabra
• in a word — en pocas palabras, en una palabra
• to have the last word in an argument — decir la última palabra en una discusión
• to measure one’s words — medir las palabras
• by word of mouth — verbalmente, de palabra
• a word of advice — un consejo
• I can’t put my feelings into words — no tengo palabras para expresar lo que siento
• don’t say a word about it — no digas nada de eso
• to weigh one’s words — medir las palabras
• with these words, he sat down — y tras pronunciar estas palabras se sentó
• without a word — sin decir palabra or ni pío
— a word to the wise
breathe 1., 2), eat 1., edgeways, mince
2)
3)
• to have words with sb — reñir or (esp LAm) pelear(se) con algn
• words passed between them — cambiaron algunas palabras injuriosas
4) recado
; noticia
, aviso
• to bring word of sth to sb — informar a algn de algo
• word came that… — llegó noticia de que…, se supo que…
• if word gets out that… — si sale a la luz que…, si llega a saberse que…
• the word is going round that… — se dice que…, corre la voz de que…
• word has it that…, the word is that… — se dice que…
• to leave word (with/for sb) that… — dejar recado (con/para algn) de que…, dejar dicho (con/para algn) que…
• there’s still no word from John — todavía no sabemos nada de John
• pass the word that it’s time to go — diles que es hora de marcharnos
• to send word — mandar recado
• to spread the word — propagar la noticia
• it’s his word against mine — es su palabra contra la mía
• to take sb at his word — aceptar lo que algn dice
• to break one’s word — faltar a or no cumplir la palabra
• to give sb one’s word (that…) — dar la palabra a algn (de que…)
• to go back on one’s word — faltar a la palabra
• you have my word — tienes mi palabra
we only have or we’ve only got her word for it — todo lo que sabemos es lo que ella dice
• to hold or keep sb to his word — hacer que algn cumpla su palabra
• to keep one’s word — cumplir (lo prometido)
• (upon) my word! — ¡caramba!
• he’s a man of his word — es hombre de palabra
• I take your word for it — te creo, ¡basta con que me lo digas! *
— his word is
— be as good as one’s word
7) (Rel) verbo , palabra
2.
3.
CPD
* * *
I [wɜːrd, wɜːd]
noun
1)
c
(term, expression) palabra
f
, vocablo
m
(
frml
), voz
f
(
frml
)
`greenhouse’ is written as one word — `greenhouse’ se escribe todo junto
it’s a long o big word — es una palabra difícil
bad o naughty o rude word — palabrota f, mala palabra f (esp AmL), garabato m (Chi)
what’s the German word for `dog’? — ¿cómo se dice `perro’ en alemán?
what’s another word for `holiday’? — dame un sinónimo de `holiday’
he was… what’s the word?… excommunicated — lo… ¿cómo se dice?… lo excomulgaron
he didn’t say so in so many words, but that’s what he meant — no lo dijo así or con esas palabras, pero eso es lo que quiso decir
by word of mouth: the news spread by word of mouth la noticia se fue transmitiendo or propagando de boca en boca; people got to know about it by word of mouth la gente se enteró porque se corrió la voz; from the word go desde el primer momento or desde el principio, desde el vamos (CS); the last word: to have the last word tener* or decir* la última palabra; the last word in computers la última palabra en computadoras; to eat one’s words: I was forced to eat my words me tuve que tragar lo que había dicho; to get a word in edgewise o (BrE) edgeways meter baza, meter la cuchara (fam); to hang on somebody’s every word sorber las palabras de alguien; to have a word with somebody about something hablar con alguien de or sobre algo; to have a word in somebody’s ear about something (BrE) hablar en privado con alguien de or sobre algo; to have words with somebody tener* unas palabras con alguien; to put in a (good) word for somebody recomendar* a alguien; ( for somebody in trouble) interceder por alguien; to put words into somebody’s mouth atribuirle* a alguien algo que no dijo; to take the words out of somebody’s mouth quitarle la(s) palabra(s) de la boca a alguien; to waste words gastar saliva; to weigh one’s words medir* sus (or mis etc) palabras; there’s many a true word spoken in jest! — lo dices en broma, pero…; mince I
to keep/give one’s word — cumplir/dar* su (or mi etc) palabra
to break one’s word, to go back on one’s word faltar a su (or mi etc) palabra; we only have his word for it no tenemos pruebas de ello, solo su palabra; you can take my word for it te lo aseguro; a man of his word un hombre de palabra; to be as good as one’s word: he was there all right, as good as his word allí estaba, tal como lo había prometido; to take somebody at her/his word — tomarle la palabra a alguien
4)
she left word with her secretary that… — dejó recado con la secretaria de que…, le dejó dicho a la secretaria que… (CS)
word has it that… — corre la noticia or el rumor or la voz de que…, dicen que…, se dice que…
to give the word (to + inf) — dar* la orden (de + inf)
7)
the word — el evangelio, la palabra de Dios
II
<<document/letter>> redactar; <<question>> formular
English-spanish dictionary > word
8
right
I
1. [raɪt]
nome
1)
U
(side, direction) destra
f.
, parte
f.
destra
on o to your right alla vostra destra; take the second right — prenda la seconda a destra
to have a right to sth. — avere diritto a qcs.
2.
to have the sole rights to sth. — avere l’esclusiva o il diritto esclusivo su qcs
••
to put sth. to rights — mettere a posto qcs., sistemare qcs
II [raɪt]
aggettivo
it is right and proper that… — è sacrosanto che…
to do the right thing by sb. — fare il proprio dovere nei confronti di qcn
3) (correct, true) [choice, direction] giusto; [ word] giusto, esatto, appropriato; (accurate) [ time] giusto, esatto, preciso
am I right in thinking that…? — è vero che…?
4) (most suitable) [clothes, equipment] giusto, adatto, appropriato; [ person] giusto, adatto
to put o set right rimediare a, correggere [ mistake]; riparare [ injustice]; sistemare, mettere a posto [ situation]; riparare [ machine]; to put o set one’s watch right mettere a posto l’orologio; they gave him a month to put o set things right gli diedero un mese per sistemare le cose; to put o set sb. right — fare ricredere qcn
••
right-oh! — colloq. benissimo! d’accordo! senz’altro!
III [raɪt]
avverbio
they looked for him right, left and centre — colloq. lo cercarono ovunque o da tutte le parti o a destra e a sinistra
they are arresting people right, left and centre — colloq. stanno arrestando la gente in massa
right, let’s have a look — benissimo, diamo un’occhiata
••
right enough — colloq. certamente, innegabilmente, senza dubbio
to see sb. right — (financially) non fare mancare niente a qcn.; (in other ways) togliere qcn. dai guai, cavare qcn. dagli impicci
IV
1. [raɪt]
verbo transitivo
2.
verbo riflessivo
* * *
1.
1) destro
2) giusto, corretto
3) giusto
4) adatto, giusto
2.
1) diritto
2) giusto
3) destra
4) destra
3.
1) proprio
2) subito
3) proprio
4) completamente
5) a destra
6) bene, giusto
4.
1) raddrizzare, raddrizzarsi
2) rimediare
5.
certo
— righteously
— righteousness
— rightful
— rightfully
— rightly
— rightness
— righto
— right-oh
— rights
— right angle
— right-angled
— right-hand
— right-handed
— right wing
6.
di destra
— by rights
— by right
— get
— keep on the right side of
— get right
— go right
— not in one’s right mind
— not quite right in the head
— not right in the head
— put right
— put/set to rights
— right away
— right-hand man
— right now
— right of way
— serve right
* * *
I
1. [raɪt]
nome
1)
U
(side, direction) destra
f.
, parte
f.
destra
on o to your right alla vostra destra; take the second right — prenda la seconda a destra
to have a right to sth. — avere diritto a qcs.
2.
to have the sole rights to sth. — avere l’esclusiva o il diritto esclusivo su qcs
••
to put sth. to rights — mettere a posto qcs., sistemare qcs
II [raɪt]
aggettivo
it is right and proper that… — è sacrosanto che…
to do the right thing by sb. — fare il proprio dovere nei confronti di qcn
3) (correct, true) [choice, direction] giusto; [ word] giusto, esatto, appropriato; (accurate) [ time] giusto, esatto, preciso
am I right in thinking that…? — è vero che…?
4) (most suitable) [clothes, equipment] giusto, adatto, appropriato; [ person] giusto, adatto
to put o set right rimediare a, correggere [ mistake]; riparare [ injustice]; sistemare, mettere a posto [ situation]; riparare [ machine]; to put o set one’s watch right mettere a posto l’orologio; they gave him a month to put o set things right gli diedero un mese per sistemare le cose; to put o set sb. right — fare ricredere qcn
••
right-oh! — colloq. benissimo! d’accordo! senz’altro!
III [raɪt]
avverbio
they looked for him right, left and centre — colloq. lo cercarono ovunque o da tutte le parti o a destra e a sinistra
they are arresting people right, left and centre — colloq. stanno arrestando la gente in massa
right, let’s have a look — benissimo, diamo un’occhiata
••
right enough — colloq. certamente, innegabilmente, senza dubbio
to see sb. right — (financially) non fare mancare niente a qcn.; (in other ways) togliere qcn. dai guai, cavare qcn. dagli impicci
IV
1. [raɪt]
verbo transitivo
2.
verbo riflessivo
English-Italian dictionary > right
9
right
1.
adjective
it is only right [and proper] to do something/that somebody should do something — es ist nur recht und billig, etwas zu tun/dass jemand etwas tut
you’re [quite] right — du hast [völlig] recht
put or set right — richtig stellen [Irrtum]; wieder gutmachen [Unrecht]; berichtigen [Fehler]; bereinigen [Missverständnis]; wieder in Ordnung bringen [Situation, Angelegenheit, Gerät]
put or set somebody right — jemanden berichtigen od. korrigieren
right [you are]!, right oh! — okay! ; alles klar!
[am I] right? — nicht [wahr]?; oder [nicht]? ; see also academic.ru/1723/all»>all 3.
say/do the right thing — das Richtige sagen/tun
5)
7)
Right — recht… See also right side
2.
transitive verb
1) berichtigen; richtig stellen
2) [wieder] aufrichten; [Boot usw.:]
right itself — sich [von selbst] [wieder] aufrichten; : [Mangel:] sich [von selbst] geben
3.
noun
1) Recht, das; Anrecht, das
have a/no right to something — ein/kein Anrecht od. Recht auf etwas (Akk.) haben
have a or the/no right to do something — das/kein Recht haben, etwas zu tun
what right has he [got] to do that? — mit welchem Recht tut er das?
the right to work/life — das Recht auf Arbeit/Leben
right of way — Wegerecht, das; öffentlicher Weg; Vorfahrtsrecht, das
2) Recht, das
by right[s] — von Rechts wegen
do right — sich richtig verhalten; richtig handeln
on or to the right [of somebody/something] — rechts [von jemandem/etwas]
on or to my right, to the right of me — rechts von mir; zu meiner Rechten
4)
5) in pl.
set or put something to rights — etwas in Ordnung bringen
4.
adverb
1) richtig [machen, raten, halten]
3) bis ganz; ganz; völlig
right now — im Moment; jetzt sofort, gleich [handeln]
right on! — recht so!; so ist’s recht!; genau!; ganz recht!
go right on [the way one is going] — [weiter] geradeaus gehen od. fahren
right [away/off] — sofort; gleich
* * *
1.
1) rechts
2) richtig
3) richtig
4) richtig
2.
1) das Recht
2) das Recht, im Rechten
3)
4) die Rechten
3.
1) direkt
2) sofort
3) direkt
4) ganz
5) rechts
6) richtig
4.
1) (auf)richten
2) wiedergutmachen
5.
gut
— righteous
— righteously
— righteousness
— rightful
— rightfully
— rightly
— rightness
— righto
— right-oh
— rights
— right angle
— right-angled
— right-hand
— right-handed
— right wing
6.
richtig
— right-winger
— by rights
— by right
— get
— keep on the right side of
— get right
— go right
— not in one’s right mind
— not quite right in the head
— not right in the head
— put right
— put/set to rights
— right away
— right-hand man
— right now
— right of way
— serve right
* * *
[raɪt]
it was right of you to tell me es war richtig von dir, es mir zu sagen
you’re right to be annoyed du bist zu Recht verärgert
to do the right thing das Richtige tun
right and proper recht und billig
were you given the right change? hat man dir richtig herausgegeben?
do you have the right time? können Sie mir bitte sagen, wie spät es ist?
is your watch right? geht deine Uhr richtig?
the right way round [or AM around] richtig herum
to get sth right etw richtig machen
you got three answers right du hast drei Antworten richtig
did you get that sum right? hast du [da] richtig gerechnet?
to put sth right etw richtigstellen
to put a clock right eine Uhr richtig einstellen
to put matters right Tatsachen richtigstellen
to put sb right jdn berichtigen
am I right in thinking that… gehe ich recht in der Annahme, dass…
you were right about him Sie haben was ihn angeht Recht gehabt
to put [or set] sb right ( fam) jdn eines Besseren belehren
you’re leaving tomorrow, right? Sie haben doch vor, morgen abzureisen, oder [o richtig]?
5. inv (best) richtig
he’s the right person for the job er ist der Richtige für den Job
he thought the time was right to… er dachte, das sei der passende [o richtige] Zeitpunkt, um…
to be on the right lines auf dem richtigen Weg sein
to be in the right place at the right time zur rechten Zeit am rechten Ort sein
6. inv (important) people, places richtig
7. pred, inv (working correctly) in Ordnung
something isn’t quite right with the brakes irgendetwas stimmt mit den Bremsen nicht [ganz] fam
to put a machine right eine Maschine reparieren [o in Ordnung bringen
to put [or set] sb right jdn gesund machen
to be not [quite] right in the head ( fam) nicht [ganz] richtig im Kopf sein fam
to be/be not in one’s right mind [ganz]/nicht [ganz] bei Verstand sein
to be as right as rain ( fam) sich akk gut [o kerngesund] fühlen
I would give my right hand to meet the President ( fam) ich würde alles dafür geben, [um] mal den Präsidenten zu treffen fam
right helix CHEM rechtsdrehende Helix
a right hook SPORT ein rechter Haken
to make a right turn rechts abbiegen
he’s a right idiot er ist ein Vollidiot [o totaler Idiot] fam
a right one ein Dummkopf m fam
we’ve got a right one here! hier haben wir ja einen richtigen Knallkopf! fam
the car ran right out of fuel der Tank war völlig leer
she walked right past me sie lief direkt an mir vorbei
right through durch und durch
to be right behind sb voll [und ganz] hinter jdm stehen
2. inv (all the way) ganz; (directly) genau, direkt
I filled the bath right up to the top ich habe die Badewanne [bis zum Rand] volllaufen lassen
she came up right behind me plötzlich stand sie direkt hinter mir
he’ll be right back er ist gleich [wieder] zurück
I’ll be right with you ich komme sofort
right now gleich jetzt, im Moment
right on! ( fam) ganz genau!
right enough ( fam) völlig richtig
it’s a hard job right enough es ist ein echt harter Job
to guess right richtig raten
to do right by sb sich akk jdm gegenüber anständig [o korrekt] verhalten
to go right gut laufen; (end) gut ausgehen
things have been going right for me es läuft gut für mich
to go [or turn] right [nach] rechts abbiegen
the Rright Honourable Sarah Bast, MP die sehr Ehrenwerte Sarah Bast, Mitglied des Parlaments
the Rright Reverend John Jones Bischof John Jones
9.
the difference between right and wrong der Unterschied zwischen Recht und Unrecht
to discuss the rights and wrongs of sth [über] das Für und Wider [o das Pro und Kontra] einer S. gen diskutieren
the right to sth das Anrecht auf etw akk
right of abode Wohnrecht nt
right of asylum Asylrecht nt
right of determination Bestimmungsrecht nt
right of entry Eintrittsrecht nt
right of free speech Recht nt auf freie Meinungsäußerung
right of indemnity Ersatzanspruch m
right of inspection Einsichtsrecht nt
right of lien Pfandrecht nt
right of recourse Rückgriffsrecht nt
right to recourse Regressrecht nt
right of residence Wohnrecht nt
women’s rights die Frauenrechte pl, die Rechte pl der Frau[en]
established right Gewohnheitsrecht nt
it is sb’s [legal] right to do sth es ist jds gutes Recht, etw zu tun
it’s my right as a doctor to… es ist mein Recht als Arzt, zu…
to be within one’s rights to do sth das Recht haben, etw zu tun; (I am within my rights) das ist mein gutes Recht
to have the right to do sth das Recht haben, etw zu tun
what right have you got to criticize me? was gibt dir das Recht, mich zu kritisieren?
to know one’s rights seine Rechte kennen
to stand up for one’s rights für seine Rechte einstehen
by rights von Rechts wegen
▪ rights pl Rechte pl (to an + dat)
fishing rights Fischereirechte pl
on [or to] the right rechts, auf der rechten Seite, zur Rechten geh
on my/her right rechts [von mir/ihr], zu meiner/ihrer Rechten geh
the first/second right die erste/zweite [Straße] rechts
take the second right fahren Sie die zweite rechts [rein fam]
8. (fist) Rechte f; (blow) rechter Haken
9. + sing/pl vb POL
▪ the Rright die Rechte
the far right die Rechtsextremen pl
on the right im rechten Lager
10.
▶ by right of sth aufgrund einer S. gen
▶ to be in the right im Recht sein
▶ in one’s own right selber
▶ to put [or set] sth to rights etw in Ordnung bringen
to put [or set] the world to rights die Welt verbessern
1.
the boat will right itself if it capsizes das Boot balanciert sich von selbst wieder aus, wenn es kentert
to right a mistake/wrong einen Fehler/ein Unrecht wiedergutmachen
1. (okay) in Ordnung, okay fam
right you are! in Ordnung!
too right! wohl [o nur zu] wahr!
so we were on our way to work, right, when… also, wir waren auf dem Weg zur Arbeit, als…
right, let’s go also, nichts wie los fam
* * *
[raɪt]
1) richtig, recht
it is only right to point out that… — es ist nur recht und billig, wenn man darauf hinweist, dass…
2) richtig
to be right — recht haben; richtig sein, stimmen; richtig gehen
3) richtig
what’s the right thing to do in this case? —
that is the right way of looking at it —
Mr/Miss Right — der/die Richtige
we will do what is right for the country —
4)
the medicine soon put or set him right — die Medizin hat ihn schnell wiederhergestellt or wieder auf die Beine gebracht
nobody in their right mind would… — kein vernünftiger Mensch würde…
who in their right mind would…? — welcher vernünftige Mensch würde…?
See:
5)
right you are! — gut, schön, okay
that’s right, dear, put it on the table — schön, stell es bitte auf den Tisch
so they came in the end – is that right? — und so kamen sie schließlich – wirklich?
6) rechte(r, s)
right hand —
7)
1) direkt; genau
right in front/ahead of you — direkt or genau vor Ihnen
go right on — gehen/fahren Sie geradeaus weiter
2) ganz
3) richtig
See:
5) rechts
to be cheated right, left and centre or right and left — von vorne bis hinten betrogen werden
2) Recht
; (An)recht
, Anspruch
by rights — rechtmäßig, von Rechts wegen
in one’s own right —
See:
4)
5) rechte Seite
1) aufrichten
3)
* * *
1. richtig, recht, angemessen:
2. richtig:
a) korrekt
b) den Tatsachen entsprechend, wahr (-heitsgemäß):
is your watch right? geht Ihre Uhr richtig?;
am I right for …? bin ich auf
dem
richtigen Weg nach …?;
right you are! richtig!, jawohl!;
that’s right! ganz recht!, richtig!, stimmt!;
right? umg richtig?, nicht wahr?;
3. richtig, geeignet:
4. gesund:
out of one’s right mind, not right in one’s ( oder the) head umg nicht richtig (im Kopf), nicht ganz oder recht bei Trost;
in one’s right mind, quite right in one’s ( oder the) mind bei klarem Verstand; → rain A 1
5. richtig, in Ordnung:
a) in Ordnung bringen,
b) jemanden aufklären (on über akk),
put o.s. right with sb
a) sich vor jemandem rechtfertigen,
b) sich mit jemandem gut stellen
6. recht(er, e, es), Rechts…:
right hand rechte Hand (a. fig Vertrauensperson);
a) rechte Seite, Oberseite f (auch von Stoffen, Münzen etc),
b) fig schöne(re) Seite;
7. obs rechtmäßig (Erbe etc)
8. MATH
a) rechter (Winkel): → angle1 A 1
9. POL recht(er, e, es), rechtsgerichtet, Rechts…:
B s
as of right von Rechts wegen, kraft Gesetzes;
do sb right jemandem Gerechtigkeit widerfahren lassen;
2. JUR
to auf akk)
b) Berechtigung f:
by right of kraft (gen), aufgrund von (od gen);
a) im Namen seiner Frau,
b) vonseiten seiner Frau;
know one’s rights seine Rechte kennen;
stand on one’s right(s) auf seinem Recht bestehen;
in one’s own right
a) aus eigenem Recht,
b) selbstständig, für sich (allein), selbst;
be within one’s own rights das Recht auf seiner Seite haben;
what right have they to do that? mit welchem Recht tun sie das?;
3. WIRTSCH
a) (Ankaufs-, Vorkaufs) Recht n, Berechtigung f
b) oft pl Bezugsrecht n (auf Aktien oder Obligationen)
5. pl (richtige) Ordnung:
6. pl wahrer Sachverhalt
on ( oder at, to) the right (of) zur Rechten (gen), rechts (von), auf der rechten Seite (von oder gen), rechter Hand (von);
on our right zu unserer Rechten, uns zur Rechten;
a) sich rechts halten,
b) AUTO rechts fahren;
8. rechte Hand, Rechte f
9. Boxen: Rechte f (Hand oder Schlag)
11. pl JAGD unterste Enden pl (des Hirschgeweihs)
C adv
1. gerade(wegs), direkt:
2. völlig, ganz (u. gar):
3. genau, direkt:
I’ll be right back ich bin gleich wieder da;
5. richtig, recht:
6. obs recht, ganz:
7. recht, richtig, gut:
8. rechts ( from von; to nach), auf der rechten Seite, rechter Hand:
a) rechts und links,
b) fig a. right, left and center (bes Br centre) überall;
right about face! MIL (ganze Abteilung,) kehrt!
9. dial oder umg richtig:
D v/t
1. (aus-, auf)richten, in die richtige Lage bringen:
2. einen Fehler, Irrtum berichtigen:
a) sich wieder ausgleichen,
b) (wieder) in Ordnung kommen
3. ein Zimmer etc (her)richten, in Ordnung bringen
4. ein Unrecht, einen Schaden etc wiedergutmachen
5. a) jemandem zu seinem Recht verhelfen
b)(o.s. sich) rehabilitieren
E v/i
a) sich (wieder) aufrichten
b) in die richtige Lage kommen
* * *
1.
adjective
1) richtig
it is only right [and proper] to do something/that somebody should do something — es ist nur recht und billig, etwas zu tun/dass jemand etwas tut
2) richtig
you’re [quite] right — du hast [völlig] recht
put or set right — richtig stellen [Irrtum]; wieder gutmachen [Unrecht]; berichtigen [Fehler]; bereinigen [Missverständnis]; wieder in Ordnung bringen [Situation, Angelegenheit, Gerät]
put or set somebody right — jemanden berichtigen od. korrigieren
right [you are]!, right oh! — okay! ; alles klar!
[am I] right? — nicht [wahr]?; oder [nicht]? ; see also all 3.
3) richtig; recht
say/do the right thing — das Richtige sagen/tun
4) richtig
5)
7)
2.
transitive verb
1) berichtigen; richtig stellen
2) [wieder] aufrichten; [Boot usw.:]
right itself — sich [von selbst] [wieder] aufrichten; : [Mangel:] sich [von selbst] geben
3.
noun
1) Recht, das; Anrecht, das
have a/no right to something — ein/kein Anrecht od. Recht auf etwas (Akk.) haben
have a or the/no right to do something — das/kein Recht haben, etwas zu tun
what right has he [got] to do that? — mit welchem Recht tut er das?
the right to work/life — das Recht auf Arbeit/Leben
right of way — Wegerecht, das; öffentlicher Weg; Vorfahrtsrecht, das
by right[s] — von Rechts wegen
do right — sich richtig verhalten; richtig handeln
on or to the right [of somebody/something] — rechts [von jemandem/etwas]
on or to my right, to the right of me — rechts von mir; zu meiner Rechten
4)
5) in pl.
set or put something to rights — etwas in Ordnung bringen
4.
adverb
1) richtig [machen, raten, halten]
3) bis ganz; ganz; völlig
right now — im Moment; jetzt sofort, gleich [handeln]
right on! — recht so!; so ist’s recht!; genau!; ganz recht!
go right on [the way one is going] — [weiter] geradeaus gehen od. fahren
6) :
right [away/off] — sofort; gleich
7) : sehr
* * *
adj.
genau adj.
gerade adj.
gleich adj.
recht adj.
rechts adj.
richtig adj.
sehr adj. adv.
genau adv.
recht adv.
richtig adv. n.
Berechtigung f.
Recht —e n.
English-german dictionary > right
10
word
n. woord; spraak; kort gesprek; belofte; bevel; slagwoord; wachtwoord; leuze; parool; inlichting
———
v. formuleren; onder woorden brengen; zich uitdrukken; woorden kiezen
word1
[ wə:d]
3 (macht/wacht)woord ⇒ bevel
♦voorbeelden:
1 word of command • commando, bevel
say the word, and I’ll leave • als je liever hebt dat ik wegga, hoef je het maar te zeggen
word
for
word • woord voor woord, woordelijk
too …
for
words • te … om waar te zijn/voor woorden
a/one word • kortom, in één woord
word of honour • woord van eer, erewoord
go back on one’s word • zijn woorden/belofte(n) terugnemen
(upon) my word! • mijn hemel!
¶ a word in season • een woordje op zijn tijd, een raad op het juiste ogenblik
eat one’s words • zijn woorden inslikken, iets terugnemen
1 nieuws ⇒ bericht, boodschap
♦voorbeelden:
————————
word2
English-Dutch dictionary > word
11
right
1. n правильность, правота, справедливость
2. n право; привилегия
right of legation — право посольства; право посылать дипломатическое представительство
right of common — право на совместное пользование ; общее право
right of war — право войны, право обращения к войне
to claim a right — предъявить претензию ; требовать своего, требовать причитающегося по праву
as of right — как полагающийся по праву; как само собой разумеющийся
3. n l
4. n право на использование произведения искусства
5. n обыкн. действительные факты, истинное положение вещей
6. n порядок
7. a правый, справедливый
right on — правильно, справедливо; что надо; в самую точку
8. a верный, правильный
9. a надлежащий; подходящий, уместный
10. a здоровый, в хорошем состоянии; исправный
11. a наиболее удобный, предпочтительный
12. a прямой
13. a лицевой, правый
14. a редк. праведный
15. a ирон. часто занимающий положение в обществе
16. adv справедливо
17. adv верно, правильно
18. adv надлежащим образом
19. adv точно, как раз
20. adv прямо
21. adv эмоц. -усил. совершенно, полностью
22. adv эмоц. -усил. арх. очень
right now — в этот момент; сейчас, сегодня же, сразу
right away, right off — сразу, немедленно
23. v исправлять; восстанавливать справедливость
to right a wrong — восстановить справедливость; компенсировать вред
24. v защищать права
25. v выпрямлять
26. v выпрямляться
27. v приводить в порядок
to right a room — убирать комнату, наводить порядок в комнате
28. v компенсировать, возмещать
29. n правая сторона
30. n воен. правый фланг
31. n собир. полит. правая партия, правые, консерваторы
32. n удар правой рукой; правая рука
33. a полит. правый; реакционный
right turn — правый поворот; поворот направо
34. adv направо
Синонимический ряд:
1. authentic (adj.) actual; authentic; blown-in-the-bottle; bona fide; genuine; indubitable; pukka; questionless; real; simon-pure; sure-enough; undoubted; undubitable; unquestionable; veritable; very
2. conservative (adj.) conservative; die-hard; fogyish; old-line; orthodox; reactionary; rightist; right-wing; tory; traditionalist; traditionalistic
3. decent (adj.) acceptable; adequate; all right; common; decent; satisfactory; sufficient; tolerable; unexceptionable; unexceptional; unimpeachable; unobjectionable
4. decorous (adj.) au fait; Christian; civilized; comely; conforming; de rigueur; decorous; done
5. directly (adj.) directly; straight
6. exactly (adj.) exactly; properly; suitably
7. fit (adj.) applicable; appropriate; apt; becoming; befitting; condign; convenient; deserved; due; exemplary; felicitous; fit; fitting; happy; meet; merited; nice; requisite; respectable; rhadamanthine; seemly; suitable; suited
8. front (adj.) front; obverse; outer; outward; principal; top; upper
9. just (adj.) conscientious; equitable; fair; good; honest; honorable; just; scrupulous; upright
10. moral (adj.) ethical; moral; principled; proper; righteous; right-minded
11. rightful (adj.) lawful; legal; legitimate; rightful
12. sane (adj.) all there; compos mentis; lucid; normal; rational; reasonable; sane; sound; wise
13. true (adj.) accurate; correct; exact; faithful; perfect; precise; rigorous; strict; true; undistorted; valid; veracious; veridical
14. well (adj.) hale; healthy; hearty; well; well-conditioned; well-liking; whole; wholesome
16. claim (noun) claim; due; interest; ownership; title
17. diehard (noun) bitter-ender; conservative; diehard; fundamentalist; old liner; praetorian; pullback; right wing; rightist; right-winger; standpat; standpatter; tory
18. liberty (noun) appanage; birthright; liberty; license; perquisite; power; prerogative; privilege
19. rectitude (noun) equity; fairness; good; integrity; justice; rectitude; righteousness; straight; uprightness; virtue
20. correct (verb) amend; correct; emend; mend; rectify; remedy; solve
21. doctor (verb) doctor; fix; overhaul; patch; repair; revamp
23. away (other) at once; away; first off; forthwith; instanter; instantly; now; PDQ; right away; right off; straight away; straight off; straightway
24. directly (other) as the crow flies; dead; direct; directly; due; immediately; in a beeline; straight; straight ahead; straightly; undeviatingly
26. just (other) accurately; bang; exactly; just; sharp; spang; square; squarely
27. justly (other) equitably; fairly; justly; lawfully; righteously; rightfully; rightly; uprightly
29. very (other) awfully; damned; dreadfully; eminently; exceedingly; exceptionally; extremely; greatly; highly; hugely; insatiably; mightily; mighty; mortally; most; much; notably; parlous; pesky; rattling; remarkably; snapping; so; spanking; staving; strikingly; super; surpassingly; terribly; very
30. well (other) acceptably; adequately; afond; altogether; amply; appropriately; becomingly; befittingly; clear; completely; correctly; entirely; fitly; fittingly; fully; perfectly; properly; quite; roundly; satisfactorily; suitably; thoroughly; utterly; well; wholly
Антонимический ряд:
elastic; erroneous; false; faulty; flexible; immoral; improper; incorrect; lenient; poorly; soft; wrong
English-Russian base dictionary > right
12
word
I
1. [wɜːd]
nome
1) parola f., vocabolo m., termine m.
to have no words to express sth. — non trovare le o non avere parole per esprimere qcs.
to put one’s feelings into words esprimere ciò che si prova (a parole); what’s the Greek word for «dog»? come si dice «cane» in greco? a word of warning, advice un avvertimento, un consiglio; vulgar is hardly the word for it volgare è dire poco; I’ve said my last word ho detto tutto ciò che avevo da dire; too sad for words indescrivibilmente triste; in the words of Bush come disse Bush; I mean every word of it parlo sul serio; a man of few words — un uomo di poche parole
2) (anything, something)
word got out that… — si è diffusa o è trapelata la notizia che…
to bring, send word that — annunciare, fare sapere che
he left word at the desk that… — ha lasciato detto alla reception che…
to take sb.’s word for it — credere a qcn. sulla parola
to take sb. at his, her word — prendere qcn. in parola
word has it that… — si dice che…
word got round o around that… — girava voce che
2.
••
to have a word with sb. about sth. — dire una parola a qcn. su qcs.
to have words with sb. — venire a parole con qcn.
to put in a good word for sb. — mettere una buona parola per qcn
II [wɜːd]
* * *
[wə:d]
1.
1) parola
2) parola
3) notizia, messaggio
4) parola
2.
formulare
— word processor
— word processing
— word-perfect
— by word of mouth
— get a word in edgeways
— in a word
— keep
— break one’s word
— take someone at his word
— take at his word
— take someone’s word for it
— word for word
* * *
I
1. [wɜːd]
nome
1) parola f., vocabolo m., termine m.
to have no words to express sth. — non trovare le o non avere parole per esprimere qcs.
to put one’s feelings into words esprimere ciò che si prova (a parole); what’s the Greek word for «dog»? come si dice «cane» in greco? a word of warning, advice un avvertimento, un consiglio; vulgar is hardly the word for it volgare è dire poco; I’ve said my last word ho detto tutto ciò che avevo da dire; too sad for words indescrivibilmente triste; in the words of Bush come disse Bush; I mean every word of it parlo sul serio; a man of few words — un uomo di poche parole
2) (anything, something)
word got out that… — si è diffusa o è trapelata la notizia che…
to bring, send word that — annunciare, fare sapere che
he left word at the desk that… — ha lasciato detto alla reception che…
to take sb.’s word for it — credere a qcn. sulla parola
to take sb. at his, her word — prendere qcn. in parola
word has it that… — si dice che…
word got round o around that… — girava voce che
2.
••
to have a word with sb. about sth. — dire una parola a qcn. su qcs.
to have words with sb. — venire a parole con qcn.
to put in a good word for sb. — mettere una buona parola per qcn
II [wɜːd]
English-Italian dictionary > word
13
that
̘. ̈pron. ̆̈pl. thosẽ ̘ˑðæt
1. мест.
1) указ. тот, та, то (иногда этот и пр.) а) указывает на лицо, понятие, событие, предмет, действие, отдаленные по месту или времени б) противополагается this в) указывает на что-л. уже известное говорящему г) заменяет сущ. во избежание его повторения This wine is better than that. ≈ Это вино лучше того. The climate here is like that of France. ≈ Здешний климат похож на климат Франции.
2) (полная форма) ;
(редуцированные формы) относ. а) который, кто, тот который и т. п. б) часто равно in which, on which, at which, for which и т. д. ∙ by that ≈ тем самым, этим like that ≈ таким образом that’s that ≈ ничего не поделаешь;
так-то вот that is ≈ то есть now that ≈ теперь, когда with that ≈ вместе с тем
2. нареч.
1) так, до такой степени He was that angry he couldn’t say a word. ≈ Он был до того рассержен, что слова не мог вымолвить. The hair was about that long. ≈ Волосы были примерно такой длины.
2) очень, чрезвычайно, в высшей степени I did not take him that seriously. ≈ Я не воспринимала его всерьез. Syn: very
2., extremely
3. (полная форма) ;
(редуцированная форма) союз что, чтобы (служит для введения придаточных предложений дополнительных, цели, следствия и др.) I know all that is necessary. ≈ Я знаю все, что нужно. She knew that he was there. ≈ Она знала, что он был там.
это — what is *? что это такое? — who is *? кто это? — is * you, John?, (разговорное) * you, John? это ты, Джон? — are those your children? это ваши дети? — is * all the luggage you are taking? это весь ваш багаж? — those are my orders таковы мои распоряжения это, этого и т. д.;
вот что — *’s not fair это несправедливо — *’s just like her это так на нее похоже, в этом она вся — * is what he told me вот что она мне сказал;
это то, что он мне сказал — *’s how I happened to be here вот как я здесь очутился — they all think * они все так думают — have things come to *? неужели до этого дошло? — and so * is setteled итак, это решено — *’s where he lives вот где он живет, он живет здесь ( эмоционально-усилительно) (разговорное) вот — those are something like shoes вот это туфли — good stuff *! вот это правильно!;
вот это да!, вот это я понимаю! в противопоставлении: — this то — this is new and * is old это новое, а то старое — I prefer these to those я предпочитаю эти тем употр. вместо другого слова или словосочетания, упомянутых выше, во избежание повторения: заменяет группу существительного — the climate there is like * of France климат там похож на климат Франции — her eyes were those of a frightened child у нее были глаза испуганного ребенка — a house like * is described here дом, подобный этому, описан здесь — I have only two pairs of shoes and those are old у меня только две пары ботинок, да и те поношенные заменяет группу глагола, эмоц. — усил. — they must be very curious creatures. — They are * это, должно быть, очень странные создания. — Так оно и есть — it was necessary to act and * promptly нужно было действовать и (действовать) быстро — they are fine chaps. — They are * славные это ребята. — Да, правда — he studied Greek and Latin when he was young, and * at Oxford он учил греческий и латынь, когда он был молодым, и учил их он в Оксфорде — will you help me? — T. I will! ты мне поможешь? — Всенепременно! в коррелятивных местоименных сочетаниях: тот (который) — those that I saw те, кого я видел — Fine Art is * in which the hand, the head, and the heart go together искусство — это такая область, где руки, мысли и душа едины — there was * in her which commanded respect в ней было нечто такое, что вызывало невольное уважение — those who wish to go may do so кто хочет, может уйти — one of those who were present один из присутствовавших (эллиптически) тот который — be * thou know’st thou art будь самим собой первое( из вышеупомянутых) — work and play are both necessary to health;
this gives us rest and * gives us energy и труд и развлечение необходимы для здоровья — одно развивает энергию, другое дает отдых который, которая, которые ((обыкн.) следует непосредственно за определяемым словом;
часто может быть опущено) — this is about all * he has to say это в основном все, что он может сказать — the letter * came yesterday то письмо, которое пришло вчера — this is the house * Jack built вот дом, который построил Джек — the man ( *) you were looking for has come (тот) человек, которого вы искали, пришел — during the years ( *) he had spent abroad в течение (тех) лет, что он провел за границей — the envelope ( *) I put it in (тот) конверт, в который я это положил — the man ( *) we are speaking about (тот) человек, о котором мы говорим — this is he * brought the news (книжное) вот тот, кто принес это известие в сочетании со словами, обозначающими время: когда — the night ( *) we went to the theatre в тот вечер, когда мы ходили в театр — it was the year * we went to England это случилось в тот год, когда мы поехали в Англию ( устаревшее) то что, все что, тот кто, всякий кто (определяемое слово подразумевается) — I earn * I eat, get * I wear я сам зарабатываю то, что я ем и что ношу, я сам добываю себе пищу и одежду — I am * I am я остаюсь самим собой во вводных предложениях: как ни, хоть и — wicked man * he was he would not consent to it как ни был он низок, он не соглашался на это в восклицательных предложениях: — wretch * I am! о я несчастный!, несчастный я! — fool * he is! ну и дурак же он!, дурак он несчастный! в грам. знач. прил.: этот, эта, это;
тот, та, то — everybody is agreed on * point по тому вопросу разногласий нет — since * time с того времени — in those days в те времена — who are those people? кто эти люди? — I only saw him * once я его только один раз и видел — * man will get on! этот человек своего добьется! в противопоставлении this: тот, та, то — this book is interesting and * one is not эта книга интересна(я), а та нет в сочетании с here, there: (просторечие) вон — * here chair and * there table вот этот стул и вон тот стол( эмоционально-усилительно) (разговорное) часто в сочетании с собственным именем: этот, эта, это — when you will have done thumping * piano? когда ты кончишь барабанить на этом (твоем) рояле? — he has * confidence in his theory он непоколебимо уверен в правильности своей теории — what is it about * Mrs. Bellew? I never liked her что там с этой миссис Белью? Она никогда мне не нравилась — * fool of a porter! этот дурак носильщик! — how is * leg of yours? ну, как ваша нога? — it’s * wife of his who is to blame винить надо (эту) его жену — I don’t like * house of here не нравится мне (этот) ее дом (просторечие) эти — * ill manners эти мои дурные манеры (устаревшее) такой, в такой степени — he blushed to * degree that I felt ill at ease он так покраснел, что мне стало неловко в грам. знач. нареч.: (разговорное) так, до такой степени — if he wanted is * much если он так уж сильно хотел этого — I can’t walk * far я не могу идти так далеко — when I was * tall когда я был вот такого роста — he was * angry he couldn’t say a word он был до того рассержен, что слова не мог вымолвить (диалектизм) (американизм) столько, так — he talk * much! он столько говорит! — he is * sleepy он такой сонный — he was * tall! он был такого огромного роста в грам. знач. определенного артикля: тот, та, то;
этот, эта, это — he lives in * house across the street он живет в (том) доме через дорогу — what was * noise? что это был за шум? в коррелятивных местоименных сочетаниях: тот (который), та (которая), то (которое) — * part which concerns us (та) часть, которая нас касается — * man we are speaking of has come (тот) человек, о котором мы говорим, уже здесь > (and) *’s * так-то вот;
такие-то дела;
ничего не поделаешь;
так вот, значит > (and) *’s * дело с концом;
на этом точка > all * все это, все такое > and all * и все (такое) прочее;
и так далее > it is not so cold as all * и не так уж холодно > after * после того, что;
после того, как > at * после этого;
затем;
(американизм) при всем при том;
к тому же;
сверх того;
на этом > it is only a snapshot and a poor one at * это всего лишь любительский снимок, да еще и плохой к тому же > and usually I leave it at * и на этом я обычно прекращаю разговор > by * к тому времени;
(под) этим > what do you mean by *? что вы этим хотите сказать?, что вы подразумеваете под этим? > upon * когда;
как (только) ;
после этого;
при этом;
с этими словами > with * she took out her handkerchief с этими словами она вынула носовой платок > *’s all вот и все > *’s it это как раз то, что нам надо;
вот именно, правильно > *’s right! правильно! > *’s more like it это другой разговор, это другое дело > *’s * все, решено > well *’s *;
at least I know where I am going ну что ж, решено;
по крайне мере, я знаю, куда еду > *’ll do довольно, хватит;
этого будет достаточно > *’s done it это решило дело;
это переполнило чашу > *’s a good boy!, *’s a dear! вот и хорошо!, правильно!, молодец!, умник! > like * так;
таким образом > why are you crying like *? чего ты так плачешь? > a man like * подобный человек > o *!, would *! о если бы!, хотелось бы мне, чтобы > come out of *! (сленг) убирайся!, выметайся! > take *! на, получай!, вот тебе! (при ударе) > I wouldn’t give * for it я даже вот столечко не дал бы за это вводит сказуемое, дополнительные и аппозитивные придаточные предложения: (то) что — * they were brothers was clear то, что они братья, было ясно — it seems * you have forgotten me вы, кажется, забыли меня — I know * it is unjust я знаю, что это несправедливо — I fear * I cannot come боюсь, что не смогу прийти — he made it clear * he did not agree он дал понять, что не согласен — there is no doubt * we were wrong from the start несомненно, мы были не правы с с самого начала — the fact * I am here non факт, что я здесь — the thought * he would be late oppressed him мысль, что он опоздает, угнетала его вводит придаточные дополнительные предложения и сказуемые с причинным оттенком значения: что, так как;
потому что — I’m sorry * this has happened мне очень жаль, что так случилось — if I complain it is * I want you to do better in future если я и жалуюсь, то потому, что хочу, чтобы вы поступали лучше в будущем вводит придаточные цели (часто so *, in order *): так (чтобы) — let’s finish now (so) * we can rest tomorrow давайте закончим сейчас, (так) чтобы завтра можно было отдохнуть — come nearer * I may see you подойдите поближе, чтобы я мог увидеть вас — put it there so * it won’t be forgotten положи это туда, чтобы не забыть — they kept quiet so * he might sleep они сидели тихо, чтобы дать ему поспать — study * you may learn учись, а то знать ничего не будешь вводит придаточные: результата: что — I am so tired * I can hardly stand я так устал, что еле стою — the light was so bright * it hurt our eyes свет был такой яркий, ято было больно смотреть основания( обыкн. после вопросительного или отрицательного главного предложения): что — who is he * everybody supports him? кто он такой, что все поддерживают его? пояснительные: что — you have well done * you have come вы хорошо сделали, что пришли необходимого следствия или сопровождения (обыкн. после отрицательного главного предложения): (без того) чтобы — never a month goes by * he does not write to us не проходит и месяца, чтобы он не написал нам — I can’t speak but * you try to interrupt me как только я начинаю говорить, вы перебиваете меня вводит придаточные предложения в составе эмфатических сложных предложений: — it was there * I first me her здесь я встретил ее впервые — it was because he didn’t work * he failed он потерпел неудачу, потому что не работал вводит восклицательные предложения, выражающие удивление, негодование, сильное желание и т. п.: чтобы, что — * he should behave like that! чтобы он себя так вел! — oh * I migth see you once more! о если бы я мог еще раз увидеть вас! — to think * I knew nothing about it! подумать только, (что) я ничего об этом не знал! — * I should live to see such things! дожил, нечего сказать! — * one so fair should be so false! такая краасивая, и такая лгунья! (устаревшее) вводит придаточное предложение, параллельное предшествующему придаточному, употребленному с другим союзом;
переводится как союз первого придаточного — although the rear was attacked and * fifty men were captured несмотря на то, что нападение было произведено с тыла и несмотря на то, что пятьдесят солдат были захвачены в плен( устаревшее) следует за рядом союзов, не изменяя их значения: — because * так как, потому что — if * если — lest * чтобы не — though * хотя в сочетаниях: — not * не то чтобы;
насколько — I wondrr what happened, not * I care хоть мне и все равно, а все-таки интересно, что там случилось — not * it matters, but the letter has not been sent yet я не хочу сказать, что это так уж важно, но письмо все еще не отправлено — in * тем что;
поскольку;
так как — some of his books have become classics in * they are read by most students interested in anthropology некоторые из его книг стали классическими, их читают почти все студенты, интересующиеся антропологией — but * если бы не — I would have gone with you but * I am so busy я бы пошел с вами, если бы не — he is not such a fool but * he can see it он не так глуп, чтобы не видеть этого после отрацательных предложений: что — I don’t deny but * he is right я не отрицаю, что он прав не то чтобы — not but * he believed it himself не то чтобы он верил этому сам — except * кроме того, что;
не считая того, что — it is right except * the accents are omitted это правильно, если не считать того, что пропущены ударения — notwithstanding * (устаревшее) хотя, несмотря на то, что
and all ~ и тому подобное, и все такое прочее;
by that тем самым, этим;
like that таким образом
assumed ~ при допущении, что assumed ~ при предположении, что
assuming ~ допуская, что assuming ~ полагая, что
believing ~ полагая, что
the book ~ I’m reading книга, которую я читаю
and all ~ и тому подобное, и все такое прочее;
by that тем самым, этим;
like that таким образом
the explosion was so loud ~ he was deafened взрыв был настолько силен, что оглушил его;
oh, that I knew the truth! о, если бы я знал правду!
he was ~ angry he couldn’t say a word он был до того рассержен, что слова не мог вымолвить
I know ~ it was so я знаю, что это было так;
we eat that we may live мы едим, чтобы поддерживать жизнь
I went to this doctor and ~ я обращался к разным врачам;
now that теперь, когда;
with that вместе с тем
and all ~ и тому подобное, и все такое прочее;
by that тем самым, этим;
like that таким образом
that pron rel. который, кто, тот, который;
the members that were present те из членов, которые присутствовали
move ~ предлагать
~’s ~ разг. ничего не поделаешь;
так-то вот;
that is то есть;
not that не потому (или не то), чтобы
I went to this doctor and ~ я обращался к разным врачам;
now that теперь, когда;
with that вместе с тем
on ground ~ на том основании, что
provided ~ в том случае, если provided ~ если только provided ~ однако provided ~ при условии, что
that pron rel. который, кто, тот, который;
the members that were present те из членов, которые присутствовали ~ так, до такой степени;
that far настолько далеко;
на такое расстояние;
that much столько ~ pron demonstr. тот, та, то (иногда этот и пр.) ;
this: this wine is better than that это вино лучше того ~ pron (pl those) demonstr. тот, та, то (иногда этот и пр.) ~ cj что, чтобы (служит для введения придаточных предложений дополнительных, цели, следствия и др.) this: ~ pron demonstr. (pl these) этот, эта, это that: take this book and I’ll take that one возьмите эту книгу, а я возьму ту
~ day тот день;
that man тот человек
~ так, до такой степени;
that far настолько далеко;
на такое расстояние;
that much столько
the explosion was so loud ~ he was deafened взрыв был настолько силен, что оглушил его;
oh, that I knew the truth! о, если бы я знал правду!
~’s ~ разг. ничего не поделаешь;
так-то вот;
that is то есть;
not that не потому (или не то), чтобы
~ day тот день;
that man тот человек
~ так, до такой степени;
that far настолько далеко;
на такое расстояние;
that much столько
~’s it! вот именно!, правильно!;
that’s all there is to it ну, вот и все;
this and that разные
~’s ~ разг. ничего не поделаешь;
так-то вот;
that is то есть;
not that не потому (или не то), чтобы
~’s it! вот именно!, правильно!;
that’s all there is to it ну, вот и все;
this and that разные
~ pron demonstr. тот, та, то (иногда этот и пр.) ;
this: this wine is better than that это вино лучше того
I know ~ it was so я знаю, что это было так;
we eat that we may live мы едим, чтобы поддерживать жизнь
I went to this doctor and ~ я обращался к разным врачам;
now that теперь, когда;
with that вместе с тем
Большой англо-русский и русско-английский словарь > that
14
that
1.
1. 1) это
what is that? — что это такое?
who is that? — кто это?
is that you, John?, that you, John? — это ты, Джон?
are those your children? — это ваши дети?
is that all the luggage you are taking? — это весь ваш багаж?
those are my orders — таковы /вот/ мои распоряжения
that’s just like her — это так на неё похоже, в этом она вся
that is what he told me — вот что он мне сказал; это то, что он мне сказал
they all think that — они все так /это/ думают
have things come to that? — неужели до этого дошло?
and so that is settled — итак, это решено
that’s where he lives — вот где он живёт, он живёт здесь
good stuff that! — вот это правильно /здорово/!; ≅ вот это да!, вот это я понимаю!
this is new and that is old — это новое, а то старое
2.
вместо другого слова или словосочетания, упомянутых выше, во избежание повторения
the climate there is like that of France — климат там похож на климат Франции
her eyes were those of a frightened child — у неё были глаза испуганного ребёнка
a house like that is described here — дом, подобный этому, описан здесь
I have only two pairs of shoes and those are old — у меня только две пары ботинок, да и те поношенные
they must be very curious creatures. — They are that — это, должно быть, очень странные создания. — Так оно и есть
it was necessary to act and that promptly — нужно было действовать и (действовать) быстро
they are fine chaps. — They are that [That they are not] — славные это ребята. — Да, правда /действительно/ [Вот уж нет]
he studied Greek and Latin when he was young, and that at Oxford — он учил греческий и латынь, когда он был молодым, и учил их он в Оксфорде
will you help me? — That I will! — ты мне поможешь? — Всенепременно! /А как же!/
those that I saw — те, кого я видел
Fine Art is that in which the hand, the head, and the heart go together — искусство — это такая область, где руки, мысли и душа едины
there was that in her which commanded respect — в ней было нечто такое, что вызывало невольное уважение
those who wish to go may do so — кто хочет, может уйти
work and play are both necessary to health; this gives us rest and that gives us energy — и труд и развлечение необходимы для здоровья — одно /первое/ развивает энергию, другое /последнее/ даёт отдых
1. 1) который, которая, которые (
следует непосредственно за определяемым словом; часто может быть опущено)
this is about all that he has to say — это в основном всё, что он может сказать
the letter that came yesterday — то письмо, которое пришло вчера
this is the house that Jack built — вот дом, который построил Джек
the man (that) you were looking for has come — (тот) человек, которого вы искали, пришёл
during the years (that) he had spent abroad — в течение (тех) лет, что он провёл за границей
the envelope (that) I put it in — (тот) конверт, в который я это положил
the man (that) we are speaking about — (тот) человек, о котором мы говорим
2) когда
the night (that) we went to the theatre — в тот вечер, когда мы ходили в театр
it was the year that we went to England — это случилось в тот год /это был тот год/, когда мы поехали в Англию
3)
, уст. то что, всё что, тот кто, всякий кто ()
I earn that I eat, get that I wear — я сам зарабатываю то, что я ем и что ношу, я сам добываю себе пищу и одежду
wicked man that he was he would not consent to it — как ни был он низок /хоть и дурной человек он был/, он не соглашался на это
wretch that I am! — о я несчастный!, несчастный я!
fool that he is! — ну и дурак же он!, дурак он несчастный!
1. 1) этот, эта, это; тот, та, то
everybody is agreed on that point — по тому /этому/ вопросу разногласий нет
since that time [moment, day, year] — с того /с этого/ времени [момента, дня, года]
who are those people? — кто эти люди?
I only saw him that once — я его только один раз /тогда/ и видел
that man will get on! — этот человек своего добьётся!
this book is interesting and that one is not — эта книга интересна(я), а та нет
when you will have done thumping that piano? — когда ты кончишь барабанить на этом (твоём) рояле?
he has that confidence in his theory — он непоколебимо уверен в правильности своей теории
what is it about that Mrs. Bellew? I never liked her — что там с этой миссис Белью? Она никогда мне не нравилась
that fool of a porter! — этот дурак носильщик!
how is that leg of yours? — ну, как ваша нога?
3.
такой, в такой степени
he blushed to that degree that I felt ill at ease — он так /до такой степени/ покраснел, что мне стало неловко
he was that angry he couldn’t say a word — он был до того рассержен, что слова не мог вымолвить
he talks that much! — он столько говорит!
he was that tall! — он был такого огромного роста /такой высокий/!
Д
1. тот, та, то; этот, эта, это
he lives in that house across the street — он живёт в (том) доме через дорогу
what was that noise? — что это был за шум?
2. тот (который), та (которая), то (которое)
that part which concerns us — (та) часть, которая нас касается
that man we are speaking of has come — (тот) человек, о котором мы говорим, уже здесь /уже пришёл/
(and) that’s that — а) так-то вот; такие-то дела; ничего не поделаешь; так вот, значит; б) дело с концом; на этом точка
all that — всё это, всё такое
and all that — и всё (такое) прочее; и так далее
after that — после того, что; после того, как
at that — а) после этого; затем; б) при всём при том; к тому же; сверх того; it is only a snapshot and a poor one at that — это всего лишь любительский снимок, да ещё и плохой к тому же; в) на этом; and usually I leave it at that — и на этом я обычно прекращаю разговор
by that — а) к тому времени; б) (под) этим
what do you mean by that? — что вы этим хотите сказать?, что вы подразумеваете под этим?
upon /with/ that — а) когда; как (только); после этого, б) при этом; в) с этими словами; with that she took out her handkerchief — с этими словами она вынула носовой платок
that’s it — это как раз то, что нам надо; вот именно, правильно
that’s right! — правильно!
that’s more like it — это другой разговор, это другое дело
that’s that — всё, решено
well that’s that; at least I know where I am going — ну что ж, решено; по крайней мере, я знаю, куда еду
that’ll do — довольно, хватит; этого будет достаточно
that’s done it — это решило дело; это переполнило чашу
that’s a good boy!, that’s a dear! — вот и хорошо!, правильно!, молодец!, умник!
like that — так; таким /подобным/ образом
why are you crying like that? — чего ты так плачешь?
o that!, would that! — о если бы!, хотелось бы мне, чтобы
take that! — на, получай!, вот тебе! ()
2.
1. (то) что
that they were brothers was clear — то, что они братья, было ясно
it seems that you have forgotten me — вы, кажется, забыли меня
I know [say] that it is unjust — я знаю [говорю], что это несправедливо
I fear that I cannot come — боюсь, что не смогу прийти
he made it clear that he did not agree — он дал понять, что не согласен
there is no doubt that we were wrong from the start — несомненно, мы были не правы с самого начала
the fact that I am here — тот факт, что я здесь
the thought that he would be late oppressed him — мысль, что он опоздает, угнетала его
2. что, так как; потому что
I’m sorry that this has happened — мне очень жаль, что так случилось
if I complain it is that I want you to do better in future — если я и жалуюсь, то потому, что хочу, чтобы вы поступали лучше в будущем
3. ( so that, in order that) так (чтобы)
let’s finish now (so) that we can rest tomorrow — давайте закончим сейчас, (так) чтобы завтра можно было отдохнуть
come nearer that I may see you — подойдите поближе, чтобы я мог увидеть вас
put it there so that it won’t be forgotten — положи это туда, чтобы не забыть
they kept quiet so that he might sleep — они сидели тихо, чтобы дать ему поспать
study that you may learn — ≅ учись, а то знать ничего не будешь
I am so tired that I can hardly stand — я так устал, что еле стою
the light was so bright that it hurt our eyes — свет был такой яркий, что было больно смотреть
2) (
после вопросительного или отрицательного главного предложения) что
who is he that everybody supports him? — кто он такой, что все поддерживают его?
you have well done that you have come — вы хорошо сделали, что пришли
4) (
после отрицательного главного предложения) (без того) чтобы
never a month goes by that he does not write to us — не проходит и месяца, чтобы он не написал нам
I can’t speak but that you try to interrupt me — как только я начинаю говорить, вы перебиваете меня
it was because he didn’t work that he failed — он потерпел неудачу, потому что не работал
6. чтобы, что
that he should behave like that! — чтобы он себя так вёл!
oh that I might see you once more! — о если бы я мог ещё раз увидеть вас!
to think that I knew nothing about it! — подумать только, (что) я ничего об этом не знал!
that I should live to see such things! — дожил, нечего сказать!
that one so fair should be so false! — такая красивая, и такая лгунья!
although the rear was attacked and that fifty men were captured — несмотря на то, что нападение было произведено с тыла и несмотря на то, что пятьдесят солдат были захвачены в плен
because that — так как, потому что
not that — а) не то чтобы; б) насколько; wonder what happened, not that I care — ≅ хоть мне и всё равно, а всё-таки интересно, что там случилось; not that it matters, but the letter has not been sent yet — я не хочу сказать, что это так уж важно, но письмо всё ещё не отправлено
in that — тем что; поскольку; так как
some of his books have become classics in that they are read by most students interested in anthropology — некоторые из его книг стали классическими, их читают почти все студенты, интересующиеся антропологией
but that — а) если бы не; I would have gone with you but that I am so busy — я бы пошёл с вами, если бы я не был так занят; б) чтобы не; he is not such a fool but that he can see it — он не так глуп, чтобы не видеть этого; в) что; I don’t deny [doubt] but that he is right — я не отрицаю [сомневаюсь], что он прав; г) не то чтобы; not but that he believed it himself — не то чтобы он верил этому сам
except that — кроме того, что; не считая того, что
it is right except that the accents are omitted — это правильно, если не считать того, что пропущены ударения
save that — = except that [ except II 2]
НБАРС > that
15
word
n. 1. үг. How many English words do you know? Чи хичнээн англи үг мэддэг вэ? 2. яриа, үг солих. May I have a word with you? Би тантай цөөхөн үг сольж болох уу? 3. ам тангараг. She gave me her word that she would write. Тэр надад захиа бичнэ гэж ам өглөө. 4. хэл, сураг чимээ. There is no word from him yet. Одоогоор түүнээс ямар ч сураг алга байна. 5. цуу үг, яриа. Tell me what happened in your own words. Чухам юу болсныг та өөрийнхөө үгээр нэг хэлээдэх дээ. I have no words/ can`t find words to express my gratitude. Баярлаж талархсанаа илэрхийлэх үгээ олохгүй байна. a man of few words үг цөөтэй хүн, дуугай хүн. in other words өөрөөр хэлбэл. I give you my word that this won`t happen again. Ийм явдал дахиж гарахгүй гэдгийг би батлан хэлье. go back on one`s words/ broke one`s words үгнээсээ буцах. kept one`s words хэлсэн үгэндээ хүрэх, үгэндээ эзэн болох. She left without a word. Тэр бүсгүй ганц ч үг хэлэлгүй явчихав. He likes to think that his words is law. Хэлсэн үгийг нь хүн бүр хууль шиг дагаж байх ёстой гэж тэр боддог юм. actions speak louder than words хэлсэн үг бус хийсэн ажил чухал. as good as one`s word хэлсэн үгэндээ эзэн болдог. be not the word for sth/ sb тохирох үг биш. by word of mouth амаар; ам дамжин. The news spread by word of mouth. Мэдээ амнаас ам дамжин таржээ. (right) from the word go бүр эхнээс нь, анхнаасаа. hang on sb`s words/ on sb`s every words үг алдалгүй сонсох. have a good word to say for sb/ sth төлөө нь гуйх, хэргийг нь бүтээж өгөх. have, etc the last word эцсийн үгээ хэлэх. have a word in sb`s ear аминчлан уулзах. have words (with sb) (about sth) хэрэлдэх, маргалдах. in so many words тодорхой, ганц утгаар илэрхийлсэн. in a word товчхон хэлбэл. not a word (to sb) (about sth); mum`s the word дуугүй байж үзээрэй, энэ тухай битгий хэлээрэй. eat one`s words 1. үгнээсээ буцах. 2. хатуу буюу буруу үг хэлснийхээ төлөө уучлал гуйх. put in/ say a (good) word for sb хүний өмнөөс гуйх. put words into sb`s mouth хүний үгийг хачирлах, бусдын хэлснийг гуйвуулах. say one`s final/ last word (on sth) эцсийн шийдээ хэлэх. take the words (right) out of sb`s mouth хүний хэлэх гэж байсныг түрүүлээд хэлчих. too funny, outrageous, sad, shocking, etc for words үгээр хэлэхэд дэндүү хөгийн, уур хүргэм, эмгэнэлтэй, аймаар г. м. The whole situation was too stupid for word. Байдал хэлж ярихад дэндүү зохимжгүй байв. weigh one’s words үгээ цэнэх. word for word үгчлэн, махчлан. sb’s words is as good as their bonds үгэнд нь эргэлзэлтгүй итгэж болохоор. one’s word of honour андгай, тангараг. v. хэлэх. Be careful how you word your reply. Юу гэж хариулахаа сайн бодох хэрэгтэй шүү. wording n. найруулга. wordless adj. үг дуугүй, үгээр илэрхийлээгүй. wordy adj. олон үгтэй, нуршуу. wordiness n. олон үг. word-perfect adj. цээжээр мэддэг. word-processor n. цахим тооцоолуурын бичих төхөөрөмж.
English-Mongolian dictionary > word
16
right
it was right of you to come and see me es war richtig von dir, mich aufzusuchen;
you’re right to be annoyed du bist zu Recht verärgert;
it is only right that men and women should be paid the same es ist nur gerecht, dass Männer und Frauen gleich bezahlt werden;
it is/seems only right and proper that… es ist/scheint nur recht und billig, dass…;
to do the right thing das Richtige tun
2) ( correct) answer, direction, order richtig; time genau;
is your watch right? geht deine Uhr richtig?;
do you know what the right time is? kannst du mir bitte die genaue Uhrzeit sagen?;
were you given the right change? hat man dir richtig herausgegeben?;
to get sth right etw richtig machen;
you got three answers right du hast drei Antworten richtig;
did you get that calculation right? hast du da richtig gerechnet?
am I right in thinking that… gehe ich recht in der Annahme, dass…;
you were right about him was ihn angeht, haben Sie Recht gehabt
you’re planning to leave on Monday, right? Sie haben doch vor, am Montag abzufahren, oder?
the right way round [or (Am) around] richtig herum
6) ( best) richtig;
he’s the right person for the job er ist der Richtige für den Job;
he thought the time was right er hielt den Zeitpunkt für passend [o angebracht] ( geh)
to be on the right lines auf dem richtigen Weg sein;
to be in the right place at the right time ( approv) zur rechten Zeit am rechten Ort sein
7) (socially acceptable, influential) richtig;
he likes to be seen in the right clubs er lässt sich gerne in den richtigen Clubs sehen;
she knows the right people sie kennt die richtigen Leute
something isn’t quite right with the brakes irgendetwas stimmt [da] mit den Bremsen nicht ganz ( fam)
to put sth right etw richtigstellen;
to put a clock right eine Uhr richtig einstellen;
to put a machine right eine Maschine in Ordnung bringen [o reparieren];
to put matters right Tatsachen richtigstellen
right foot/ hand/ side rechter Fuß/rechte Hand/rechte Seite ( fam);
I would give my right hand to meet the President ich würde alles dafür geben, wenn ich nur einmal den Präsidenten treffen könnte;
a right hook sports ein rechter Haken;
to make a right turn rechts abbiegen
he’s a right idiot er ist ein Vollidiot [o totaler Idiot] ( fam)
PHRASES:
to be not [quite] right in the head ( fam) nicht [ganz] richtig im Kopf sein;
to be/be not in one’s right mind [ganz]/nicht [ganz] bei Verstand sein;
to be as right as rain ( fam) sich akk ganz in Ordnung [o gut] [o kerngesund] fühlen;
to put [or set] sb right ( make healthy) jdn gesund machen; (fam: make understand) jdm etw klarmachen, jdn eines Besseren belehren;
a right one ( Brit) ( fam) Dummkopf m ( fam)
we’ve got a right one here! hier haben wir ja einen richtigen Knallkopf! ( fam) adv
the car ran right out of fuel im Autotank war bald überhaupt kein Benzin mehr;
she walked right past me without noticing me sie lief direkt an mir vorbei, ohne mich zu bemerken
I filled the bath right up to the top ich habe die Badewanne [bis zum Rand] voll laufen lassen;
we tried to go right to the top of the mountain wir versuchten, ganz bis zum Gipfel zu kommen;
she came up right behind me plötzlich stand sie direkt hinter mir
he’ll be right back er ist gleich zurück;
I’ll be right with you ich bin gleich bei dir; clerk, store einen Augenblick, ich komme sofort [zu Ihnen];
right now gleich jetzt, im Moment
to guess right richtig raten
to go right gut [aus]gehen;
things have been going right for me es läuft gut für mich
to go [or turn] right [nach] rechts abbiegen
Rright ehrenwert;
the Rright Honourable Sarah Bast, MP die sehr Ehrenwerte Sarah Bast, Mitglied des Parliaments
PHRASES:
right away [or (Brit a.) ( fam) off] sofort, [jetzt] gerade;
to be right behind sb voll hinter jdm stehen;
right through durch und durch n
the difference between right and wrong der Unterschied zwischen Recht und Unrecht
they discussed the rights and wrongs of the issue sie diskutierten über das Für und Wider der Angelegenheit
3) ( claim) Recht nt;
you have the right to call a lawyer Sie haben das Recht, einen Anwalt anzurufen;
it’s my right as a doctor not to reveal this information es ist mein Recht als Arzt, diese Informationen nicht preiszugeben;
right of asylum Asylrecht nt;
right of free speech Recht nt auf freie Meinungsäußerung;
women’s rights die Frauenrechte ntpl, die Rechte ntpl der Frau[en];
to have the right to do sth das Recht haben, etw zu tun;
what right have you got to criticize me? was gibt dir das Recht, mich zu kritisieren?;
to know one’s rights seine Rechte kennen;
to stand up for one’s rights für seine Rechte einstehen;
to be within one’s rights [to do sth] das Recht haben[, etw zu tun]
4) (authority, ownership)
rights pl Rechte ntpl (to an +dat);
rights of a book Rechte ntpl an einem Buch;
fishing rights Fischereirechte ntpl
on [or to] the right rechts, auf der rechten Seite, zur Rechten ( liter)
the first/second right die erste/zweite [Straße] rechts;
take the second right fahren Sie die zweite rechts [rein] ( fam)
( fist) Rechte f ( blow) rechter Haken
the Rright die Rechte
the far right die Rechtsextremen;
on the right im rechten Lager
PHRASES:
in one’s own right aus eigener Kraft;
to be in the right im Recht sein;
to put [or set] sth to rights etw in Ordnung bringen;
to put [or set] the world to rights die Welt verbessern;
by rights von Rechts wegen;
by right of sth aufgrund einer S. gen vt
to right sth etw aufrichten;
the boat will right itself if it capsizes das Boot balanciert sich von selbst wieder aus, wenn es kentert
to right a mistake/ wrong einen Fehler/ein Unrecht wiedergutmachen interj fam
right you are! in Ordnung!;
too right! wohl [o nur zu] wahr!
so we were on our way to work, right, and all of a sudden we heard this loud explosion also, wir waren auf dem Weg zur Arbeit und plötzlich hörten wir diese laute Explosion
right, you lot, can we begin? also, ihr Lieben, können wir anfangen?
English-German students dictionary > right
17
word
wə:d
1. сущ.
1) слово to write a word ≈ сделать запись to coin a word ≈ создать/придумать новое слово to mispronounce слово ≈ неправильно произнести слово to distort smb.’s words ≈ переиначить чьи-л. слова, исказить смысл чьих-л. слов to hang on (to) smb. ‘s words ≈ придираться к чьим-л. словам of few words ≈ немногословно She took the words right out of my mouth. ≈ Она читает мои мысли (говорит то, о чем я хотел сказать) to get a word in edgewise ≈ ввернуть словечко, сделать дельное замечание to have the last word ≈ сказать послпеднее слово (положить конец спору, распре) to take smb. at her/his word ≈ поймать на слове кого-л. Don’t breathe a word about it to anyone. ≈ Об этом никому ни слова. There was no word of the incident in the newspapers. ≈ В газетах нет ни слова о происшествии. She would like to say a few words about the incident. ≈ Она хотела бы сказать несколько слов о происшествии. not to mince any words ≈ рассказать все без утайки angry words cross words sharp words choice word harsh word hasty words high-sounding words hollow words hypocritical words sincere words weasel words archaic words obsolete words borrowed words compound word dialectal words regional words foreign words four-letter words obscene words monosyllabic words nonce words portmanteau word simple words taboo word guide word household word in a word in one word put in a word say a word word in one’s ear it is not the word take at his word on the word with the word
2) часто мн. разговор, речь to put in a good word for smb. ≈ произнести оправдательную речь в адрес кого-л. to have words ≈ крупно поговорить, поссориться с кем-л. (with smb.) warm words, hot words ≈ брань, крупный разговор fair words ≈ комплименты
3) замечание
4) обещание, слово to break one’s word ≈ не сдержать обещание, нарушить клятву one’s solemn word ≈ торжественное обещание one’s word of honor ≈ слово чести She gave me her word that she would deliver the message. ≈ Она пообещала мне, что отправит сообщение. She’s a woman of her word. ≈ Она человек слова. man of his word ≈ человек слова upon my word ≈ Честное слово!
5) вести;
известие, сообщение
6) приказание to give word ≈ отдать распоряжение word of command ≈ команда
7) пароль
девиз;
лозунг ∙ hard words break no bones посл. ≈ брань на вороту не виснет a word spoken is past recalling посл. ≈ слово не воробей, вылетит — не поймаешь a word to the wise ≈ умный с полуслова понимает big words last word sharp’s the word! in so many words code word
2. гл. выражать словами;
подбирать выражения
слово — primary * корневое слово — half a * полслова — to be not the * for it быть недостаточным для выражения или определения чего-л. — tactlessness is not the * for it! «бестактность» — это не то слово /это слишком слабо сказано/! — I am repeating his very /actual/ *s я повторяю его собственные слова, я дословно передаю сказанное им часто pl речь, разговор, слова — concluding *s заключительное слово — to have a * with smb. поговорить с кем-л. — to take (up) the * заговорить;
перебить( кого-л.) — to put smth. into *s, to give *s to smth. выразить что-л. словами — to put one’s thoughts into *s высказать /сформулировать/ свои мысли — to get /to put/ in a * вставить слово, вмешаться в разговор — *s fail me у меня не хватает слов — I have no *s to express my gratitude мне не хватает слов, чтобы выразить благодарность — a truer * was never spoken совершенно верно!;
лучше не скажешь — bold in * only смелый только на словах — «A * to the Reader» «К читателю» (введение к книге) pl размолвка, ссора — high /hard/ *s разговор на повышенных тонах, крупный разговор — they had *s, *s passed between them они поссорились, между ними произошла ссора замечание, совет — a * in season своевременный совет — a * in smb.’s ear намек (тк. в ед. ч.) вести;
известие, сообщение — to receive * of smb.’s coming получить известие о чьем-л. приезде — please send me * as soon as possible пожалуйста, известите меня как можно скорее — please leave * for me at the office пожалуйста, оставьте мне записку в канцелярии (тк. в ед. ч.) обещание, заверение — to give one’s * дать слово;
обещать — to keep one’s * сдержать слово — a man of his * человек слова — to be as good as one’s * сдержать слово — to be better than one’s * сделать больше обещанного — to take smb. at his * поверить кому-л. на слово;
принять чьи-л. слова всерьез — his * is as good as his bond на его слово можно положиться;
его слово — лучшая гарантия — take my * for it (разговорное) уверяю вас, поверьте мне рекомендация, совет — to say /to put in/ a good * for smb. хвалить или отстаивать кого-л.;
замолвить за кого-л. словечко — to give smb. one’s good * рекомендовать кого-л. (на должность и т. п.) (тк. в ед. ч.) приказ, приказание — * of command( военное) команда — to give the *, to say the * отдать приказание /распоряжение, команду/ — * to be passed! (военное) (морское) слушайте все! — his * is law его слово — закон — sharp’s the *! поторапливайся, живей! — mum’s the *! тихо!, ни слова об этом! пароль, пропуск пословица, поговорка слух, молва( the W.) (религия) Слово господне (о священном писании, особ. о Евангелии;
тж. W. of God, God’s W.) — to preach the W. проповедывать евангелие /христианство/ Слово, Бог-слово, Христос (тж. Eternal W.) — ministers of the W. (христианское) духовенство pl (музыкальное) (театроведение) текст, слова ( песни) ;
либретто( оперы) ;
текст (роли) (полиграфия) слово (условная единица объема, равная 5 печатным знакам) — 8000 *s = 1 печатный лист — a book of 160000 *s книга в 20 печатных листов (компьютерное) слово;
код;
кодовая группа;
группа символов (биология) кодовое слово (в генетическом коде) > for *, to a * дословно, буквально, слово в слово > a man of few *s немногословный человек > a man of many *s велеречивый человек;
болтун > by * of mouth на словах, устно > in a /one/ * одним словом, короче говоря > in other *s другими словами, иначе говоря > in a few *s в нескольких словах, вкратце > without many *s без лишних слов > not a *! (разговорное) ни слова!, ни гу-гу!, молчок! > in * and deed на словах и на деле > a play on /upon/ *s игра слов, каламбур > big *s хвастовство > upon /on/ my * (даю) честное слово > my *! подумать только! > in the *s of… говоря словами /по выражению, по словам/ такого-то… > in so many *s определенно, ясно, недвусмысленно;
прямо, откровенно > on /with/ the * как только было сказано;
без промедления;
тут же, сейчас же > to hang on smb.’s *s ловить чьи-л. слова;
внимательно прислушиваться к кому-л. > beyond *s неописуемый, невыразимый > conduct beyond *s поведение, не поддающееся описанию > a * and a blow необдуманный поступок, скоропалительное действие > to eat /to swallow/ one’s *s брать свои слова обратно;
извиняться за сказанное > fair /good/ *s комплименты > fine *s красивые слова > fine /fair, soft/ *s butter no parsnips, *s are but wind (красивые) слова ничего не стоят > he has a kind /a good/ * for everyone у него для каждого человека найдется доброе слово > last *s последние /предсмертные/ слова > the last * (in smth.) последнее слово, новейшее достижение > the last * has not yet been said on this matter последнее слово по этому поводу еще не сказано, вопрос еще окончательно не решен > to have the last * сказать последнее слово (в споре) > not to know the first * about smth. ничего не понимать в чем-л., не знать азов чего-л. > he hasn’t a * to throw at a dog от него слова не добьешься > to suit the action to the * смотреть, чтобы слово не расходилось с делом;
сказано — сделано > a * spoken is past recalling слово — не воробей, вылетит — не поймаешь > *s are the wise man’s counters and the fool’s money только дурак верит на слово > a * to the wise умный с полуслова понимает > hard *s break no bones брань на вороту не виснет выражать словами;
подбирать слова, выражения;
формулировать — I should rather * it differently я бы сказал /сформулировал/ это иначе — how should it be *ed? как бы это выразить?
address ~ вчт. адресное слово
alphabetic ~ вчт. буквенное слово
associatively located ~ вчт. слово найденное ассоциативным поиском
banner ~ вчт. начальное слово
I should ~ it rather differently я сказал бы это, пожалуй, иначе;
a beautifully worded address прекрасно составленная речь
~ девиз;
лозунг;
big words хвастовство
binary ~ вчт. двоичное слово
block descriptor ~ вчт. дескриптор блока
buzz ~ вчт. основное слово
call ~ вчт. вызывающее слово
~ (часто pl) речь, разговор;
can I have a word with you? мне надо поговорить с вами
check ~ вчт. контрольное слово
code ~ кодированное слово
command ~ вчт. имя команды
comparand ~ вчт. характеристический признак
computer ~ вчт. машинное слово
constant ~ вчт. константное слово
control ~ вчт. управляющее слово
data ~ вчт. слово данных
descriptor ~ вчт. дескриптор
digital ~ вчт. цифровое слово
double ~ вчт. двойное слово
edit ~ вчт. редактирующее слово
empty ~ вчт. пустое слово
entry ~ док. порядковое слово описания
warm (или hot) ~s брань, крупный разговор;
fair words комплименты
full ~ вчт. слово
function ~ вчт. функциональная команда
~ пароль;
to give the word сказать пароль
~ приказание;
word of command воен. команда;
to give (или to send) word отдать распоряжение
half ~ вчт. полуслово
in so many ~s ясно, недвусмысленно;
hard words break no bones посл. = брань на вороту не виснет
to have words (with smb.) крупно поговорить, поссориться (с кем-л.)
he hasn’t a ~ to throw at a dog он и разговаривать не желает;
a word spoken is past recalling посл. = слово не воробей, вылетит — не поймаешь he hasn’t a ~ to throw at a dog от него слова не добьешься
I should ~ it rather differently я сказал бы это, пожалуй, иначе;
a beautifully worded address прекрасно составленная речь
identifier ~ вчт. идентификатор
in a ~, in one ~ одним словом;
короче говоря;
to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко
in a ~, in one ~ одним словом;
короче говоря;
to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко
in so many ~s ясно, недвусмысленно;
hard words break no bones посл. = брань на вороту не виснет
index ~ вчт. модификатор
information ~ вчт. информационное слово
isolated ~ вчт. выбранное слово
a ~ in one’s ear на ухо, по секрету;
it is not the word не то слово, это еще слабо сказано
key ~ вчт. ключевое слово
the last ~ (in (или on) smth.) последнее слово (в какой-л. области) the last ~ (in (или on) smth.) = последний крик моды
the last ~ has not yet been said on this subject вопрос еще не решен;
sharp’s the word! поторапливайся!, живей!
lock ~ вчт. блокировочное слово
long ~ вчт. двойное слово
matching ~ вчт. слово с совпавшим признаком
nonreserved ~ вчт. незарезервированное слово
numeric ~ вчт. цифровое слово
offensive ~ оскорбительное слово
to take (smb.) at his ~ поймать (кого-л.) на слове;
on (или with) the word вслед за словами
optional ~ вчт. дополнительное слово
packed ~ вчт. упакованное слово
parameter ~ вчт. параметр
partial ~ вчт. часть слова
primary ~ вчт. встроенная операция
processor status ~ вчт. слово состояния процессора
program status ~ вчт. слово состояния программы
in a ~, in one ~ одним словом;
короче говоря;
to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко
word вести;
известие, сообщение;
to receive word of (smb.’s) coming получить известие о (чьем-л.) приезде
request ~ вчт. слово запроса
reserved ~ вчт. зарезервированное слово
~ замечание;
to say a few words высказать несколько замечаний (по поводу чего-л. — на собрании и т. п.)
search ~ вчт. признак
secondary ~ вчт. вторичная команда
selected ~ вчт. выбранное слово
the last ~ has not yet been said on this subject вопрос еще не решен;
sharp’s the word! поторапливайся!, живей!
she had the last ~ ее слово было последним, = она в долгу не осталась
spoken ~ вчт. произносимое слово
status ~ вчт. слово состояния
to take (smb.) at his ~ поймать (кого-л.) на слове;
on (или with) the word вслед за словами
test ~ вчт. тестовое слово
unmarked ~ вчт. непомеченное слово
~ обещание, слово;
to give one’s word обещать;
a man of his word человек слова;
upon my word! честное слово!
upper half of ~ вчт. старшее полуслово
warm (или hot) ~s брань, крупный разговор;
fair words комплименты
wide ~ вчт. длинное слово
word вести;
известие, сообщение;
to receive word of (smb.’s) coming получить известие о (чьем-л.) приезде ~ выражать словами;
подбирать выражения;
to word a telegram составить телеграмму ~ выражать словами ~ девиз;
лозунг;
big words хвастовство ~ заверение ~ замечание;
to say a few words высказать несколько замечаний (по поводу чего-л. — на собрании и т. п.) ~ замечание ~ известие ~ обещание, слово;
to give one’s word обещать;
a man of his word человек слова;
upon my word! честное слово! ~ обещание ~ пароль;
to give the word сказать пароль ~ пароль ~ приказ ~ приказание;
word of command воен. команда;
to give (или to send) word отдать распоряжение ~ приказание ~ пропуск ~ (часто pl) речь, разговор;
can I have a word with you? мне надо поговорить с вами ~ слово;
word for word слово в слово;
буквально;
by word of mouth устно;
на словах ~ слово ~ вчт. слово ~ совет ~ сообщение ~ формулировыать ~ элемент информации
~ выражать словами;
подбирать выражения;
to word a telegram составить телеграмму
~ слово;
word for word слово в слово;
буквально;
by word of mouth устно;
на словах
a ~ in one’s ear на ухо, по секрету;
it is not the word не то слово, это еще слабо сказано
~ приказание;
word of command воен. команда;
to give (или to send) word отдать распоряжение
he hasn’t a ~ to throw at a dog он и разговаривать не желает;
a word spoken is past recalling посл. = слово не воробей, вылетит — не поймаешь
a ~ to the wise = умный с полуслова понимает
written-in ~ вчт. записанное слово
Большой англо-русский и русско-английский словарь > word
18
word
[wɜːd]
1.
сущ.
archaic / obsolete words — устаревшие слова
dialectal / regional words — диалектные слова
four-letter / obscene words — непристойные, неприличные слова, ругательства
angry / cross / sharp words — резкие, оскорбительные слова
hollow / hypocritical words — неискренние, лживые слова
to distort smb.’s words — переиначить чьи-л. слова, исказить смысл чьих-л. слов
to say a few words about smth. — высказать своё мнение о чём-л.
She took the words right out of my mouth. — Она прямо читала мои мысли.
Don’t breathe a word about it to anyone. — Об этом никому ни слова.
There was no word of the incident in the newspapers. — В газетах не было ни слова о происшествии.
— harsh word
— hasty words
— high-sounding words
— sincere words
— borrowed words
— compound word
— foreign words
— monosyllabic words
— guide word
— in a word
— in one word
Gram:
[ref dict=»LingvoGrammar (En-Ru)»]Word order[/ref]
[ref dict=»LingvoGrammar (En-Ru)»]Word classes[/ref]
2) разговор, речь
to put in a good word for smb. — произнести оправдательную речь в адрес кого-л.
3) замечание, высказывание
She said a few words about his last book. — Она сказала несколько слов о его последней книге.
4) размолвка, ссора
to have words with smb. — крупно поговорить, поссориться с кем-л.
5) обещание, слово
She gave me her word that she would deliver the message. — Она дала мне слово, что доставит сообщение.
Syn:
6) вести; известие, сообщение
to get the word out, to spread the word — сообщать
He sent us word that he would be late. — Он прислал нам сообщение о том, что будет поздно.
Syn:
7) приказ, приказание, распоряжение, команда
Don’t move till I give the word. — Не двигайся, пока я не подам знак.
Syn:
Syn:
9) девиз; лозунг
Syn:
10)
уст.
поговорка, пословица
Syn:
11) ; = the Word of God Слово Божие, Библия
Syn:
12) текст , либретто
••
man of his word, woman of her word — человек слова, хозяин своего слова
to hang on / to smb.’s words — внимательно слушать, ловить каждое слово
to take smb. at her / his word — поймать кого-л. на слове
to put in / say a word for smb. — замолвить словечко за кого-л.
It’s too beautiful word words. — Слов нет — это прекрасно.
He hasn’t a word to throw at a dog. — От него слова не добьёшься.
Hard words break no bones. посл. — Брань на вороту не виснет.
A word spoken is past recalling. посл. — Слово — не воробей, вылетит — не поймаешь.
A word to the wise. посл. — Умный с полуслова понимает.
— last word
— in so many words
— code word
— fair words
— have a word in smb.’s ear
— It is not the word!
— Upon my word!
— Sharp’s the word!
— Mum’s the word!
2.
гл.
1) формулировать, выражать словами; подбирать выражения
Unfortunately, your idea is coarsely worded. — К сожалению, ваша идея плохо сформулирована.
Syn:
They worded it a long while. — Они долго говорили об этом.
Syn:
3)
;
уст.
;
разг.
заговаривать , приставать
Англо-русский современный словарь > word
19
that
цей, ця, це; той, та, те
так, до такої міри
1) це
2) ось що
3) те
4) який, яка, які
5) коли
6) він, вона; той, та
що; щоб; так, щоб
* * *
I
1) це
what is that — є що це таке?; that you, John? це ти, Джон?; are those your children є це ваші дітиє; це, цього е т. д.; от що
have things come to that — є невже до цього дійшло?; and so that is settled отже, це вирішено; ось, от
2)
they must be very curious creatures.- They are that — це, мабуть, дуже дивні створіння. — Так воно, є
Fine art is that in which the hand, the head, and the heart go together — мистецтво — це така область, де руки, думки е душа єдині
work and play are both necessary to health. this gives us rest and that gives us energy, — праця е розвага необхідні для здоров’я — одне /перше/ розвиває енергію, інше /останнє/ дає відпочинок Б rel
5) який, яка, які
the man (that) you were looking for has come —
the night (that) we went to the theatre — у той вечір, коли ми ходили в театр; те що, всі що, той хто, усякий хто
fool that he is! — ну е дурень же він!, дурень він нещасний! В
7) цей, ця, це; той, та, те
since that time [moment, day, year] — з того /із цього/ часу [моменту, дня, року]
цей, ця, це
9) такий, настільки, так
10) той, та, те; цей, ця, це
that part which concerns us —
(and) that ‘s that — так-то от; такі-то справи; нічого не поробиш; отож, значить; на цьому крапка
and all that, — все інше;, так далі
after that — після того, що; після того, як
at that — після цього; потім; при всьому при тому; до того ж; поверх того на цьому
and usually I leave it at that, — на атом я звичайно припиняю розмову
upon /with/that — коли; як ; після цього; при цьому; з цими словами
that’s a good boy!, that’s a dear! — от, добре, правильно!, молодець!, розумник!
like that — так; таким /подібним/ чином
II
1) ) що
2) що, тому що; тому що
3) ) так
let’s finish now (so) that we can rest tomorrow — давайте закінчимо зараз, щоб завтра можна було відпочити
4) ) що
you have well done that you have come — ви добре зробили, що прийшли; щоб
6) щоб, що
7) ;
not that it matters, but the letter has not been sent yet — я не хочу сказати, що це так вже, важливо, але лист усе ще не відправлений
in that — тим що; оскільки; тому що
some of his books have become classics in that they are read by most students interested in anthropology — деякі з його книг стали класичними, їх читають майже всі студенти, що цікавляться антропологією
I don’t deny [doubt]bat that he is right — я не заперечую [сумніваюся], що він правий; не те щоб
except that — крім того, що; не вважаючи того, що
save that — = except that [див. except 2]
English-Ukrainian dictionary > that
20
not
[nɒt]
not without reason — не без причины, довольно обоснованно
I do not know, I know not — я не знаю
don’t be afraid, don’t fear, fear not — не бойтесь
I started early so as not to miss the train — я выехал пораньше, чтобы не опоздать на поезд
not a word! — ни слова!
it is not cold, is it? — не холодно, правда?
it is cold, it is not /isn’t it/? — холодно, не правда ли?
everybody has not had your opportunities — не у всех были ваши возможности
is he ill? — I hope [believe], not — он болен? — Надеюсь [Полагаю], что нет
probably not — вероятно, нет
not so — это не так; нисколько; отнюдь нет
if it is clear, we will go out; if not, not — если погода будет хорошая, мы выйдем, если плохая, то нет
he won’t pay you, not he — уж он-то вам не заплатит, не такой он человек!
I won’t go there, not I! — я-то уж не пойду туда, от меня этого не ждите
are you going to tell him? — Not I! — вы ему скажете? — Только не я!
not a bit (of it) — нисколько, вовсе нет
not at all — а) нисколько, ничуть; отнюдь нет; вовсе не; are you ill? — Not at all — вы больны? — Вовсе нет; б) не стоит ()
not but, not but that, not but what — хотя; не то, чтобы; всё же; тем не менее
we cannot but hope he is right — нам остаётся только надеяться, что он прав
not… but that, not… because — не потому, что… а
the Unknown Soldier did not die for the glory of one country, but that all nations may live in peace — Неизвестный солдат погиб не во славу одной страны, но для того, чтобы все народы могли жить в мире
not half bad — недурно; б) очень сильно, ужасно
was he annoyed? — Not half! — он обозлился? — Ещё как!
not in the least — нисколько, ничуть
not once — а) ни разу; he did not glance at me, no, not once — он так ни разу и не взглянул на меня! б) не раз, неоднократно
not once nor twice — не раз и не два, часто
not that — а) не то, чтобы; if he said so — not that I heard him say so — he lied — если он так сказал — правда, я этого не слышал — то он солгал; I never heard of him, not that that proves anything — я никогда не слышал о нём, конечно, это ничего не доказывает; not that I fear him but… — я не то, чтобы его боюсь, но…; б) насколько
not that I know of — насколько мне известно, нет
not… till /until/ — только после, к
the territory was not liberated until 1943 — территория была освобождена только в 1943 году
not too — не слишком, довольно
not too well — довольно скверно, неважно
not too loud, please! — пожалуйста, потише!
it is warm, not to say hot — тепло, чтобы не сказать жарко
this is not to say that… — этим я не хочу сказать, что…; это не значит, что…
not to speak of — не говоря уже о…
it will need much time, not to speak of the expense — это потребует много времени, не говоря уже о расходах
that is not to be thought of — об этом нечего и думать, это исключено
as soon as not — столь же вероятно; скорее да, чем нет
not for (all) the world — ни в коем случае; ни за что на свете
not on your life — ни в коем случае, вовсе нет; и не думайте
not all there — ≅ не все дома, винтика не хватает
НБАРС > not
Похожие слова: Cleansed is not the right word
Синонимы & Антонимы: не найдено
Примеры предложений: Cleansed is not the right word |
|
---|---|
I told you to sell when the time was right , but you never listened to me. |
|
Right above the bubble tray. |
|
The trays are on the left instead of the right . |
|
You got that right , Tray. |
|
So this right here is kind of the distance, the line that connects them. |
|
I don’t think we can afford to buy a car right now. |
|
I should be in ceramics class right now. |
|
I have been trying everything I can to make this right . |
|
No one has forgotten to do the homework, right ? |
|
And the education system will need to evolve to ensure students are equipped with the right skills. |
|
Uh, you see this number ten right here? |
|
You’ve been in an accident, but you’re going to be all right . |
|
Right back at you, babe. |
|
All right , drop that hammer. |
|
I would do good food, because you have to gain weight a little all this, right ? |
|
You know you should be in bed, right ? |
|
Just the turkey things, right on the counter next to the fridge, I think. |
|
Yes move at right angles toward our goal. |
|
Supports the ex — military angle, right ? |
|
The angle of the blood spray on the paper goes to the right , you see? |
|
Yeah, all right , I will, but we need to put a plastic sheet down. |
|
All right , what did you do with my shoe? |
|
A left — handed person may chafe at the way so many household appliances are obviously designed for the convenience of those who are right — handed. |
|
Is it right that we should be charging so much for this product? |
|
An extra bullet per lover…… right in the head. |
|
Right, so how does a highly trained and armed air marshal take one between the eyes and nobody hears anything? |
|
In other words , they begin to lip — read right there. |
|
The exam is right away. |
|
Upon physical exam, a small, tender, nonreducible mass in the right groin. |
|
I want to keep the frozen right where it is. |
|