Not one word will fall to the ground

19 So Samuel grew, and the Lord was with him and let none of his words fall to the ground. 20 And all Israel from Dan to Beersheba knew that Samuel had been established as a prophet of the Lord. 21 Then the Lord appeared again in Shiloh. For the Lord revealed Himself to Samuel in Shiloh by the word of the Lord.   1 Samuel 3:19-21   NKJV

This is at the end of the chapter where previously we learned of Samuel as the little boy hearing the voice of God when he was serving in the Temple with Eli.  He heard the voice of God so clearly that he thought it was Eli.  Now we see young adult Samuel and he clearly hears continually from God.  Verse 19 says that God let none of Samuel’s words fall to the ground.  That means not one of the things Samuel spoke failed.  If he spoke it, it came to pass.  That does not mean that every idle word Samuel spoke, God acted upon.  It means that Samuel was so in tune to God that he continually heard God just as clearly as he did as boy in the Temple, an audible voice of God.  Since Samuel heard God that clearly, Samuel spoke the words of God and as He spoke the words of God, God could move through those words to bring them to pass.

Samuel was recognized by all of Israel as being a prophet of God, and all of Israel had witnessed that when Samuel speaks, what he speaks comes to pass.  Then in verse 21 it says that the Lord appeared and revealed Himself to Samuel by the Word of the Lord.  That is really helpful for our consideration.  God is the same yesterday, today and forever. He speaks to us through His Word, and so when we read the Bible we should expect to receive supernatural insight and revelation from the Holy Spirit as we read.  God “reveals” Himself to us through the Word.

Both of these verses (19 and 21) remind us that there is power in the tongue and it is so important for us speak the Word.  When we speak His Word, when we speak the promises of the Bible out loud in faith, He moves through those words spoken, His Words spoken by us, and not one of those words falls to the ground or fails to come to pass.  If it was true for Samuel it is even more so for us today with the power and moving of the Holy Spirit.

Finally, consider exactly what is being said in that last verse. The Lord reveals Himself through the Word and He “appears” through our speaking the Word.  Again, when we speak His Word in faith He appears. In other words, the kingdom of heaven, the spiritual realm realities appear and take the place of the physical realities.  He appears when we speak the Word!  When we speak the Word the evidence of the supernatural changes. It is the evidence of Him appearing in our lives, actively involved in powerful ways in our lives as we speak His Word in faith.  It is a reminder to us to think about what we are speaking and to have the Word of God ever present on our tongues, ready to speak in our lives and over the lives of others.

J Todd Hostetler

www.cityonahillTC.org

Parallel Verses

New American Standard Bible

Are not two sparrows sold for a cent? And yet not one of them will fall to the ground apart from your Father.

King James Version

Are not two sparrows sold for a farthing? and one of them shall not fall on the ground without your Father.

Holman Bible

Aren’t two sparrows sold for a penny? Yet not one of them falls to the ground without your Father’s consent.

International Standard Version

«Two sparrows are sold for a penny, aren’t they? Yet not one of them will fall to the ground without your Father’s permission.

A Conservative Version

Are not two sparrows sold for a penny? And not one of them will fall on the ground independent of your Father.

American Standard Version

Are not two sparrows sold for a penny? and not one of them shall fall on the ground without your Father:

Amplified

Are not two little sparrows sold for a copper coin? And yet not one of them falls to the ground apart from your Father’s will.

An Understandable Version

Are not two sparrows sold [in the market for food] for a small coin [Note: The coin mentioned here was worth about a half hour’s worth of a farm laborer’s pay, or about $3 in 1994]? And not a [single] one of them can fall to the ground without your Father [knowing about it].

Anderson New Testament

Are not two sparrows sold for a far thing? and yet not one of them shall fall upon the ground with out your Father.

Bible in Basic English

Are not sparrows two a farthing? and not one of them comes to an end without your Father:

Common New Testament

Are not two sparrows sold for a penny? And not one of them will fall to the ground apart from your Father’s will.

Daniel Mace New Testament

are not two sparrows sold for a farthing? yet not one of them shall lose its life independently of your father,

Darby Translation

Are not two sparrows sold for a farthing? and one of them shall not fall to the ground without your Father;

Godbey New Testament

Are not two sparrows sold for a penny? and one of them will not fall to the ground without your Father.

Goodspeed New Testament

Do not sparrows sell two for a cent? And yet not one of them can fall to the ground against your Father’s will!

John Wesley New Testament

Are not two sparrows sold for a farthing? And one of them shall not fall to the ground without your Father.

Julia Smith Translation

Are not two little sparrows sold for a farthing? and one of them shall not fall to the earth without your Father.

King James 2000

Are not two sparrows sold for a farthing? and one of them shall not fall on the ground without your Father.

Lexham Expanded Bible

Are not two sparrows sold for a penny? And one of them will not fall to the ground {without the knowledge and consent} of your Father.

Modern King James verseion

Are not two sparrows sold for an assarion? And one of them shall not fall on the ground without your Father.

Moffatt New Testament

Are not two sparrows sold for a farthing? Yet not one of them will fall to the ground unless your Father wills it.

Montgomery New Testament

«Are not two sparrows sold for a half-penny? Yet not one of them will fall to the ground without your father.

NET Bible

Aren’t two sparrows sold for a penny? Yet not one of them falls to the ground apart from your Father’s will.

New Heart English Bible

«Are not two sparrows sold for an assarion coin? Not one of them falls on the ground apart from your Father’s will,

Noyes New Testament

Are not two sparrows sold for a penny? and not one of them shall fall to the ground without your Father.

Sawyer New Testament

Are not two sparrows sold for an assarion [1.5 mills]? and one of them cannot fall to the ground without your Father.

The Emphasized Bible

Are not, two sparrows, for a farthing, sold? And, one from among them, shall not fall upon the ground, without your Father;

Thomas Haweis New Testament

Are not two sparrows sold for a farthing? and one of them shall not fall to the ground without your Father.

Webster

Are not two sparrows sold for a farthing? and not one of them shall fall on the ground without your Father.

Weymouth New Testament

Do not two sparrows sell for a halfpenny? Yet not one of them will fall to the ground without your Father’s leave.

Williams New Testament

Do not sparrows sell for a cent apiece? And yet not one of them can fall to the ground without your Father’s notice.

World English Bible

«Aren’t two sparrows sold for an assarion coin? Not one of them falls on the ground apart from your Father’s will,

Worrell New Testament

Are not two sparrows sold for a farthing? And not one of them shall fall on the ground without your Father.

Worsley New Testament

Are not two sparrows sold for a farthing? and not one of them shall fall to the ground without the will of your Father:

Youngs Literal Translation

‘Are not two sparrows sold for an assar? and one of them shall not fall on the ground without your Father;

Topics

Interlinear

English(KJV)

Strong’s

Root Form

Definition

Usage

not

Ouchi 

Ou 

not, nay, not, not so
not, no, cannot ,

Usage: 32
Usage: 1032

of

Ek 

of, from, out of, by, on, with,

Usage: 709

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Word Count of 37 Translations in Matthew 10:29

Verse Info

  • Bible Rank: 1663
  • Matthew Rank: 153
  • 16 Topics
  • 16 Themes
  • 2 Cross References
  • 1 Reading
  • Interlinear
  • 1 Phrase
  • 28 References

Share This Verse:

Context Readings

Fear God Rather Than People

28

Do not fear those who kill the body but are unable to kill the soul; but rather fear Him who is able to destroy both soul and body in hell.
29 Are not two sparrows sold for a cent? And yet not one of them will fall to the ground apart from your Father.
30

But the very hairs of your head are all numbered.

Cross References

Psalm 104:27-30

They all wait for You
To give them their food in due season.

Luke 12:6-7

Are not five sparrows sold for two cents? Yet not one of them is forgotten before God.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute — public domain

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

By clicking on

the

left button of

the

mouse, adjust

the

height of flight,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Кликая по левой кнопке мышки, регулируй высоту полета,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Как играть в онлайн игру: Ваш долг как защитника родины- не дать упасть на землю ни одной авиационной бомбе.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Droplets smaller than

the

300 µm are not supposed to fall to the ground because they disappear with

the

waste gas plume or evaporate.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Что капли размером менее 300 мкм не оседают на землю, поскольку они уносятся факелом дымовых газов или целиком испаряются.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

You have

to

move forward by moving legs and

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Вы должны двигаться вперед, перемещая ноги и сохраняя равновесие,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Whichever game you choose, usually immutable-

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Какую бы игру вы ни выбрали, правило неизменное-

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Тролли, уменьшенные до или меньше хитпоинтов падают на землю, выведенные из строя, но не убитые.

You will need

to

pop

the

ball and keep it in

the

air, that is not

to

let it fall to the ground, you will hold a special flat object.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Вам понадобиться подкидывать шарик и удерживать его в воздухе, то есть не дать ему упасть на землю, удерживать вы будете специальным плоским предметом.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

context icon

context icon

Жив Иегова, ни один волос с его головы не упадет на землю, потому что сегодня он действовал с Богом».

stains that ruin their clothes.

context icon

Независимо от того, сколько детей играть и падения на землю, они не будут идти домой позже с ужасным Трава пятна,

разрушить их одежду.

As Yahweh lives, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he has worked with God this day!

context icon

Жив Господь, и волос не упадет с головы его на землю, ибо с Богом он действовал ныне!

In this game like all Arkanoid you have

to

demolish

the

blocks that

appear on

the

screen by hitting them with a ball should not fall to the ground, because as

fall,

have lost close and have

to

start again.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

В этой игре, как и все арканоида вы должны снести блоки,

которые появляются

на

экране, ударяя их с мячом не должен упасть на землю, потому что, как падение, потеряли близко и придется начинать все сначала.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Far from it: as Yahweh lives, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he has worked with God this day.

context icon

Жив Иегова, ни один волос с его головы не упадет на землю, потому что сегодня он действовал с Богом».

As if you were an expert waiter, you should slide all these beers in different containers of different heights and thicknesses by a bar,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Как если бы вы были экспертом- официантом, вы должны скользить все эти пива в разных контейнерах разной высоты и толщины с помощью штанги, гарантируя,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The

people said

to

Saul,“Shall Jonathan die, who has worked this great salvation in Israel? Far from it! As Yahweh lives,

there shall not one hair of his head fall to the ground; for he has worked with God this day!”

So

the

people rescued Jonathan, that he didn’t die.

context icon

Но народ сказал Саулу: Ионафану ли умереть, который доставил столь великое спасение Израилю? Да

не

будет этого! Жив Господь,

и волос не упадет с головы его на землю, ибо с Богом он действовал ныне. И освободил народ Ионафана,

It has long been believed that if mistletoe berries grow on

the

tree and on

the ground

do not fall, they can save

the

person from any poison and epilepsy, because they will

not

let him fall to the ground, dying.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Издавна считали, что если ягоды омелы растут

на

дереве, а

на землю 

не падают, то они способны спасти человека от любого яда и эпилепсии, поскольку

не

дадут ему упасть на землю, умереть.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

and you will have

to

start

the

game first with new balls provided.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

и вам придется начать все игру сначала с новыми предоставленными шарами.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

If

the

cable of AP-750MV catches on any obstacle accidentally in a transport or on a hike,

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Если в транспорте или

на

прогулке кабель AP- 750MV случайно зацепится за какое-то препятствие,

гарнитура не сломается, упав на землю: кабель просто отсоединится от устройства.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

But

the

woodpecker is not able

to

get all

the

seeds from

the

cone, and falling to the ground, they become food for mice.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon

Но не все семена удается достать дятлу из шишек, и они, упав на землю, становятся добычей мышей.

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

context icon


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


You will go before the council but your words will fall in deaf ears.


Yet, I know my words will fall on many deaf ears — but I still feel I have an obligation to state them.



Я понимаю, что для многих мои слова очевидны — но все же считаю, что обязан их сказать.


This experience is indescribable and any attempt to capture it in words will fall way short.



Их нельзя трактовать буквально, и любые попытки описать их словами приводят к упрощению.


Until she has the desire, your words will fall into the category of preaching.



До тех пор, пока у нее не возникнет такого желания, ваши слова будут относиться к категории проповедей.

Другие результаты


I hope that my brief words will not fall once again on deaf ears.


I hope the president’s words will not fall on deaf ears.


The words will always fall short of the reality.


Your words will not fall to the ground!


In other words, Facebook will fall within two years.


The burden of distinguishing between words and sentences will fall on the reader.



Бремя дифференциации слов и предложений будет падать на читателя.


Those words will likely fall on deaf ears, however, such is the pace with which the legacy of a man declared ‘Leader of the Nation’ in 2010 is taking shape.



Эти слова, однако, скорее всего, не будут услышаны — такова скорость, с которой формируется наследие человека, объявленного в 2010 году «Лидером нации».


In other words, night will fall, the light of consciousness is extinguished, and the dark sea of the unconscious breaks in.



Это значит, что настанет ночь. погаснет свет сознания, прорвется темное море бессознательного.


Although these words will most likely fall on deaf ears, it bears repeating that the country is going to get flushed down the same golden toilet no matter who is nominally in charge.



Хотя эти слова, скорее всего, так и останутся неуслышанными, стоит еще раз повторить, что страна будет смыта в один и тот же золотой унитаз, кто бы формально ни был у руля.


Absent his words, your prophecy will fall to ruin.


In other words, the GDP will fall by 10% for this reason alone.


In her words, the group will fall apart in February 2019, when Ekaterina Kischuk and Tatyana Morgunova leave the team.



С ее слов группа распадется в феврале 2019 года, когда коллектив покинут Екатерина Кищук и Татьяна Моргунова.


In other words, the man will fall into a stupor caused by the nerve shock…



То есть человек впадет в своеобразный ступор из-за болевого шока…


In other words, capitalism will not fall by itself and the convergence of all social and political struggles will have to achieve it.



Другими словами, капитализм не рухнет сам по себе, и соединение социальных и политических усилий является предпосылкой этого.


Only 7% of the information people receive from communion by the words, the rest will fall on facial expressions, gestures, posture, gait, tone and intonation of voice, and so on.



Только 7% информации человек при общении получает из слов, остальное же приходятся на мимику, жесты, позы, походку, тембр и интонацию голоса и так далее.


11 Beautiful Words That Will Make You Fall in Love With the Māori Language

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 10040. Точных совпадений: 4. Затраченное время: 627 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

  • С русского на:
  • Английский
  • С английского на:
  • Все языки
  • Арабский
  • Болгарский
  • Венгерский
  • Вьетнамский
  • Греческий
  • Грузинский
  • Датский
  • Иврит
  • Индонезийский
  • Исландский
  • Испанский
  • Итальянский
  • Латинский
  • Латышский
  • Литовский
  • Немецкий
  • Нидерландский
  • Норвежский
  • Пали
  • Польский
  • Португальский
  • Румынский, Молдавский
  • Русский
  • Словацкий
  • Словенский
  • Суахили
  • Турецкий
  • Украинский
  • Финский
  • Французский
  • Хорватский
  • Чешский
  • Шведский
  • Эстонский
  • 1
    fall to the ground

    Англо-русский синонимический словарь > fall to the ground

  • 2
    fall to the ground

    English-Russian base dictionary > fall to the ground

  • 3
    fall to the ground

    1) Переносный смысл: рушиться , рушиться

    4) Макаров: рушиться , быть брошенным на землю, быть сброшенным на землю, оказаться безрезультатным , оказаться бесплодным , оказываться безрезультатным, оказываться бесполезным, падать на землю, расстраиваться, расстроиться, рухнуть, рушиться, рушиться , упасть, упасть на землю

    Универсальный англо-русский словарь > fall to the ground

  • 4
    fall to the ground as though mown down

    Универсальный англо-русский словарь > fall to the ground as though mown down

  • 5
    fall to the ground

    упасть на землю

    кончиться ничем, кончиться неудачей

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > fall to the ground

  • 6
    fall to the ground

    рушиться, упасть

    * * *

    1) упасть на землю
    2) перен. кончиться ничем, кончиться неудачей

    Новый англо-русский словарь > fall to the ground

  • 7
    to fall to the ground

    кончиться ничем, кончиться неудачей

    His great hopes fell to the ground. — Все его большие надежды разбились.

    Your arguments fall to the ground when we consider the facts. — Ваши аргументы оказываются бессильными, когда мы смотрим на факты.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > to fall to the ground

  • 8
    to fall on the ground

    English-Russian combinatory dictionary > to fall on the ground

  • 9
    to fall to the ground

    1) удариться о землю/упасть на землю

    2) упасть на землю/провалиться сквозь землю

    English-Russian combinatory dictionary > to fall to the ground

  • 10
    between two stools you fall to the ground

    Универсальный англо-русский словарь > between two stools you fall to the ground

  • 11
    Between two stools you fall to the ground.

    фраз.

    Между двумя стульями не усидишь.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Between two stools you fall to the ground.

  • 12
    Between two stools you fall to the ground

    Тот, кто сидит между двух стульев, легко может упасть.

    English-Russian Idioms illustrated collection > Between two stools you fall to the ground

  • 13
    fall flat on the ground

    English-Russian base dictionary > fall flat on the ground

  • 14
    fall flat on the ground

    Персональный Сократ > fall flat on the ground

  • 15
    fall flat on the ground

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > fall flat on the ground

  • 16
    fall flat on the ground

    Универсальный англо-русский словарь > fall flat on the ground

  • 17
    fall on stony ground

    не получить отклика; остаться без внимания

    I warned the children not to go near the river but my words seemed to fall on stony ground.

    Dire warnings about the effects on public services fell on stony ground.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > fall on stony ground

  • 18
    come to the ground

    провалиться, рухнуть, сорваться; оказаться безрезультатным

    He argued that in the first place no girl in her senses would accept him. To this Alaric replied that as Clementina had not much sense to speak of that objection might fall to the ground. (A. Trollope, ‘The Three Clerks’, ch. XVII) — Прежде всего, сказал Чарли, надо иметь в виду, что ни одна умная девушка не согласится выйти за него замуж. На это Аларик заметил, что подобное возражение отпадает, так как чем-чем, а умом Клементина не отличается.

    It is amazing how in the face of passion and the affections and the changing face of life all plans and theories by which we guide ourselves fall to the ground. (Th. Dreiser, ‘The Titan’, ch. XVII) — Удивительно, как под напором страсти и под воздействием изменившихся условий рушатся те взгляды и теории, которыми мы ранее руководствовались в жизни.

    Dave’s schemes were always elaborate, and that was why they so often came to the ground. (H. Lawson, ‘Joe Wilson’s Mate’, ‘The Golden Graveyard’) — Планы Дейва были всегда чрезвычайно сложные, и по этой причине они часто кончались неудачей.

    Large English-Russian phrasebook > come to the ground

  • 19
    to lie on the ground at full length

    растянуться на земле во всю длину/во весь рост

    English-Russian combinatory dictionary > to lie on the ground at full length

  • 20
    snow (on the ground)

    snow (on the ground); SN; snow

    a) Dry snow. Snow which can be blown if loose or, if compacted by hand, will fall apart upon release; specific gravity: up to but not including 0.35.

    b) Wet snow. Snow which, if compacted by hand, will stick together and tend to or form a snowball; specific gravity: 0.35 up to but not including 0.5.

    c) Compacted snow. Snow which has been compressed into a solid mass that resists further compression and will hold together or break up into lumps if picked up; specific gravity: 0.5 and over.

    снег (на земле); SN

    a) Сухой снег. Снег, который, будучи в рыхлом состоянии, может сдуваться ветром или после сжатия рукой рассыпаться; удельный вес – до 0,35, но не включая 0,35;

    b) Мокрый снег. Снег, который после сжатия рукой не рассыпается и образует или имеет тенденцию образовывать снежный ком; удельный вес – от 0,35 до 0,5, но не включая 0,5;

    c) Уплотнённый снег. Снег, спрессованный в твёрдую массу, не поддающуюся дальнейшему уплотнению, который при отрыве от земли не рассыпается, а ломается на большие глыбы; удельный вес – 0,5 и выше.

    International Civil Aviation Vocabulary (English-Russian) > snow (on the ground)

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • fall to the ground — To come to nothing • • • Main Entry: ↑ground …   Useful english dictionary

  • To fall to the ground — ground ground (ground), n. [OE. ground, grund, AS. grund; akin to D. grond, OS., G., Sw., & Dan. grund, Icel. grunnr bottom, Goth. grundus (in composition); perh. orig. meaning, dust, gravel, and if so perh. akin to E. grind.] 1. The surface of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • fall to the ground — collapse, crumble, fall down …   English contemporary dictionary

  • To come to the ground — ground ground (ground), n. [OE. ground, grund, AS. grund; akin to D. grond, OS., G., Sw., & Dan. grund, Icel. grunnr bottom, Goth. grundus (in composition); perh. orig. meaning, dust, gravel, and if so perh. akin to E. grind.] 1. The surface of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • fall on stony ground — phrase to receive a negative reaction from other people Her ideas seemed to fall on stony ground. Thesaurus: to fail, or to stop being successfulsynonym Main entry: stony * * * I see stony …   Useful english dictionary

  • fall on stony ground — ► fall on stony ground (of words or a suggestion) be ignored or badly received. [ORIGIN: with biblical reference to the parable of the sower in the Gospel of Matthew.] Main Entry: ↑stony …   English terms dictionary

  • To bite the ground — ground ground (ground), n. [OE. ground, grund, AS. grund; akin to D. grond, OS., G., Sw., & Dan. grund, Icel. grunnr bottom, Goth. grundus (in composition); perh. orig. meaning, dust, gravel, and if so perh. akin to E. grind.] 1. The surface of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To take the ground — ground ground (ground), n. [OE. ground, grund, AS. grund; akin to D. grond, OS., G., Sw., & Dan. grund, Icel. grunnr bottom, Goth. grundus (in composition); perh. orig. meaning, dust, gravel, and if so perh. akin to E. grind.] 1. The surface of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fall Out (The Prisoner) — Infobox Television episode Title = Fall Out Series = The Prisoner Season = 1 Episode = 17 Guests = Number Two: Leo McKern Number Forty Eight: Alexis Kanner President: Kenneth Griffith Writer = Patrick McGoohan Director = Patrick McGoohan… …   Wikipedia

  • Fall of the Ottoman Empire — issues cleanup=Sep 2008 refimprove=Sep 2008 wikify=Sep 2008 Republic of Turkey (superimposed upon modern borders). Some scholars argue the power of the Caliphate began waning by 1683, and without the acquisition of significant new wealth the… …   Wikipedia

  • Fall of the giants, Palazzo del Principe, Genoa — (c. 1529)    Perino del Vaga painted this ceiling fresco as part of the decorations of Andrea Doria s Palazzo del Principe. The scene, located in the Sala dei Giganti (Room of the Giants), depicts the Olympian defeat of the giants, sons of the… …   Dictionary of Renaissance art

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Not one word shall be changed
  • Not one word of the law
  • Not one word of his promise
  • Not one word not one gesture
  • Not one word more song