Table of contents:
- What does not keeping your word mean?
- Why it is important to keep your word?
- What is another word for keeping your word?
- What good is a man’s word?
- Are you as good as your word?
- What is a man’s word?
What does not keeping your word mean?
Not keeping your word tells your spouse that you simply don’t care, whether or not that’s actually true. It makes your spouse feel unloved or unimportant as if they aren’t worth the effort, and it probably makes you feel bad too.
Why it is important to keep your word?
Words are building blocks of your existence and they reflect the integrity of their creator. Since words hold power, it’s both important to speak words that hold positive intentions and always be prepared to keep your word to others, as they’re a reflection of your intentions and integrity.
What is another word for keeping your word?
What is another word for keep your word?
be as good as your word | be true to your word |
---|---|
deliver on a promise | keep your side of the bargain |
stand by your promise |
What good is a man’s word?
John D. Rockefeller, Jr. once said: “I believe in the sacredness of a promise, that a man’s word should be as good as his bond; that character–not wealth or power or position–is of supreme worth.”
Are you as good as your word?
to do everything that you promise someone you will: He said he’d call every day and he was as good as his word.
What is a man’s word?
8. A Real Man’s Word Is His Bond. When a real man makes a promise, he keeps it. If he can’t keep a promise, he doesn’t give his word. … Every man knows that his words are as powerful as his actions, and that they must be taken at face value.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
держите свое слово
чтобы держать свое слово
This means keeping your word.
If you are bad at keeping your word, or honoring your commitments, you have a high risk of losing everything.
Негативное: Если вы плохо держите свое слово или выполняете свои обязательства, вы рискуете потерять все.
Thank You Ray for keeping your word.
Keeping your word, honouring the past.
Keeping your word is much more important than bringing joy to another.
«Keeping your word» is a masculine trait, in men or women.
Keeping your word and fully delivering on your obligations are held in very high regard in the business world.
That is how a government defines keeping your word.
It is keeping your word even when you don’t want to.
It is time to get what you want by keeping your word to yourself.
You are used to keeping your word, but it will be extremely difficult for you to fulfill these requests.
Вы привыкли держать свое слово, но Вам будет чрезвычайно сложно выполнит сегодняшнюю просьбу.
Building and maintaining a relationship of trust with your customers also means keeping your word.
Создание и поддержание доверительных отношений с Вашими клиентами также подразумевает сдерживание своего слова.
keeping your word and responsible behaviour;
You had no intention of keeping your word to us.
How good are you at keeping your word?
How committed are you to keeping your word?
Fear of acknowledging that you will not be keeping your word
Thanks for keeping your word, John.
Thanks for keeping your word, Linc.
But when you make a habit of keeping your word — in things big and small — you develop a strong reputation for reliability and trustworthiness.
Но когда вы развиваете в себе привычку сдерживать собственное слово — как в маленьких, так и в больших вопросах — вы развиваете сильную репутацию надежного человека.
Результатов: 29. Точных совпадений: 29. Затраченное время: 48 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Table of Contents
- Is not keeping your word the same as lying?
- What do you call someone that keeps their word?
- How do you respond to I’ll hold you to that?
- What does hold you mean?
- What does I’ll hold you to it mean?
- What does I’ll take your word for it mean?
- Do not take my word for it?
- What does the expression mark my words mean?
- What is another word for keeping your word?
- How important is keeping your word?
- How do you become an Honourable person?
- How do you demonstrate honor?
- What does it mean to live honorably?
- What does it mean to act with honor?
- What is difference between honor and respect?
- What do you say when you honor someone?
When making a promise whether being some where, or helping someone. You have promised them you would. To not follow through with your word means you are lying. If you make no intention to keep the promise… it would be a lie.
What do you call someone that keeps their word?
A man who can be expected to keep or follow through with his promises or intentions; a truthful, trustworthy, or reliable person. (Feminine: “a woman of her word.”) Bob, I’m a man of my word. I’ve found Martin to be a man of his word so far, so I’m confident he’ll get us the best deal possible.
How do you respond to I’ll hold you to that?
What does the phrase “I will hold you to that” mean? If someone were to make that statement to me, after I made a promise or offered to do something, I would tell them that they could be sure that I would follow through. “You can count on it.” would be a typical response.
What does hold you mean?
When someone says “i will hold you to that” they mean they expect you to keep your word/promise. So its like if you’ve come to an agreement with someone they are saying they will make sure you keep it.
What does I’ll hold you to it mean?
If someone makes a statement of intent and you respond by saying ‘I will hold you to that’, you are either genuinely expecting them to keep that promise or else you are saying it ironically because you don’t really expect them to follow through. In either case it’s usually said light-heartedly.
What does I’ll take your word for it mean?
If you say to someone ‘take my word for it,’ you mean that they should believe you because you are telling the truth. You’ll buy nothing but trouble if you buy that house, take my word for it.
Do not take my word for it?
to believe that something is true because someone tells you it is, without making sure that it really is true. Hope that helps.
What does the expression mark my words mean?
—used to tell someone to listen to and remember what one is saying Mark my words: nothing good will come of this!
What is another word for keeping your word?
What is another word for keep your word?
be as good as your word | be true to your word |
---|---|
deliver on a promise | keep your side of the bargain |
stand by your promise |
How important is keeping your word?
Your words have and hold more power than you think. So, it’s important to monitor what words you speak, as well as keeping your word because this defines who you are and what people think of you. Words are building blocks of your existence and they reflect the integrity of their creator.
How do you become an Honourable person?
Here are some of the things you can do to be honorable:
- Be authentic. In other words, don’t try to hide behind pride or a façade that you can’t live up to.
- Follow through.
- Be compassionate.
- Earn your way.
- Don’t expect something in return.
- Be honest but not mean.
- Have a strong belief system.
- Be a mentor.
How do you demonstrate honor?
We demonstrate honor by doing the honorable thing even when no one is around to witness it and striving to do the right thing at all times. In doing so, a solid reputation is built making it easier for the people around you to trust you.
What does it mean to live honorably?
To live with honor means to strive to do your best in all aspects of your life. It means living with courage, integrity, purpose, and dignity. Above all, to live with honor means pursue excellence in all that you do, and ultimately, to make the most of your life and time in this world. ~
What does it mean to act with honor?
Acting honorably means treating people with the same integrity and respect as you would treat yourself. That means giving them a chance to make their own decisions, listening to them, taking suggestions on board. It means standing up for what you believe in without tearing others down or letting them walk all over you.
What is difference between honor and respect?
The difference between Honor and Respect. When used as nouns, honor means recognition of importance or value, whereas respect means an attitude of consideration or high regard. When used as verbs, honor means to think of highly, to respect highly, whereas respect means to have respect for.
What do you say when you honor someone?
How to honor someone special in your life by writing a tribute
- Think of specific examples of when this person was there for you or did something that made your life better.
- Expand your writing to describe the impact, how you changed because of this person, and why it mattered.
- Write as many memories as possible.
- Freewrite a list of words that describe the person you’re honoring.
keep your word — перевод на русский
The old man kept his word.
Старик сдержал своё слово.
Kaczmierczik had kept his word.
Каземирчик сдержал свое слово.
I have kept my word.
Я сдержал свое слово.
— And the changeling kept his word?
— И метаморф сдержал свое слово?
Two months later, he won some money, a fair amount. And he kept his word.
Через два месяца он выиграл в лотерею и сдержал свое слово.
Показать ещё примеры для «сдержал своё слово»…
I’m gonna keep my word.
Я держу свое слово.
I always keep my word.
Я всегда держу своё слово.
I always keep my word. I’ll pay you back on the 1st.
Ты знаешь, что я держу своё слово и верну первого числа.
I told them they could go and I keep my word.
Я отпустил их и держу свое слово.
I already told you, I keep my word.
Я тебе уже говорила, я держу свое слово.
Показать ещё примеры для «держу своё слово»…
You would have kept your word.
Ты бы сдержал обещание.
How do I know you’re going to keep your word?
Как я узнаю, что ты сдержал обещание?
I want you to help me so I can keep my word to Avery McKernon.
Помоги мне, чтобы я смог сдержать обещание перед Эйвери МакКерноном.
How do me and my boys know you’re going to keep your word?
И откуда мне и моим ребятам знать, что вы собираетесь сдержать обещание?
That way I’m sure you will keep your word.
Я уверен, что вьi сдержите свое обещание.
Показать ещё примеры для «сдержал обещание»…
You know I keep my word.
Месье Мартэн, я ведь человек слова.
I’m gonna take you to Texas… because unlike you I’m a man who keeps his word.
Я отвезу тебя в Техас, потому что, в отличие от тебя, я человек слова.
Mézeray is crazy, but I’m a man from the legion and I keep my word.
Мезаре сумасшедший. Но я ему дал слово дворянина и подпись легионера.
One you won’t have to resort to again, if you keep your word you and your men won’t try to escape.
Тогда хотя бы дай мне слово, что ты и твои люди не предпримут больше попыток бежать.
You’d better keep your word.
не откажись потом от своих слов.
Показать ещё примеры для «слова»…
Отправить комментарий
It became obvious that much of human misery is a function of broken agreements- not keeping your word, or someone else not
keeping
theirs.
Стало очевидно,
что значительная часть человеческих страданий происходит из-за несоблюдения соглашений- мы не держим свое слово или кто-то еще не выполняет
свои
обещания”.
Результатов: 24336,
Время: 0.1636
Английский
—
Русский
Русский
—
Английский
Interdependency, or being able to depend on each other, is part of what makes a marriage special and successful. Dependability is one of the top qualities people look for in a spouse, and it should be. If one or both of you can’t depend on each other, the viability of your marriage is threatened.
When you don’t keep your word in a relationship, it can impair trust and communication. When your partner finds they cannot depend on you to follow through on your promises, they may stop turning to you for support. This can erode intimacy and connection, which can ultimately threaten the future of your relationship.
Why It’s Important to Keep Your Word
There are many reasons why following through on your promises is critical. Keeping your word helps improve:
- Accountability: Keeping your promises shows that you hold yourself accountable to stick to a plan and follow through.
- Credibility: Showing up for others, doing what you say you will, and being dependable are essential for creating personal credibility.
- Respect: Keeping your word not only shows that you respect other people, it helps improve their respect for you.
- Trust: Finally, dependability is essential to developing a trusting relationship.
When you make a promise to your spouse or say you’ll do something for your spouse or family and then you don’t keep your word, you’re letting your spouse down and hurting your marriage. Keeping your word and following through on your promises helps to reinforce the trust that your spouse has in you.
Not keeping your word tells your spouse that you simply don’t care, whether or not that’s actually true. It makes your spouse feel unloved or unimportant as if they aren’t worth the effort, and it probably makes you feel bad too.
Why People Don’t Keep Their Word
So why do people break their promises and not keep their word? There is a multitude of potential reasons behind this and it differs for every individual.
Difficulty Depending on Others
Some people minimize their need for others, which may result from early childhood experiences where there was not a reliable caretaker available. People who experience this tend to learn to take care of themselves, avoiding reaching out to others for help because they may not know how to depend on someone else.
Chaotic Upbringing
Another reason interdependency may be difficult for some people is that they were raised in a chaotic household. There was no consistency and a poor (or no) model of a mature marriage was all that was available, so they may not fully understand the nuances of what it means to be able to count on each other.
Inability to Say No
Some people don’t know how to be honest and say no. They’re people pleasers who are worried about how others view them, so instead of explaining honestly why they can’t do something, they say yes and then don’t follow through.
Control Issues
Still, others have issues with feeling controlled. Doing something that someone else has asked them to do leaves a sour taste in their mouth, especially if there are already other problems in the relationship. To stop feeling like they’re being controlled, they just don’t do what they said they would.
Recap
Problems depending on others, early experiences, trouble saying no, and control issues are just a few reasons why people may struggle to keep their word.
What Happens When You Don’t Keep Your Word
Regardless of the reasons for breaking your word, it’s critical for both spouses to be able to depend on each other. You both need to follow through on your promises without being constantly nagged or reminded to do so.
Not keeping your word means your partner will lose trust in you, damaging your marriage and leaving you at risk for divorce.
Not being a person of your word is also damaging to you personally. When you’re a dependable person, this tells you, and everyone around you, that you have character, integrity, and that you can be trusted.
Think of the legends and heroes from movies and books—part of the reason they’re heroes and legends is that they upheld their integrity and stayed true to their word. They were people who could be counted on no matter what.
How to Keep Your Word
None of these potential issues means you or your partner can’t learn how to be a person of their word. With practice, diligence, and learning to think about your partner’s needs ahead of your own, you can be the kind of partner that your partner needs. If your partner also has issues with being dependable, your good example can inspire them to work to be the partner you need too.
Here’s how to start working toward keeping your word:
Be Honest
Don’t say you’ll do something if you can’t do it. Be upfront and honest, even if you feel like you might be letting your partner down. It’s much, much worse to break your promise later.
If you realize that you can’t keep your promise, tell your partner as soon as you can and explain exactly why you’re unable to follow through. Make this sort of situation the exception, not the rule, especially as you’re working to build trust.
Don’t make promises you can’t keep. Again, be honest about your reasons.
Don’t Make Excuses
Don’t say, «I didn’t intend to _____ (forget/hurt you/not do it, etc.),» or «I forgot,» or «I didn’t have time.» Excuses are meaningless and are often a cover for the real reason you didn’t choose to follow through. Simply apologize and reiterate that you will keep working toward being a dependable partner.
If you changed your mind and don’t want to keep your promise, you need to be honest with your spouse about why you think you made the promise in the first place and why you can’t now follow through.
Combat Forgetfulness
If you broke a promise because you’re often forgetful, consider using some of the high-tech ways to be reminded of things you said you would do. You can receive email alerts, popup reminders from your calendar program on your computer, and get text or voice reminder messages on your cell phone.
You can give your spouse permission to remind you, too, with the understanding that you won’t consider the reminder to be nagging.
Be Considerate
Think about how it feels to you when someone doesn’t come through for you or keep their promise. Think about how every time the person does this, your disappointment and trust in them deteriorate more. Is that the kind of person you want to be? Put yourself in your spouse’s shoes.
Dig Deeper
Explore and understand why you don’t keep your word:
- Do you need counseling to work through some childhood problems?
- Do you possibly need treatment for ADHD or some other mental health concern?
- Is there another, perhaps more profound, problem in your marriage that you’re handling by being passive-aggressive?
Give Yourself Some Grace
Realize that there are situations that are beyond your control. For instance, you promised you’d take the kids to the park so your partner could have some alone time, but your boss says you must stay late.
The real problem is when you (consciously or subconsciously) choose to break a promise, not when life happens and the choice is taken away from you.
Recap
If you’re trying to be better about keeping your word, you can: be honest, avoid making excuses, try to remember, consider other people, and address personal issues. When the unavoidable interferes with your ability to follow through, give yourself a break and try to do better next time.
Making Positive Change
If up until now you and/or your partner haven’t been very good about keeping your promises, make it a goal to improve. Ideally, you can work on this together, but even if you simply work on changing yourself, you will likely eventually see improvements in your spouse and relationship as well.
Trust is one of the major foundations of a good marriage too, which means that being a dependable partner who always keeps his or her word can mean the difference between a successful and a struggling marriage.
If you are still struggling to keep your word, or if past let-downs have eroded the trust in your relationship, it might be time to seek professional help.
Talking to a couples therapist can be a great way to understand your issues and explore new ways to rebuild trust and intimacy in your relationship. A therapist can also help you explore why you don’t keep your promises and what you can do to get back on track.
A Word From Verywell
Don’t expect to change overnight, but if you keep working at keeping your promises and address any of the potential issues noted above, make sure you’re always honest with your partner and supporting each other. That’s when you’ll start to experience just how beautiful an interdependent relationship can be.
Having and being a trustworthy partner is a priceless gift you can give each other. And you’ll feel good about yourself, too.
keep (one’s) word
To do as one has promised. Tom always keeps his word, so if he promised to help you move, then he’ll be here.
Farlex Dictionary of Idioms. © 2022 Farlex, Inc, all rights reserved.
keep one’s word
to uphold one’s promise; to do as one says. (The opposite of break one’s word.) I told her I’d be there to pick her up, and I intend to keep my word. Keeping one’s word is necessary in the legal profession.
McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
keep one’s word
Honor one’s promises, as in You can count on Richard; he’ll keep his word. This expression employs word in the sense of «a promise,» a usage dating from the late 1500s. For an antonym, see go back on.
The American Heritage® Dictionary of Idioms by Christine Ammer. Copyright © 2003, 1997 by The Christine Ammer 1992 Trust. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.
keep/break your ˈword
do/fail to do what you have promised: Do you think she’ll break her word and tell everyone?
Farlex Partner Idioms Dictionary © Farlex 2017
- keep one’s word
- keep word
- true to (one’s) word
- true to word
- as good as (one’s) word
- as good as word
- be as good as (one’s) word
- be as good as your word
- break one’s word
- break word
| June 11, 2021 | Motivational Quotes |
Looking for inspirational quotes about keeping your word and standing by it? We have rounded up the best collection of keep your word quotes, sayings, phrases, captions, messages, (with images and pictures) to encourage you to honor your promises and always stand on your words.
Also See: Broken Promises Quotes
“Keep Your Word” means to do what you say you’ll do. It’s shows your credibility and how much people can trust you. Its very important to keep your word in relationships, work, meetings, and in all aspects of your.
Going back on your words make people think that you are not good in keeping your promises as you had claimed them earlier. So be a person on integrity and character and stand up each time to your promises.
Keep Your Word Quotes
- “My word is my bond.”
Keep Your Word Quotes
- “I don’t trust words, I trust actions.”
- “Learn to keep your words.” – S. Koul
- “There is no greater fraud than a broken word.”
- “Don’t make promises you don’t intend to keep.”
Not Keeping Your Word Quotes
- “Stand on yours words more than on your limbs.”
- “You are what you do, not what you say you’ll do.”
Famous Quotes About Keeping Your Word
- “The best way to keep one’s word is not to give it.”
- “Promises are like babies: easy to make, hard to deliver.”
- “A promise made is a debt unpaid.” ― Robert W. Service
- “Keeping your word is very important.” – George Bronner
Always Keep Your Word Quotes
- “But I have promises to keep, and miles to go before I sleep….”
- “Never promise more than you can perform.” ― Publilius Syrus
- “Your word…is a lamp to guide my feet and a light for my path.”
- “Not keeping your word is a quick way to get completely cut off.”
- “Sounds like a pie crust promise, easily made and easily broken.”
- “If you can’t keep your word to someone…keep your mouth shut!”
- “Half the promises people say were never kept, were never made.”
- “Keeping your word shouldn’t be a chore; it should be a privilege.”
- “Don’t destroy the works of your hands by not keeping your word.”
- “Better break your word than do worse in keeping it.”- Thomas Fuller
- “When a man repeats a promise again and again, he means to fail you.”
- “When you don’t keep your word, you lose credibility.” – Robin Sharma
Keep Your Word Quotes Images
- “I am a man of my word… and that word is “unreliable.”- Demetri Martin
- “The value of a promise is the cost to you of keeping your word.”- Brian Tracy
- “Keeping your word is not as easy as saying it. Proving it? That’s another story.”
- “If you keep your mouth shut you will never put your foot in it.” – Austin O’ Malley
- “When you make a commitment, you build hope. When you keep it, you build trust.”
- “The greatest thing you have to offer is your word, but only if you plan on keeping it.”
- “People with good intentions make promises. People with good character keep them.”
- “Respect my time. Match my effort. Keep your word. Always be honest. Stay consistent.”
- “Keep every promise you make, and only make promises you can keep.” ― Anthony Hitt
- “Word is bond. If you say something about anything, make sure your actions back it up!”
- “Keep your values positive, because your values become your destiny.”- Mahatma Gandhi
- “Integrity is the most valuable and respected quality of leadership. Always keep your word.”
Sayings About Keeping Your Word
- “All you have in business is your reputation, so it’s very important that you keep your word.”
- “And you can’t step out of your comfort zone unless you have character and keep your word.”
- “Your word is your bond, and you do what you say and keep your promise.” – Melania Trump
- “I would rather be accused of breaking precedents than breaking promises.”- John F. Kennedy
- “People ask me why is it so hard to trust people. I ask them why is it so hard to keep a promise.”
- “I would rather be accused of breaking precedents than breaking promises.” ― John F. Kennedy
- “Honoring your word shows people that you value their feelings, and in turn, they will value yours.”
- “Sure sign of spiritual growth: Keeping your word is more important than keeping up appearances.”
- “Among the things you can give and still keep are your word, a smile, and a grateful heart.”- Zig Ziglar
- “Your word is your honor. If you say you’re going to do something, then you need to do it.”- Joyce Meyer
- “Don’t ever promise more than you can deliver, but always deliver more than you promise.” ― Lou Holtz
- “Integrity is the most valuable and respected quality of leadership. Always keep your word.”- Brian Tracy
- “Keeping your word is one of the smallest yet impactful things you can do to build trust in your marriage.”
- “Promises are like crying babies in a theater; they should be carried out at once.” ― Norman Vincent Peale
- “Never make a promise that you’re not 100% committed to fulfill. Not to your friends, partner or yourself.”
- “Keeping your word will often cost you something, but it’s worth it to be described as a committed person.”
- “Keep your word. Never get too big for your britches. Trust in God. Have no fear; and never forget a friend.”
- “Keep your commitments…even when you don’t want to. Nothing is more important than keeping your word.”
- “Be able to keep a secret or promise when you know in your heart that it is the right thing to do.” ― Marilyn vos Savant
- “Always keep your words soft and sweet, just in case you’ll have to eat them, you can swallow it well.”- Oprah Winfrey
- “Commitment means staying loyal to what you said you were going to do long after the mood you said it in has left you.”
- “You should always keep your word. All the setbacks in life come only because you don’t keep your word.”- Sivananda
- “With a secret like that, at some point the secret itself becomes irrelevant. The fact that you kept it does not.” – Sara Gruen
- “If you say you’re going to do something, then do it. Otherwise keep your lies to yourself.” – Michael L. Georgoveanu
- “There is no greater reward than honoring your word. It leaves both you and the person you gave it to a feeling of fulfillment.”
Keep Your Word Picture Quotes
- “Keep your word. When you say you will do something and don’t do it, you teach others (including yourself) that you cannot be trusted.”
- “If you tell me you’re going to do something, I remember. if you don’t do it, I remember. We can still be cool, but your words will mean less.”
- “Some people still make promises and keep their word. When they do, they help make life around them more stably human.” ― Lewis B. Smedes
- “Work Hard. Do your best. Keep your word. Never get too big for your britches. Trust in God. Have no fear; and Never forget a friend.”- Harry S. Truman
- “Broken vows are like broken mirrors. They leave those who held to them bleeding and staring at fractured images of themselves.” ― Richard Paul Evans
- “Promises are the uniquely human way of ordering the future, making it predictable and reliable to the extent that this is humanly possible.” ― Hannah Arendt
- “Self-esteem is like a difficult-to-cultivate flower. It requires frequent nurturing that occurs when you keep your word and follow through on your promises.”- Derrick Bell
- “If you say something and back it up with your actions, you will provide the ‘proof’ for people who are listening to you, and they will much more willingly follow your lead.”- Jim Rohn
- “I believe in the sacredness of a promise, that a man’s word should be as good as his bond; that character — not wealth or power or position — is of supreme worth.” ― J.D. Rockefeller
- “We discussed politics, but we also talked about the importance of hard work, personal responsibility, living within your means, keeping your word. Those lessons stay with you throughout your life.”- Bob Ehrlich
- “You can’t be a successful leader or mentor until you have served. You can’t serve until you have stepped out of your comfort zone. And you can’t step out of your comfort zone unless you have character and keep your word.”- Bill Courtney
- “Keep your words. This pain is no life.” “You only feel pain because you’re alive, boy!” the keeper thundered. “This is the mystery of it. Life is lived on the ragged edge of the cliff. Fall off and you might die, but run from it and you are already dead!”- Ted Dekker
- “Oversimplifying somewhat, honoring your word as we define it means you either keep your word (do what you said you would do and by the time you said you would do it), or as soon as you know that you will not, you say that you will not to those who were counting on your word and clean up any mess caused by not keeping your word.” – Werner Erhard
- “Honor was never about taking the easy way when it was also the wrong one. Never telling a falsehood unless the truth was painful and unnecessary, or a lie was necessary to save others. Never manipulating the truth to serve only yourself. Protecting the weak and helpless; standing fast even when fear made you weak. Keeping your word.” ― Mercedes Lackey
- “Keep your thoughts positive because your thoughts become your words. Keep your words positive because your words become your behavior. Keep your behavior positive because your behavior becomes your habits. Keep your habits positive because your habits become your values. Keep your values positive because your values become your destiny.”- Mahatma Gandhi
More Inspirational Quotes
Pinky Promise Quotes
Best Friends Quotes
Effort In Relationship Quotes
Hurting Betrayal Quotes
Heart Broken Quotes
Feeling Empty Quotes
Hurtful Love Quotes
Depressing Love Quotes
Fake Friends Quotes
Two Faced People Quotes
Quotes About Cheating Men Who Lie
Let us know which of these keep your words quotes and sayings inspired you the most.
Also feel free to share these ideas with your family, loved ones, friends, on Facebook, Twitter, Instagram and other social media platforms.
About The Author
Ananya Bhatt
I am Ananya, a professional speaker and I love motivating people and inspiring them to pursue their dreams. Sharing quotes, proverbs, and sayings of great authors to touch people’s lives to make it better.
What do you call a person who doesn’t/can’t usually keep his/her word ?
tchrist♦
132k48 gold badges366 silver badges566 bronze badges
asked Mar 11, 2014 at 14:34
5
A liar if you want a simple term.
If it is someone who regularly makes promises and doesn’t live up to them they are a renegger.
You may also see a moderately offensive (to some) term Indian Giver which is a reference to Native Americans. This term was very popular before the PC movement.
And if it is someone who doesn’t pay their bets they are a welcher.
answered Mar 11, 2014 at 14:51
David MDavid M
22.3k11 gold badges72 silver badges122 bronze badges
14
I would usually call them a Flake.
Edit:
Per David M’s Request:
Urban Dictionary
n. An unreliable person; someone who agrees to do something, but
never follows through.
1. John called in sick to work again today. He’s such a flake.
2. Mary said she would do the research for our project, but it’s been a week and she hasn’t done a thing. She’s such a flake.
Dictionary.com
-5. slang chiefly ( US ) an eccentric, crazy, or unreliable person
Mari-Lou A
88.1k86 gold badges303 silver badges571 bronze badges
answered Mar 11, 2014 at 14:45
EliEli
1,23710 silver badges11 bronze badges
1
Such a person is ‘untrustworthy’
answered Mar 12, 2014 at 2:57
A «welcher» is someone who backs out of a commitment. Since it’s origin may refer to the Welsh people, this may be considered offensive.
Per Dictionary.com, from the verb «welsh» or «welch»:
verb (used without object)
Informal: Sometimes Offensive.
to cheat by failing to pay a gambling debt: You aren’t going to welsh on me, are you?
to go back on one’s word: He welshed on his promise to help in the campaign.
Origin: 1855–60; perhaps special use of Welsh
answered Mar 11, 2014 at 15:02
Kristina LopezKristina Lopez
26.4k6 gold badges54 silver badges112 bronze badges
1
A promise-breaker would probably have the clearest meaning of them all, but it’s not the ‘one word’ you might be looking for. Reneger is a good alternative.
http://www.thefreedictionary.com/reneger
answered Mar 11, 2014 at 15:06
RonanRonan
7,2527 gold badges37 silver badges61 bronze badges
1
keep your word
English-Estonian dictionary > keep your word
2
if you’ve given your word, keep it!
Универсальный англо-русский словарь > if you’ve given your word, keep it!
3
keep one’s word
fulfill a promise
держать слово
You promised, now keep your word.
English-Russian mini useful dictionary > keep one’s word
4
keep
A.
(a) garder;
∎ to keep one’s temper/composure garder son calme/son sang-froid;
∎ to keep its shape/colour conserver sa forme/couleur;
∎ keep it to yourself! garde ça pour toi!;
∎ you can keep your snide remarks to yourself! tu peux garder tes remarques déplaisantes pour toi!;
∎ keep your hands to yourself! bas les mains!;
∎ familiar if that’s your idea of a holiday, you can keep it! si c’est ça ton idée des vacances, tu peux te la garder!;
∎ familiar tell him he can keep his rotten job! dis-lui qu’il peut se le garder, son sale boulot!
∎ can you keep my seat? pouvez-vous (me) garder ma place?;
(c) mettre, garder;
∎ how long can you keep fish in the freezer? combien de temps peut-on garder ou conserver du poisson au congélateur?;
∎ where do you keep the playing cards? où est-ce que vous rangez les cartes à jouer?;
B.
(a)
(with adj complement)
to keep sth clean/secret tenir qch propre/secret;
∎ to keep the door open/shut garder ou laisser la porte ouverte/fermée;
(b)
(with adv complement)
a well-kept/badly kept office un bureau bien/mal tenu;
∎ to keep sth going faire marcher qch; ne pas laisser qch s’arrêter;
∎ what kept you? qu’est-ce qui t’a retenu?
∎ to keep sb in hospital/prison garder qn à l’hôpital/en prison;
∎ there was nothing to keep me in England/with that company rien ne me retenait en Angleterre/dans cette entreprise
C.
(c) tenir
∎ they keep pigs/bees ils élèvent des porcs/des abeilles
(f) tenir;
D.
(a) tenir;
(b) observer; respecter; respecter, observer; rester fidèle à; tenir, respecter, observer; ne pas manquer;
∎ Religion to keep the commandments observer les commandements
∎ to keep order/the peace maintenir l’ordre/la paix;
∎ archaic God keep you! Dieu vous garde!
E.
(a)
(with present participle)
continuer;
∎ with so few customers, it’s a wonder the shop keeps going avec si peu de clients, c’est un miracle que le magasin ne ferme pas
(b) rester, se tenir;
∎ keep calm! restez calmes!, du calme!;
(c) se conserver, se garder;
∎ will it keep till later? est-ce que ça peut attendre?
∎ how are you keeping? comment allez-vous?, comment ça va?;
∎ he gives his mother £50 a week for his keep il donne 50 livres par semaine à sa mère pour sa pension;
tenir éloigné, empêcher d’approcher;
∎ keep that dog away (from me)! tenez ce chien loin de moi!;
ne pas s’approcher;
∎ keep away (from me)! n’approchez pas!;
(a) tenir éloigné, empêcher de s’approcher
(b) cacher;
∎ School to be kept back a year redoubler
rester en arrière, ne pas s’approcher;
∎ keep back! restez où vous êtes!, n’approchez pas!
retenir
∎ keep your head down! ne lève pas la tête!, garde la tête baissée!;
∎ keep your voices down! parlez moins fort ou plus bas
(c) réprimer; empêcher de proliférer;
∎ the army kept the population/the revolt down l’armée a tenu la population en respect/a maté la révolte;
ne pas se relever;
∎ keep down! ne vous relevez pas!
s’empêcher de, se retenir de;
(a) empêcher de sortir;
School
donner une consigne à, garder en retenue;
ne pas sortir, rester chez soi
(a) éloigner; protéger de;
∎ keep your hands off! pas touche!, bas les pattes!
(b) ne pas remettre
(b) ne pas s’approcher de;
∎ that’s mine, keep off! c’est à moi, n’y touchez pas!
∎ the rain/snow kept off il n’a pas plu/neigé;
(a) garder
∎ don’t keep on about it! ça suffit, j’ai compris!;
empêcher d’entrer;
ne pas entrer;
∎ keep out défense d’entrer, entrée interdite;
(a) respecter;
∎ keep to the point or the subject! ne vous écartez pas du sujet!;
∎ to keep to one’s room/bed garder la chambre/le lit
ne pas séparer;
rester ensemble
(a) maintenir;
∎ figurative it will keep prices up ça empêchera les prix de baisser;
∎ keep your spirits up! ne te laisse pas abattre!
(b) poursuivre; entretenir;
∎ keep up the good work! c’est du bon travail, continuez!;
∎ you’re doing well, keep it up! c’est bien, continuez!;
∎ once they start talking politics, they can keep it up all night une fois lancés sur la politique, ils sont capables d’y passer la nuit
(d) entretenir;
∎ if this noise keeps up much longer, I’m going to scream! si ce bruit continue, je crois que je vais hurler!
∎ how are their spirits keeping up? est-ce qu’ils gardent le moral?
(b) rester en contact avec;
∎ have you kept up with your cousin in Australia? est-ce que tu es resté en contact avec ton cousin d’Australie?
Un panorama unique de l’anglais et du français > keep
5
word
(a) mot
m
; mot
m
, parole
f
;
∎ ironic (what) fine words! quelles belles paroles!;
∎ what is the Russian word for «head»?, what is the word for «head» in Russian? comment dit-on «head» en russe?;
∎ she can’t put her ideas/her feelings into words elle ne trouve pas les mots pour exprimer ses idées/ce qu’elle ressent;
∎ I can’t find (the) words to tell you how glad I am! je ne saurais vous dire à quel point je suis content!;
∎ there are no words to describe or words cannot describe how I feel aucun mot ne peut décrire ce que je ressens;
∎ lazy isn’t the word for it! paresseux, c’est peu dire!;
∎ figurative he doesn’t know the meaning of the word «generosity» il ne sait pas ce que veut dire le mot «générosité»;
∎ he’s mad, there’s no other word for it il est fou, il n’y a pas d’autre mot;
∎ there’s a word for people like you, it’s «thief» les gens dans ton genre, on les appelle des voleurs;
∎ I don’t believe a word of it! je n’en crois pas un mot!;
∎ that’s my last or my final word on the matter c’est mon dernier mot (sur la question);
∎ can I give you a word of warning/of advice? puis-je vous mettre en garde/vous conseiller?;
∎ he’s a man of few words c’est un homme peu loquace, c’est quelqu’un qui n’aime pas beaucoup parler;
∎ in the words of his boss, he’s a layabout à en croire son patron ou d’après (ce que dit) son patron, c’est un fainéant;
∎ by or through word of mouth oralement;
∎ (upon) my word! ma parole!, oh la la!;
∎ not a word! pas un mot!, bouche cousue!;
∎ words fail me! j’en perds la parole!, je suis stupéfait!;
∎ British it’s the last word in comfort c’est ce qui se fait de mieux en matière de confort;
∎ British it’s the last word in luxury c’est ce qu’on fait de plus luxueux
(b) mot(s)
m(pl)
, parole(s)
f(pl)
;
∎ can I have a word with you about the meeting? est-ce que je peux vous dire deux mots à propos de la réunion?;
∎ can I have a word? je voudrais vous parler un instant
(c)
(UNCOUNT)
nouvelle(s)
f(pl)
; message
m
, mot
m
;
∎ have you had any word from him? avez-vous eu de ses nouvelles?;
(d) parole
f
, promesse
f
;
∎ we held or we kept her to her word nous l’avons obligée à tenir sa parole;
∎ word of honour! parole d’honneur!;
∎ take my word (for it), it’s a bargain! croyez-moi, c’est une affaire!;
∎ a word to travellers, watch your luggage! un petit conseil aux voyageurs, surveillez vos bagages!;
∎ just give or say the word and we’ll be off vous n’avez qu’à donner le signal et nous partons
(h) mot
m
d’ordre; mot
m
de passe;
∎ the word now is «democracy» le mot d’ordre maintenant, c’est «démocratie»
(a) rédiger, formuler; rédiger;
American familiar
∎ word (up)! parfaitement!□ ; sans dec!
en un mot
autrement dit, en d’autres termes
word picture description
f
imagée ou pittoresque; portrait
m
en prose;
Computing word wrap retour
m
à la ligne automatique
Un panorama unique de l’anglais et du français > word
6
word
wə:d
1.
1) palabra
2) palabra
3) noticia
4) palabra
2.
expresar
— word processor
— word processing
— word-perfect
— by word of mouth
— get a word in edgeways
— in a word
— keep
— break one’s word
— take someone at his word
— take at his word
— take someone’s word for it
— word for word
he promised, he gave me his word me lo prometió, me dio su palabra
tr[wɜːd]
2 (message, news) noticia
word came that… llegó noticia (de) que…
5 SMALLLINGUISTICS/SMALL palabra, vocablo, voz nombre femenino
2 the Word SMALLRELIGION/SMALL el Verbo
1 expresar, formular, redactar
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
not to have a good word to say for somebody/something no decir absolutamente nada en favor de alguien/algo
to break/go back on one’s word faltar a la palabra
to have somebody’s word for it that… tener la palabra de alguien que…
to put in/say a good word for somebody (intercede) interceder por alguien 2 (recommend) recomendar a alguien
too… for words de lo más… que hay, indescriptiblemente…
upon my word! ¡caramba!
word processing procesamiento de textos, tratamiento de textos
expresar, formular, redactar
palabra
f
, vocablo
m
, voz
f
letra
f
(de una canción, etc.)
v.
n.
I wɜːrd, wɜːd
noun
1)
c
(term, expression) palabra
f
, vocablo
m
(
frml
), voz
f
(
frml
)
`greenhouse’ is written as one word — `greenhouse’ se escribe todo junto
it’s a long o big word — es una palabra difícil
bad o naughty o rude word — palabrota f, mala palabra f (esp AmL), garabato m (Chi)
what’s the German word for `dog’? — ¿cómo se dice `perro’ en alemán?
what’s another word for `holiday’? — dame un sinónimo de `holiday’
he was… what’s the word?… excommunicated — lo… ¿cómo se dice?… lo excomulgaron
he didn’t say so in so many words, but that’s what he meant — no lo dijo así or con esas palabras, pero eso es lo que quiso decir
by word of mouth: the news spread by word of mouth la noticia se fue transmitiendo or propagando de boca en boca; people got to know about it by word of mouth la gente se enteró porque se corrió la voz; from the word go desde el primer momento or desde el principio, desde el vamos (CS); the last word: to have the last word tener* or decir* la última palabra; the last word in computers la última palabra en computadoras; to eat one’s words: I was forced to eat my words me tuve que tragar lo que había dicho; to get a word in edgewise o (BrE) edgeways meter baza, meter la cuchara (fam); to hang on somebody’s every word sorber las palabras de alguien; to have a word with somebody about something hablar con alguien de or sobre algo; to have a word in somebody’s ear about something (BrE) hablar en privado con alguien de or sobre algo; to have words with somebody tener* unas palabras con alguien; to put in a (good) word for somebody recomendar* a alguien; ( for somebody in trouble) interceder por alguien; to put words into somebody’s mouth atribuirle* a alguien algo que no dijo; to take the words out of somebody’s mouth quitarle la(s) palabra(s) de la boca a alguien; to waste words gastar saliva; to weigh one’s words medir* sus (or mis etc) palabras; there’s many a true word spoken in jest! — lo dices en broma, pero…; mince I
to keep/give one’s word — cumplir/dar* su (or mi etc) palabra
to break one’s word, to go back on one’s word faltar a su (or mi etc) palabra; we only have his word for it no tenemos pruebas de ello, solo su palabra; you can take my word for it te lo aseguro; a man of his word un hombre de palabra; to be as good as one’s word: he was there all right, as good as his word allí estaba, tal como lo había prometido; to take somebody at her/his word — tomarle la palabra a alguien
4)
she left word with her secretary that… — dejó recado con la secretaria de que…, le dejó dicho a la secretaria que… (CS)
word has it that… — corre la noticia or el rumor or la voz de que…, dicen que…, se dice que…
to give the word (to + inf) — dar* la orden (de + inf)
7)
the word — el evangelio, la palabra de Dios
II
<<document/letter>> redactar; <<question>> formular
[wɜːd]
1) palabra
; palabra
; (
Ling
) voz
, vocablo
• I won’t hear a word against him — no permito que se le critique
• words fail me — no me lo puedo creer
• a man of few words — un hombre nada locuaz
• I can’t find (the) words to tell you… — no encuentro palabras para decirte…
• fine words — palabras elocuentes (pero quizá poco sinceras)
• word for word — palabra por palabra
what’s the word for «shop» in Spanish? — ¿cómo se dice «shop» en español?
• I can’t get a word out of him — no logro sacarle una palabra
• in a word — en pocas palabras, en una palabra
• to have the last word in an argument — decir la última palabra en una discusión
• to measure one’s words — medir las palabras
• by word of mouth — verbalmente, de palabra
• a word of advice — un consejo
• I can’t put my feelings into words — no tengo palabras para expresar lo que siento
• don’t say a word about it — no digas nada de eso
• to weigh one’s words — medir las palabras
• with these words, he sat down — y tras pronunciar estas palabras se sentó
• without a word — sin decir palabra or ni pío
— a word to the wise
breathe 1., 2), eat 1., edgeways, mince
2)
3)
• to have words with sb — reñir or (esp LAm) pelear(se) con algn
• words passed between them — cambiaron algunas palabras injuriosas
4) recado
; noticia
, aviso
• to bring word of sth to sb — informar a algn de algo
• word came that… — llegó noticia de que…, se supo que…
• if word gets out that… — si sale a la luz que…, si llega a saberse que…
• the word is going round that… — se dice que…, corre la voz de que…
• word has it that…, the word is that… — se dice que…
• to leave word (with/for sb) that… — dejar recado (con/para algn) de que…, dejar dicho (con/para algn) que…
• there’s still no word from John — todavía no sabemos nada de John
• pass the word that it’s time to go — diles que es hora de marcharnos
• to send word — mandar recado
• to spread the word — propagar la noticia
• it’s his word against mine — es su palabra contra la mía
• to take sb at his word — aceptar lo que algn dice
• to break one’s word — faltar a or no cumplir la palabra
• to give sb one’s word (that…) — dar la palabra a algn (de que…)
• to go back on one’s word — faltar a la palabra
• you have my word — tienes mi palabra
we only have or we’ve only got her word for it — todo lo que sabemos es lo que ella dice
• to hold or keep sb to his word — hacer que algn cumpla su palabra
• to keep one’s word — cumplir (lo prometido)
• (upon) my word! — ¡caramba!
• he’s a man of his word — es hombre de palabra
• I take your word for it — te creo, ¡basta con que me lo digas! *
— his word is
— be as good as one’s word
7) (Rel) verbo , palabra
2.
3.
CPD
* * *
I [wɜːrd, wɜːd]
noun
1)
c
(term, expression) palabra
f
, vocablo
m
(
frml
), voz
f
(
frml
)
`greenhouse’ is written as one word — `greenhouse’ se escribe todo junto
it’s a long o big word — es una palabra difícil
bad o naughty o rude word — palabrota f, mala palabra f (esp AmL), garabato m (Chi)
what’s the German word for `dog’? — ¿cómo se dice `perro’ en alemán?
what’s another word for `holiday’? — dame un sinónimo de `holiday’
he was… what’s the word?… excommunicated — lo… ¿cómo se dice?… lo excomulgaron
he didn’t say so in so many words, but that’s what he meant — no lo dijo así or con esas palabras, pero eso es lo que quiso decir
by word of mouth: the news spread by word of mouth la noticia se fue transmitiendo or propagando de boca en boca; people got to know about it by word of mouth la gente se enteró porque se corrió la voz; from the word go desde el primer momento or desde el principio, desde el vamos (CS); the last word: to have the last word tener* or decir* la última palabra; the last word in computers la última palabra en computadoras; to eat one’s words: I was forced to eat my words me tuve que tragar lo que había dicho; to get a word in edgewise o (BrE) edgeways meter baza, meter la cuchara (fam); to hang on somebody’s every word sorber las palabras de alguien; to have a word with somebody about something hablar con alguien de or sobre algo; to have a word in somebody’s ear about something (BrE) hablar en privado con alguien de or sobre algo; to have words with somebody tener* unas palabras con alguien; to put in a (good) word for somebody recomendar* a alguien; ( for somebody in trouble) interceder por alguien; to put words into somebody’s mouth atribuirle* a alguien algo que no dijo; to take the words out of somebody’s mouth quitarle la(s) palabra(s) de la boca a alguien; to waste words gastar saliva; to weigh one’s words medir* sus (or mis etc) palabras; there’s many a true word spoken in jest! — lo dices en broma, pero…; mince I
to keep/give one’s word — cumplir/dar* su (or mi etc) palabra
to break one’s word, to go back on one’s word faltar a su (or mi etc) palabra; we only have his word for it no tenemos pruebas de ello, solo su palabra; you can take my word for it te lo aseguro; a man of his word un hombre de palabra; to be as good as one’s word: he was there all right, as good as his word allí estaba, tal como lo había prometido; to take somebody at her/his word — tomarle la palabra a alguien
4)
she left word with her secretary that… — dejó recado con la secretaria de que…, le dejó dicho a la secretaria que… (CS)
word has it that… — corre la noticia or el rumor or la voz de que…, dicen que…, se dice que…
to give the word (to + inf) — dar* la orden (de + inf)
7)
the word — el evangelio, la palabra de Dios
II
<<document/letter>> redactar; <<question>> formular
English-spanish dictionary > word
7
word
1.
noun
1) Wort, das
in a or one word — mit einem Wort
[not] in so many words — [nicht] ausdrücklich
bad luck/drunk is not the word for it — Pech/betrunken ist gar kein Ausdruck dafür
without a or one/another word — ohne ein/ein weiteres Wort
too funny etc. for words — unsagbar komisch usw.; see also academic.ru/26214/fail»>fail 2. 5); play 1. 2), 2. 1)
2) Wort, das
exchange or have words — einen Wortwechsel haben
have a word [with somebody] about something — [mit jemandem] über etwas (Akk.) sprechen
could I have a word [with you]? — kann ich dich mal sprechen?
take somebody at his/her word — jemanden beim Wort nehmen
word of command/advice — Kommando, das/Rat, der
the Word [of God] — das Wort [Gottes]
put in a good word for somebody [with somebody] — [bei jemandem] ein [gutes] Wort für jemanden einlegen
give [somebody] one’s word — jemandem sein Wort geben
keep/break one’s word — sein Wort halten/brechen
5) in pl. Text, der
6) no pl., no indef. art. Nachricht, die
word has it or the word is [that]… — es geht das Gerücht, dass…
word went round that… — es ging das Gerücht, dass…
send/leave word that/of when… — Nachricht geben/eine Nachricht hinterlassen, dass/wenn…
at the word ‘run’, you run! — bei dem Wort ‘rennen’ rennst du!
2.
transitive verb
* * *
[wə:d]
1.
1) das Wort
2) einige Worte (pl.)
4) das Wort
2.
formulieren
— wording
— word processor
— word processing
— word-perfect
— by word of mouth
— get a word in edgeways
— in a word
— keep
— break one’s word
— take someone at his word
— take at his word
— take someone’s word for it
— word for word
* * *
[wɜ:d, AM wɜ:rd]
I. n
we’ve had enough of words genug der Worte
do you remember the exact words? erinnern Sie sich [noch] an den genauen Wortlaut?
and those are his exact words? und das hat er genau so gesagt?
what’s the word for ‘bikini’ in French? was heißt ‚Bikini‘ auf Französisch?
clumsy isn’t the word for it! unbeholfen ist noch viel zu milde ausgedrückt!
hush, not a word! pst, keinen Mucks!
nobody’s said a word about that to me kein Mensch hat mir etwas davon gesagt
or words to that effect oder so ähnlich
to be a man/woman of few words nicht viel reden, kein Mann/keine Frau vieler Worte sein
empty words leere Worte
in other words mit anderen Worten
to use a rude word ein Schimpfwort benutzen
the spoken/written word das gesprochene/geschriebene Wort
to be too stupid for words unsagbar dumm sein
to not breathe a word of [or about] sth kein Sterbenswörtchen von etw dat verraten
to not know a word of French/German/Spanish kein Wort Französisch/Deutsch/Spanisch können
▪ word for word Wort für Wort
to translate sth word for word etw [wort]wörtlich übersetzen
in a word um es kurz zu sagen
in the words of Burns um mit Burns zu sprechen
in words of one syllable in einfachen Worten
in sb’s own words mit jds eigenen Worten
in so many words ausdrücklich, direkt
2. no pl (short conversation) [kurzes] Gespräch; (formal) Unterredung f
to have a word with sb [about sth] mit jdm [über etw akk] sprechen
ah, John, I’ve been meaning to have a word with you ach, John, kann ich dich kurz mal sprechen?
could I have a word about the sales figures? kann ich Sie kurz wegen der Verkaufszahlen sprechen?
the manager wants a word der Manager möchte Sie sprechen
to exchange [or have] a few words with sb ein paar Worte mit jdm wechseln
to have a quiet word with sb jdn zur Seite nehmen
to say a few words [about sth] [zu etw dat] ein paar Worte sagen
there’s no word from head office yet die Zentrale hat uns noch nicht Bescheid gegeben
word gets around [or about] [or BRIT round] Neuigkeiten verbreiten sich schnell
word has it [or [the] word is] that they may separate es geht das Gerücht, dass sie sich trennen
[the] word is out [that]… es wurde öffentlich bekanntgegeben, dass…
to get word of sth [from sb] etw [von jdm] erfahren
to have word from sb [etwas] von jdm hören
to have [or hear] word that… [davon] hören, dass…
4. no pl (order) Kommando nt, Befehl m
we’re waiting for the word from head office wir warten auf die Anweisung von der Zentrale
to give the word den Befehl geben
if you want to leave, just say the word wenn du gehen möchtest, brauchst du es nur zu sagen
word of advice Rat[schlag] m
word of warning Warnung f
6. no pl (promise) Wort nt, Versprechen nt
do we have your word on that? haben wir dein Wort darauf?
my word is my bond ( form or hum) auf mein Wort kannst du bauen
to be a man/woman of his/her word zu seinem/ihrem Wort stehen, halten, was man verspricht
to be as good as/better than one’s word sein Wort halten/mehr als halten
to give [sb] one’s word that… jdm versprechen [o sein [Ehren]wort geben], dass…
to take sb at his/her word jdn beim Wort nehmen
7. no pl (statement of facts) Wort nt
it’s her word against mine es steht Aussage gegen Aussage
to take sb’s word for it [that…] jdm glauben, dass…
▪ words pl Text m
9.
▶ a word in your ear BRIT ein kleiner Tipp unter uns
▶ words fail me! mir fehlen die Worte!
▶ sb cannot get a word in edgeways [or AM edgewise] ( fam) jd kommt überhaupt nicht zu Wort
▶ from the word go vom ersten Moment [o von Anfang] an
▶ to have words with sb eine Auseinandersetzung mit jdm haben, sich akk mit jdm streiten
▶ to have a quick word in sb’s ear BRIT kurz mit jdm allein sprechen
▶ to not have a good word to say about sb/sth kein gutes Haar an jdm/etw lassen
▶ by word of mouth mündlich
▶ my word! [or ( old) upon my word] du meine Güte!
▶ to put words in[to] sb’s mouth jdm Worte in den Mund legen
▶ to put in a good word for sb/sth [with sb] [bei jdm] ein gutes Wort für jdn/etw einlegen
▶ to take the words out of sb’s mouth jdm das Wort aus dem Mund[e] nehmen
II. vt
▪ to word sth etw formulieren [o in Worte fassen]; document etw abfassen
* * *
[wɜːd]
«irresponsible» would be a better word for it — «unverantwortlich» wäre wohl das treffendere Wort dafür
in a word — mit einem Wort, kurz gesagt
in other words — mit anderen Worten, anders gesagt or ausgedrückt
a word of encouragement/warning — eine Ermunterung/Warnung
John, could I have a word? — John, kann ich dich mal sprechen?
remember, not a word to anyone — vergiss nicht, kein Sterbenswörtchen
to have words with sb — mit jdm eine Auseinandersetzung haben
word went round that… — es ging die Nachricht um, dass…
to leave word (with sb/for sb) that… — (bei jdm/für jdn) (die Nachricht) hinterlassen, dass…
to be true to or as good as one’s word, to keep one’s word — sein Wort halten
it’s his word against mine —
7) Wort
; Kommando
, Befehl
the Word of God —
(in Worten) ausdrücken, formulieren, in Worte fassen ; formulieren; abfassen
* * *
word [wɜːd; US wɜrd]
A v/t in Worte fassen, (in Worten) ausdrücken, formulieren, abfassen:
B s
1. Wort n:
a) Worte,
b) LING Wörter;
in one’s own words in eigenen Worten;
2. Wort n, Ausspruch m:
words Worte pl, Rede f, Äußerung f
3. pl Text m, Worte pl (eines Liedes etc):
4. (Ehren-)Wort n, Versprechen n, Zusage f, Erklärung f, Versicherung f:
upon my word! auf mein Wort!;
my word! meine Güte!;
break (give, keep) one’s word sein Wort brechen (geben, halten);
it’s her word against his hier steht Aussage gegen Aussage; → eat B 1, have B 1
5. Bescheid m, Nachricht f:
6. a) Parole f, Losung f, Stichwort n
b) Befehl m, Kommando n
c) Zeichen n, Signal n:
give the word (to do sth);
7. REL
8. pl Wortwechsel m, Streit m:
in a word mit einem Wort, kurz, kurzum;
b) das Allerneueste oder -beste (in an dat);
can I have a word with you? kann ich Sie mal kurz sprechen?;
he hasn’t a word to throw at a dog er kommt sich zu fein vor, um mit anderen zu sprechen; er macht den Mund nicht auf;
cold’s not the word for it umg kalt ist gar kein Ausdruck; → ear1 Bes Redew, hang C 1, mark1 B 10
wd abk
1. ward Abtlg., Station f
* * *
1.
noun
1) Wort, das
in a or one word — mit einem Wort
[not] in so many words — [nicht] ausdrücklich
bad luck/drunk is not the word for it — Pech/betrunken ist gar kein Ausdruck dafür
without a or one/another word — ohne ein/ein weiteres Wort
too funny etc. for words — unsagbar komisch usw.; see also fail 2. 5); play 1. 2), 2. 1)
exchange or have words — einen Wortwechsel haben
have a word [with somebody] about something — [mit jemandem] über etwas (Akk.) sprechen
could I have a word [with you]? — kann ich dich mal sprechen?
take somebody at his/her word — jemanden beim Wort nehmen
word of command/advice — Kommando, das/Rat, der
the Word [of God] — das Wort [Gottes]
put in a good word for somebody [with somebody] — [bei jemandem] ein [gutes] Wort für jemanden einlegen
give [somebody] one’s word — jemandem sein Wort geben
keep/break one’s word — sein Wort halten/brechen
5) in pl. Text, der
6) no pl., no indef. art. Nachricht, die
word has it or the word is [that]… — es geht das Gerücht, dass…
word went round that… — es ging das Gerücht, dass…
send/leave word that/of when… — Nachricht geben/eine Nachricht hinterlassen, dass/wenn…
at the word ‘run’, you run! — bei dem Wort ‘rennen’ rennst du!
2.
transitive verb
* * *
v.
formulieren v. n.
Wort ¨-er n.
English-german dictionary > word
8
keep
1. I
3) butter will keep масло и т. д. не испортится; chocolates that will keep шоколад, который может долго лежать
4) the news will keep с этим сообщением и т. д. можно повременить; this information can’t keep эту информацию нельзя задерживать /нужно скорее опубликовать/; my revenge will keep отомстить я еще успею; it will keep! успеется!
5) have a family to keep иметь на иждивении /содержать/ семью и т. д.
2. II
1) keep somewhere keep at home оставаться /сидеть/ дома, не выходить из дому; keep in some manner keep together держаться вместе, не разлучаться; let’s keep together or we shall lose each other давайте держаться вместе, а то мы потеряем друг друга; if all the cars keep together we shall be quite safe если все машины пойдут вместе, нам нечего бояться; they kept abreast они шли в одну шеренгу
3. III
1) keep smth. keep one’s old letters хранить старые письма и т. д.; this is [the place] where I keep my things вот где я держу свои вещи и т. д.; he can make money but he cannot keep it он умеет зарабатывать деньги, но не умеет их беречь
2) keep smth. keep this book оставлять эту книгу и т. д. себе; since you have found this watch you may keep it раз вы нашли эти часы, то можете оставить их себе [навсегда]; you can keep the box, I don’t need it any longer мне больше не нужна эта коробка, оставьте ее себе; keep the change сдачи не надо, оставьте сдачу себе
3) keep smth. keep the job не менять места работы, работать на том же месте; keep one’s seat /one’s place/ оставаться на месте, не вставать с места; keep one’s room не выходить из комнаты; keep one’s bed не вставать с постели: keep one’s feet удержаться на ногах, не упасть; keep the saddle удержаться в седле; keep one’s balance /one’s feet/ удерживать равновесие; keep the middle of the road держаться середины /идти по середине/ дороги и т. д.; keep one’s way идти своей дорогой, не сворачивать со своего пути; keep the speed идти с той же скоростью, не сбавлять или не увеличивать скорость; keep time отбивать такт; keep good time верно показывать время
4) keep smth. keep one’s temper сохранять спокойствие и т. д., не терять спокойствия и т. д.; keep one’s head не терять головы; keep silence молчать, хранить молчание; keep one’s distance а) держаться на расстоянии; б) не допускать фамильярности
5) keep smth. keep fruit сохранять фрукты и т. д., не давать фруктам и т. д. портиться; keep its shape сохранять /не терять/ форму и т. д., keep one’s figure сохранять фигуру; keep one’s looks не дурнеть, сохранять привлекательность; keep good health оставаться в добром здравии
6) keep smb. what is keeping you? почему вы задерживаетесь /опаздываете/?; don’t let me keep you я не буду вас задерживать
7) keep smth. keep a bridge защищать /удерживать/ мост и т. д.; keep the wicket защищать ворота , keep the goal стоять в воротах, защищать ворота
keep smth. keep the rules соблюдать /не нарушать/ правила и т. д., придерживаться правил и т. д.; keep a treaty /an agreement/ выполнять /соблюдать/ условия договора; keep an appointment приходить на [деловое] свидание, приходить в назначенное время ; keep a date coll. приходить на свидание: keep one’s word keep a secret /one’s own counsel/ помалкивать, хранить тайну; can you keep a secret? вы умеете молчать /держать язык за зубами/?; keep faith сохранять верность; keep peace сохранять /поддерживать/ мир; keep regular hours ложиться спать и вставать в одно и то же время, вести размеренную жизнь; keep late hours не ложиться /сидеть, работать/ допоздна; keep early hours рано ложиться и рано вставать; we keep late hours in this office в нашем учреждении рабочий день кончается поздно; keep one’s birthday отмечать /праздновать/ день рождения и т. д.; keep a fast соблюдать пост и т. д., keep a ceremony отправлять /совершать/ обряд
9) keep smb. keep a family обеспечивать /содержать/ семью и т. д.; at his age he ought to be able to keep himself в его возрасте пора бы самому зарабатывать на жизнь; he doesn’t earn enough to keep himself он себя не может прокормить
10) keep smth., smb. keep a car иметь машину и т. д.; keep an inn держать небольшую гостиницу и т. д.; he kept a bar у неге был бар, он был хозяином бара; keep chickens держать /разводить/ цыплят и т. д.; keep a cook держать повара и т. д.; keep boarders держать постояльцев; keep lodgers пускать жильцов; she keeps my dog when I am away я оставляю у нее свою собаку /она смотрит за моей собакой/, когда уезжаю; keep good company водиться / дружить/ с хорошей и т. д. компанией /с хорошими и т. д. людьми/
11) keep smth. keep butter иметь [в продаже] масло и т. д., торговать маслом и т. д., this shop keeps everything you need в этом магазине есть [в продаже] все, что вам нужно и т. д., keep a stock of machine parts иметь на складе или в ассортименте запас деталей машин и т. д.; do you sell buttons? — I am sorry, but we do not keep them у вас продаются пуговицы? — Нет, у нас их в продаже не бывает
12) keep smth. keep a diary вести дневник и т. д.; keep house вести хозяйство; keep watch дежурить, стоять на часах
4. IV
1) keep smth. in some manner keep one’s papers together держать свой документы и т. д. в одном месте; I wish you learnt to keep your things together and not leave them all over the house когда же ты научишься держать свой вещи в одном месте и не разбрасывать их по всему дому?
2) keep smb., smth. somewhere keep the children at home держать детей и т. д. дома и т. д., не выпускать детей и т. д. из дому и т. д.; the cold weather kept us indoors мы сидели дома /не выходили из дому/ из-за холодной погоды; keep smb., smth. in some manner keep these birds apart держать этих птиц и т. д. отдельно [друг от друга] и т. д., не держать этих птиц и т. д. в одном месте /вместе/; soldiers kept five abreast солдаты шагали в шеренге по пять [человек] /по пять человек в ряд/
3) keep smb., smth. for some time keep the boys long надолго и т. д. задерживать /не отпускать/ мальчиков и т. д.; I won’t keep you long я вас долго не задержу; what kept you so late? из-за чего вы задержались допоздна?; keep these books long долго держать у себя эти книги и т. д.; don’t keep my dictionary long побыстрее верните мне словарь, не держите мой словарь долго; can you keep his papers a little longer? вы не могли бы задержать [у себя] его документы еще на некоторое время?; keep smb., smth. somewhere what kept him there? что его там удерживало /задержало/?
5. V
1) || keep smb. prisoner держать кого-л. в плену
2) || keep smb. company составить кому-л. компанию
6. VI
semiaux keep smb., smth. in some state keep one’s hands clean держать руки чистыми и т. д., keep your hands dry смотри, чтобы у тебя были сухие руки; keep the house tidy /neat, clean, etc./ содержать дом и т. д. в чистоте; keep the windows open держать окна открытыми ; keep one’s back straight держаться прямо, не горбиться; keep one’s eyes open а) держать глаза открытыми; б) не закрывать глаза на происходящее, отдавать себе отчет в том, что происходит; keep one’s head cool сохранять спокойствие /хладнокровие/; I want to keep my conscience clean я хочу, чтобы моя совесть была чиста; keep this day free оставлять этот день свободным; keep smb.’s plans secret держать /хранить/ чьи-л. планы в тайне; keep his things intact оставлять его вещи нетронутыми, не дотрагиваться до его вещей; keep meat fresh сохранять мясо и т. д. свежим; keep dinner warm не дать обеду остынуть; you must keep yourself warm тебе нельзя охлаждаться, одевайся теплее; keep a razor sharp следить за тем, чтобы бритва не затупилась /всегда была острой/; keep the children quiet не разрешать детям шуметь, утихомирить детей; keep the patient awake не давать больному засыпать; keep the troops alert держать войска в состоянии боевей готовности; keep the prisoner alive сохранять узнику жизнь; keep one’s family safe and sound следить за тем, чтобы в семье все были здоровы; keep people happy давать людям счастье; keep the students busy занимать делом студентов и т. д., keep the саг straight веста машину прямо; keep dictionaries handy держать /иметь/ словарик и т. д. под рукой
7. VIII
semiaux keep smb., smth. doing smth. keep them waiting заставлять их ждать и т. д., keep the watch going следить за тем, чтобы часы шли; keep the fire burning поддерживать огонь, не дать костру погаснуть; keep the engine running не выключай мотора; keep a light burning не выключать свет; keep the man going придавать человеку бодрости, поддерживать жизнедеятельность человеческого организма id keep the pot boiling зарабатывать на жизнь, следить за тем, чтобы дела шли; keep the ball rolling поддерживать разговор
8. IX
keep smb., smth. in some state keep him interested поддерживать его заинтересованность; keep her advised держать ее в курсе дел, сообщать ей о положении дел /о своих планах и т. п./; keep the headquarters well informed /posted/ постоянно держать штаб в курсе дел, давать в штаб подробную информацию; keep smb. covered держать кого-л. на прицеле; keep one’s throat protected закутывать /закрывать/ шею
9. XI
1) be kept somewhere be kept in a refrigerator храниться в холодильнике и т. д., vegetables were kept in the cellar овощи держали /хранили/ в погребе; be kept for smth. these books are kept for reference эти книги и т. д. keep для справок
3) be kept in some place be kept in prison сидеть в тюрьме; be kept in port быть задержанным в порту; he was kept in bed for a whole week его продержали в постели целую неделю; he was kept in with a flu он сидел дома с гриппом; be kept in some manner be kept under arrest /in custody/ находиться /быть/ под арестом; be kept under lock and key содержаться под замком; be kept somewhere by smth. I am kept here by business меня здесь держат дела; we were kept in by rain мы не могли выйти из-за дождя
4) be kept for some time milk curdles when it is kept too long когда молоко долго стоит, оно скисает
5) be kept in some manner the rule was punctually kept правило и т. д. точно соблюдалось; his promise was faithfully kept он оказался верным своему обещанию ; the secret is solemnly kept тайна строго хранится; the rule is to be kept constantly in mind об этом правиле нельзя ни на минуту забывать; these dates are solemnly kept эти даты и т. д. торжественно и т. д. отмечаются; be kept somewhere this day is kept all over the world этот день отмечается во всем мире и т. д.
6) semiaux be kept in some state the road is well kept дорога и т. д. содержится в хорошем состоянии; his affairs are kept in good order его дела и т. д. [находятся] в порядке; the methods are kept up-to-date методы все время совершенствуются /модернизируются/; be kept in repair содержаться в хорошем состоянии, не требовать ремонта; the house is kept in repair дом и т. д. содержится в хорошем состоянии; my car is kept in repair моя машина всегда в полном порядке
7) semiaux be kept doing smth. people don’t like to be kept waiting никому не нравится ждать; the firm is kept going фирма продолжает существовать /работать/
10. XIV
keep doing smth. keep smiling продолжать улыбаться и т. д.; keep asking questions беспрестанно /все время/ задавать вопросы и т. д.: the thought kept recurring /running/ through my head эта мысль сверлила мне мозг; his words kept ringing in my ears его слова все время звучали у меня в ушах; the baby kept crying all night ребенок плакал всю ночь; my shoe-laces keep coming undone у меня все время /то и дело/ развязываются шнурки; he keeps changing his plans он то и дело меняет свой планы
11. XV
keep in some state keep healthy оставаться здоровым и т. д., keep warm не остывать: keep calm /quiet, cool/ сохранять спокойствие, оставаться спокойным: keep silent /still/ а) хранить молчание; б) не шуметь; keep slender сохранять стройность; keep alert [все время] быть настороже, keep alive остаться в живых; keep aloof держаться особняком; keep awake бодрствовать; keep friendly оставаться по-прежнему дружелюбным; keep quiet about it никому об этом не рассказывать; keep cheerful быть неизменно веселым: the weather keeps fine [все. еще] стоит хорошая и т. д. погода; the meat will keep good till tomorrow мясо и т. д. до завтрашнего дня не испортится /простоит/
12. XVI
1) keep to smth., smb. keep to the house не выходить из дому и т. д., keep to the left держаться левой стороны и т. д., идти по левой стороне и т. д.; keep to the north все время идти /держать курс/ на север и т. д.; don’t walk on the grass, keep to the path не ходите по траве, идите по дорожке; keep behind me идите за мной следом; keep along the river идти вдоль /держаться/ реки и т. д., keep at a distance держаться в отдалении /на расстоянии/; keep abreast of /with/ smth. идти в ногу с чем-л.; keep abreast of the lorry не отставать от грузовика и т. д., keep abreast of /with/ the times идти в ногу со временем; keep abreast of /with/ the latest developments in one’s subject быть в курсе последних достижений в своей области и т. д., keep abreast of /with/ the fashion не отставать от моды, следить за модой; keep to one’s bed не вставать [с постели], быть больным || keep on good terms with smb. сохранять с кем-л. хорошие и т. д. отношения
2) keep out of / from/ smth. keep out of danger избегать опасности и т. д.; keep out of quarrel не вмешиваться /не встревать/ в ссору; keep out of mischief не проказничать, вести себя пристойно; keep out of the way не вертеться под ногами, не мешать ; keep from drink не пить /воздерживаться от/ алкогольных напитков
3) keep for some time keep for months сохраняться /стоять/ месяцами и т. д.; these apples will keep till spring эти яблоки могут лежать до весны; keep in smth. milk will keep in the freezer молоко и т. д. в морозильнике и т. д. хорошо сохраняется /не портится/; meat doesn’t keep in hot weather в жаркую погоду мясо быстро портится || keep in good health оставаться здоровым, не болеть; keep in good repair быть в хорошем состоянии, не требовать ремонта
4) keep till smth. the matter will keep till morning это дело и т. д. может подождать до утра и т. д., с этим делом и т. д. можно повременить до утра и т. д.
5) keep to smth. keep to the subject не отклоняться /не отходить/ от темы и т. д.; keep to the rules /to the regulations/ соблюдать правила, действовать в соответствии с правилами; keep to the pattern придерживаться данного образца; keep to one’s word /to one’s promises, to the pledge/ сдержать данное слово; keep to one’s determination неуклонно /твердо/ осуществлять свое намерение; keep to a strict diet соблюдать строгую диету, быть на строгой диете; keep to gruel сидеть на каше и т. д.; keep to one’s native language пользоваться родным языком /говорить на родном языке/ и т. д., keep within smth. keep within one’s income жить в соответствии со своим доходом и т. д., keep within the budget не выходить из бюджета; keep within the law держаться в рамках закона; keep within the bounds of truth and dignity не уклоняться от истины и не терять /не ронять/ достоинства; keep in touch with smb., smth. поддерживать связь /контакт/ с кем-л., чем-л.; keep in touch with everything не отставать от века, быть в курсе всего
6) keep at smth. keep at the subject упорно заниматься /работать над/ этим предметом и т. д.; keep at one’s studies упорно заниматься; in spite of all we said he kept at the job несмотря на наши увещевания, он упорно делал /продолжал/ свое дело; keep at smb. keep at one’s brother приставать к /надоедать/ своему брату; keep at him with appeals for money приставать к нему с просьбами дать денег и т. д.
13. XVII
keep from doing smth. keep from laughing удерживаться от смеха и т. д.; I could not keep from smiling я не мог не улыбнуться и т. д.; I tried to keep from looking at her я старался не смотреть на нее
14. XVIII
keep to oneself my father kept generally to himself мой отец и т. д. обычно и т. д. держался особняком / мало с кем общался/; keep smth. to oneself keep the news to oneself держать эти новости и т. д. в тайне, никому не рассказывать этих новостей и т. д.; he kept his sorrow /grief/ to himself он ни с кем не делился своим горем; keep smth. about oneself keep some change about oneself иметь при себе мелочь; I never keep important papers about myself я никогда не ношу с собой важные документы; keep smth. for oneself you may keep the picture for yourself эту картину можете оставить себе /взять себе/ насовсем || keep oneself to oneself а) быть необщительным; б) держаться в стороне, не лезть в чужие дела
15. XXI1
1) keep smb., smth. in smth. keep the child in bed держать ребенка в постели, не разрешать ребенку вставать; keep a rabbit in a box держать кролика в ящике и т. д.; keep one’s letters under lock and key держать свои письма под замком; keep a man in custody держать человека под арестом; keep smb. in irons держать кого-л. в кандалах, заковать кого-л. [в цепи]; keep the key in the lock не вынимать ключ из замка и т. д.; keep a revolver in one’s pocket носить револьвер в кармане; keep one’s money in a safe хранить деньги в сейфе; keep one’s head above water держаться на поверхности; keep the river within its bed не дать реке выйти из берегов, удерживать реку в русле; keep the chain on the door держать дверь на цепочке; keep smb., smth. for some time will you keep my dog for a month? нельзя ли оставить у вас на месяц [мою] собаку?
2) keep smb., smth. at smth., smb. keep the students at work /at their job/ не разрешать студентам прекращать работу и т. д., you must keep him at his books вы должны следить, чтобы он усердно занимался; keep the boy at school оставлять мальчика в школе; keep children from [their] work не давать детям и т. д. работать и т. д., these books keep me from work эти книги отвлекают меня от работы; keep the boy from school не пустить мальчика в школу; keep him from these people не давать ему общаться или водить дружбу с этими людьми; keep the tears from one’s eyes удержать слезы; keep them from danger уберегать их от опасности и т. д.; keep him out of my way! a) убери его с дороги!; б) пусть он не вертится у меня под ногами!; keep children out of school не пускать детей в школу, не давать детям учиться; keep children out of mischief не давать детям проказничать; keep her out of trouble уберечь ее от неприятностей и т. д.; how can we keep the boy out of her clutches? как нам оградить парня от ее влияния?
3) keep smth., smb. for some time keep the fruit till evening оставить фрукты на вечер; she will keep the cake until tomorrow она оставит торт до завтрашнего дня /на завтра/; keep him for an hour задержи его на час; keep smth. for smth., smb. keep this meat for dinner приберегать /оставлять/ это мясо на обед и т. д., keep the money for the future откладывать деньги на будущее; I keep the book for reference я держу эту книгу для справок; keep a seat for me займите мне место; I kept this picture for you я оставил эту картину для вас; keep smth. from smb. keep the news from her friends утаивать эту новость от друзей и т. д., не сообщать эту новость друзьям и т. д., she can keep nothing from him она от него ничего не может скрыть
4) keep, smb. , smth. in smth. keep the man in a state of fear держать человека в состоянии страха и т. д.; keep a child in good health [постоянно] следить за здоровьем ребенка; keep the village under fire держать деревню и т. д. под огнем /под обстрелом/; keep the house in good condition
5) keep smth. for some time if you want to keep fish for a long time freeze it если вам надо сохранить рыбу и т. д. подольше /чтобы рыба и т. д. долго полежала/ и т. д., заморозьте ее
6) keep smb. on smth. keep the patient on a diet держать больного на диете и т. д., keep smth. at some level keep the temperature at 80° поддерживать /держать/ температуру на уровне восьмидесяти градусов и т. д. || keep расе /step/ with smb., smth. идти в ногу с кем-л., чем-л., не отставать от кого-л., чего-л.; keep расе with the times идти в ногу со временем и т. д., keep company with smb. дружить с кем-л.; keep company with grown-up girls водиться /дружить/ со взрослыми девочками
7) keep smb. at /in/ smth. keep employees at the office задерживать служащих на работе и т. д., there was nothing to keep me in England меня ничего больше не задерживало /не удерживало/ в Англии
keep smth. against smb. keep a town against the enemy защищать город и т. д. от противника; keep smth. at smth. keep the goal at football стоять в воротах, защищать ворота [во время футбольного матча]
9) keep smb. on smth. he cannot keep a wife on his income на свои доходы он не может содержать жену; keep smb. in smth. coll. keep smb. in cigarettes хватать кому-л. на сигареты и т. д., keep oneself in clothes обеспечивать себя одеждой и т. д., such jobs barely kept him in clothes такие заработки едва покрывали его расходы на одежду; keep smb. in хате state the miser kept his mother and sister in poverty этот скупец держал свою мать и сестру в нищете
10) keep smth., smb. for smth. keep fruit for sale торговать фруктами и т. д., иметь фрукты и т. д. в продаже; keep dogs for sale держать собак и т. д. на продажу || keep eggs in store /in reserve/ иметь запасы яиц и т. д.; what do you keep in stock? что у вас есть в наличии /в ассортименте, в продаже/?
16. XXII
1) keep smb., smth. from doing smth. keep one’s brother from going there удерживать брата от этой поездки и т. д., не давать брату поехать туда и т. д.; keep him from asking questions не давай /не позволяй/ ему задавать вопросы; keep the enemy from getting to know our plans не допустить, чтобы противник узнал о наших планах и т. д.; keep the old man from falling не дать старику упасть и т. д.; keep the child from eating too much не допускать, чтобы ребенок ел слишком много; what shall I do to keep this light dress from getting dirty? что мне делать, чтобы это светлое платье не пачкалось /не грязнилось/?; we must do something to keep the roof from falling надо что-то сделать, чтобы не обвалилась крыша; the noise kept him from sleeping шум мешал ему спать; urgent business kept us from joining you срочные дела помешали нам присоединиться к вам
2) || keep smb., smth. in training поддерживать кого-л., что-л. в хорошей форме; you should keep your memory in training вы должны все время тренировать память; what’s the best way of keeping the team in training? как лучше всего держать команду в спортивной форме?
17. XXIV1
keep smth. as smth.
1) keep this photo as a remembrance хранить эту фотографию и т. д. как память
18. XXV
English-Russian dictionary of verb phrases > keep
9
keep
1. [ki:p]
разг.
1. прокорм, питание, содержание
he earns /is worth/ his keep — он отрабатывает свою зарплату, он себя оправдывает
2. запас кормов для скота, фураж
this grass will make some useful keep for the winter — эту траву можно использовать зимой в качестве корма
to be in good [poor] keep — быть хорошо [плохо] упитанным
1) право оставить себе выигранное ()
2) игра на интерес
5.
центральная, хорошо укреплённая часть башня средневекового замка; крепость
7.
горн. кулаки для посадки клети
for keeps — навсегда; насовсем; окончательно
it is yours /you can have it/ for keeps — можете считать это своим, дарю это вам
to play for keeps — а) играть наверняка; б) идти на мокрое дело
2. [ki:p]
(kept)
I
1. держать, иметь, хранить
to keep smth. in one’s pockets [in the bookcase] — держать что-л. в карманах [в книжном шкафу]
to keep money in the savings-bank — хранить /держать/ деньги в сбербанке
to keep smb. in prison /in custody/ — держать кого-л. в тюрьме /под стражей/
keep the chain on the door! — не снимай цепочку с двери!
to keep smth. about oneself — держать /иметь/ что-л. при себе
to keep smth. in one’s possession — владеть чем-л.
2. не выбрасывать, беречь; оставлять
to keep old clothes [books, things] — хранить /не выбрасывать/ старую одежду [-ые книги, вещи]
to keep smth. for great occasions — приберегать что-л. для торжественных случаев
I can make money but I cannot keep it — я могу зарабатывать деньги, но не умею беречь их
3. не возвращать, оставлять себе
to keep the book for a month [as long as you like] — держать книгу месяц [сколько угодно]
what I have won fairly I intend to keep — то, что я честно добыл, я не собираюсь отдавать
to keep smth. that does not belong to one — присваивать себе чужое
keep the change — сдачу оставьте себе, сдачи не нужно
keep your remarks to yourself — ≅ воздержитесь от замечаний; ваши замечания оставьте при себе
4. 1) держать, содержать
to keep poultry [bees, dogs] — держать домашнюю птицу [пчёл, собак]
to keep a shop [a bar] — иметь /держать/ лавку [бар]
2) иметь () в услужении
to keep a valet [a cook] — держать камердинера [повара]
5. 1) содержать, обеспечивать
to keep an old mother [children, a family] — содержать старуху-мать [детей, семью]
to have a family [parents] to keep — иметь на иждивении семью [родителей]
at his age he ought to be able to keep himself — в его возрасте пора бы самому зарабатывать (себе) на жизнь
she earns enough to keep herself in clothes — она зарабатывает достаточно для того, чтобы одеваться
2) иметь на содержании
to keep a mistress — содержать любовницу; иметь содержанку
6. иметь в продаже, в ассортименте
to keep eggs [butter] — иметь в продаже яйца [масло], торговать яйцами [маслом]
to keep a stock of smth. — а) иметь запас чего-л.; б) иметь какой-л. товар в продаже
we do not keep postcards — у нас не бывает почтовых открыток, мы не продаём открыток
7. 1) задерживать, не отпускать
to keep smb. long [for two hours] — держать /продержать/ кого-л. долго [два часа]
to keep smb. for dinner — оставить кого-л. на обед
don’t let me keep you — не хочу вас задерживать, вы свободны, я вас больше не задерживаю
to keep the children in after school — оставить детей в школе после уроков
2) удерживать, не выпускать
to keep smb. at home — держать кого-л. дома, не позволять выходить из дому
8. охранять, защищать; удерживать
to keep a bridge [a road, a fortress] — удерживать /защищать/ мост [дорогу, крепость]
God keep you! — да хранит вас господь!
9. 1) сохраняться, не портиться
eggs [apples, chocolates] will keep — яйца [яблоки, шоколадные конфеты] не испортятся /полежат/
meat does not keep long in hot weather — при жаркой погоде мясо не может долго лежать
2) хранить, сохранять, не давать портиться
milk sours when kept too long — если молоко долго стоит, оно прокисает
3) сохранять новизну, не устаревать
this news will keep — с этим сообщением можно повременить /подождать, не торопиться/ (оно не устареет)
my revenge will keep — отомстить я ещё успею, месть за мной
it will keep! — успеется!
II А
1. оставаться ()
to keep at home /indoors, with in doors/ — сидеть дома
to keep one’s room [one’s house] — не выходить из комнаты [из дому]
2. двигаться ()
keep to the right [to the left]! — держитесь правой [левой] стороны!
keep out of the way! — не путайся под ногами!, не мешай!
to keep the path — идти по намеченному пути, не сбиваться с пути
to keep close to the door [to the shore] — держаться поближе к двери [к берегу]
3. (to) придерживаться ()
to keep to the subject — придерживаться темы, не отклоняться от темы
to keep to a strict diet — придерживаться строгой диеты, ограничивать себя в еде
4. выполнять, соблюдать, не нарушать (); придерживаться ()
to keep the law [the rules, the commandments] — соблюдать /не нарушать/ закон [правила, заповеди]
to keep within the law — держаться в рамках закона, не нарушать закон
to keep a treaty — выполнять /соблюдать/ договор
5. придерживаться ()
to keep early /good/ [bad /late/] hours — рано [поздно] начинать и кончать работу вставать и ложиться спать
schoolboys should keep good hours — школьники должны рано ложиться спать и рано вставать
6. 1) сдерживать (); держать ()
to keep one’s word [promise, oath] — сдержать слово [обещание, клятву]
to keep faith (with smb.) — сохранять верность (кому-л.)
2) соблюдать, хранить ()
7. соблюдать, отмечать ()
to keep one’s birthday — отмечать /справлять/ свой день рождения
to keep a fast — соблюдать пост, поститься
to keep smth. in memory /in mind/ — хранить что-л. в памяти, помнить о чём-л.
9. вести ()
to keep a diary [accounts, books] — вести дневник [счета, бухгалтерию]
to keep a register [a record] — вести журнал [протокол]
to keep one’s /the/ saddle — удержаться в седле
to keep one’s seat — не вставать (со стула), продолжать сидеть
to keep one’s feet — удержаться на ногах, устоять, не упасть
to keep one’s balance — удерживать /сохранять/ равновесие [ тж. 2)]
keep where you are! — ни с места!; не двигайтесь!
to keep one’s head up — а) держать голову высоко; б) не вешать головы, не падать духом
to keep one’s figure — сохранить стройность, не располнеть
to keep one’s looks — сохранить прежнюю красоту, не подурнеть
to keep contact — а) поддерживать соприкосновение (); б) поддерживать контакт /связь/
to keep one’s temper — сдерживаться, не выходить из себя
to keep (in) one’s feelings — сдерживать свои чувства, не давать волю чувствам
to keep one’s balance — сдерживаться, владеть собой, не выходить из себя [ тж. 1)]
11. содержать ()
to keep open house — жить на широкую ногу, отличаться /славиться/ широким гостеприимством
to keep a good [a bad] table — иметь хороший [плохой] стол, хорошо /вкусно/ [плохо /невкусно/] кормить
well kept room — опрятная комната; комната, которую тщательно убирают
badly kept garden — заброшенный /запущенный/ сад
badly kept road — дорога, которую не ремонтируют
schools keep today — сегодня школы работают, сегодня в школах идут занятия
the skiing school will keep through the winter — горнолыжная школа будет работать всю зиму
13. поддерживать (); водить ()
to keep good [bad] company — быть в хорошей [плохой] компании, дружить с хорошими [плохими] людьми
to keep (oneself) to oneself — держаться особняком, сторониться людей
to keep company with smb. — гулять с кем-л.
15. посещать ()
II Б
1. заставлять кого-л., что-л. продолжать действовать
to keep smb. moving [working, repeating] — заставлять кого-л. всё время двигаться [работать, повторять]
people do not like to be kept waiting — люди не любят, когда их заставляют ждать
2. заставлять кого-л. продолжать делать что-л.
he kept us at work [thrashing] the whole day — он заставил нас работать [молотить] целый день
3. заставлять кого-л. выполнить что-л.
to keep smb. to his promise [word] — заставить кого-л. выполнить данное обещание [сдержать слово]
4. удерживаться, воздерживаться от чего-л.
to keep from laughing [smiling] — удержаться от смеха [от улыбки]
I tried to keep from looking at myself in the mirror — я старался не смотреть на себя в зеркало
I couldn’t keep from smiling — я не мог не улыбнуться, я не мог сдержать улыбку
5. мешать, препятствовать кому-л. делать что-л.
to keep smb. from his work — мешать кому-л. работать, отвлекать кого-л. от работы
we must keep them from knowing our plans — мы должны сделать так, чтобы они не узнали о наших планах
keep the child from hurting himself — смотри, чтобы ребёнок не ушибся
6.
1) не вмешиваться во что-л., оставаться в стороне от чего-л.
to keep out of smb.’s quarrel — не вмешиваться в чью-л. ссору
to keep out of smb.’s way — стараться не попадаться кому-л. на глаза; держаться подальше от кого-л.
2) не подвергать себя чему-л., избегать чего-л.
to keep out of danger — не подвергать себя опасности, избегать опасности
to keep out of mischief — не проказничать, не шалить, не бедокурить; вести себя хорошо
7.
1) не пускать кого-л. куда-л.
to keep smb. out of the room — не пускать кого-л. в комнату
2) не подвергать кого-л. чему-л., оберегать кого-л. от чего-л.
to keep smb. out of danger — уберечь кого-л. от опасности
3) лишать кого-л. чего-л.
to keep the landlord out of his rent — не уплатить хозяину деньги за квартиру
8. не давать кому-л. что-л.; не допускать, не подпускать кого-л. к чему-л.
to keep the flies away from smb.’s face — отгонять мух с чьего-л. лица
keep the matches away from the children! — прячьте спички от детей!
9. () скрывать, утаивать что-л. от кого-л.
to keep back the news [the truth] from smb. — скрывать новости [правду] от кого-л.
you are keeping something from me — вы что-то от меня скрываете, вы что-то не договариваете
he kept nothing from me — он ничего от меня не утаил, он рассказал мне всё без утайки
10. не делиться чем-л.; (у)молчать о чём-л.
I kept my impressions to myself — я никому не рассказал о своих впечатлениях
you may keep your remarks to yourself — можете оставить свои замечания при себе
11. приставать к кому-л. с чем-л.; надоедать кому-л. чем-л.
they kept at him with appeals for payment [for money] — они мучили его беспрестанными просьбами об уплате [о деньгах]
12. держать кого-л., что-л. в каком-л. состоянии
to keep smb. awake — не давать кому-л. спать
to keep oneself clean [tidy] — быть /ходить всегда/ чистым [опрятным]
to keep smth. clean [tidy] — (со)держать что-л. в чистоте [в порядке]
to keep smth. intact — хранить что-л. в неприкосновенности
to keep smb. quiet — не давать кому-л. шуметь, протестовать, двигаться
to keep smb. covered — держать кого-л. на прицеле
to keep smth. in readiness — держать что-л. в готовности
to keep smb. (a) prisoner — держать кого-л. в плену /в тюрьме, в заключении/
13. поддержать нормальную деятельность, бесперебойную работу чего-л.
14.
1) поддерживать жизнь в ком-л.
2) поддерживать кого-л. материально, помогать кому-л. деньгами
III А
1. :
to keep reading [writing, working] — продолжать читать [писать, работать]
to keep asking [coming and leaving, moving] — всё время задавать вопросы [приходить и уходить, двигаться]
to keep thinking about smth. — непрерывно /непрестанно/ думать о чём-л., не переставать думать о чём-л.
2. пребывать, оставаться в каком-л. состоянии
to keep awake — не спать, бодрствовать
to keep cheerful — быть неизменно бодрым /весёлым/
to keep cool — а) оставаться холодным, не теплеть; б) сохранять хладнокровие, не волноваться
to keep quiet — а) молчать; б) оставаться спокойным неподвижным; не шевелиться
to keep silent — молчать, хранить молчание
to keep still — а) не шуметь; б) не двигаться, не шевелиться
to keep aloof — держаться особняком /в стороне/
the weather keeps fine — погода не портится, стоит хорошая погода
to keep fit — быть в форме, быть в хорошем физическом состоянии
to keep together — держаться вместе; не разлучаться
to keep well /in good health/ — чувствовать себя хорошо; не болеть
to keep time — а) отбивать такт, выдерживать ритм; б) идти верно (; to keep good time)
to keep pace — держать скорость шага, бежать в темпе
to keep one’s hand /eye/ in — тренироваться, практиковаться ()
to keep one’s hair /shirt, wool/ on — не выходить из себя, не волноваться
keep your shirt on! — не кипятись!
to keep smb. on tap — проф. держать кого-л. в состоянии готовности
keep at it! — а) не сдавайся!, продолжай!; б) держись!
to keep watch, to keep one’s head above water, to keep the wolf from the door
НБАРС > keep
10
keep
ki:p
1.
1) guardar
2) guardar
3) mantener, conservar
4) continuar, seguir
5) guardar
6) tener; cuidar (un jardín); criar, dedicarse a criar (animales)
7) conservar
tener; llevar (al día)
9) retener, entretener
10) mantener
11) cumplir
12) celebrar
2.
sustento
— keeping
— keep-fit
— keepsake
— for keeps
— in keeping with
— keep away
— keep back
— keep one’s distance
— keep down
— keep one’s end up
— keep from
— keep going
— keep hold of
— keep house for
— keep house
— keep in
— keep in mind
— keep it up
— keep off
— keep on
— keep oneself to oneself
— keep out
— keep out of
— keep time
— keep to
— keep something to oneself
— keep to oneself
— keep up
— keep up with the Joneses
— keep watch
quedarse / guardar
I’m only lending it to you, you can’t keep it sólo te lo dejo prestado, no te lo puedes quedar
guardar / tener
entretener / retener
quedarse / permanecer
mantener
seguir / continuar
conservarse / durar
don’t stop, keep talking no pares, sigue hablando
tr[kiːp]
1 (board) sustento, mantenimiento
4 (look after, save) guardar
■ can you keep me a loaf of bread for Friday? ¿me guarda una barra de pan para el viernes?
5 (put away, store) guardar
■ where do you keep the glasses? ¿dónde guardas los vasos?
■ what kept you? ¿cómo es que llegas tan tarde?
8 (shop, hotel etc) tener, llevar
■ our eggs are really fresh, we keep our own hens nuestros huevos son fresquísimos, tenemos gallinas
■ can you keep a secret? ¿sabes guardar un secreto?
17 (with adj, verb, etc) mantener
■ don’t keep interrupting me! ¡deja de interrumpirme!
■ I’ve got some news for you, but it’ll keep till tomorrow tengo algo que decirte, pero puede esperar hasta mañana
■ keep left/right circula por la izquierda/derecha
4 (with adj, verb etc) quedarse, permanecer
■ keep still! ¡estáte quieto!
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
how are you keeping? ¿cómo estás?
keep it up! ¡ánimo!
cumplir (la palabra a uno), acudir a (una cita)
observar (una fiesta)
guardar, cuidar
mantener
mantener (una familia)
criar (animales)
llevar, escribir (un diario, etc.)
guardar, conservar, quedarse con
guardar
hacer quedar, detener
guardar
conservarse (dícese de los alimentos)
seguir, no dejar
torreón
m
(de un castillo), torre
f
del homenaje
manutención
f
, sustento
m
n.
• torre del homenaje
s.f.
v.
pret: -tuv-
pret: -tuv-
pret: -tuv-
kiːp
I
noun
1) ( living) sustento m, manutención f
for keeps: if they win the cup again, it’s theirs for keeps — si vuelven a ganar la copa, se la quedan para siempre
2) (in castle, fortress) torre f del homenaje
II
1.
(past & past p kept) transitive verb
1)
b) (look after, reserve)
4)
a) ( raise) <<pigs/bees>> criar*
b) (manage, run) <<stall/guesthouse>> tener*
5)
I’ve kept a note o record of everything — he tomado nota de todo, lo tengo todo anotado
6)
a) (cause to remain, continue) mantener*
to keep somebody/something + -ing: to keep somebody guessing tener* a algn en ascuas; he kept the engine running — mantuvo el motor en marcha
7) (adhere to, fulfil) <<promise/vow>> cumplir
(observe, celebrate) celebrar; ( Relig) guardar
2.
2)
keep left/right — siga por la izquierda/derecha
he keeps interfering — está continuamente entrometiéndose, no deja de entrometerse
3)
a) <<food>> conservarse (fresco)
b) <<news/matter>> esperar
•
Phrasal Verbs:
[kiːp]
(
vb
:
pt
,
pp
kept)
When keep is part of a set combination, eg to keep an appointment. to keep a promise, to keep one’s seat, look up the noun.
1) quedarse con; guardar; conservar
this material will keep its colour/softness — este material conservará su color/suavidad
• to keep sth for o.s. — quedarse con algo
2) guardar, reservar
• I was keeping it for you — lo guardaba para ti
3)
5)
6) tener
7) entretener
tener; criar
9) tener
10) mantener
to keep o.s. — mantenerse
• the extra money keeps me in beer and cigarettes — el dinero extra me da para (comprar) cerveza y cigarrillos
11) cumplir; observar; acudir a, ir a; observar
12)
• to keep sth from sb — ocultar algo a algn
13)
a) llevar; escribir
• to keep sth clean — conservar or mantener algo limpio; tener algo limpio
to keep o.s. clean — no ensuciarse, mantenerse limpio
• keep the sauce hot — mantener la salsa caliente
• to keep inflation as low as possible — mantener la inflación tan baja como sea posible
• to keep sth safe — guardar algo bien, guardar algo en un lugar seguro
• the garden is well kept — el jardín está muy bien cuidado
fixed 1., 3), happy 1., 3), post I, 2., 4)
c)
keep him talking while I… — entretenlo hablando mientras yo…
go 1., 24)
14)
• to keep sb at it — obligar a algn a seguir trabajando
• I’ll keep you to your promise — haré que cumplas tu promesa
counsel 1., 1)
15)
• to keep sb from doing sth — impedir que algn haga algo
to keep o.s. from doing sth — contener las ganas de hacer algo, aguantarse de hacer algo *
17)
to keep o.s. to o.s. — guardar las distancias
1)
• it will keep fresh for weeks — se conservará fresco durante semanas
b)
2)
to keep doing sth —
a) seguir haciendo algo
b) no hacer más que hacer algo
keep due north until you come to… — siga en dirección norte hasta que llegue a…
4) conservarse fresco, conservarse bien
how are you keeping? — ¿qué tal (estás)? (Sp) *, ¿como or qué tal te va? *, ¿cómo sigues? (LAm) *, ¿qué hubo? (Mex, Chile) *
7)
• to keep from doing sth — evitar hacer algo; abstenerse de hacer algo
1)
I got £30 a week and my keep — me daban 30 libras a la semana y comida y cama
I pay £50 a week for my keep — la pensión me cuesta 50 libras a la semana
2) (Archit) torreón , torre del homenaje
3)
* * *
[kiːp]
I
noun
1) ( living) sustento m, manutención f
for keeps: if they win the cup again, it’s theirs for keeps — si vuelven a ganar la copa, se la quedan para siempre
2) (in castle, fortress) torre f del homenaje
II
1.
(past & past p kept) transitive verb
1)
b) (look after, reserve)
4)
a) ( raise) <<pigs/bees>> criar*
b) (manage, run) <<stall/guesthouse>> tener*
5)
I’ve kept a note o record of everything — he tomado nota de todo, lo tengo todo anotado
6)
a) (cause to remain, continue) mantener*
to keep somebody/something + -ing: to keep somebody guessing tener* a algn en ascuas; he kept the engine running — mantuvo el motor en marcha
7) (adhere to, fulfil) <<promise/vow>> cumplir
(observe, celebrate) celebrar; ( Relig) guardar
2.
2)
keep left/right — siga por la izquierda/derecha
he keeps interfering — está continuamente entrometiéndose, no deja de entrometerse
3)
a) <<food>> conservarse (fresco)
b) <<news/matter>> esperar
•
Phrasal Verbs:
English-spanish dictionary > keep
11
keep
1.
,
1) halten [Versprechen, Schwur usw.]; einhalten [Verabredung, Vereinbarung, Vertrag, Zeitplan]
2) behüten, beschützen [Person]; hüten [Herde, Schafe]; schützen [Stadt, Festung]; verwahren [Wertgegenstände]
3) aufbewahren; verwahren
4) behalten; aufheben [Quittung, Rechnung]
you can keep it — : das kannst du behalten od. dir an den Hut stecken
5) unterhalten, instandhalten [Gebäude, Straße usw.]; pflegen [Garten]
6) unterhalten, führen, betreiben [Geschäft, Lokal, Bauernhof]
7) halten [Schweine, Bienen, Hund, Katze usw]; sich (Dat.) halten [Diener, Auto]
führen [Tagebuch, Liste usw.]
9) versorgen, unterhalten [Familie]
keep somebody/oneself in cigarettes — etc. jemanden/sich mit Zigaretten usw. versorgen
10) sich (Dat.) halten [Geliebte, Mätresse usw.]
11) führen [Ware]
12) halten [Rhythmus]
keep something shut/tidy — etwas geschlossen/in Ordnung halten
15) aufheben; aufsparen
2.
,
1) bleiben
keep warm/clean — sich warm/sauber halten
2)
keep [to the] left/[to the] right/straight on — sich links/rechts halten/immer geradeaus fahren/gehen usw.
‘keep left’ — «links vorbeifahren»
keep talking/working etc. until… — weiterreden/-arbeiten usw., bis…
3) [Lebensmittel:] sich halten
3.
noun
I get £100 a month and my keep — ich bekomme 100 Pfund monatlich und Logis
2)
for keeps — auf Dauer; zum Behalten
3) : Bergfried, der
Phrasal Verbs:
— academic.ru/120203/keep_after»>keep after
* * *
[ki:p]
1.
1) behalten
2) behalten
3)
4) weiter-
5) aufbewahren
6) halten
7) sich halten
führen
9) aufhalten
10) unterhalten
11) halten
12) feiern
2.
der Unterhalt
— keeper
— keeping
— keep-fit
— keepsake
— for keeps
— in keeping with
— keep away
— keep back
— keep one’s distance
— keep down
— keep one’s end up
— keep from
— keep going
— keep hold of
— keep house for
— keep house
— keep in
— keep in mind
— keep it up
— keep off
— keep on
— keep oneself to oneself
— keep out
— keep out of
— keep time
— keep to
— keep something to oneself
— keep to oneself
— keep up
— keep up with the Joneses
— keep watch
* * *
[ki:p]
1. no pl (livelihood) [Lebens]unterhalt m
not to be worth one’s keep sein Geld nicht wert sein
to earn one’s keep [sich dat] seinen Lebensunterhalt verdienen
2. (main tower of castle) Bergfried m; (dungeon) Burgverlies nt
<kept, kept>
▪ to keep sth etw behalten [o aufheben]
to keep bills/receipts Rechnungen/Quittungen aufheben
to keep the change das Wechselgeld behalten
to keep one’s sanity sich akk geistig gesund halten
▪ to keep sth etw [bereit] stehen haben [o SCHWEIZ, ÖSTERR a. parat haben]
he keeps a glass of water next to his bed er hat immer ein Glas Wasser neben seinem Bett stehen
▪ to keep sth medicine, money etw aufbewahren [o SCHWEIZ a. versorgen] [o ÖSTERR a. aufheben]
to keep sth safe etw verwahren
where do you keep your cups? wo sind die Tassen?
to keep a shop ein Geschäft führen
to keep sth shop etw führen [o auf Lager haben
▪ to keep sb jdn aufhalten
to keep sb waiting jdn warten lassen
▪ to keep sb from doing sth jdn davon abhalten, etw zu tun
you have to keep your dog on a chain Hunde müssen an der Leine bleiben
to keep sb/sth under control jdn/etw unter Kontrolle halten
to keep count of sth etw mitzählen
I’ll keep count of how many times you jump ich zähle, wie oft du springst
to keep sth up-to-date etw auf dem neuesten Stand halten
to keep one’s eyes fixed on sb/sth den Blick auf jdn/etw geheftet halten
to keep sth in one’s head etw im Kopf behalten
to keep house den Haushalt führen
to keep sb in line dafür sorgen, dass jd sich akk an die Ordnung hält
to keep sb/sth in mind jdn/etw im Gedächtnis behalten
to keep a mistress sich dat eine Geliebte halten
to keep one’s mouth shut [or closed] den Mund halten
to keep sb under observation jdn beobachten lassen
to keep oneself to oneself für sich akk [allein] bleiben, [die] Gesellschaft [anderer] meiden
to keep track of sb/sth jdn/etw im Auge behalten
keep track of how many people have entered reception merken Sie sich, wie viele Leute die Eingangshalle betreten haben
I don’t keep track of the cats we’ve had any more ich weiß gar nicht mehr, wie viele Katzen wir schon gehabt haben
to keep sb awake jdn wachhalten [o nicht einschlafen lassen]
to keep sth closed/open etw geschlossen/geöffnet lassen
to keep sb/sth warm jdn/etw warmhalten
to keep children Kinder betreuen
▪ to keep animals Tiere halten
▪ to keep sth etw bewachen
to keep goal im Tor stehen nt, das Tor hüten
to keep watch Wache halten
▪ to keep sth from sb jdm etw akk vorenthalten [o verschweigen]
▪ to keep sth to oneself etw akk für sich akk behalten
▪ to keep sth etw [ein]halten [o befolgen]
to keep an appointment/a treaty einen Termin/einen Vertrag einhalten
to keep the faith fest im Glauben [o glaubensstark] sein
keep the faith! AM nur Mut!, Kopf hoch!
he’s really nervous about the presentation but I told him to keep the faith er ist wirklich aufgeregt wegen der Moderation, aber ich habe ihm gesagt, er solle zuversichtlich sein
to keep the law/the Ten Commandments das Gesetz/die Zehn Gebote befolgen
to keep an oath/a promise einen Schwur/ein Versprechen halten
to keep the sabbath den Sabbat heiligen
to keep a tradition eine Tradition wahren
to keep the books die Bücher führen
to keep a diary [or journal] ein Tagebuch führen
to keep the minutes [das] Protokoll führen
to keep score SPORT die Punkte anschreiben
▪ to keep sb/sth jdn/etw unterhalten [o versorgen]
to keep sb in cigarettes/money jdn mit Zigaretten/Geld versorgen
the news will keep her in gossip for some time to come aufgrund dieser Meldung wird man noch einige Zeit über sie tratschen fam
16.
▶ to keep one’s balance [or feet] das Gleichgewicht halten
▶ to keep an eye out for sth nach etw dat Ausschau halten
▶ to keep one’s hand in sth bei etw dat die Hand [weiterhin] im Spiel haben [o fam [nach wie vor] mitmischen]
▶ to keep a secret ein Geheimnis hüten [o bewahren]
▶ to keep time watch richtig [o genau] gehen; MUS Takt halten
<kept, kept>
1. (stay fresh) food sich akk halten
2. (wait) Zeit haben
that gruesome story can keep until we’ve finished eating, John diese Schauergeschichte hat Zeit bis nach dem Essen, John
your questions can keep until later deine Fragen können noch warten
to keep to one’s bed im Bett bleiben
she’s ill and has to keep to her bed sie ist krank und muss das Bett hüten
to keep in line sich akk an die Ordnung halten
to keep in step with sb mit jdm Schritt halten
to keep awake/healthy wach/gesund bleiben
to keep cool einen kühlen Kopf [o die Ruhe] bewahren
to keep [to the] left/right sich akk [mehr] links/rechts halten
to keep quiet still sein
▪ to keep doing sth etw weiter tun
don’t stop, keep walking bleib nicht stehen, geh weiter
he keeps trying to distract me er versucht ständig, mich abzulenken
don’t keep asking silly questions stell nicht immer so dumme Fragen
▪ to keep at sth mit etw dat weitermachen, an etw dat dranbleiben fam
▪ to keep from doing sth etw unterlassen, sich dat etw akk verkneifen fam
though the show was disgusting, he couldn’t keep from looking obwohl die Show abscheulich war, musste er sie sich einfach ansehen
how will I ever keep from smoking? wie kann ich jemals mit dem Rauchen aufhören?
▪ to keep to sth an etw dat festhalten; (not digress) bei etw dat bleiben
to keep to an agreement/a promise sich akk an eine Vereinbarung/ein Versprechen halten
to keep to a schedule einen Zeitplan einhalten
to keep to a/the subject [or topic] bei einem/beim Thema bleiben
7.
▶ how are you keeping? BRIT wie geht’s dir so?
* * *
A s
1. (Lebens)Unterhalt m:
earn one’s keep
2. (Unterkunft f und) Verpflegung f
3. Unterhaltskosten pl (eines Pferdes etc):
a) für oder auf immer, endgültig:
it’s mine for keeps ich kann oder darf es behalten
b) ernsthaft
5. Obhut f, Verwahrung f
6. a) Bergfried m, Hauptturm m
b) Burgverlies n
B v/t prät und pperf kept [kept]
keep apart getrennt halten, auseinanderhalten;
a) jemanden finanziell unterstützen,
b) jemanden am Leben erhalten;
3. fig
a) (er)halten, (be)wahren:
keep your seat, please bitte behalten Sie Platz;
you can keep it! umg das kannst du dir an den Hut stecken!
5. fig halten, sich halten oder behaupten in oder auf (dat): → field A 7
I won’t keep you long;
don’t let me keep you lass dich nicht aufhalten!;
what’s keeping him? wo bleibt er denn nur (so lange)?
7. (fest)halten, bewachen:
8. alte Briefe etc aufheben, aufbewahren:
can you keep a secret? kannst du schweigen?;
9. (aufrechter)halten, unterhalten:
10. pflegen, (er)halten:
a) in schlechtem Zustand,
we don’t keep this article
13. ein Geschäft etc führen:
14. ein Amt etc innehaben
15. besonders US eine Versammlung etc (ab)halten:
16. ein Versprechen etc (ein)halten, einlösen:
17. das Bett, Haus, Zimmer hüten, bleiben in (dat):
18. Vorschriften etc beachten, einhalten, befolgen:
19. obs ein Fest begehen, feiern:
20. ernähren, er-, unterhalten, sorgen für:
keep sb in food für jemandes Ernährung sorgen, jemanden ernähren
21. Kostgänger etc haben, beherbergen
b) sich ein Hausmädchen, ein Auto etc halten
23. (be)schützen ( from vor dat)
C v/i
1. bleiben:
keep out of danger sich nicht in Gefahr bringen; → Verbindungen mit Adverbien
the milk (weather) will keep die Milch (das Wetter) wird sich halten;
won’t it keep till later? hat das nicht bis später Zeit?;
the baby kept (on) crying for hours das Baby weinte stundenlang;
a) weiterlachen, nicht aufhören zu lachen,
b) dauernd oder ständig lachen;
keep smiling immer nur lächeln!, lass den Mut nicht sinken!, Kopf hoch!;
5. how are you keeping? umg obs wie geht es dir?
* * *
1.
,
1) halten [Versprechen, Schwur usw.]; einhalten [Verabredung, Vereinbarung, Vertrag, Zeitplan]
2) behüten, beschützen [Person]; hüten [Herde, Schafe]; schützen [Stadt, Festung]; verwahren [Wertgegenstände]
3) aufbewahren; verwahren
4) behalten; aufheben [Quittung, Rechnung]
5) unterhalten, instandhalten [Gebäude, Straße usw.]; pflegen [Garten]
6) unterhalten, führen, betreiben [Geschäft, Lokal, Bauernhof]
7) halten [Schweine, Bienen, Hund, Katze usw]; sich (Dat.) halten [Diener, Auto]
führen [Tagebuch, Liste usw.]
9) versorgen, unterhalten [Familie]
keep somebody/oneself in cigarettes — etc. jemanden/sich mit Zigaretten usw. versorgen
10) sich (Dat.) halten [Geliebte, Mätresse usw.]
12) halten [Rhythmus]
keep something shut/tidy — etwas geschlossen/in Ordnung halten
14)
2.
,
1) bleiben
keep warm/clean — sich warm/sauber halten
2)
keep [to the] left/[to the] right/straight on — sich links/rechts halten/immer geradeaus fahren/gehen usw.
‘keep left’ — «links vorbeifahren»
keep talking/working etc. until… — weiterreden/-arbeiten usw., bis…
3) [Lebensmittel:] sich halten
3.
noun
I get £100 a month and my keep — ich bekomme 100 Pfund monatlich und Logis
2)
3) : Bergfried, der
Phrasal Verbs:
* * *
v.
(§ p.,p.p.: kept)
= aufbewahren v.
aufhalten v.
behalten v.
halten v.
(§ p.,pp.: hielt, gehalten)
English-german dictionary > keep
12
keep
§ (kept, kept) 1. შენახვა; 2. დაცვა (წესის); დამორჩილება (კანონისა); 3. ანგარიშის, დღიურის წარმოება; 4. მოწყობა (დღესასწაულის)
§
1 (kept) დაკავება (უკავია), ჭერა (უჭირავს)
he kept his hand in his pocket ხელი ჯიბეში ჰქონდა / ედო
2 (kept) შენახვა (შეინახავს, შეინახება)
●●he keeps his promises / word პირობას ასრულებს // სიტყვის პატრონია
he did not keep the appointment შეხვედრაზე არ მოვიდა (ე.ი. პირობა არ შეასრულა)
3 (kept) ყოლა (ჰყავს), ქონა (აქვს)
they keep him in prison / under arrest ციხეში / პატიმრობაში ჰყავთ
4 (kept) დატოვება (დაიტოვებს), შენარჩუნება
he kept the hotel room for another week სასტუმროში ოთახი კიდევ ერთი კვირით დაიტოვა
5 (kept) შეყოვნება (შეაყოვნებს), დაკავება
I hope I’m not keeping you იმედია, არ გაყოვნებ
6 (kept) მოვლა (მოუვლის)
7 (kept) წარმოება (აწარმოებს)
8 (kept) (გამოხატავს მოქმედების განგრძობითობას)
he kept the engine running ძრავა არ გამორთო / ჩართული დატოვა
●●keep to the left of the street ქუჩის მარცხენა მხარეზე იარე!
keep to the right! მარჯვნივ გაჰყევი! / მარჯვნივ იარე!
keep calm! / still! დაწყნარდი! // წყნარად / ჩუმად იყავი!
they always keep their mother’s birthday დედას ყოველთვის უხდიან დაბადების დღეს
9 (sub.): to earn one’s keep თავის შენახვა / გამოკვება
——
●●keep it dark! არავის უთხრა! ნურავის ეტყვი!
he keeps himself to himself უკარება / კარჩაკეტილი კაცია
to keep house დიასახლისობა / ოჯახის გაძღოლა
to keep inside the law კანონის ფარგლებში / საზღვრებში მოქმედება
he walked so fast that I found it hard to keep pace with him ისე სწრაფად მიაბიჯებდა, რომ ნაბიჯს ძლივს ვუსწორებდი
to run through: the poem keeps running through my head ეს ლექსი სულ თავში მიტრიალებს
I asked him to keep it secret ვთხოვე, ეს არავისთვის გაემხილა
to keep smb. quiet ვინმეს გაჩუმება
to keep an eye on smb. or sth ვინმეზე ან რამეზე თვალის დაჭერა (თვალს დაიჭერს)
keep your mouth shut! ხმა არ ამოიღო! // ხმა ჩაიწყვიტე!
keep a tally of how much you spend შენი დანახარჯის / ხარჯების ანგარიში აწარმოე!
keep it dark! არსად წამოგცდეს!, არავის უთხრა!
keep calm! წყნარად / მშვიდად იყავი // ნუ აღელდები!
he kept his cool სიმშვიდე შეინარჩუნა // მშვიდი დარჩა
he kept his own counsel გაჩუმებული იყო // თავისი აზრი არავის გაუმხილა
they kept a close watch on him გულმოდგინედ უთვალთვალებდნენ;
English-Georgian dictionary > keep
13
word *****
[wɜːd]
1) gen) parola
what’s the word for «pen» in Italian? — come si dice «pen» in italiano?
the word «ginseng» is Chinese — la parola «ginseng» è cinese words npl, parole fpl, testo
don’t say or breathe a word about it — non farne parola
word came from headquarters that… — il quartiere generale ci ha fatto sapere che…
to bring/send word of sth to sb — portare/dare la notizia di qc a qn
to leave word (with sb, for sb) that… — lasciare detto (a qn) che…
to be as good as one’s word; keep one’s word — essere di parola, tenere fede alla parola data
to give sb one’s word (that…) — dare a qn la propria parola (che…)
4)
the Word — il Verbo, la parola di Dio
formulare
English-Italian dictionary > word *****
14
word
English-Polish dictionary > word
15
word
[wɜ:d, Am wɜ:rd] n
we’ve had enough of words genug der Worte;
do you remember the exact words? erinnern Sie sich [noch] an den genauen Wortlaut?;
and those are his exact words? und das hat er genau so gesagt?;
what’s the word for ‘bikini’ in French? was heißt ‚Bikini‘ auf Französisch?;
clumsy isn’t the word for it! unbeholfen ist noch viel zu milde ausgedrückt!;
hush, not a word! pst, keinen Mucks!;
nobody’s said a word about that to me kein Mensch hat mir etwas davon gesagt;
or words to that effect oder so ähnlich;
to be a man/woman of few words nicht viel reden, kein Mann/keine Frau vieler Worte sein;
empty words leere Worte;
in other words mit anderen Worten;
to use a rude word ein Schimpfwort benutzen;
the spoken/written word das gesprochene/geschriebene Wort;
to be too stupid for words unsagbar dumm sein;
to not breathe a word of [or about] sth kein Sterbenswörtchen von etw dat verraten;
to not know a word of French/ German/ Spanish kein Wort Französisch/Deutsch/Spanisch können;
word for word Wort für Wort;
to translate sth word for word etw [wort]wörtlich übersetzen;
in a word um es kurz zu sagen;
in the words of Burns um mit Burns zu sprechen;
in words of one syllable in einfachen Worten;
in sb’s own words mit jds eigenen Worten;
in so many words ausdrücklich, direkt
to have a word with sb [about sth] mit jdm [über etw akk] sprechen;
ah, John, I’ve been meaning to have a word with you ach, John, kann ich dich kurz mal sprechen?;
could I have a word about the sales figures? kann ich Sie kurz wegen der Verkaufszahlen sprechen?;
the manager wants a word der Manager möchte Sie sprechen;
to exchange [or have] a few words with sb ein paar Worte mit jdm wechseln;
to have a quiet word with sb jdn zur Seite nehmen;
to say a few words [about sth] [zu etw dat] ein paar Worte sagen
there’s no word from head office yet die Zentrale hat uns noch nicht Bescheid gegeben;
hey, Martin, what’s the good word? (Am) ( fam) hallo, Martin, was gibt’s Neues?;
word gets around [or about] [or ( Brit) round] Neuigkeiten verbreiten sich schnell;
word has it [or [the] word is] that they may separate es geht das Gerücht, dass sie sich trennen;
[the] word is out [that]… es wurde öffentlich bekannt gegeben, dass…;
to get word of sth [from sb] etw [von jdm] erfahren;
to have word from sb [etwas] von jdm hören;
to have [or hear] word that… [davon] hören, dass…
we’re waiting for the word from head office wir warten auf die Anweisung von der Zentrale;
to give the word den Befehl geben
5) ( remark) Bemerkung f;
if you want to leave, just say the word wenn du gehen möchtest, brauchst du es nur zu sagen;
word of advice Rat[schlag] m;
word of warning Warnung f
do we have your word on that? haben wir dein Wort darauf?;
my word is my bond ( form) ( hum) auf mein Wort kannst du bauen;
to be as good as/better than one’s word sein Wort halten/mehr als halten;
to give [sb] one’s word that… jdm versprechen [o sein [Ehren]wort geben], dass…;
it’s her word against mine es steht Aussage gegen Aussage;
to take sb’s word for it [that…] jdm glauben, dass…
words pl Text m
PHRASES:
a word in your ear ( Brit) ein kleiner Tipp unter uns;
to have a quick word in sb’s ear ( Brit) kurz mit jdm allein sprechen;
by word of mouth mündlich;
to put words in[to] sb’s mouth jdm Worte in den Mund legen;
to take the words out of sb’s mouth jdm das Wort aus dem Mund[e] nehmen;
to not have a good word to say about sb/ sth kein gutes Haar an jdm/etw lassen;
to put in a good word for sb/sth [with sb] [bei jdm] ein gutes Wort für jdn/etw einlegen;
sb cannot get a word in edgeways [or (Am) edgewise] ( fam) jd kommt überhaupt nicht zu Wort;
words fail me! mir fehlen die Worte!;
from the word go vom ersten Moment [o von Anfang] an;
to have words with sb eine Auseinandersetzung mit jdm haben, sich akk mit jdm streiten;
my word! [or (old) upon my word] du meine Güte! vt
to word sth etw formulieren [o in Worte fassen]; document etw abfassen
English-German students dictionary > word
16
word
D
vtr
formuler [reply, letter, statement].
Big English-French dictionary > word
17
♦ word
♦ word /wɜ:d/
n.
1 parola; termine; vocabolo: He is a man of few words, è un uomo di poche parole; Don’t breathe ( o mention o say) a word about it, non farne parola a nessuno!; non fiatare!; to have a few words with
sb.
, scambiare qualche parola con
q.
; to mark
sb.
‘s words, fare attenzione a quello che dice
q.
; ascoltare bene
q.
; «Good» is not the word for him, «buono» non è il termine adatto per lui; How many English words do you know?, quanti vocaboli inglesi conosci?; good words, buone parole; parole di consolazione (o d’incoraggiamento); harsh words, parole aspre (o dure); rude words, parolacce; in one’s own words, con parole proprie; dying words, ultime parole ( prima della morte); key word, parola chiave
6 – (
relig.
) the Word, il Verbo; il Vangelo; la Parola di Dio
● (
med.
) word blind, affetto da cecità verbale (o da alessia, da dislessia) □ (
med.
) word blindness, cecità verbale; alessia; dislessia □ word-bound, impacciato nel parlare; che non vuol parlare □ (
gramm.
) word building (o word formation), formazione delle parole □ (
med.
) word deaf, affetto da afasia acustica (o da sordità verbale) □ (
med.
) word deafness, sordità verbale; afasia acuta □ word for word, parola per parola; alla lettera; letteralmente: to translate word for word, tradurre alla lettera □ word game, gioco linguistico; gioco di vocabolario □ a word in season, una parola al momento giusto; un consiglio opportuno □ (
mil.
) word of command, comando; ordine □ word-of-mouth = by word of mouth ► sotto □ (
gramm.
) word order, costruzione della frase □ a word out of season, un consiglio inopportuno; un intervento fuori luogo □ (
fig.
) a word-painter, un narratore pittoresco □ word-perfect, che sa perfettamente a memoria una poesia (o una parte teatrale, ecc.); ( di un testo) perfetto nei minimi particolari □ word picture, descrizione vivida, icastica □ (
comput.
) word processing, word processing; elaborazione di testi □ (
comput.
) word processor, word processor ( programma di elaborazione di testi) □ word-splitter, sofista; pedante; chi spacca un capello in quattro □ word-splitting, (
agg.
) pedantesco; (
sost.
) sofisticheria, pedanteria □ word square, quadrato magico ( nell’ enigmistica) □ (
comput.
) word wrapping, ritorno a capo (automatico) □ to be as good as one’s word, essere un uomo di parola; mantenere le promesse □ beyond words, indicibile; in modo indicibile, indicibilmente □ big words, parole grosse; vanterie; fanfaronate; insulti □ to break one’s word, non tener fede alla parola data; non mantenere le promesse □ by word of mouth, oralmente; verbalmente; a viva voce; mediante il passaparola □ to coin words, coniare parole nuove □ to eat one’s words, rimangiarsi le proprie parole; ritrattare; ammettere il proprio torto □ (
fig.
) from the word go, fin dall’inizio □ (
fig.
) to hang on
sb.
‘s words, pendere dalle labbra di
q.
; ascoltare
q.
con grande attenzione □ to have (o to get) the last word, aver l’ultima parola □ to have words with
sb.
, venire a parole (o avere un diverbio) con
q.
□ to be honest in word and deed, essere onesto a parole e nei fatti □ in a (o in one) word, in una parola; in breve □ in words, in parole; in lettere: The amount to be paid must be expressed in words as well as in figures, la somma da pagare va indicata sia in cifre che in lettere □ in other words, in altre parole; in altri termini □ in so many words, esattamente; in tutte lettere; esplicitamente: He didn’t say that in so many words, but that’s what he meant, non lo disse esplicitamente, ma questo è ciò che voleva dire □ (
fig.
) the last word in, l’ultima novità in fatto di: This is the last word in television sets, questa è l’ultima novità in fatto di televisori □ to leave word, lasciar detto (
qc.
a q.) □ on (o with) the word, detto fatto; subito; immediatamente □ to proceed from words to blows, passare (dalle parole) alle vie di fatto □ to put one’s fears into words, manifestare i propri timori □ to put one’s thoughts into words, tradurre in parole i propri pensieri □ to say (o to put in) a good word for
sb.
, dire (o mettere) una buona parola in favore di
q.
; raccomandare
q.
□ (
fam.
) to say the word, dire la parola decisiva; dare la propria approvazione; dare l’ordine (di cominciare qc.) □ to take
sb.
at his word, prendere
q.
in parola □ (
fam.
) to take
sb.
‘s word for it, credere a
q.
sulla parola □ to take words for things, scambiare le parole per fatti □ to take the words out of
sb.
‘s mouth, togliere la parola di bocca a
q.
□ to waste words on
sb.
, sprecare il fiato con
q.
□ to weigh one’s words, pesare (o misurare) le parole □ His word is as good as his bond, la sua parola è più che sufficiente; la sua parola vale un impegno scritto □ Upon my word!, parola (d’onore)!; sul mio onore! □ My word!, perbacco! □ (
fig.
) He hasn’t a word to throw at a dog, non rivolge la parola a nessuno □ A word in your ear, voglio dirti due parole in privato □ (
prov.
) A word to the wise is enough, a buon intenditor poche parole □ (
prov.
) Good words without deeds are rushes and reeds, belle parole e cattivi fatti ingannano savi e matti □ (
prov.
) Kind words go a long way, le buone parole possono molto; con le buone si fa tutto □ (
prov.
) Words are but wind, le parole volano (
cfr. lat.
«Verba volant, scripta manent»).
(to) word /wɜ:d/
v. t.
English-Italian dictionary > ♦ word
18
word
wə:d
1.
1) ord
2) ord, prat
3) beskjed; nytt, nyhet
4) (lov)ord, løfte
2.
ordlegge, formulere
— word processor
— word processing
— word-perfect
— by word of mouth
— get a word in edgeways
— in a word
— keep
— break one’s word
— take someone at his word
— take at his word
— take someone’s word for it
— word for word
diskusjon
———
formulere
———
løfte
———
ord
I
1) ord, glose
• can you spell the word «rose»?
kan du stave ordet «rose»?
2) bud, beskjed, nyheter, underretning, meddelelse
3) nøkkelord, passord
4) parole, motto, slagord, maksime
5) æresord, løfte
6) befaling, ordre, signal, kommando
be too… for words være ubeskrivelig…
• although he sometimes claimed to be radical he was always conservative by word and deed
selv om han av og til påstod at han var radikal var han alltid konservativ i ord og gjerning
few words, many deeds handling er bedre enn ord
from the word go fra første stund, fra første dag (av), fra begynnelsen
give/pledge/pass one’s word gi sitt (æres)ord, love
si noen et sannhetsord
• he told me in so many words that…
kort og godt
• in the words of the comittee, the plan will fail
som komiteen uttrykker det, vil planen mislykkes
a man/woman of his/her words en mann/kvinne som holder sitt ord
• my word upon it!
det kan du stole på!, æresord!
( forbauset) min santen, ser man det, har du sett/hørt på maken
bare si ifra, så skal jeg gjøre det
put in / say a good word for somebody legge inn et godt ord for noen
with/on the word straks, med en gang, umiddelbart
word by/for word ordrett, ord for ord
word for befaling om, ordre om signal til
the word got round that… det gikk rykte om at…
the word has it that… det ryktes at…, det sies at…
ordlyd, formulering
ytring, uttalelse
tekst, sangtekst, visetekst
(teater e.l.) replikker
II
1) uttrykke
2) formulere, forfatte
English-Norwegian dictionary > word
19
word
I
1. [wɜːd]
nome
1) parola f., vocabolo m., termine m.
to have no words to express sth. — non trovare le o non avere parole per esprimere qcs.
to put one’s feelings into words esprimere ciò che si prova (a parole); what’s the Greek word for «dog»? come si dice «cane» in greco? a word of warning, advice un avvertimento, un consiglio; vulgar is hardly the word for it volgare è dire poco; I’ve said my last word ho detto tutto ciò che avevo da dire; too sad for words indescrivibilmente triste; in the words of Bush come disse Bush; I mean every word of it parlo sul serio; a man of few words — un uomo di poche parole
2) (anything, something)
word got out that… — si è diffusa o è trapelata la notizia che…
to bring, send word that — annunciare, fare sapere che
he left word at the desk that… — ha lasciato detto alla reception che…
to take sb.’s word for it — credere a qcn. sulla parola
to take sb. at his, her word — prendere qcn. in parola
word has it that… — si dice che…
word got round o around that… — girava voce che
2.
••
to have a word with sb. about sth. — dire una parola a qcn. su qcs.
to have words with sb. — venire a parole con qcn.
to put in a good word for sb. — mettere una buona parola per qcn
II [wɜːd]
* * *
[wə:d]
1.
1) parola
2) parola
3) notizia, messaggio
4) parola
2.
formulare
— word processor
— word processing
— word-perfect
— by word of mouth
— get a word in edgeways
— in a word
— keep
— break one’s word
— take someone at his word
— take at his word
— take someone’s word for it
— word for word
* * *
I
1. [wɜːd]
nome
1) parola f., vocabolo m., termine m.
to have no words to express sth. — non trovare le o non avere parole per esprimere qcs.
to put one’s feelings into words esprimere ciò che si prova (a parole); what’s the Greek word for «dog»? come si dice «cane» in greco? a word of warning, advice un avvertimento, un consiglio; vulgar is hardly the word for it volgare è dire poco; I’ve said my last word ho detto tutto ciò che avevo da dire; too sad for words indescrivibilmente triste; in the words of Bush come disse Bush; I mean every word of it parlo sul serio; a man of few words — un uomo di poche parole
2) (anything, something)
word got out that… — si è diffusa o è trapelata la notizia che…
to bring, send word that — annunciare, fare sapere che
he left word at the desk that… — ha lasciato detto alla reception che…
to take sb.’s word for it — credere a qcn. sulla parola
to take sb. at his, her word — prendere qcn. in parola
word has it that… — si dice che…
word got round o around that… — girava voce che
2.
••
to have a word with sb. about sth. — dire una parola a qcn. su qcs.
to have words with sb. — venire a parole con qcn.
to put in a good word for sb. — mettere una buona parola per qcn
II [wɜːd]
English-Italian dictionary > word
20
word
Large English-Russian phrasebook > word