Is there a single word that describes the state of not being happy with something but having to be satisfied with it?
Example:
I wanted to split the video into small segments. Programming this would take a lot of time, as there’s no managed interface for C# to the multi media SDK. So, instead of doing it programmatically and wasting time, I’ll have to be satisfied with using the Nero application.
asked Aug 21, 2011 at 11:33
AviAvi
3531 gold badge3 silver badges6 bronze badges
4
Given the context, I would suggest «make do with» as in «I’ll have to make do with using Nero.» This suggests the solution to your problem is suboptimal but workable. I would argue that to «resign oneself» to something is a bit too strong for this case. One might resign oneself to a life of thankless toil, or to never achieving one’s Olympic dreams, whereas one might make do with a pair of flip flops that are too large. A suboptimal software solution seems closer to the second case.
answered Aug 21, 2011 at 15:16
jelajela
6644 silver badges3 bronze badges
1
In English, you can resign yourself to something. This site explains:
Meaning: If you resign yourself to something, you accept that it’s true and that there’s nothing you can do to change it.
For example:
Margaret has resigned herself to the fact that her company won’t survive, and she’s started looking for a job.
I admitted that my dream of being a famous movie star would never come true, and I resigned myself to a life in the suburbs with everyone else.
So if you resign yourself to something, then you aren’t happy with it but you accept it as is. The associated state of being is resigned.
answered Aug 21, 2011 at 12:02
simchonasimchona
33.3k7 gold badges123 silver badges150 bronze badges
0
Acquiesce would be the word you are looking for.
To acquiesce is to accept something reluctantly but without protest.
For example:
Avi didn’t want to go see that movie, but acquiesced
to Betty, who really wanted to see the film.
answered Aug 21, 2011 at 12:07
RGW1976RGW1976
3,07620 silver badges14 bronze badges
7
Also to settle for something.
answered Aug 21, 2011 at 19:12
Henrik NHenrik N
2,0302 gold badges14 silver badges23 bronze badges
1
I’d also suggest suffice:
To be enough or sufficient; to meet the need (of anything); to be equal to the end proposed; to be adequate.
In the sentence:
…the Nero application will have to suffice.
answered Aug 21, 2011 at 21:03
jtbandesjtbandes
7425 silver badges17 bronze badges
1
Acceptance is the willingness to live with an unpleasant situation.
answered Aug 21, 2011 at 11:43
3
Tolerate is another option.
Daniel
57.1k75 gold badges256 silver badges377 bronze badges
answered Aug 21, 2011 at 15:07
You can also «cope» or «put up» with Nero.
answered Aug 21, 2011 at 14:50
It’s a bit informal perhaps, but I tend to use «swallow.» If I don’t like it, but have to accept it, I swallow it, or, even more informally, choke it down.
answered Aug 21, 2011 at 15:05
kitukwfyerkitukwfyer
3,75324 silver badges22 bronze badges
I am unfamiliar with this figure of speech. «Nero» clearly, from your explanation, represents the concept of non-optimal choice when a choice must be made
. Sounds like politics. Thus, depending on the context what you are referring to is a compromise
answered Aug 21, 2011 at 18:28
xtianxtian
1693 bronze badges
You could say that you will «grudgingly use Nero».
RegDwigнt
96.4k39 gold badges305 silver badges399 bronze badges
answered Aug 22, 2011 at 13:18
The expression grin and bear it according to the online dictionary freeonlinedictionary.com means:
grin and bear it
to put up with something unpleasant without
complaining He doesn’t like his present job but he’ll just have to
grin and bear it till he finds another.
answered Aug 22, 2011 at 7:49
There is an informal expression «you’ll have to lump it» which means more or less what you want. There is a further (stylistically neutral) expression «to put up with something» which is the same, e,g «you’ll use have to put up with it».
answered Aug 21, 2011 at 14:33
‘To bite the bullet’ is also a useful phrase in informal situations — here’s the definition from Wikipedia:
To «bite the bullet» is to endure a painful or otherwise unpleasant situation that is seen as unavoidable.
So, instead of wasting my time trying to program the interface, I’ll bite the bullet and use Nero.
answered Aug 22, 2011 at 15:42
HanneleHannele
8726 silver badges15 bronze badges
I’m resigned to doing it this way.
or
I’ll resign myself do doing it this way.
simchona
33.3k7 gold badges123 silver badges150 bronze badges
answered Aug 22, 2011 at 16:44
patrickpatrick
7664 silver badges12 bronze badges
Maybe, «be patient» with something?
answered Aug 21, 2011 at 20:44
AnixxAnixx
2,79010 gold badges34 silver badges45 bronze badges
You might consider the word «inured». Generally one speaks of becoming inured to a persistent annoyance that one is unable to stop. «I have become inured to my neighbours’ loud parties.»
Basically, «have learned to endure». It’s less suitable for a shorter-term issue, like an undesirable expediency.
answered Aug 21, 2011 at 21:07
Satisfy + Suffice = Satisfice. I remember it from SmashingMagazine’s book #1 which talked about it in a chapter about UI and decision making. Not a real dictionary word, but it is widely used.
In decision making, satisficing explains the tendency to select the first option that meets a given need or select the option that seems to address most needs rather than the “optimal” solution. (Wikipedia)
While technically it talks about the process of finding the most optimal solution being too costly as the reason for choosing a less-optimal solution, I think it can still be used in your context.
answered Aug 22, 2011 at 0:04
shesekshesek
1212 bronze badges
2
The word «suffer» indicates something painful or tedious. The word muddle indicates bumbling or confusion. Depending upon what exact meaning you wish, one or the other may suffice.
So, instead of doing it programmatically and wasting time, I’ll have to suffer with using the Nero application.
of
So, instead of doing it programmatically and wasting time, I’ll have to be muddle through using the Nero application.
answered Aug 22, 2011 at 11:35
Andrew NeelyAndrew Neely
4,38917 silver badges23 bronze badges
1
to be more than happy to do something
hacer algo con mucho gusto
English-spanish dictionary > to be more than happy to do something
2
happy
adjective
1) glücklich; heiter [Bild, Veranlagung, Ton]; zufrieden; erfreulich [Gedanke, Erinnerung, Szene]; froh [Ereignis]; glücklich [Zeiten]
not be happy about something/doing something — nicht froh über etwas (Akk.) sein/etwas nicht gern tun
[strike] a happy medium — den goldenen Mittelweg [wählen]
yes, I’d be happy to — ja, gern od. mit Vergnügen
by a happy chance/coincidence — durch einen glücklichen Zufall
* * *
[‘hæpi]
1) glücklich
2) froh
3) glücklich
•
— academic.ru/33595/happiness»>happiness
— happily
— happy-go-lucky
— happy medium
* * *
hap·py
[ˈhæpi]
I’m perfectly happy in my work ich bin mit meiner Arbeit[sstelle] absolut zufrieden
a happy childhood eine glückliche Kindheit
the happiest day/days of one’s life der schönste Tag/die beste Zeit in jds Leben
to have a happy expression on one’s face glücklich aussehen
a happy lot ein glückliches Schicksal
happy marriage glückliche Ehe
happy mood gute Laune
happy occasion gelungenes Fest
▪ to be happy about sb/sth person, arrangement, situation mit jdm/etw zufrieden sein
▪ to be happy with sb/sth quality, standard mit jdm/etw zufrieden sein
▪ to be happy to do sth sich akk freuen, etw zu tun
you’ll be happy to know that… es wird dich freuen, zu hören, dass…
▪ to be happy that… froh [darüber] sein, dass…
▪ to be happy to do sth etw gerne tun; ( form) etw tun können
the manager will be happy to see you this afternoon der Geschäftsführer hat heute Nachmittag Zeit, Sie zu empfangen
excuse me, can you help me? — I’d be happy to! Entschuldigung, können Sie mir helfen? — aber gern!
to be perfectly happy to do sth etw mit größtem Vergnügen tun
happy accident glücklicher Zufall
a happy choice of language eine glückliche Wortwahl
a happy phrase ein treffender Satz
a happy thought eine geniale Idee
6. attr, inv (in greetings)
happy birthday alles Gute zum Geburtstag
happy Easter frohe Ostern
merry Christmas and a happy New Year frohe Weihnachten und ein glückliches [o gutes] neues Jahr
many happy returns [of the day] herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag
7.
▶ [as] happy as a sandboy [or a lark] [or BRIT Larry] [or AM a clam] quietschfidel, quietschvergnügt
* * *
[‘hpɪ]
1) glücklich; harmonisch
to make sb happy —
the school is a happy place, it’s a happy school — an der Schule sind die Kinder glücklich
Happy Easter/Christmas — frohe Ostern/Weihnachten
See:
2)
I was happy to hear that you passed your exam —
3) glücklich
4) angeheitert, beschwipst
* * *
1. allg glücklich:
a) glückselig:
I’m quite happy ich bin wunschlos glücklich
b) beglückt, erfreut, froh ( alle:
at, about über akk):
I’d be happy to do that ich würde das liebend gern tun
c) voller Glück:
happy days glückliche Tage, Tage voller Glück
d) erfreulich:
e) Glück verheißend (Nachrichten etc)
f) gut, trefflich (Idee etc)
g) passend, treffend, geglückt (Ausdruck etc)
h) zufrieden:
I’m not happy with my new TV set;
he wasn’t happy with some of the answers ihm gefielen einige Antworten nicht;
she wasn’t happy with the decision sie war mit der Entscheidung nicht einverstanden
2. gewandt, geschickt
3. umg beschwipst, angesäuselt
happy New Year! gutes neues Jahr!, pros(i)t Neujahr; → birthday A, Easter A
b) begeistert, verrückt:
c) umg süchtig:
* * *
adjective
1) glücklich; heiter [Bild, Veranlagung, Ton]; zufrieden; erfreulich [Gedanke, Erinnerung, Szene]; froh [Ereignis]; glücklich [Zeiten]
not be happy about something/doing something — nicht froh über etwas (Akk.) sein/etwas nicht gern tun
[strike] a happy medium — den goldenen Mittelweg [wählen]
yes, I’d be happy to — ja, gern od. mit Vergnügen
by a happy chance/coincidence — durch einen glücklichen Zufall
* * *
(about) adj.
glücklich (über) adj. adj.
froh adj. n.
glücklich adj.
English-german dictionary > happy
3
happy
a. [person, smile, time, outcome] heureux
• I’m happy to say that… j’ai le plaisir de vous dire que…
b. ( = contented) [person] content ; [childhood, life, marriage, family] heureux
* * *
[‘hæpɪ]
adjective
5) () [choice, phrase] heureux/-euse
••
English-French dictionary > happy
4
happy
English-Portuguese dictionary > happy
5
as happy as a lark
as happy as a lark/sandboy/Larry
довольный как слон; счастливый как ребенок
My son loves toys. If you give him something to play with, he’s as happy as a sandboy.
We married nine days after we met, and three years on we’re happy as Larry.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > as happy as a lark
6
as happy as a Larry
as happy as a lark/sandboy/Larry
довольный как слон; счастливый как ребенок
My son loves toys. If you give him something to play with, he’s as happy as a sandboy.
We married nine days after we met, and three years on we’re happy as Larry.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > as happy as a Larry
7
as happy as a sandboy
as happy as a lark/sandboy/Larry
довольный как слон; счастливый как ребенок
My son loves toys. If you give him something to play with, he’s as happy as a sandboy.
We married nine days after we met, and three years on we’re happy as Larry.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > as happy as a sandboy
8
to be happy of something
to be happy of something
ser entendido em um assunto.
English-Portuguese dictionary > to be happy of something
9
cut out for someone or something
He wasn’t cut out for the happy life, was he? — Счастливая жизнь ему только снилась, не так ли?
The new dictionary of modern spoken language > cut out for someone or something
10
get shot of someone or something
The new dictionary of modern spoken language > get shot of someone or something
11
to be happy about something
English-Tagalog dictionary > to be happy about something
12
to be happy about something
English-Tagalog new dictionary > to be happy about something
13
more
mo:
tr[mɔːSMALLr/SMALL]
1 más
■ do you want some more wine? ¿quieres más vino?
■ no more tears! ¡basta de llorar!
1 más
1 más
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
the more…, the more… cuanto más…, más…
the more…, the less… cuanto más…, menos…
what is more además, lo que es más Table 1SMALLNOTA/SMALL Véanse también many y much/Table 1
más
más
the more you eat, the more you want: cuanto más comes, tanto más quieres
más
adj.
adv.
I mɔːr, mɔː(r)
adjective
a) (additional number, amount) más
the more money you earn, the more tax you have to pay — cuanto más dinero se gana, (tantos) más impuestos hay que pagar
II
pronoun
a) (additional number, amount) más
and, what is more,… — y lo que es más,…
the more she eats, the thinner she gets — cuanto más come, más adelgaza
III
adverb
1)
more often — con más frecuencia, más a menudo
2) (again, longer) más
once/twice more — una vez/dos veces más
[mɔː(r)]
1.
• is there any more wine in the bottle? — ¿queda vino en la botella?
• a few more weeks — unas semanas más
• many more people — muchas más personas
• much more butter — mucha más mantequilla
• I have no more money — no me queda más dinero
no more singing, I can’t bear it! — ¡que no se cante más, no lo aguanto!
• do you want some more tea? — ¿quieres más té?
• you have more money than I — tienes más dinero que yo
• it’s two more miles to the house — faltan dos millas para llegar a la casa
PRON
• we can’t afford more — no podemos pagar más
• is there any more? — ¿hay más?
• a bit more? — ¿un poco más?
• a few more — algunos más
• there’s no more left — no queda (nada)
• I shall have more to say about this — volveré a hablar de esto
• he’s got more than me! — ¡él tiene más que yo!
more than one/ten — más de uno/diez
not much more than £20 — poco más de 20 libras
• and what’s more… — y además…
• there’s more where that came from! — ¡esto no es más que el principio!
2)
• (all) the more — tanto más
the more the better, the more the merrier — cuantos más mejor
• more and more — cada vez más
• if he says that any more — si vuelve a decir eso, si dice eso otra vez
• «I don’t understand it» — «no more do I» — -no lo comprendo -ni yo tampoco
• he’s more intelligent than me — es más inteligente que yo
2)
3)
• he doesn’t live here any more — ya no vive aquí
• Queen Anne is no more — la reina Ana ya no existe
MORE THAN
«Más… que» or «más… de»?
► Use más with que before nouns and personal pronouns (provided they are not followed by clauses) as well as before adverbs and prepositions:
It was much more than a book Era mucho más que un libro
She knows more than I do about such things Ella sabe más que yo de esas cosas
Spain won more medals than ever before España logró más medallas que nunca
► Use más … de lo que/del que/de la que/de los que/ de las que with following clauses:
It’s much more complicated than you think Es mucho más complicado de lo que te imaginas
There’s much more violence now than there was in the seventies Hay mucha más violencia ahora de la que había en los setenta
► Use más with de before lo + ((adjective/past participle)):
You’ll have to work more quickly than usual Tendrás que trabajar más rápido de lo normal
It was more difficult than expected Fue más difícil de lo previsto
► Use más with de in comparisons involving numbers or quantity:
There were more than twenty people there Había más de veinte personas allí
More than half are women Más de la mitad son mujeres
They hadn’t seen each other for more than a year No se veían desde hacía más de un año
► But más … que c an be used with numbers in more figurative comparisons:
A picture is worth more than a thousand words Una imagen vale más que mil palabras
Más… que c an be used before numbers in the construction no… más que, meaning «only». Compare the following:
He only earns 1000 euros a month No gana más que 1000 euros al mes
He earns no more than 1000 euros a month No gana más de 1000 euros al mes
A lot more
► When translating a lot more, far more {etc} remember to make the mucho in mucho más a gree with any noun it describes or refers to:
We eat much more junk food than we used to Tomamos mucha más comida basura que antes
It’s only one sign. There are a lot or many more Solo es una señal. Hay muchas más
A lot more research will be needed Harán falta muchos más estudios
For further uses and examples, see more
* * *
I [mɔːr, mɔː(r)]
adjective
a) (additional number, amount) más
the more money you earn, the more tax you have to pay — cuanto más dinero se gana, (tantos) más impuestos hay que pagar
II
pronoun
a) (additional number, amount) más
and, what is more,… — y lo que es más,…
the more she eats, the thinner she gets — cuanto más come, más adelgaza
III
adverb
1)
more often — con más frecuencia, más a menudo
2) (again, longer) más
once/twice more — una vez/dos veces más
English-spanish dictionary > more
14
make
meik
1.
1) hacer, construir, fabricar
2) hacer, obligar
3) hacer, poner, volver
4) ganar, hacer
5) ser, equivaler
6) ser, hacer
7) calcular
nombrar, elegir
9) hacer
2.
marca
— making
— make-believe
— make-over
— makeshift
— make-up
— have the makings of
— in the making
— make a/one’s bed
— make believe
— make do
— make for
— make it
— make it up
— make something of something
— make of something
— make something of
— make of
— make out
— make over
— make up
— make up for
— make up one’s mind
— make up to
hacer
fabricar / producir
ser
tr[meɪk]
■ what make of car did you buy? ¿de qué marca es el coche que compraste?
■ have you made a list? ¿has hecho una lista?
■ stop making all that noise! ¡dejad de hacer tanto ruido!
2 (carry out, perform) hacer
■ may I make a suggestion? ¿puedo hacer una sugerencia?
4 (force, compel) hacer, obligar; (cause to do) hacer
■ what makes you say that? ¿por qué dices eso?
5 (be, become) ser, hacer; (cause to be) hacer, convertir en
■ she made 1,000 pounds last week ganó 1.000 libras la semana pasada
■ we made it! ¡lo conseguimos!
9 (calculate, estimate, reckon) calcular
■ how much do you make it? ¿a ti cuánto te da?
■ what time do you make it? ¿qué hora tienes?
10 (total, equal) ser, equivaler a
■ that makes the third time you’ve asked me! ¡es la tercera vez que me lo preguntas!
11 (complete, finish off) dar el toque final a, completar; (assure success of) consagrar
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
to make or break somebody/something significar la consagración o la ruina de alguien/algo
to make the best/most of something sacar partido de algo
hacer
hacer, fabricar
desarrollar, elaborar, formar
hacer, constituir
hacer, preparar
hacer, poner
hacer
hacer, forzar, obligar
ganar
ir, dirigirse
n.
expr.
expr.
v.
pret: hic-
I
1. meɪk
1) (past & past p made) transitive verb
2) (create, produce) <<paint/cars>> hacer*, fabricar*; <<dress>> hacer*, confeccionar (frml); <<meal/cake/sandwich/coffee>> hacer*, preparar; <<film>> hacer*, rodar; <<record>> grabar; <<fire/nest/hole>> hacer*; <<list/will>> hacer*
made in Spain/Mexico — hecho or fabricado en España/México
made in Argentina/Peru — industria or fabricación argentina/peruana
to make something into something: I’ll make this material into a skirt con esta tela me haré una falda; to make something out of/from/of something: she made the dress out of an old sheet se hizo el vestido con/de una sábana vieja; we made another meal from the leftovers hicimos otra comida con las sobras; it’s made of wood/plastic es de madera/plástico; don’t make an enemy of her — no te la eches encima como enemiga; see also difference 1) b), fuss I, mess I 1), 2)
3)
a) ( carry out) <<repairs/changes/payment>> hacer*, efectuar* (frml); <<preparations/arrangements>> hacer*; <<journey>> hacer*
b) <<remark/announcement>> hacer*
I’ll make you happy/rich — te haré feliz/rica
the work made me thirsty/sleepy — el trabajo me dio sed/sueño
what makes me angry is… — lo que me da rabia es…
if nine o’clock is too early, make it later — si las nueve es muy temprano, podemos reunirnos (or encontrarnos etc) más tarde
two large pizzas…, no, make that three — dos pizzas grandes…, no, mire, mejor déme tres
5)
b) ( compel) obligar* a, hacer*
to make believe: you can’t just make believe it never happened no puedes pretender que no sucedió, no puedes hacer como si no hubiera sucedido; to make do (with something), to make something do — arreglárselas con algo
6)
a) (constitute, be) ser*
b) (equal, amount to) ser*
what time do you make it, what do you make the time? — ¿qué hora tienes?
9)
to make something of something: I could make nothing of the message no entendí el mensaje; make of that what you will — tú saca tus propias conclusiones
to make something of somebody/something: what did you make of him? ¿qué te pareció?; I don’t know what to make of it — no sé qué pensar
10)
a) (gain, earn) <<money>> hacer*
they made a loss/profit — perdieron/ganaron dinero
they made a profit of $20,000 — ganaron or sacaron 20.000 dólares
b) ( acquire) <<friends>> hacer*
11) (colloq) (manage to attend, reach)
to make it: he’ll never make it as a doctor nunca será un buen médico; they made it through to the finals — llegaron a la final
if you go to Harvard, you’re made for life — si vas a Harvard, tienes el futuro asegurado
to make or break something/somebody — ser* el éxito o la ruina de algo/alguien
2.
vi
to make as if o as though to + inf — hacer* ademán de + inf
2) (move, proceed)
•
Phrasal Verbs:
II
noun
2)
[meɪk]
(
pt
,
pp
made)
When make is part of a set combination, eg make an attempt, make a bow, make a case, make sure, look up the other word.
1) hacer; hacer, confeccionar; construir; hacer, preparar; grabar; rodar; fabricar, hacer
«made in Spain» — «fabricado en España»; «confeccionado en España»; «elaborado en España»
• they were made for each other — estaban hechos el uno para el otro
• it’s made of gold — es de oro, está hecho de oro
show 2., 4)
2) hacer; pronunciar; efectuar; cometer
3) ganar
he makes £350 a week — gana 350 libras a la semana
the deal made him £500 — ganó 500 libras con el negocio, el negocio le reportó 500 libras
4) llegar a
• we made it just in time — llegamos justo a tiempo
sorry, I can’t make it — lo siento, no puedo or no me va bien
• to make land — (Naut) llegar a tierra
• to make port — (Naut) tomar puerto
5)
another beer, please, no, make that two — otra cerveza por favor, no, que sean dos
6)
to make or break sth/sb —
7)
• he’ll make a good footballer — será buen futbolista
9) calcular
what time do you make it, what do you make the time? — ¿qué hora tienes?
10) (Cards) ganar, hacer; (Bridge) cumplir
to make sb sth
to make sb/sth ({+ adjective/past participle}28})
to make o.s. heard — hacerse oír
ill 1., 1), sick 1., 2), unhappy
to make sth/sb into sth convertir algo/a algn en algo
to make sb do sth hacer a algn hacer algo; hacer a algn hacer algo, obligar a algn a hacer algo
to make sb laugh/cry — hacer reír/llorar a algn
it makes you think, doesn’t it? — da que pensar ¿no?
to make o.s. do sth obligarse a hacer algo
to make sth do, make [do] with sth arreglárselas or apañárselas con algo
to make good cumplir; hacer bueno, probar; justificar; compensar; reparar; pagar
make 2.
to make sth of sth
issue 1., 1)
2.
• to make after sb — perseguir a algn, correr tras algn
• he made as if to — hizo como si , hizo ademán de
• to make good — rehabilitar, reformar
• he was making like he didn’t have any money — * hacía como si no tuviera dinero
3.
— be on the make
* * *
I
1. [meɪk]
1) (past & past p made) transitive verb
2) (create, produce) <<paint/cars>> hacer*, fabricar*; <<dress>> hacer*, confeccionar (frml); <<meal/cake/sandwich/coffee>> hacer*, preparar; <<film>> hacer*, rodar; <<record>> grabar; <<fire/nest/hole>> hacer*; <<list/will>> hacer*
made in Spain/Mexico — hecho or fabricado en España/México
made in Argentina/Peru — industria or fabricación argentina/peruana
to make something into something: I’ll make this material into a skirt con esta tela me haré una falda; to make something out of/from/of something: she made the dress out of an old sheet se hizo el vestido con/de una sábana vieja; we made another meal from the leftovers hicimos otra comida con las sobras; it’s made of wood/plastic es de madera/plástico; don’t make an enemy of her — no te la eches encima como enemiga; see also difference 1) b), fuss I, mess I 1), 2)
3)
a) ( carry out) <<repairs/changes/payment>> hacer*, efectuar* (frml); <<preparations/arrangements>> hacer*; <<journey>> hacer*
b) <<remark/announcement>> hacer*
I’ll make you happy/rich — te haré feliz/rica
the work made me thirsty/sleepy — el trabajo me dio sed/sueño
what makes me angry is… — lo que me da rabia es…
if nine o’clock is too early, make it later — si las nueve es muy temprano, podemos reunirnos (or encontrarnos etc) más tarde
two large pizzas…, no, make that three — dos pizzas grandes…, no, mire, mejor déme tres
5)
b) ( compel) obligar* a, hacer*
to make believe: you can’t just make believe it never happened no puedes pretender que no sucedió, no puedes hacer como si no hubiera sucedido; to make do (with something), to make something do — arreglárselas con algo
6)
a) (constitute, be) ser*
b) (equal, amount to) ser*
what time do you make it, what do you make the time? — ¿qué hora tienes?
9)
to make something of something: I could make nothing of the message no entendí el mensaje; make of that what you will — tú saca tus propias conclusiones
to make something of somebody/something: what did you make of him? ¿qué te pareció?; I don’t know what to make of it — no sé qué pensar
10)
a) (gain, earn) <<money>> hacer*
they made a loss/profit — perdieron/ganaron dinero
they made a profit of $20,000 — ganaron or sacaron 20.000 dólares
b) ( acquire) <<friends>> hacer*
11) (colloq) (manage to attend, reach)
to make it: he’ll never make it as a doctor nunca será un buen médico; they made it through to the finals — llegaron a la final
if you go to Harvard, you’re made for life — si vas a Harvard, tienes el futuro asegurado
to make or break something/somebody — ser* el éxito o la ruina de algo/alguien
2.
vi
to make as if o as though to + inf — hacer* ademán de + inf
2) (move, proceed)
•
Phrasal Verbs:
II
noun
2)
English-spanish dictionary > make
15
return
1.
[rɪ’tɜːn]intransitive verb
1) zurückkommen; zurückkehren ; zurückgehen; zurückkehren ; zurückfahren; zurückkehren
return home — wieder nach Hause kommen/gehen/fahren/zurückkehren
2.
transitive verb
1) zurückbringen; zurückgeben [geliehenen/gestohlenen Gegenstand, gekaufte Ware]; [wieder] zurückschicken [unzustellbaren Brief]; zurückweisen [Scheck]
‘return to sender’ — «zurück an Absender»
3) abwerfen [Gewinn]
4) erwidern [Besuch, Gruß, Liebe, Gewehrfeuer]; sich revanchieren für [Freundlichkeit, Gefallen]; zurückgeben [Schlag]
5) wählen [Kandidaten]
6) zurückschlagen [Ball]; zurückwerfen
7) erwidern; entgegnen
return a verdict of guilty/not guilty — [Geschworene:] auf «schuldig»/»nicht schuldig» erkennen
3.
noun
1) Rückkehr, die; Heimkehr, die
many happy returns [of the day]! — herzlichen Glückwunsch [zum Geburtstag]!
2)
by return [of post] — postwendend
3) Rückfahrkarte, die
return[s] — Ertrag, Gewinn, der (on, from aus)
5) Zurückbringen, das; Rückgabe, die (to an +
Akk.
)
6) Erwiderung, die
receive/get something in return [for something] — etwas [für etwas] bekommen
* * *
[rə’tə:n]
1.
1) zurückkehren
2) zurückstellen,-geben
3) zurückkommen
4) zurückgeben
5) wählen
6) aussprechen
7) zurückschlagen
2.
1) die Rückkehr; Rück-…
2) die Rückfahrkarte
•
— academic.ru/62025/returnable»>returnable
— return match
— return ticket
— by return of post
— by return
— in return for
— in return
— many happy returns of the day
— many happy returns
* * *
re·turn
[rɪˈtɜ:n, AM -ˈtɜ:rn]
I. n
1. (to a place/time) Rückkehr f (to zu + dat), Wiederkehr f geh
return home Heimkehr f
after his return from the war,… nachdem er aus dem Krieg zurückgekehrt war,…
return to school Schulbeginn m
return of goods (by post etc.) Warenrücksendung f; (handed back) Rückgabe f
by return [of post] BRIT, AUS postwendend
a small return for your kindness ein kleines Zeichen der Dankbarkeit für Ihre Zuvorkommenheit
in return for your cooperation we will give you a free gift als Anerkennung für Ihre Mitarbeit erhalten Sie ein Geschenk von uns
5. BRIT, AUS (ticket) Hin- und Rückfahrkarte f, Retourbillet nt SCHWEIZ, ÖSTERR a. Retourfahrkarte f
day return Tagesfahrkarte f
first-class/second-class return Hin- und Rückfahrkarte f erster/zweiter Klasse
weekend return Wochenendkarte f
return of serve Return m
returns on capital Rendite f
return of investment Investitionsrückfluss m
return per day/month/week FIN Tages-/Monats-/Wochenrendite f
law of diminishing returns Gesetzmäßigkeit f vom abnehmenden Ertragszuwachs
8. POL (election) Wahl f [eines Parlamentsabgeordneten]
his return to power seine Wiederwahl
▪ the returns pl die Wahlergebnisse
▪ returns pl Rücksendungen pl, Retourwaren pl, Remittenden pl
[income] tax return [Einkommens]steuererklärung f
13. (end of line indication) Zeilenbruch m
15.
▶ to do sth by return BRIT etw sofort tun
▶ many happy returns [of the day] herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag
II. adj attr, inv postage, flight, trip Rück-
III. vi
1. (come/go back) zurückkehren, zurückkommen; ( fig)
is there any hope that peace will return? besteht die Hoffnung, dass es je wieder Frieden geben wird?
▪ to return from somewhere von irgendwo zurückkommen [o zurückkehren]
▪ to return to somewhere irgendwohin zurückkehren
return to sender zurück an Absender
2. (reoccur) pain, illness wiederkommen
▪ to return to sth etw wieder aufnehmen
she returned to making her own clothes sie nähte sich ihre Kleider wieder selbst
she longed to return to her gardening sie sehnte sich danach, wieder im Garten zu arbeiten
to return to office [or power] wiedergewählt werden
to return to a problem sich akk einem Problem wieder zuwenden
to return to a subject auf ein Thema zurückkommen
to return to a task sich akk einer Aufgabe wieder widmen
to return to one’s old ways in seine alten Gewohnheiten zurückfallen
to return to normal things sich wieder normalisieren; person wieder zu seinem alten Ich zurückfinden
IV. vt
▪ to return sth etw zurückgeben
when are you going to return the money you owe me? wann zahlst du mir das Geld zurück, das du mir schuldest?
▪ to return sth to sb/sth (in person) jdm/etw etw zurückgeben; (by post) jdm/etw etw zurückschicken
to return goods Waren zurücksenden
to return sth to its place etw an seinen Platz zurückstellen
▪ to return sth etw erwidern
to return a blow/a salute/a wave zurückschlagen/-grüßen/-winken
to return sb’s call jdn zurückrufen
to return a compliment/a greeting ein Kompliment/einen Gruß erwidern
to return a favour sich akk revanchieren
let me return your favour jetzt tue ich dir einen Gefallen
to return fire das Feuer erwidern
to return good for evil Böses mit Gutem vergelten
to return sb’s love jds Liebe erwidern
▪ to return sth somewhere etw irgendwohin zurückstellen [o zurücklegen]
to return animals to the wild Tiere auswildern
▪ to return sb BRIT jdn wählen
to return sb to power [or office] jdn wieder ins Amt wählen
returning officer Wahlleiter(in) m(f)
to return a profit einen Gewinn einbringen [o abwerfen
to return a verdict of guilty/not guilty einen Schuldspruch/Freispruch aussprechen
to return a volley einen Volley annehmen
* * *
[rɪ’tɜːn]
zurück- or wiederkommen, zurück- or wiederkehren ; , zurückgehen; zurückfahren; wiederkommen, wieder auftreten; zurückfallen (to an
to return to London/the town/the group — nach London/in die Stadt/zur Gruppe zurückkehren
to return home — nach Hause kommen/gehen, heimkehren
1) zurückgeben (to sb jdm); zurückbringen (to sb jdm); zurücksetzen/-stellen/-legen; (
to
an +acc) zurückschicken or -senden; nicht einlösen; zurückschlagen/-werfen; zurückwerfen; erwidern
to return a/sb’s blow — zurückschlagen
to return a book to the shelf/box — ein Buch auf das Regal zurückstellen/in die Kiste zurücklegen
to return goods to the shop —
I hope to return your kindness —
2) erwidern, zurückgeben
4) (
FIN
) einbringen; abwerfen
1) Rückkehr
, Wiederkehr
; Wiederauftreten
See:
→ point
2) Rückgabe
; Zurückbringen
; Zurücksetzen/-stellen/-legen
; Zurückschicken
or -senden
; Nichteinlösen
; Zurückschlagen
/-werfen
; Erwiderung
4) aus) Einkommen
; Ertrag
, Gewinn
; Ertrag
in return — dafür
Rückspiel
; Rückschlag
; Return
; Rückwurf
; Rückpass
9) zurückgebrachte Ware; zurückgebrachte Karte; Remittende
10) Zeilenendschaltung
; Rücklauftaste
* * *
return [rıˈtɜːn; US rıˈtɜrn]
A v/i
1. zurückkehren, -kommen ( beide:
to zu, nach), wiederkommen, -kehren (beide auch fig), fig wieder auftreten (Krankheit etc):
a) auf ein Thema, ein Vorhaben etc zurückkommen,
b) in eine Gewohnheit etc zurückfallen, zurückkehren zu,
c) in einen Zustand zurückkehren, zu Staub etc werden:
2. zurückfallen (to an akk) (Besitz)
3. antworten
4. “return to sender” Postwesen: „zurück an Absender“
5. Tennis etc: retournieren
B v/t
1. einen Besuch, einen Gruß, jemandes Liebe etc erwidern, ein Kompliment etc auch zurückgeben:
3. zurückgeben, Geld auch zurückzahlen
4. zurückschicken, -senden:
5. (to) leere Flaschen etc zurückbringen (in den Laden etc), ein Buch etc zurückstellen (in das Regal etc), einen Schalter etc zurückstellen (auf akk)
6. einbringen, (er)bringen, Gewinn abwerfen, Zinsen tragen:
7. JUR
a) (Vollzugs)Bericht erstatten über (akk)
10. (amtlich) erklären für oder als, jemanden arbeitsunfähig etc schreiben:
11. ( besonders zur Steuerveranlagung) erklären, angeben (at mit):
he returned his income at £20,000
13. eine amtliche Liste etc vorlegen oder veröffentlichen
14. POL Br
15. umwenden, umkehren
16. Tennis etc: einen Ball retournieren
17. ein Echo, Strahlen zurückwerfen
19. besonders TECH zurückführen, -leiten
20. ARCH wiederkehren lassen:
a) vorspringen lassen
b) zurücksetzen
21. Kartenspiel: eine Farbe nachspielen
C s
1. Rückkehr f, -kunft f, Wiederkehr f (auch fig):
(I wish you) many happy returns of the day herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag;
2. Wiederauftreten n:
3. besonders Br
a) Rückfahrkarte f
b) FLUG Rückflugticket n
4. Erwiderung f, Rückgabe f:
5. Rücksendung f (auch Ware):
a) Rückgut n,
6. zurückgewiesene oder zurückgesandte Sache
7. WIRTSCH Rückzahlung f, -erstattung f:
8. Entgelt n, Gegenleistung f, Vergütung f, Entschädigung f:
9. meist pl WIRTSCH
a) Umsatz m:
b) Ertrag m, Einnahme f, Gewinn m, Verzinsung f:
10. Erwiderung f (eines Besuches, eines Grußes, der Liebe etc):
12. (Steuer- etc) Erklärung f
a) Umfrageergebnis n
b) Antwortenrücklauf m
14. JUR
a) Vorlage f (eines Gerichtsbefehls etc) (mit Vollzugsbericht)
b) Vollzugsbericht m (des Gerichtsvollziehers etc)
c) Stellungnahme f
15. POL
a) Wahlergebnis n
b) Br Einzug m ( to Parliament ins Parlament), Wahl f (eines Abgeordneten)
16. Zurückbringen n, -stellen n
17. TECH
a) Rückführung f, -leitung f
b) Rücklauf m, -kehr f
c) ELEK Rückleitung f
18. Biegung f, Krümmung f
19. ARCH
a) Wiederkehr f
b) vorspringender oder zurückgesetzter Teil
c) (Seiten)Flügel m
d) Kröpfung f
20. Tennis etc: Rückschlag m, Return m
21. SPORT Rückspiel n
D adj
1. Rück…:
a) Rückfahrkarte f,
b) FLUG Rückflugticket n;
2. zurückgebogen:
a) TECH U-Röhre f,
b) Haarnadelkurve f (einer Straße)
ret. abk
* * *
1.
[rɪ’tɜːn]intransitive verb
1) zurückkommen; zurückkehren ; zurückgehen; zurückkehren ; zurückfahren; zurückkehren
return home — wieder nach Hause kommen/gehen/fahren/zurückkehren
2.
transitive verb
1) zurückbringen; zurückgeben [geliehenen/gestohlenen Gegenstand, gekaufte Ware]; [wieder] zurückschicken [unzustellbaren Brief]; zurückweisen [Scheck]
‘return to sender’ — «zurück an Absender»
4) erwidern [Besuch, Gruß, Liebe, Gewehrfeuer]; sich revanchieren für [Freundlichkeit, Gefallen]; zurückgeben [Schlag]
5) wählen [Kandidaten]
6) zurückschlagen [Ball]; zurückwerfen
return a verdict of guilty/not guilty — [Geschworene:] auf «schuldig»/»nicht schuldig» erkennen
3.
noun
1) Rückkehr, die; Heimkehr, die
many happy returns [of the day]! — herzlichen Glückwunsch [zum Geburtstag]!
2)
by return [of post] — postwendend
return[s] — Ertrag, Gewinn, der (on, from aus)
5) Zurückbringen, das; Rückgabe, die (to an +
Akk.
)
receive/get something in return [for something] — etwas [für etwas] bekommen
* * *
(ticket) adj.
hin und zurück adj. (mail) n.
Rücksendung f. adj.
Rückhol- präfix. n.
Ertrag —ë m.
Rentabilität f.
Rückgabe —n f.
Rückkehr —en f.
Rücklauf —¨e m.
Wiederkehr f. v.
erwidern (Besuch, Gefälligkeit) v.
erwidern (Feuer — Militär) v.
rückkehren v.
rückspringen v.
wiederkehren v.
zurück gehen v.
zurück holen v.
zurück zahlen v.
zurückholen (alt.Rechtschreibung) v.
zurückkehren v.
zurückschicken v.
zurückzahlen (alt.Rechtschreibung) v.
English-german dictionary > return
16
return
rə’tə:n
1.
1) volver, regresar
2) devolver
3) volver
4) devolver
5) elegir
6) pronunciar, declarar
7) devolver
2.
1) vuelta, regreso
2) billete de ida y vuelta
•
— return match
— return ticket
— by return of post
— by return
— in return for
— in return
— many happy returns of the day
— many happy returns
vuelta / regreso
billete de ida y vuelta
a return to Brighton, please un billete de ida y vuelta a Brighton, por favor
volver / regresar
devolver
tr[rɪ’tɜːn]
■ on his return, he found the safe empty a su regreso, encontró la caja vacía
1 (come back, go back) volver, regresar
■ have you returned your room key? ¿ha devuelto la llave de su habitación?
3 SMALLPOLITICS/SMALL (elect) elegir
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
many happy returns (of the day)! ¡feliz cumpleaños!
volver, regresar
reaparecer, resurgir
responder
devolver, volver (a poner), restituir
producir, redituar, rendir
pagar, devolver
de vuelta
regreso
m
, vuelta
f
, retorno
m
declaración
f
de impuestos
rédito
m
, rendimiento
m
, ganancia
f
resultados
mpl
, datos
mpl
adj.
n.
v.
I
1. rɪ’tɜːrn, rɪ’tɜːn
intransitive verb
to return to what we were saying earlier,… — volviendo a lo que decíamos anteriormente,…
b) ( reappear) <<symptom>> volver* a aparecer, presentarse de nuevo; <<doubts/suspicions>> resurgir*
2.
vt
1)
a) ( give back) devolver*, regresar (AmL exc CS), restituir* (frml)
b) ( reciprocate) <<affection>> corresponder a; <<blow/favor>> devolver*; <<greeting>> devolver*, corresponder a
c) ( Sport) <<ball>> devolver*
2) ( Law) <<verdict>> emitir
3) ( Govt) <<candidate>> ( re-elect) reelegir*; ( elect) (BrE) elegir*
II
noun
a) ( to place) regreso m, vuelta f, retorno m (frml o liter)
b) (to former activity, state) vuelta f, retorno m
a) ( tax return) declaración f (de la renta or de impuestos)
6)
c
( Sport) devolución
f
7)
c
( ticket) (
BrE
) boleto
m
or (
Esp
) billete
m
or (
Col
) tiquete
m
de ida y vuelta, boleto
m
de viaje redondo (
Méx
)
III
a) <journey/flight> de vuelta, de regreso; <ticket/fare> (BrE) de ida y vuelta, de viaje redondo (Méx)
b) ( Sport) de vuelta
[rɪ’tɜːn]
point 1., 5)
2) reaparición
; resurgimiento
3) devolución
, restitución
frm
; devolución
; (
Comm
) devolución
; reembolso
, devolución
sale
4) (
Comm
) devolución
; devolución
, entrada
devuelta; libro
devuelto
5) (Econ) ganancia ; rendimiento
diminishing, rate I, 1., 4)
6)
7) returns estadísticas
( for de); resultados
(del escrutinio)
early returns show Dos Santos with 52% of the vote — los primeros resultados del escrutinio muestran que Dos Santos tiene un 52% de los votos
tax 3.
respuesta
, declaración
9) (Parl) elección ; reelección
10) : return ticket) billete
de ida y vuelta, billete
redondo (
Mex
); day
11) (Sport) devolución
return of serve or service — devolución del servicio or saque, resto
12) return key
13) carriage return
1) devolver, regresar (
LAm
), restituir
frm
; devolver; corresponder a; devolver, responder a
to return fire — (Mil) devolver el fuego, responder a los disparos
2) volver a colocar
3) (Sport) devolver; (Tennis) devolver, restar; (Bridge) devolver
4) declarar
they returned a verdict of guilty/not guilty — lo declararon culpable/inocente
5) (Pol) elegir, votar a; reelegir
6) (Econ) reportar, rendir
7) responder, contestar
1) volver, regresar
he left home, never to return — se marchó de casa, para no volver or regresar jamás
to return to — volver or regresar a; volver a
to return to what we were talking about,… — volviendo al asunto del que estábamos hablando,…
2) volver a aparecer, reaparecer; volver a surgir, resurgir
3) (Jur) revertir (to a)
4.
de regreso, de vuelta
return flight N — (vuelo de) vuelta ; (vuelo de) ida y vuelta
return journey N — (viaje de) vuelta ; (viaje de) ida y vuelta
return key N — (Comput) tecla de retorno
return match N — (Sport) partido de vuelta
return ticket N — billete de ida y vuelta or (Mex) redondo
return trip N — (viaje de) vuelta ; (viaje de) ida y vuelta
* * *
I
1. [rɪ’tɜːrn, rɪ’tɜːn]
intransitive verb
to return to what we were saying earlier,… — volviendo a lo que decíamos anteriormente,…
b) ( reappear) <<symptom>> volver* a aparecer, presentarse de nuevo; <<doubts/suspicions>> resurgir*
2.
vt
1)
a) ( give back) devolver*, regresar (AmL exc CS), restituir* (frml)
b) ( reciprocate) <<affection>> corresponder a; <<blow/favor>> devolver*; <<greeting>> devolver*, corresponder a
c) ( Sport) <<ball>> devolver*
2) ( Law) <<verdict>> emitir
3) ( Govt) <<candidate>> ( re-elect) reelegir*; ( elect) (BrE) elegir*
II
noun
a) ( to place) regreso m, vuelta f, retorno m (frml o liter)
b) (to former activity, state) vuelta f, retorno m
a) ( tax return) declaración f (de la renta or de impuestos)
6)
c
( Sport) devolución
f
7)
c
( ticket) (
BrE
) boleto
m
or (
Esp
) billete
m
or (
Col
) tiquete
m
de ida y vuelta, boleto
m
de viaje redondo (
Méx
)
III
a) <journey/flight> de vuelta, de regreso; <ticket/fare> (BrE) de ida y vuelta, de viaje redondo (Méx)
b) ( Sport) de vuelta
English-spanish dictionary > return
17
make
━━━━━━━━━━━━━━━━━
━━━━━━━━━━━━━━━━━
► vb: pret, ptp made
━━━━━━━━━━━━━━━━━
━━━━━━━━━━━━━━━━━
━━━━━━━━━━━━━━━━━
a. ( = produce) faire ; [+ machines] fabriquer
► made + preposition
b. [+ money] [person] gagner ; [company] réaliser un bénéfice net de ; [product] rapporter
• the company made $1.4 million last year la société a réalisé un bénéfice net de 1,4 millions de dollars l’année dernière
c. [+ destination] arriver à ; [+ train, plane] avoir
f. ( = be, constitute) faire
• what made you believe that…? qu’est-ce qui vous a fait croire que… ?
• to make sb happy/unhappy rendre qn heureux/malheureux
━━━━━━━━━━━━━━━━━
► Look up other combinations, eg make sb thirsty, make o.s. ridiculous, at the adjective.
━━━━━━━━━━━━━━━━━
• I’m coming tomorrow — okay, can you make it the afternoon? je viendrai demain — d’accord, mais est-ce que tu peux venir dans l’après-midi ?
( = act)
• she made as if to protest, then hesitated elle parut sur le point de protester, puis hésita
a. ( = go to)
b. ( = produce) produire ; ( = contribute to) contribuer à
a. ( = distinguish) distinguer ; ( = hear) comprendre ; [+ handwriting] déchiffrer
b. ( = claim, pretend) prétendre ; ( = portray as) présenter comme
c. [+ cheque] libeller ; [+ will] faire
a. ( = assign) [+ money, land] transférer (to à)
b. ( = remake) [+ garment, story] reprendre ; ( = convert) [+ building] convertir► make up
b. ( = put together) [+ parcel] faire ; [+ dish, medicine] préparer
c. [+ deficit] compenser ; [+ sum of money, numbers] compléter
e. [+ dispute] mettre fin à ; [+ differences] régler
g. ( = compose) composer ; ( = represent) constituer
* * *
[meɪk]
1.
2.
1) () faire [cake, film, noise]
to make something for somebody —
to make room/the time for something — trouver de la place/du temps pour quelque chose
made in France/by Macron — fabriqué en France/par Macron
2) () se faire [friends, enemies]
to make something bigger/better/worse — agrandir/améliorer/aggraver quelque chose
to make passing exams easier —
to make something grow — [person] réussir à faire pousser quelque chose; [chemical, product] faire pousser quelque chose
4) ()
to make somebody wait/talk — faire attendre/parler quelqu’un
to make somebody something —
to make something something —
to make a habit/an issue of something — faire de quelque chose une habitude/une affaire
6) () faire
7) () gagner [salary, amount]
() arriver jusqu’à [place, position]; atteindre [ranking, level]; faire [speed, distance]
to make the first team/the charts — entrer dans la première équipe/au hit-parade
9) ()
10) () assurer la réussite de [holiday, meal, day]
12)
Games
() battre [cards]
•
Phrasal Verbs:
••
English-French dictionary > make
18
wish
wiʃ
1.
1) desear (que)
2) querer, desear
3) desear
2.
1) deseo
2) deseo
3) deseo, saludo, recuerdo
•
— wishing-well
querer
desear
ojalá
tr[wɪʃ]
■ I wish I was rich! ¡ojalá fuera rico!
1 desear ( for, -)
1 deseo
with best wishes from… saludos cordiales de…, recuerdos de…
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
to wish somebody well / wish somebody all the best desear buena suerte a alguien
desear, querer
pedir (como deseo)
querer
saludos
mpl
, recuerdos
mpl
v.
fut/c: querr-•)
n.
wɪʃ
I
noun
his last o dying wish — su última voluntad
wish to + INF: I’ve no wish to upset you, but… no quisiera disgustarte, pero…; I’ve no great wish to see the play — no tengo muchas ganas de ver la obra
best wishes, Jack — saludos or un abrazo de Jack
II
1.
transitive verb
to wish (THAT): I wish I hadn’t come ojalá no hubiera venido!; I wish I were rich ojalá fuera rico!; she wished she hadn’t told him lamentó habérselo dicho; I wish you wouldn’t say things like that me disgusta mucho que digas esas cosas; I do wish you’d told me before! — me lo podrías haber dicho antes!
b) ( want) (frml) desear (frml), querer*
should you wish to do so… — si así lo deseara… (frml)
to wish somebody/something to + INF — desear que alguien/algo (+ subj) (frml)
2.
vi
b) (want, desire)
as you wish, sir — como usted mande or diga, señor
Phrasal Verbs:
[wɪʃ]
their wish for peace is sincere, they are sincere in their wish for peace — son sinceros en sus deseos de paz
• he did it against my wishes — lo hizo en contra de mis deseos or mi voluntad
• his wish came true — su deseo se hizo realidad
• it is her dearest wish to go there one day — su mayor deseo es ir allí un día
• his dying wish was to be buried here — su última voluntad fue que lo enterraran aquí
• she expressed a wish that the money be donated to charity — manifestó su deseo de que el dinero se donara a instituciones benéficas
• the fairy granted her three wishes — el hada le concedió tres deseos
• I have no great wish to go — no tengo muchas ganas de ir, no me apetece mucho ir
• you shall have or get your wish — tu deseo se hará realidad, tu deseo se cumplirá
• to make a wish — pedir un deseo
death 2.
2)
best wishes or all good wishes for a happy birthday — te deseamos un feliz cumpleaños, nuestros mejores deseos para un feliz cumpleaños
the Prime Minister has sent a message of good wishes to the French president — el Primer Ministro ha mandado un mensaje de buena voluntad al presidente francés
1)
«did you go?» — «I wish I had» — -¿fuiste? -¡ya me hubiera gustado! or -¡ojalá!
2)
3)
to wish sb sth: to wish sb good luck/a happy Christmas — desear buena suerte/felices pascuas a algn
• to wish sb well/ ill, we wish her well in her new job — le deseamos todo lo mejor en su nuevo trabajo
4)
• to wish sth on sb — desear algo a algn
5)
frm
querer, desear
frm
I don’t wish to sound mean, but… — no quisiera parecer tacaño, pero…
without wishing to be unkind, you must admit she’s not the most interesting company — sin ánimo de ser cruel, tienes que admitir que no es una persona muy interesante
1) pedir un deseo
• to wish for sth — desear algo
• «of course you’re earning a lot, aren’t you?» — «I wish!» — -claro que ganas un montón, ¿verdad? -¡ojalá!
• (just) as you wish — como quieras, como usted desee frm
4.
CPD
top of my wish list is… — mi deseo principal es…
* * *
[wɪʃ]
I
noun
his last o dying wish — su última voluntad
wish to + INF: I’ve no wish to upset you, but… no quisiera disgustarte, pero…; I’ve no great wish to see the play — no tengo muchas ganas de ver la obra
best wishes, Jack — saludos or un abrazo de Jack
II
1.
transitive verb
to wish (THAT): I wish I hadn’t come ojalá no hubiera venido!; I wish I were rich ojalá fuera rico!; she wished she hadn’t told him lamentó habérselo dicho; I wish you wouldn’t say things like that me disgusta mucho que digas esas cosas; I do wish you’d told me before! — me lo podrías haber dicho antes!
b) ( want) (frml) desear (frml), querer*
should you wish to do so… — si así lo deseara… (frml)
to wish somebody/something to + INF — desear que alguien/algo (+ subj) (frml)
2.
vi
b) (want, desire)
as you wish, sir — como usted mande or diga, señor
Phrasal Verbs:
English-spanish dictionary > wish
19
make
1.
[meɪk]transitive verb, made [meɪd]
1) machen, anfertigen (of aus); bauen [Damm, Straße, Flugzeug, Geige]; anlegen [See, Teich, Weg usw.]; zimmern [Tisch, Regal]; basteln [Spielzeug, Vogelhäuschen, Dekoration usw.]; nähen [Kleider]; durchbrechen [Türöffnung]; herstellen; [er]schaffen [Welt]; zubereiten [Mahlzeit]; machen [Frühstück, Grog]; machen, kochen [Kaffee, Tee, Marmelade]; backen [Brot, Kuchen]; schreiben, verfassen [Buch, Gedicht, Lied, Bericht]; machen [Eintrag, Zeichen, Kopie, Zusammenfassung, Testament]; anfertigen [Entwurf]; aufsetzen [Bewerbung, Schreiben, Urkunde]
make a dress out of the material, make the material into a dress — aus dem Stoff ein Kleid machen
a table made of wood/of the finest wood — ein Holztisch/ein Tisch aus feinstem Holz
be [simply] ‘made of money — im Geld [nur so] schwimmen
be ‘made for something/somebody — : wie geschaffen für etwas/jemanden sein
2) sich verbinden zu; bilden
3) machen [Ärger, Schwierigkeiten, Lärm, Aufhebens]
4) machen [Unterschied, Summe]; ergeben [Resultat]
5) bilden [Gegensatz]; treffen [Unterscheidung, Übereinkommen]; ziehen [Vergleich, Parallele]; erlassen [Gesetz, Haftbefehl]; aufstellen [Regeln, Behauptung]; stellen [Forderung]; geben [Bericht]; schließen [Vertrag]; vornehmen [Zahlung]; machen [Geschäft, Vorschlag, Geständnis]; erheben [Anschuldigung, Protest, Beschwerde]
make angry/happy/known — etc. wütend/glücklich/bekannt usw. machen
make oneself heard/respected — sich (Dat.) Gehör/Respekt verschaffen
7)
9) abgeben
10)
11) machen [Vermögen, Profit, Verlust]; machen [Geld]; verdienen [Lebensunterhalt]; sich (
Dat.
) erwerben [Ruf]; kommen zu od. auf, herausbekommen [Ergebnis, Endsumme]
12) machen [Geste, Bewegung, Verbeugung]; machen [Reise, Besuch, Ausnahme, Fehler, Angebot, Entdeckung, Witz, Bemerkung]; begehen [Irrtum]; vornehmen [Änderung, Stornierung]; vorbringen [Beschwerde]; tätigen, machen [Einkäufe]; geben [Versprechen, Kommentar]; halten [Rede]; ziehen [Vergleich]; durchführen, machen [Experiment, Analyse, Inspektion]; führen [Krieg]; schaffen [Strecke pro Zeiteinheit]
13)
I don’t know what to make of him/it — ich werde aus ihm/daraus nicht schlau od. klug
14) erreichen [Bestimmungsort]; : [noch] kriegen [Zug usw.]
15)
something makes or breaks or mars somebody — etwas entscheidet über jmds. Glück oder Verderben (Akk.)
17)
make ‘do with/without something — mit/ohne etwas auskommen
2.
,
make toward something/somebody — auf etwas/jemanden zusteuern
2)
make as if or as though to do something — so tun, als wolle man etwas tun
3.
noun
1) Ausführung, die; Machart, die
2) Fabrikat, das; Marke, die
3)
on the make — : hinter dem Geld her
Phrasal Verbs:
— academic.ru/44737/make_for»>make for
— make off
— make off with
— make out
— make over
— make up
— make up for
— make up to
* * *
[meik]
1.
1) machen
2) bringen zu
3) machen
5) ergeben
6) sich erweisen als
7) schätzen
machen zu
9) machen
2.
die Marke
— maker
— making
— make-believe
— make-over
— makeshift
— make-up
— have the makings of
— in the making
— make a/one’s bed
— make believe
— make do
— make for
— make it
— make it up
— make something of something
— make of something
— make something of
— make of
— make out
— make over
— make up
— make up for
— make up one’s mind
— make up to
* * *
[meɪk]
the newer makes of computer are much faster die neuen Computergenerationen sind viel schneller
it’s jam of my own make das ist selbst gemachte Marmelade
make of car Automarke f
people of her make are rare Leute wie sie [o fam ihrer Machart] sind selten
to be on the make (for sex) auf sexuelle Abenteuer aus sein; (for money) geldgierig sein; (for power) machthungrig sein; (for profit) profitgierig sein; (for career) karrieresüchtig sein
to put the make on sb AM (sl) versuchen, jdn ins Bett zu kriegen fam
<made, made>
▪ to make sth etw machen; company, factory etw herstellen
‘made in Taiwan’ ‚hergestellt in Taiwan‘
to make bread Brot backen
to make clothes Kleider nähen
to make coffee/soup/supper Kaffee/Suppe/das Abendessen kochen
to make a copy of sth etw kopieren
to make a movie [or film] einen Film drehen
to make peace Frieden schließen
to make a picture ( fam) ein Foto machen
to make a recording of sth etw aufnehmen
to make a snowman einen Schneemann bauen
to make steel/a pot Stahl/einen Topf herstellen
to make time sich dat [die] Zeit nehmen
to show what one’s [really] made of zeigen, was in einem steckt
▪ to make sb sth [or sth for sb] etw für jdn machen
▪ to make sth etw werden; (be) etw sein
I don’t think he will ever make a good lawyer ich glaube, aus ihm wird nie ein guter Rechtsanwalt [werden]
she’ll make a great mother sie wird eine tolle Mutter abgeben
let’s make a circle lasst uns einen Kreis bilden
champagne and caviar make a wonderful combination Champagner und Kaviar sind eine wunderbare Kombination
to make a good answer/excuse eine gute Antwort/Entschuldigung sein
to make a match gut zusammenpassen
to make fascinating reading faszinierend zu lesen sein
to make noise/a scene/trouble Lärm/eine Szene/Ärger machen
to make sb one’s wife jdn zu seiner Frau machen
▪ to make sth do sth:
you make things sound so bad du machst alles so schlecht
the dark colours make the room look smaller die dunklen Farben lassen das Zimmer kleiner wirken
▪ to make sb do sth jdn dazu bringen [o geh veranlassen], etw zu tun
what made you move here? was brachte dich dazu, hierher zu ziehen?
what made you change your mind? wodurch hast du deine Meinung geändert?
stories like that make you think again Geschichten wie diese bringen dich zum Nachdenken
to make sb laugh jdn zum Lachen bringen
to make oneself look ridiculous sich akk lächerlich machen
to make sb suffer jdn leiden lassen
▪ to make sb do sth jdn zwingen, etw zu tun
go to your room! — no, and you can’t make me! geh auf dein Zimmer! — nein, und es kann mich auch keiner dazu zwingen!
to make the best of a situation das Beste aus einer Situation machen
to make sb angry/happy jdn wütend/glücklich machen
to make sth easy etw leicht machen
to make oneself heard sich dat Gehör verschaffen
to make oneself known to sb sich akk jdm vorstellen, sich akk mit jdm bekanntmachen
to make sth public etw veröffentlichen
to make oneself understood sich akk verständlich machen
▪ to make sb/sth into sth:
this experience will make you into a better person diese Erfahrung wird aus dir einen besseren Menschen machen
▪ to make sth mistake, progress, offer, suggestion etw machen
I’ll have a steak — no, make that chicken ich nehme ein Steak — ach nein, bringen Sie doch lieber das Hühnchen
to make an appointment einen Termin vereinbaren
to make a bargain ein Schnäppchen machen
to make a bid for sth ein Angebot für [o über] etw akk machen
to make a book STOCKEX eine Aufstellung von Aktien machen, für die Kauf- oder Verkaufsaufträge entgegengenommen werden
to make a call anrufen
to make a deal einen Handel schließen
to make a decision eine Entscheidung fällen [o treffen]
to make a deposit eine Anzahlung leisten
to make a donation eine Spende vornehmen
to make an effort sich akk anstrengen
to make a face ein Gesicht ziehen
to make a good job of sth bei etw dat gute Arbeit leisten
to make a payment eine Zahlung leisten
to make a promise ein Versprechen geben, etw versprechen
to make reservations reservieren
to make a request for sth um etw akk bitten
to make small talk Konversation betreiben
to make a speech/presentation eine Rede/Präsentation halten
to make a start anfangen
to make good time doing sth bei etw dat schnell vorankommen
to make way [or space] [or room] den Weg frei machen
to make a withdrawal from a bank Geld bei einer Bank abheben
five plus five makes ten fünf und fünf ist zehn
today’s earthquake makes five since January mit dem heutigen Erdbeben sind es fünf seit Januar
this makes the third time my car has broken down das ist nun das dritte Mal, dass mein Auto eine Panne hat
▪ to make sth:
he makes £50,000 a year er verdient [o fam macht] 50.000 Pfund im Jahr
to make enemies sich dat Feinde machen
to make a fortune sein Glück machen
to make friends Freundschaften schließen
to make a killing einen Riesengewinn machen
to make a living seinen Lebensunterhalt verdienen
to make a lot of money out of sth mit etw dat viel Geld verdienen [o fam machen]
to make a name for oneself sich dat einen Namen machen
to make profits/losses Gewinn/Verlust machen
▪ to make sb president/advisor/ambassador jdn zum Präsidenten/Berater/Botschafter ernennen
▪ to make sth of sth:
she makes a lot of politeness sie legt viel Wert auf Höflichkeit
don’t make too much of his grumpiness gib nicht zu viel auf seine mürrische Art
how much do you make the total? was hast du als Summe errechnet?
I make the answer [to be] 105.6 ich habe als Lösung 105,6 herausbekommen
what do you make the time? was meinst du, wie viel Uhr ist es wohl?
13. ( fam: get to, reach)
▪ to make sth etw schaffen
could you make a meeting at 8 a.m.? schaffst du ein Treffen um 8 Uhr morgens?
he made captain/sergeant/manager AM er hat es bis zum Kapitän/Feldwebel/Manager gebracht
to make the bus/one’s train/one’s plane den Bus/seinen Zug/sein Flugzeug kriegen
to make the deadline den Termin einhalten [können]
to make the grade sich akk qualifizieren, es schaffen
to make the finals/a team SPORT sich akk für das Finale/ein Team qualifizieren
to make the big time ( fam) groß einsteigen fam
to make it to the top Karriere machen
to make it es schaffen
the patient may not make it through the night der Patient wird wahrscheinlich die Nacht nicht überstehen
those curtains really make the living room diese Vorhänge heben das Wohnzimmer ungemein
that made my day! das hat mir den Tag gerettet!
you’ve got it made! du hast ausgesorgt!
to make love sich akk lieben, miteinander schlafen
▪ to make sb AM, AUS (sl) mit jdm ins Bett gehen fam
he tried to make her er hat versucht, sie ins Bett zu kriegen fam
to make it with sb (fam!) es mit jdm treiben fam
to make port Meldung an den Hafenmeister machen
to make sail in See stechen
to make way vorankommen
to make contact den Stromkreis schließen
18.
▶ to make a beeline [or dash] for sth/sb schnurstracks auf etw/jdn zugehen
▶ to make or break sth/sb das Schicksal von etw/jdm in der Hand haben
▶ to make a day/an evening of it den ganzen Tag/die ganze Nacht bleiben
let’s make a night of it die Nacht ist noch jung
▶ to make a go of it es schaffen, in etw dat Erfolg haben
▶ to make sense Sinn ergeben [o machen
<made, made>
to make to leave/eat dinner/start a fight sich akk anschicken, zu gehen/Abend zu essen/einen Streit anzufangen
▪ to make as if to do sth aussehen, als ob man etw tun wolle
stop making like you know everything! hör auf so zu tun, als wüsstest du alles!
▪ to make like… AM so tun, als ob…
▪ to make with the money/jewels Geld/Juwelen [über]geben
make with the money bags, baby! her mit dem Geld, Baby! fam
4.
▶ to make do with/without sth mit/ohne etw dat auskommen [o hinkommen]
can you make do with a fiver? reicht dir ein Fünfpfundschein?
▶ to make do and mend ( prov) flicken und wiederverwerten, was man hat, sich akk mit etw dat zufriedengeben
* * *
A s
1. a) Machart f, Ausführung f
b) Erzeugnis n, Produkt n, Fabrikat n:
is this your own make? haben Sie das (selbst) gemacht?
2. Mode: Schnitt m, Fasson f
3. WIRTSCH (Fabrik)Marke f
4. TECH Typ m, Bau(
art
) m(f)
5. Beschaffenheit f, Zustand m
6. Anfertigung f, Herstellung f, Produktion f
7. Produktion(smenge) f, Ausstoß m
8. a) (Körper)Bau m
b) Veranlagung f, Natur f, Art f
9. Bau m, Gefüge n
10. Fassung f, Stil m (eines Romans etc)
11. ELEK Schließen n (des Stromkreises):
a) Trumpfbestimmung f
b) Bridge: endgültiges Trumpfgebot
c) Mischen n (der Karten)
a) schwer dahinter her sein, auf Geld oder auf seinen Vorteil aus sein,
d) im Kommen oder Werden sein
B v/t prät und pperf made [meıd]
1. allg z. B. Anstrengungen, Einkäufe, Einwände, eine Reise, sein Testament, eine Verbeugung, einen Versuch machen:
2. machen:
a) anfertigen, herstellen, erzeugen ( alle:
from, of, out of aus)
b) verarbeiten, bilden, formen ( alle:
to, into in akk, zu):
c) Tee etc (zu)bereiten:
d) ein Gedicht etc verfassen, schreiben
3. errichten, bauen, einen Park, Weg etc anlegen
4. (er)schaffen:
5. fig machen zu:
6. ergeben, bilden, entstehen lassen:
7. verursachen:
a) ein Geräusch, Lärm, Mühe, Schwierigkeiten etc machen
b) bewirken, (mit sich) bringen:
8. (er)geben, den Stoff abgeben zu, dienen als (Sache):
10. bilden, (aus)machen:
11. (mit adj, pperf etc)machen:
they made him repeat it, he was made to repeat it man ließ es ihn wiederholen;
make sth do, make do with sth mit etwas auskommen, sich mit etwas begnügen oder behelfen;
14. fig machen:
a) viel Wesens um etwas od jemanden machen,
b) viel halten von, eine hohe Meinung haben von, große Stücke halten auf (akk)
15. sich eine Vorstellung von etwas machen, etwas halten für:
what do you make of it? was halten Sie davon?
16. umg jemanden halten für:
17. schätzen auf (akk):
how old do you make him? wie alt schätzen Sie ihn?
18. feststellen:
19. erfolgreich durchführen: → escape C 1
21. sich ein Vermögen etc erwerben, verdienen, Geld, einen Profit machen, einen Gewinn erzielen: → name Bes Redew
22. schaffen:
make it es (räumlich od zeitlich) schaffen ( → B 23);
he didn’t make it to the emergency exit er schaffte es nicht bis zum Notausgang;
sorry, I couldn’t make it any earlier ich konnte leider nicht früher kommen
23. umg etwas erreichen, schaffen, einen akademischen Grad erlangen, SPORT etc Punkte, auch eine Schulnote erzielen, einen Zug erwischen:
make it es schaffen ( → B 22);
24. sl eine Frau rumkriegen, umlegen (verführen)
25. ankommen in (dat), erreichen:
make port SCHIFF in den Hafen einlaufen
26. SCHIFF Land etc sichten, ausmachen
27. Br eine Mahlzeit einnehmen
28. ein Fest etc veranstalten
31. LING den Plural etc bilden, werden zu
32. sich belaufen auf (akk), ergeben, machen:
33. besonders Br ein Tier abrichten, dressieren
35. US sl jemanden identifizieren
C v/i
1. sich anschicken, den Versuch machen ( beide:
2. (to nach)
a) sich begeben oder wenden
b) führen, gehen (Weg etc), sich erstrecken
c) fließen
3. einsetzen (Ebbe, Flut), (an)steigen (Flut etc)
* * *
1.
[meɪk]transitive verb, made [meɪd]
1) machen, anfertigen (of aus); bauen [Damm, Straße, Flugzeug, Geige]; anlegen [See, Teich, Weg usw.]; zimmern [Tisch, Regal]; basteln [Spielzeug, Vogelhäuschen, Dekoration usw.]; nähen [Kleider]; durchbrechen [Türöffnung]; herstellen; [er]schaffen [Welt]; zubereiten [Mahlzeit]; machen [Frühstück, Grog]; machen, kochen [Kaffee, Tee, Marmelade]; backen [Brot, Kuchen]; schreiben, verfassen [Buch, Gedicht, Lied, Bericht]; machen [Eintrag, Zeichen, Kopie, Zusammenfassung, Testament]; anfertigen [Entwurf]; aufsetzen [Bewerbung, Schreiben, Urkunde]
make a dress out of the material, make the material into a dress — aus dem Stoff ein Kleid machen
a table made of wood/of the finest wood — ein Holztisch/ein Tisch aus feinstem Holz
be [simply] ‘made of money — im Geld [nur so] schwimmen
be ‘made for something/somebody — : wie geschaffen für etwas/jemanden sein
2) sich verbinden zu; bilden
3) machen [Ärger, Schwierigkeiten, Lärm, Aufhebens]
make time for doing or to do something — sich (Dat.) die Zeit dazu nehmen, etwas zu tun
4) machen [Unterschied, Summe]; ergeben [Resultat]
5) bilden [Gegensatz]; treffen [Unterscheidung, Übereinkommen]; ziehen [Vergleich, Parallele]; erlassen [Gesetz, Haftbefehl]; aufstellen [Regeln, Behauptung]; stellen [Forderung]; geben [Bericht]; schließen [Vertrag]; vornehmen [Zahlung]; machen [Geschäft, Vorschlag, Geständnis]; erheben [Anschuldigung, Protest, Beschwerde]
make angry/happy/known — etc. wütend/glücklich/bekannt usw. machen
make oneself heard/respected — sich (Dat.) Gehör/Respekt verschaffen
7)
11) machen [Vermögen, Profit, Verlust]; machen [Geld]; verdienen [Lebensunterhalt]; sich (
Dat.
) erwerben [Ruf]; kommen zu od. auf, herausbekommen [Ergebnis, Endsumme]
12) machen [Geste, Bewegung, Verbeugung]; machen [Reise, Besuch, Ausnahme, Fehler, Angebot, Entdeckung, Witz, Bemerkung]; begehen [Irrtum]; vornehmen [Änderung, Stornierung]; vorbringen [Beschwerde]; tätigen, machen [Einkäufe]; geben [Versprechen, Kommentar]; halten [Rede]; ziehen [Vergleich]; durchführen, machen [Experiment, Analyse, Inspektion]; führen [Krieg]; schaffen [Strecke pro Zeiteinheit]
13)
I don’t know what to make of him/it — ich werde aus ihm/daraus nicht schlau od. klug
14) erreichen [Bestimmungsort]; : [noch] kriegen [Zug usw.]
15)
something makes or breaks or mars somebody — etwas entscheidet über jmds. Glück oder Verderben (Akk.)
17)
make ‘do with/without something — mit/ohne etwas auskommen
2.
,
make toward something/somebody — auf etwas/jemanden zusteuern
make as if or as though to do something — so tun, als wolle man etwas tun
3.
noun
1) Ausführung, die; Machart, die
2) Fabrikat, das; Marke, die
3)
Phrasal Verbs:
* * *
n.
Fabrikat —e n.
Herstellung f.
Marke —n f. v.
(§ p.,p.p.: made)
= knüpfen v.
machen v.
vornehmen v.
English-german dictionary > make
20
pleased
adjective
zufrieden (by mit); erfreut (by über +
Akk.
)
be pleased at or about something — sich über etwas (Akk.) freuen
be pleased with something/somebody — mit etwas/jemandem zufrieden sein
* * *
zufrieden
* * *
[pli:zd]
a pleased smile ein zufriedenes Lächeln
▪ to be pleased about sth sich akk über etw akk freuen
▪ to be pleased about sb sich akk für jdn freuen
▪ to be pleased with sth/sb mit jdm/etw zufrieden sein
▪ to be pleased that… froh sein, dass…
▪ to be pleased with oneself mit sich dat selbst zufrieden sein
I’m pleased to report/say that… ich bin froh, sagen zu können, dass…
I’m very pleased to meet you es freut mich, Sie kennenzulernen
my father wasn’t exactly pleased mein Vater war nicht gerade begeistert
▪ to be pleased to do sth bereit sein, etw zu tun
I’m only too pleased to help ich helfe wirklich gerne
3.
▶ to be as pleased as Punch [about sth] sich akk wie ein Schneekönig [über etw akk] freuen fam
* * *
[pliːzd]
adj
freudig; zufrieden
I’m pleased to hear that… — es freut mich zu hören, dass…
I’m pleased to be able to announce that… — ich freue mich, mitteilen zu können, dass…
we are pleased to inform you that… — wir freuen uns, Ihnen mitteilen zu können, dass…
to be pleased with sb/sth — mit jdm/etw zufrieden sein
* * *
adjective
zufrieden (by mit); erfreut (by über +
Akk.
)
be pleased at or about something — sich über etwas (Akk.) freuen
be pleased with something/somebody — mit etwas/jemandem zufrieden sein
* * *
adj.
erfreut adj.
gefällt adj.
zufrieden adj.
English-german dictionary > pleased
Happiness is something everyone wants to have. You may be successful and have a lot of money, but without happiness it will be meaningless.
That’s why I’m excited with this month’s theme of Happiness. We will discuss this topic all month long and I’m sure we will learn a lot. But, before we move further, it’s a good idea to get deeper understanding of the word happiness itself. Understanding what happiness is will give us good ground upon which to build our discussions.
Let me start with an official definition. According to Merriam-Webster’s Online Dictionary, here is the definition of happiness:
- a state of well-being and contentment
- a pleasurable or satisfying experience
This definition is a good starting point and we can dig deeper from it. The best way to do that is to consult some of the greatest minds in history. So I researched what these people say about happiness and found 10 essential definitions. Each of them has deep meaning. Take your time to absorb it.
Here they are:
Happiness is when what you think, what you say, and what you do are in harmony.
Mahatma Gandhi
Happiness is that state of consciousness which proceeds from the achievement of one’s values.
Ayn Rand
Happiness is something that you are and it comes from the way you think.
Wayne Dyer
Happiness is essentially a state of going somewhere, wholeheartedly, one-directionally, without regret or reservation.
William H. Sheldon
Happiness is not a reward – it is a consequence.
Robert Ingersoll
Happiness is different from pleasure. Happiness has something to do with struggling and enduring and accomplishing.
George Sheehan
Happiness is the meaning and the purpose of life, the whole aim and end of human existence.
Aristotle
Happiness is not something you experience, it’s something you remember.
Oscar Levant
Happiness is not a station you arrive at, but a manner of traveling.
Margaret Lee Runbeck
Happiness is the spiritual experience of living every minute with love, grace and gratitude.
Denis Waitley
All in all, I would say that happiness is a decision. Your happiness is your decision to make. All the quotes above require actions on our part and actions require decisions.
So what do you think?
What is happiness?
Recommended Course
- The Science of Happiness
This article is part of July 2008 theme: Happiness
- take-bring-fetch;
- cry-weep-sob;
- long-wish-yearn
1. to bring — to take — to fetch
to bring — to come with, to carry or lead. If you bring someone or something with you when you come to a place, you have them with you. If you ask someone to bring you something, you are asking them to carry or move it to the place where you are.
приносить / приводить / привозить = у меня чего-то нет, и я жду, когда мне ПРИнесут
Please bring your calculator to every lesson.
He would have to bring Judy with him.
Bring me a glass of water, please.
to take — to move or carry sth from one place to another.
If you take someone or something with you when you go to a place you have them with you. If you take them to a place you carry or drive them there.
брать / взять / отводить (детей) / отнести = у меня уже что-то есть, и я сам/а несу куда-то
It’s Richard’s turn to take the children to school.
She gave me some books to take home.
to fetch — to go and get sth from another place and bring back.
If you fetch sth, you go to the place where it is and return with it to the place where you were before.
принести / захватить = я схожу, возьму и вернусь с этим предметом
Let me fetch a chair for you.
2. to cry — to weep — to sob
to cry — to produce tears from the eyes as a sign of sorrow.
плакать
The boy fell over and started crying.
to weep (formal) — to cry tears because of sadness or strong emo-tion, usually quietly and for a long time.
плакать / рыдать (навзрыд)
Weeping, the mourners followed the coffin to the churchyard.
to sob — to cry noisily while taking short breaths.
плакать тихонечко / всхлипывать
She couldn’t atop crying and sobbed herself to sleep.
3. to long (for) — to wish — to yearn (for)
to long — to want sth very much, especially when this used to happen or existed in the past.
очень хотеть, страстно желать (чего-л.) , испытывать потребность (в чём-л.) , стремиться (к чему-л.)
He longed for the good old days when teachers were shown respect.
I long for you – ты мне очень нужен.
to wish (formal) — to want strongly to do sth.
желать чего-то сильно
Everyone has the right to smoke if he or she wishes, but not the right to ruin the health of those around them.
to yearn (formal) — to want sth so much that you do not feel happy or complete without it, but you know you are NOT likely to get it.
томиться, тосковать по (кому-л. / чему-л.) ; очень сильно хотеть (чего-л.)
Above all the prisoner yearned for freedom.
УПРАЖНЕНИЯ
A. take — bring — fetch
1. Come to the party and ___ your friend, I’ll be very happy to see you both.
2. Could you please go and ___ a piece of chalk from the teacher’s room?
3. It was my grandmother who ___ me to the theatre for the first time.
4. We are meeting at 8 near the school, don’t forget to ___ your packed lunches with you.
5. It’s not so difficult to teach your dog to ___ sticks.
6. Father came home early and ___ a big beautifully decorated cake.
7. When I go travelling, I always ___ this bag, it’s very convenient.
8. My friend ___ me this magnet as a souvenir from England.
9. In the evening we used to go and ___ milk from the nearby farm.
B. cry — sob — weep
1. I held back tears because I didn’t want my friends to think that I was ___.
2. Brokenhearted she ___ silently at night not to disturb her family.
3. I always feel like ___ when I watch this scene at the end of the film.
4. From behind the door we heard a child ___ loudly in the house.
5. When Joan heard the happy news, she began to ___ tears of joy.
6. We were woken up in the middle of the night by a loud noise: it was little Andy ___ and calling his mother.
7. Please don’t ___, I’ll repair your doll, I promise.
8. She ___ hysterically her whole body shaking.
9. The girl __ quietly trying to hide her hitter tears from her friends.
C. long (for) — yearn (for) — wish
1. Duncan still ___ for his dead wife after all these years.
2. If you ___ really hard, maybe you’ll get what you want.
3, — Where is he now? — I only __ I knew.
4. Max waited for the taxi to come. He ___ desperately to be back at home.
5. They were the words she had secretly ___ to hear. Patricia was happy.
6. Though Beatrice knew she couldn’t have children of her own, she ___ for them.
7. ‘I ___ they could come,’ said Martin.
8. Boris ___ for the winter to be over.
9. Vera knew the family desperately needed her help, she understood she could hardly leave them, but she ___ to go to St. Petersburg to become a movie actress.
Ссылки на видео, объясняющие разницу в некоторых словах этого блока:
- Bring or Take – engvid.com
- Come, Go, Bring, Take, Fetch, Get: Learn English with Simple English Videos – simpleenglishvideo.com
Доброго времени суток всем читающим наш портал и покоряющим английский язык! Сегодня предлагаем проверить свои знания и решить тест на модальные глаголы в английском языке. Проводить практические занятия по уже освоенной теории нужно в обязательном порядке, поскольку без практики изученная информация быстро забывается и общий уровень знаний не повышается. Мы же всегда выступаем за то, чтобы прогресс в изучении языка был непрерывным, поэтому соберитесь с силами, настройтесь на серьезный лад и присоединяйтесь к закреплению темы «модальный английский глагол». Как всегда, сначала вспомним основные теоретические моменты, а уж затем ударно поработаем над практикой. Итак, начинаем!
Содержание
- Как правильно решать тест на модальные глаголы в английском языке
- Modal Verbs
- Modal Verbs 2
- Can & Could
- Can & Could 2
- Modal Verbs Uses
- Modal Verbs Uses 2
- Modal Verbs Uses 3
- Modal Verbs Uses 4
- Modal Verbs 3
- Modal Verbs 4
Как правильно решать тест на модальные глаголы в английском языке
Прежде всего напомним, какую роль играют в английских высказываниях модальные глаголы. Этот грамматический класс предназначен для того, чтобы указывать на возможность, желание или необходимость выполнения какого-либо действия. Иначе говоря, сам по себе модальный глагол не несет как таковой смысловой нагрузки, поэтому используется он всегда в паре с обычным глаголом, обозначающим действие. При этом смысловой глагол употребляется в своей начальной форме.
- You can take my umbrella, if you want. — Вы можете взять мой зонт, если хотите.
- We must go there, hurry up. — Мы должны туда пойти, поспешим.
- Your son should be more patient. — Вашему сыну следует быть более терпеливым
Это что касается назначения modal verbs. Но, конечно, все тесты на модальные глаголы в английском языке в основном ориентированы на грамматику данной части речи, поэтому давайте кратко пройдемся по основным нюансам употребления подобных слов.
В первую очередь отметим, что modal verbs не зависимы от типа подлежащего, т.е. не изменяются по лицам и числам. Единственным исключением здесь является модальный глагол have to, форма которого при подлежащем в 3 лице ед. ч. меняется на has to.
- I have to tell your dad about that. — Мне придется рассказать твоему отцу об этом.
- He has to listen to me. — Он должен прислушаться ко мне.
Также важно иметь в виду, что английские модальные глаголы способны самостоятельно создавать вопросительные и отрицательные предложения. Опять же, за исключением глагола have to, которому требуется участие вспомогательного do (does, did).
- May we see him? — Можем мы его увидеть?
- You mustn’t believe all they say. — Вы не должны верить всему, что говорят.
- She doesn’t have to make any more decisions. — Ей не придется больше принимать какие-либо решения.
Тестирование на модальные глаголы в английском языке уделяет особое внимание и времени свершения действий. В большинстве случаев modal verbs используются в простом Настоящем или Будущем, причем нисколько не изменяя свою форму. Но ряд модальных глаголов также имеет эквивалентные синонимы для обозначения прошедшего и будущего времен. Вспомним их с помощью небольшой таблицы.
Настоящее время | Прошедшее | Будущее |
can | could | will be able to |
may | might | will be allowed to |
have to | had to | will have to |
Здесь же заметим, что ввиду сходства значений с have to must формально может использовать его форму прошедшего и будущего, но только если при этом не искажается смысл высказывания. Поэтому будьте крайне внимательны при сверке с ответами теста на модальные глаголы в английском.
И, наконец, вновь вернемся к значению modal verbs. Не секрет, что многие представители данной части речи между собой схожи по смыслу. Этот нюанс наглядно демонстрируют сложные тесты на модальные глаголы на английском языке, содержащие коварные вопросы. Ученики часто путаются в контекстах подобных заданий и совершают досадные ошибки. Поэтому перед выполнением практической работы рекомендуем еще раз повторить основные черты каждого глагола. И для этого нам вновь понадобится вспомогательная таблица.
Глагол | Значение |
can | мочь, уметь, быть в состоянии, иметь физическую возможность |
may | возможность, вежливая просьба, вероятность, разрешение, позволение |
must | необходимость, долг, обязанность (по внутренним ощущениям, самостоятельное решение) |
have to | необходимость, долг, обязанность (решение принято под влиянием внешних обстоятельств) |
should | следует, надлежит (совет, рекомендация) |
ought to | формальный синоним should, используется крайне редко |
Вот и все, что необходимо было повторить для подготовки к написанию практической работы. Теперь осталось самое главное – сконцентрировать свое внимание на заданиях и пройти проверку на отлично! Мы уверены, что это вам под силу, а даже если совершения ошибок и не удастся избежать, вы всегда будете знать, какие конкретно нюансы темы стоит изучить еще раз. Именно для этого мы предоставляем на модальные глаголы в английском языке тесты с ответами, ведь разбор совершенных ошибок – ключ к улучшению знаний и достижению совершенного уровня владения английским. Итак, успешного выполнения работы!
Пройдите тест на модальные глаголы английского языка
Modal Verbs
Chose the correct option.
1.
Remember, you’re in a library, you
speak loudly.
2.
Don’t forget to take an umbrella. It
rain later.
3.
wear jewellery to school?
4.
Betty
be ill. I’ve just seen her.
5.
I was using my mobile a minute ago. It
be somewhere here.
7.
You
be hungry. You’ve just eaten lunch.
8.
You
make pancakes. I’ve already made some.
9.
Students
borrow up to four books at a time.
10.
I’ve just bought a lottery ticket. I
become rich soon.
Modal Verbs 2
Continue to choose the correct option.
1.
Mr. Black
be away this weekend, but we’re not sure.
2.
Paul has finally got the job. He
be really pleased.
3.
Don’t ride so fast. You
have an accident.
4.
Mum
do the shopping. Dad has already done it.
5.
bring our own music to the school disco?
6.
Stella can’t find her car keys. They
be in her bag.
7.
I
take any electronic devices on school trips.
8.
Larry
be at home. His car is outside.
9.
You
vacuum the carpet. Phil’s already cleaned the room.
10.
He
speak Spanish fluently. He’s been there for only a week.
Can & Could
Complete the sentences, write can /can’t / could / couldn’t
1.
The French soldier is happy because he dance with the girl.
2.
Yesterday Helen hang the banner for the festival.
3.
The businessman Mr Black had no money so he pay the bills.
4.
Barbara gets up early so she wash her hair.
5.
Peter got good marks at Geography since he tell the lesson quite well.
6.
The wind was so strong that Julio walk properly.
7.
Last Friday morning Sonia do her test very well.
8.
Lorenzo surf because he took lessons last summer.
Can & Could 2
Complete the sentences, write can /can’t / could / couldn’t
1.
There was no television so they listen to the radio.
2.
The lights went out but Alice light a candle.
3.
The famous singer arrived late but the audience enjoy at the concert.
4.
Today it’s Martha’s birthday so she blow the candles in the strawberry cake.
5.
It’s Saturday and Emilio wear sports clothes.
6.
It was very hot but David switch on the big fan.
7.
Martin eat fast food because he gets fat.
8.
Thomas stop kicking pebbles on the way home.
Grammar practice
Modal Verbs Uses
Decide and write which of the modal verbs in the list correspond to the different uses. Sometimes more than one modal is possible: could, may, must, be used to, needn’t, have to, would rather, don’t have to, can, would, had better
1.
to ask for something politely: ,
2.
to offer to do something: ,
3.
to express a strong advice:
4.
absence of obligation: ,
5.
to express preferences:
6.
to express obligation: ,
7.
to be accustomed to doing something:
Modal Verbs Uses 2
will, mustn’t, should, need, get used to, used to, might, ought to, may,
2.
to express possibility: ,
3.
to express future predictions:
4.
to become accustomed to doing something:
6.
to express habits or routines in the past:
7.
to express prohibition:
Modal Verbs Uses 3
Choose the correct word or phrase to complete the following sentences.
1.
We are not completely sure but Cindy
come back tomorrow.
2.
When I was a child, in the summer afternoons we
play in the street with boys and girls from the neighbourhood
3.
I have some more wine, please?
4.
I
believe my eyes. Is George the one who is standing over there?
5.
They
be the richest person in the village. He’s just bought two luxurious cars.
6.
He
have studied more for the final exam and spend less time playing with the computer.
7.
My bedroom
redecorating. I’m tired of the old furniture.
Modal Verbs Uses 4
Continue to choose the correct word or phrase to complete the following sentences.
1.
I
rather you checked my exercise before giving it to the teacher
2.
I use your mobile phone? It’s an emergency.
3.
In many schools of England students
wear uniforms. It is compulsory.
4.
Sara’s daughter
write perfectly when she was seven.
5.
I
let you know when I have more information about the matter.
6.
The worst
have happened, but fortunately everybody came back safe and sound.
7.
The problem was so difficult that even the teacher
solve it.
More modal verbs.
Modal Verbs 3
Fill in the blanks with proper modal verbs. Use short form negative verbs: can’t, mustn’t, etc.
1.
When Susan was five, she read and write.
2.
I (need) get up early today. Because it is Sunday.
4.
I wear school uniform at my school.
5.
You smoke here. It is forbidden.
6.
you turn on the lights, please?
7.
I help my mother with the housework. She is tired.
8.
If you go to bed late, you be late for the school.
9.
You do your homework if you want to go out.
10.
you help me with the cleaning?
Modal Verbs 4
Continue to fill in the blanks with proper modal verbs
1.
Rose obey the rules but she didn’t.
2.
You pay the taxes regularly otherwise you be punished.
3.
You park here. You find a parkland.
4.
She win the match because she was ill.
5.
My father is very talented. He paint very well.
6.
It is raining heavily. You take your umbrella.
7.
When I was a young man, I run fast.
8.
elephants jump? No, they .
9.
You pick up these flowers. Otherwise, my mother get angry with you.
10.
My mother go to the dentist. She has a terrible toothache.
Теперь вы проверили свои знания на тему модальных глаголов английского языка и можете сделать выводы, нужно подтянуть грамматику по этой грамматике или это усвоенный материал и нужно двигаться дальше, развивать словарный запас и больше общаться на английском языке. Учите английский язык, удачи!
Просмотры: 5 707
Потому что мы говорим не словами, а устойчивыми фразами, раз за разом используя привычные словосочетания. Именно построение фразы выдаёт иностранца, говорящего так, словно он читает газету. У носителя же языка готовые словесные обороты выскакивают сами собой.
Фактрум публикует самые важные английские идиомы с переводами и примерами их употребления.
- Top Definitions
- Synonyms
- Quiz
- Related Content
- When To Use
- More About Happy
- Examples
- British
- Idioms And Phrases
This shows grade level based on the word’s complexity.
This shows grade level based on the word’s complexity.
adjective, hap·pi·er, hap·pi·est.
delighted, pleased, or glad, as over a particular thing: I’m so happy to see you!
characterized by or indicative of pleasure, contentment, or joy: a happy mood;a happy frame of mind.
willing to be helpful, as with assistance, a contribution, or participation: We’ll be happy to bring a couple of salads to the party.
favored by fortune; fortunate or lucky: Our home country is a happy, fruitful land.
(used as part of an expression of good wishes on a special occasion): Happy Valentine’s Day to my husband.Happy Birthday, Grandpa!
apt or felicitous, as actions, utterances, or ideas: Their collaboration was a happy accident.
obsessed by or quick to use the item indicated (usually used in combination): He was a trigger-happy gangster.Everybody is gadget-happy these days.
QUIZ
CAN YOU ANSWER THESE COMMON GRAMMAR DEBATES?
There are grammar debates that never die; and the ones highlighted in the questions in this quiz are sure to rile everyone up once again. Do you know how to answer the questions that cause some of the greatest grammar debates?
Which sentence is correct?
Idioms about happy
Origin of happy
First recorded in 1350–1400; from Middle English; see origin at hap1, -y1
OTHER WORDS FROM happy
o·ver·hap·py, adjectivequa·si-hap·py, adjective
Words nearby happy
happen-so, happenstance, happi coat, happily, happiness, happy, happy as a clam, happy as the day is long, happy camper, happy-clappy, happy dust
Dictionary.com Unabridged
Based on the Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc. 2023
WHEN TO USE
What are other ways to say happy?
The adjective happy is sometimes used to describe things that are favored by fortune. How does it differ from fortunate and lucky? Find out on Thesaurus.com
MORE ABOUT HAPPY
What is a basic definition of happy?
Happy describes a feeling of joy, delight, or glee. It also describes something that is related to or shows joy. Happy can describe someone being willing to do something or be helpful. Happy is used in many expressions that wish good tidings to another person. Happy has a few other senses as an adjective.
Happy describes feeling really good, as when a person in a good mood that makes them smile. Happiness refers to this positive emotion. Happily means in a happy way.
Real-life examples: Everybody has something that makes them happy. Cute animals, presents, compliments, and loved ones make most people feel happy.
Used in a sentence: The surprise birthday party really made Abdul happy.
Happy also describes something that shows or is related to feelings of happiness and joy.
Used in a sentence: The friendly clown had a happy smile.
Happy describes someone being willing to do something, especially to help or assist someone else. They don’t think whatever they will do is a problem or a chore.
Real-life examples: Many experts are happy to show off their knowledge. Salespeople are often happy to explain things to customers if it means selling more items.
Used in a sentence: I’d be happy to give you a ride to the mall since I was going there anyway.
The word happy is used in many greetings and expressions that wish a person well or wish that they have a good future.
Used in a sentence: Happy birthday!
Where does happy come from?
The first records of happy come from around 1350. It comes from Middle English and is a combination of the word hap, meaning “a person’s luck or lot,” and the suffix –y meaning “characterized by.” The word hap comes from the Old Norse happ, meaning “luck” or “chance.”
Did you know … ?
How is happy used in real life?
Try using happy!
Which of the following words is a synonym of happy?
- sad
- angry
- cheerful
- scared
Words related to happy
cheerful, contented, delighted, ecstatic, elated, glad, joyful, joyous, jubilant, lively, merry, overjoyed, peaceful, pleasant, pleased, satisfied, thrilled, upbeat, apt, fortunate
How to use happy in a sentence
-
I’m happy I’m not a freshman right now because I think that my dorm experience is something I never would have wanted to give up.
-
In fact, I was the kid who, if I got called up in front of the class, was not happy to publicly speak.
-
It’s a way to keep the ice-cream makers happy while saving the rainforest, and it can be scaled up now.
-
Zoom happy hours and small dinner parties are the pandemic’s new social scenes and cocktails should be part of this home experience.
-
Rodríguez, who now lives in Arizona, in a message she sent to the Blade said she was very happy when Moreno called her and told her she had won her case.
-
So, as far as Mexican officials like Peña Nieto are concerned, the goal is to keep their countrymen here — and keep them happy.
-
How do you celebrate when happy occasions are colored by loss and absence?
-
He seemed by all appearances perfectly happy to let the Republicans control the state senate.
-
The church was not happy with his views, and there was talk of excommunication.
-
“We wish each and every one of you a happy and safe new year,” Giorgio said at the very end.
-
And that was that if he and his wife were to ever live together again and be happy, the family were to be kept out of it.
-
Cousin George’s position is such a happy one, that conversation is to him a thing superfluous.
-
Liszt gazed at «his Hans,» as he calls him, with the fondest pride, and seemed perfectly happy over his arrival.
-
M’Bongo and his whole court are now clothed, I am happy to say, at least to a certain extent.
-
He was aware that his act by this time, had helped nobody, had made no one happy or satisfied—not even himself.
British Dictionary definitions for happy (1 of 2)
adjective -pier or -piest
feeling, showing, or expressing joy; pleased
willingI’d be happy to show you around
causing joy or gladness
fortunate; luckythe happy position of not having to work
aptly expressed; appropriatea happy turn of phrase
(postpositive) informal slightly intoxicated
interjection
(in combination)happy birthday; happy Christmas
Derived forms of happy
happily, adverbhappiness, noun
Word Origin for happy
C14: see hap 1, -y 1
British Dictionary definitions for happy (2 of 2)
adj combining form
denoting excessive enthusiasm for or devotion togun-happy
Collins English Dictionary — Complete & Unabridged 2012 Digital Edition
© William Collins Sons & Co. Ltd. 1979, 1986 © HarperCollins
Publishers 1998, 2000, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009, 2012
Other Idioms and Phrases with happy
In addition to the idioms beginning with happy
- happy as the day is long
- happy camper
- happy hour
- happy hunting ground
- happy medium
also see:
- many happy returns
- trigger happy
The American Heritage® Idioms Dictionary
Copyright © 2002, 2001, 1995 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company.
Recommended textbook solutions
Points de Départ
2nd Edition•ISBN: 9780205788408 (1 more)Albert Valdman, Cathy Pons, Mary Ellen Scullen
376 solutions
Liaisons: An Introduction to French
3rd Edition•ISBN: 9781337905848Bill VanPatten, Stacey Weber-Feve, Wynne Wong
266 solutions
Liaisons: An Introduction to French
3rd Edition•ISBN: 9780357605783Bill VanPatten, Stacey Weber-Feve, Wynne Wong
266 solutions
Liaisons: An Introduction to French
3rd Edition•ISBN: 9780357605790Bill VanPatten, Stacey Weber-Feve, Wynne Wong
266 solutions