1
word
━━━━━━━━━━━━━━━━━
━━━━━━━━━━━━━━━━━
• the written/spoken word ce qui est écrit/dit
• what’s the German word for «banana»? comment dit-on « banane » en allemand ?
• … or words to that effect… ou quelque chose de ce genre
• boring is not the word for it! ennuyeux, c’est le moins que l’on puisse dire !
• she disappeared, there’s no other word for it elle a disparu, c’est bien le mot
• I told him in so many words that… je lui ai carrément dit que…
• word came from headquarters that… le quartier général a fait dire que…
• word came that… on a appris que…
• to send word that… faire savoir que…
• if word got out about his past, there’d be a scandal si l’on apprenait certaines choses sur son passé, cela ferait un scandale
• the word on the street is… le bruit court que…
d. ( = promise, assurance) parole f
[+ document, protest] rédiger
* * *
[wɜːd]
1.
noun
I don’t think ‘aunt’ is quite the right word — je ne suis pas sûr que ‘tante’ soit le mot qui convienne
there’s no such word as ‘can’t’ — ‘impossible’ n’est pas français
what’s the Greek word for ‘table’? — comment dit-on ‘table’ en grec?
a word to all those who… — quelques conseils pour tous ceux qui…
2) () mot m
3) [U] () nouvelles fpl ( about concernant)
word got out that… — la nouvelle a transpiré que…
to bring/send word that — annoncer/faire savoir que
he left word at the desk that… — il a laissé un message à la réception disant que…
4) () parole f
to hold somebody to his/her word — obliger quelqu’un à tenir parole
word got round ou around that… — le bruit a couru que…
2.
2)
Theatre
,
Music
() texte
m
; () paroles
fpl
3.
4.
formuler [reply, letter, statement]
••
English-French dictionary > word
2
word
wə:d
1.
1) palabra
2) palabra
3) noticia
4) palabra
2.
expresar
— word processor
— word processing
— word-perfect
— by word of mouth
— get a word in edgeways
— in a word
— keep
— break one’s word
— take someone at his word
— take at his word
— take someone’s word for it
— word for word
he promised, he gave me his word me lo prometió, me dio su palabra
tr[wɜːd]
2 (message, news) noticia
word came that… llegó noticia (de) que…
5 SMALLLINGUISTICS/SMALL palabra, vocablo, voz nombre femenino
2 the Word SMALLRELIGION/SMALL el Verbo
1 expresar, formular, redactar
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
not to have a good word to say for somebody/something no decir absolutamente nada en favor de alguien/algo
to break/go back on one’s word faltar a la palabra
to have somebody’s word for it that… tener la palabra de alguien que…
to put in/say a good word for somebody (intercede) interceder por alguien 2 (recommend) recomendar a alguien
too… for words de lo más… que hay, indescriptiblemente…
upon my word! ¡caramba!
word processing procesamiento de textos, tratamiento de textos
expresar, formular, redactar
palabra
f
, vocablo
m
, voz
f
letra
f
(de una canción, etc.)
v.
n.
I wɜːrd, wɜːd
noun
1)
c
(term, expression) palabra
f
, vocablo
m
(
frml
), voz
f
(
frml
)
`greenhouse’ is written as one word — `greenhouse’ se escribe todo junto
it’s a long o big word — es una palabra difícil
bad o naughty o rude word — palabrota f, mala palabra f (esp AmL), garabato m (Chi)
what’s the German word for `dog’? — ¿cómo se dice `perro’ en alemán?
what’s another word for `holiday’? — dame un sinónimo de `holiday’
he was… what’s the word?… excommunicated — lo… ¿cómo se dice?… lo excomulgaron
he didn’t say so in so many words, but that’s what he meant — no lo dijo así or con esas palabras, pero eso es lo que quiso decir
by word of mouth: the news spread by word of mouth la noticia se fue transmitiendo or propagando de boca en boca; people got to know about it by word of mouth la gente se enteró porque se corrió la voz; from the word go desde el primer momento or desde el principio, desde el vamos (CS); the last word: to have the last word tener* or decir* la última palabra; the last word in computers la última palabra en computadoras; to eat one’s words: I was forced to eat my words me tuve que tragar lo que había dicho; to get a word in edgewise o (BrE) edgeways meter baza, meter la cuchara (fam); to hang on somebody’s every word sorber las palabras de alguien; to have a word with somebody about something hablar con alguien de or sobre algo; to have a word in somebody’s ear about something (BrE) hablar en privado con alguien de or sobre algo; to have words with somebody tener* unas palabras con alguien; to put in a (good) word for somebody recomendar* a alguien; ( for somebody in trouble) interceder por alguien; to put words into somebody’s mouth atribuirle* a alguien algo que no dijo; to take the words out of somebody’s mouth quitarle la(s) palabra(s) de la boca a alguien; to waste words gastar saliva; to weigh one’s words medir* sus (or mis etc) palabras; there’s many a true word spoken in jest! — lo dices en broma, pero…; mince I
to keep/give one’s word — cumplir/dar* su (or mi etc) palabra
to break one’s word, to go back on one’s word faltar a su (or mi etc) palabra; we only have his word for it no tenemos pruebas de ello, solo su palabra; you can take my word for it te lo aseguro; a man of his word un hombre de palabra; to be as good as one’s word: he was there all right, as good as his word allí estaba, tal como lo había prometido; to take somebody at her/his word — tomarle la palabra a alguien
4)
she left word with her secretary that… — dejó recado con la secretaria de que…, le dejó dicho a la secretaria que… (CS)
word has it that… — corre la noticia or el rumor or la voz de que…, dicen que…, se dice que…
to give the word (to + inf) — dar* la orden (de + inf)
7)
the word — el evangelio, la palabra de Dios
II
<<document/letter>> redactar; <<question>> formular
[wɜːd]
1) palabra
; palabra
; (
Ling
) voz
, vocablo
• I won’t hear a word against him — no permito que se le critique
• words fail me — no me lo puedo creer
• a man of few words — un hombre nada locuaz
• I can’t find (the) words to tell you… — no encuentro palabras para decirte…
• fine words — palabras elocuentes (pero quizá poco sinceras)
• word for word — palabra por palabra
what’s the word for «shop» in Spanish? — ¿cómo se dice «shop» en español?
• I can’t get a word out of him — no logro sacarle una palabra
• in a word — en pocas palabras, en una palabra
• to have the last word in an argument — decir la última palabra en una discusión
• to measure one’s words — medir las palabras
• by word of mouth — verbalmente, de palabra
• a word of advice — un consejo
• I can’t put my feelings into words — no tengo palabras para expresar lo que siento
• don’t say a word about it — no digas nada de eso
• to weigh one’s words — medir las palabras
• with these words, he sat down — y tras pronunciar estas palabras se sentó
• without a word — sin decir palabra or ni pío
— a word to the wise
breathe 1., 2), eat 1., edgeways, mince
2)
3)
• to have words with sb — reñir or (esp LAm) pelear(se) con algn
• words passed between them — cambiaron algunas palabras injuriosas
4) recado
; noticia
, aviso
• to bring word of sth to sb — informar a algn de algo
• word came that… — llegó noticia de que…, se supo que…
• if word gets out that… — si sale a la luz que…, si llega a saberse que…
• the word is going round that… — se dice que…, corre la voz de que…
• word has it that…, the word is that… — se dice que…
• to leave word (with/for sb) that… — dejar recado (con/para algn) de que…, dejar dicho (con/para algn) que…
• there’s still no word from John — todavía no sabemos nada de John
• pass the word that it’s time to go — diles que es hora de marcharnos
• to send word — mandar recado
• to spread the word — propagar la noticia
• it’s his word against mine — es su palabra contra la mía
• to take sb at his word — aceptar lo que algn dice
• to break one’s word — faltar a or no cumplir la palabra
• to give sb one’s word (that…) — dar la palabra a algn (de que…)
• to go back on one’s word — faltar a la palabra
• you have my word — tienes mi palabra
we only have or we’ve only got her word for it — todo lo que sabemos es lo que ella dice
• to hold or keep sb to his word — hacer que algn cumpla su palabra
• to keep one’s word — cumplir (lo prometido)
• (upon) my word! — ¡caramba!
• he’s a man of his word — es hombre de palabra
• I take your word for it — te creo, ¡basta con que me lo digas! *
— his word is
— be as good as one’s word
7) (Rel) verbo , palabra
2.
3.
CPD
* * *
I [wɜːrd, wɜːd]
noun
1)
c
(term, expression) palabra
f
, vocablo
m
(
frml
), voz
f
(
frml
)
`greenhouse’ is written as one word — `greenhouse’ se escribe todo junto
it’s a long o big word — es una palabra difícil
bad o naughty o rude word — palabrota f, mala palabra f (esp AmL), garabato m (Chi)
what’s the German word for `dog’? — ¿cómo se dice `perro’ en alemán?
what’s another word for `holiday’? — dame un sinónimo de `holiday’
he was… what’s the word?… excommunicated — lo… ¿cómo se dice?… lo excomulgaron
he didn’t say so in so many words, but that’s what he meant — no lo dijo así or con esas palabras, pero eso es lo que quiso decir
by word of mouth: the news spread by word of mouth la noticia se fue transmitiendo or propagando de boca en boca; people got to know about it by word of mouth la gente se enteró porque se corrió la voz; from the word go desde el primer momento or desde el principio, desde el vamos (CS); the last word: to have the last word tener* or decir* la última palabra; the last word in computers la última palabra en computadoras; to eat one’s words: I was forced to eat my words me tuve que tragar lo que había dicho; to get a word in edgewise o (BrE) edgeways meter baza, meter la cuchara (fam); to hang on somebody’s every word sorber las palabras de alguien; to have a word with somebody about something hablar con alguien de or sobre algo; to have a word in somebody’s ear about something (BrE) hablar en privado con alguien de or sobre algo; to have words with somebody tener* unas palabras con alguien; to put in a (good) word for somebody recomendar* a alguien; ( for somebody in trouble) interceder por alguien; to put words into somebody’s mouth atribuirle* a alguien algo que no dijo; to take the words out of somebody’s mouth quitarle la(s) palabra(s) de la boca a alguien; to waste words gastar saliva; to weigh one’s words medir* sus (or mis etc) palabras; there’s many a true word spoken in jest! — lo dices en broma, pero…; mince I
to keep/give one’s word — cumplir/dar* su (or mi etc) palabra
to break one’s word, to go back on one’s word faltar a su (or mi etc) palabra; we only have his word for it no tenemos pruebas de ello, solo su palabra; you can take my word for it te lo aseguro; a man of his word un hombre de palabra; to be as good as one’s word: he was there all right, as good as his word allí estaba, tal como lo había prometido; to take somebody at her/his word — tomarle la palabra a alguien
4)
she left word with her secretary that… — dejó recado con la secretaria de que…, le dejó dicho a la secretaria que… (CS)
word has it that… — corre la noticia or el rumor or la voz de que…, dicen que…, se dice que…
to give the word (to + inf) — dar* la orden (de + inf)
7)
the word — el evangelio, la palabra de Dios
II
<<document/letter>> redactar; <<question>> formular
English-spanish dictionary > word
3
word
1.
noun
1) Wort, das
in a or one word — mit einem Wort
[not] in so many words — [nicht] ausdrücklich
bad luck/drunk is not the word for it — Pech/betrunken ist gar kein Ausdruck dafür
without a or one/another word — ohne ein/ein weiteres Wort
too funny etc. for words — unsagbar komisch usw.; see also academic.ru/26214/fail»>fail 2. 5); play 1. 2), 2. 1)
2) Wort, das
exchange or have words — einen Wortwechsel haben
have a word [with somebody] about something — [mit jemandem] über etwas (Akk.) sprechen
could I have a word [with you]? — kann ich dich mal sprechen?
take somebody at his/her word — jemanden beim Wort nehmen
word of command/advice — Kommando, das/Rat, der
the Word [of God] — das Wort [Gottes]
put in a good word for somebody [with somebody] — [bei jemandem] ein [gutes] Wort für jemanden einlegen
give [somebody] one’s word — jemandem sein Wort geben
keep/break one’s word — sein Wort halten/brechen
5) in pl. Text, der
6) no pl., no indef. art. Nachricht, die
word has it or the word is [that]… — es geht das Gerücht, dass…
word went round that… — es ging das Gerücht, dass…
send/leave word that/of when… — Nachricht geben/eine Nachricht hinterlassen, dass/wenn…
at the word ‘run’, you run! — bei dem Wort ‘rennen’ rennst du!
2.
transitive verb
* * *
[wə:d]
1.
1) das Wort
2) einige Worte (pl.)
4) das Wort
2.
formulieren
— wording
— word processor
— word processing
— word-perfect
— by word of mouth
— get a word in edgeways
— in a word
— keep
— break one’s word
— take someone at his word
— take at his word
— take someone’s word for it
— word for word
* * *
[wɜ:d, AM wɜ:rd]
I. n
we’ve had enough of words genug der Worte
do you remember the exact words? erinnern Sie sich [noch] an den genauen Wortlaut?
and those are his exact words? und das hat er genau so gesagt?
what’s the word for ‘bikini’ in French? was heißt ‚Bikini‘ auf Französisch?
clumsy isn’t the word for it! unbeholfen ist noch viel zu milde ausgedrückt!
hush, not a word! pst, keinen Mucks!
nobody’s said a word about that to me kein Mensch hat mir etwas davon gesagt
or words to that effect oder so ähnlich
to be a man/woman of few words nicht viel reden, kein Mann/keine Frau vieler Worte sein
empty words leere Worte
in other words mit anderen Worten
to use a rude word ein Schimpfwort benutzen
the spoken/written word das gesprochene/geschriebene Wort
to be too stupid for words unsagbar dumm sein
to not breathe a word of [or about] sth kein Sterbenswörtchen von etw dat verraten
to not know a word of French/German/Spanish kein Wort Französisch/Deutsch/Spanisch können
▪ word for word Wort für Wort
to translate sth word for word etw [wort]wörtlich übersetzen
in a word um es kurz zu sagen
in the words of Burns um mit Burns zu sprechen
in words of one syllable in einfachen Worten
in sb’s own words mit jds eigenen Worten
in so many words ausdrücklich, direkt
2. no pl (short conversation) [kurzes] Gespräch; (formal) Unterredung f
to have a word with sb [about sth] mit jdm [über etw akk] sprechen
ah, John, I’ve been meaning to have a word with you ach, John, kann ich dich kurz mal sprechen?
could I have a word about the sales figures? kann ich Sie kurz wegen der Verkaufszahlen sprechen?
the manager wants a word der Manager möchte Sie sprechen
to exchange [or have] a few words with sb ein paar Worte mit jdm wechseln
to have a quiet word with sb jdn zur Seite nehmen
to say a few words [about sth] [zu etw dat] ein paar Worte sagen
there’s no word from head office yet die Zentrale hat uns noch nicht Bescheid gegeben
word gets around [or about] [or BRIT round] Neuigkeiten verbreiten sich schnell
word has it [or [the] word is] that they may separate es geht das Gerücht, dass sie sich trennen
[the] word is out [that]… es wurde öffentlich bekanntgegeben, dass…
to get word of sth [from sb] etw [von jdm] erfahren
to have word from sb [etwas] von jdm hören
to have [or hear] word that… [davon] hören, dass…
4. no pl (order) Kommando nt, Befehl m
we’re waiting for the word from head office wir warten auf die Anweisung von der Zentrale
to give the word den Befehl geben
if you want to leave, just say the word wenn du gehen möchtest, brauchst du es nur zu sagen
word of advice Rat[schlag] m
word of warning Warnung f
6. no pl (promise) Wort nt, Versprechen nt
do we have your word on that? haben wir dein Wort darauf?
my word is my bond ( form or hum) auf mein Wort kannst du bauen
to be a man/woman of his/her word zu seinem/ihrem Wort stehen, halten, was man verspricht
to be as good as/better than one’s word sein Wort halten/mehr als halten
to give [sb] one’s word that… jdm versprechen [o sein [Ehren]wort geben], dass…
to take sb at his/her word jdn beim Wort nehmen
7. no pl (statement of facts) Wort nt
it’s her word against mine es steht Aussage gegen Aussage
to take sb’s word for it [that…] jdm glauben, dass…
▪ words pl Text m
9.
▶ a word in your ear BRIT ein kleiner Tipp unter uns
▶ words fail me! mir fehlen die Worte!
▶ sb cannot get a word in edgeways [or AM edgewise] ( fam) jd kommt überhaupt nicht zu Wort
▶ from the word go vom ersten Moment [o von Anfang] an
▶ to have words with sb eine Auseinandersetzung mit jdm haben, sich akk mit jdm streiten
▶ to have a quick word in sb’s ear BRIT kurz mit jdm allein sprechen
▶ to not have a good word to say about sb/sth kein gutes Haar an jdm/etw lassen
▶ by word of mouth mündlich
▶ my word! [or ( old) upon my word] du meine Güte!
▶ to put words in[to] sb’s mouth jdm Worte in den Mund legen
▶ to put in a good word for sb/sth [with sb] [bei jdm] ein gutes Wort für jdn/etw einlegen
▶ to take the words out of sb’s mouth jdm das Wort aus dem Mund[e] nehmen
II. vt
▪ to word sth etw formulieren [o in Worte fassen]; document etw abfassen
* * *
[wɜːd]
«irresponsible» would be a better word for it — «unverantwortlich» wäre wohl das treffendere Wort dafür
in a word — mit einem Wort, kurz gesagt
in other words — mit anderen Worten, anders gesagt or ausgedrückt
a word of encouragement/warning — eine Ermunterung/Warnung
John, could I have a word? — John, kann ich dich mal sprechen?
remember, not a word to anyone — vergiss nicht, kein Sterbenswörtchen
to have words with sb — mit jdm eine Auseinandersetzung haben
word went round that… — es ging die Nachricht um, dass…
to leave word (with sb/for sb) that… — (bei jdm/für jdn) (die Nachricht) hinterlassen, dass…
to be true to or as good as one’s word, to keep one’s word — sein Wort halten
it’s his word against mine —
7) Wort
; Kommando
, Befehl
the Word of God —
(in Worten) ausdrücken, formulieren, in Worte fassen ; formulieren; abfassen
* * *
word [wɜːd; US wɜrd]
A v/t in Worte fassen, (in Worten) ausdrücken, formulieren, abfassen:
B s
1. Wort n:
a) Worte,
b) LING Wörter;
in one’s own words in eigenen Worten;
2. Wort n, Ausspruch m:
words Worte pl, Rede f, Äußerung f
3. pl Text m, Worte pl (eines Liedes etc):
4. (Ehren-)Wort n, Versprechen n, Zusage f, Erklärung f, Versicherung f:
upon my word! auf mein Wort!;
my word! meine Güte!;
break (give, keep) one’s word sein Wort brechen (geben, halten);
it’s her word against his hier steht Aussage gegen Aussage; → eat B 1, have B 1
5. Bescheid m, Nachricht f:
6. a) Parole f, Losung f, Stichwort n
b) Befehl m, Kommando n
c) Zeichen n, Signal n:
give the word (to do sth);
7. REL
8. pl Wortwechsel m, Streit m:
in a word mit einem Wort, kurz, kurzum;
b) das Allerneueste oder -beste (in an dat);
can I have a word with you? kann ich Sie mal kurz sprechen?;
he hasn’t a word to throw at a dog er kommt sich zu fein vor, um mit anderen zu sprechen; er macht den Mund nicht auf;
cold’s not the word for it umg kalt ist gar kein Ausdruck; → ear1 Bes Redew, hang C 1, mark1 B 10
wd abk
1. ward Abtlg., Station f
* * *
1.
noun
1) Wort, das
in a or one word — mit einem Wort
[not] in so many words — [nicht] ausdrücklich
bad luck/drunk is not the word for it — Pech/betrunken ist gar kein Ausdruck dafür
without a or one/another word — ohne ein/ein weiteres Wort
too funny etc. for words — unsagbar komisch usw.; see also fail 2. 5); play 1. 2), 2. 1)
exchange or have words — einen Wortwechsel haben
have a word [with somebody] about something — [mit jemandem] über etwas (Akk.) sprechen
could I have a word [with you]? — kann ich dich mal sprechen?
take somebody at his/her word — jemanden beim Wort nehmen
word of command/advice — Kommando, das/Rat, der
the Word [of God] — das Wort [Gottes]
put in a good word for somebody [with somebody] — [bei jemandem] ein [gutes] Wort für jemanden einlegen
give [somebody] one’s word — jemandem sein Wort geben
keep/break one’s word — sein Wort halten/brechen
5) in pl. Text, der
6) no pl., no indef. art. Nachricht, die
word has it or the word is [that]… — es geht das Gerücht, dass…
word went round that… — es ging das Gerücht, dass…
send/leave word that/of when… — Nachricht geben/eine Nachricht hinterlassen, dass/wenn…
at the word ‘run’, you run! — bei dem Wort ‘rennen’ rennst du!
2.
transitive verb
* * *
v.
formulieren v. n.
Wort ¨-er n.
English-german dictionary > word
4
good
ɡud
1.
1) bueno; educado
2) bueno, correcto
3) bueno
4) bueno, competente
5) bueno, amable
6) bueno; útil, beneficioso
7) bueno, buen (humor), satisfecho, contento
bueno, agradable
9) bueno, apropiado, adecuado, suficiente
10) bueno, apto, cualificado, adecuado
11) bueno; sano; en buenas condiciones
12) bueno
13) bueno, positivo
14) bueno; profundo
15) bien, sano, en forma
2.
1) bien, provecho, beneficio
2) bien, bondad, lado bueno
3.
bueno, bien
4.
¡Dios mío!
— goody
— goodbye
— good-day
— good evening
— good-for-nothing
— good humour
— good-humoured
— good-humouredly
— good-looking
— good morning
— good afternoon
— good-day
— good evening
— good night
— good-natured
— goodwill
— good will
— good works
— as good as
— be as good as one’s word
— be up to no good
— deliver the goods
— for good
— for goodness’ sake
— good for
— good for you
— him
— Good Friday
— good gracious
— good heavens
— goodness gracious
— goodness me
— good old
— make good
— no good
— put in a good word for
— take something in good part
— take in good part
— thank goodness
— to the good
bueno
bueno / amable
tr[gʊd]
■ be good! ¡sé bueno!
1 muy
1 ¡bien!
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
good heavens!, good grief! ¡cielo santo!
that’s a good one! (joke) ¡ésta sí que es buena!
what’s the good of «+ ger»? ¿de qué sirve + inf?
■ what’s the good of denying it? ¿de qué sirve negarlo?
bien
bueno, agradable
bueno, beneficioso
completo, entero
bueno, bastante
bueno, bien
bueno, amable
bueno, hábil
bueno, sensato
efectos
mpl
personales, posesiones
fpl
mercancía
f
, mercadería
f
, artículos
mpl
adj.
n.
I gʊd
1)
adjective
(comp better; superl best) [The usual translation, bueno, becomes buen when it is used before a masculine singular noun]
2) <food/quality/book> bueno
it smells good — huele bien, tiene rico or buen olor (AmL)
to make good something: they undertook to make good the damage to the car se comprometieron a hacerse cargo de la reparación del coche; our losses were made good by the company la compañía nos compensó las pérdidas; to make good one’s escape — lograr huir
3) ( creditable) <work/progress/results> bueno
4) (opportune, favorable) <moment/day/opportunity> bueno
5) (advantageous, useful) <deal/offer/advice> bueno
burn it; that’s all it’s good for — quémalo, no sirve para otra cosa
good idea!, good thinking! — buena idea!
7) (healthy, wholesome) <diet/habit/exercise> bueno
9)
good grief/gracious! — por favor!
very good, sir/madam — (frml) lo que mande el señor/la señora (frml)
d)
as good as: it’s as good as new está como nuevo; he as good as admitted it — prácticamente lo admitió
10) (skilled, competent) bueno
to be good AT something/-ING: to be good at languages tener* facilidad para los idiomas; he’s good at ironing plancha muy bien; he is good with dogs/children tiene buena mano con or sabe cómo tratar a los perros/los niños; she is good with her hands — es muy habilidosa or mañosa
11) (devoted, committed) bueno
a good Catholic/socialist — un buen católico/socialista
12)
a) (virtuous, upright) bueno
be good — sé bueno, pórtate bien
13) ( kind) bueno
to be good TO somebody: she was very good to me fue muy amable conmigo, se portó muy bien conmigo; it was very good of you to come muchas gracias por venir; good old Pete — el bueno de Pete
14) (decent, acceptable) bueno
15) ( sound) <customer/payer> bueno
16) ( valid) <argument/excuse> bueno
17) (substantial, considerable) <meal/salary/distance> bueno
19) (thorough, intense) <rest/scolding> bueno
II
noun
1)
to be up to no good — (colloq) estar* tramando algo, traerse* algo entre manos
for the good of somebody/something — por el bien de algn/algo
to do somebody/something good — hacerle* bien a algn/algo
a) ( merchandise) artículos mpl, mercancías fpl, mercaderías fpl (AmS)
to come up with o deliver the goods — (colloq) cumplir con lo prometido; (before n) <train, wagon> (BrE) de carga; < depot> de mercancías, de mercaderías (AmS)
III
adverb
it’s been a good long while since… — ha pasado su buen tiempo desde…
you messed that up good and proper, didn’t you? — (BrE colloq) metiste bien la pata, ¿no? (fam)
2) (AmE colloq) (well, thoroughly) bien
[ɡʊd]
(
compar
better)
(
superl
best)
When good is part of a set combination, eg in a good temper, a good deal of, good heavens, look up the noun.
The commonest translation of good is bueno, which must be shortened to buen before a masculine singular noun.
1)
at the end of the day, it’s a good investment — a fin de cuentas es una buena inversión
Note that [bueno]/[buena] {etc} precede the noun in general comments where there is no attempt to compare or rank the person or thing involved:
if he set his mind to it, he could be a very good painter — si se lo propusiera podría ser muy buen pintor
[Bueno]/[buena] {etc} follow the noun when there is implied or explicit comparison:
Use [ser] rather than [estar] with [bueno] when translating [to be good], unless describing food:
Use [estar] with the adverb [bien] to give a general comment on a situation:
you’ve written a book, which is good — has escrito un libro, lo que está bien
b)
• she’s good at maths — se le dan bien las matemáticas, es buena en matemáticas
• that’s good enough for me — eso me basta
40% of candidates are not good enough to pass — el 40% de los candidatos no dan el nivel or la talla para aprobar
• to feel good — sentirse bien
• we’ve never had it so good! * — ¡nunca nos ha ido tan bien!, ¡jamás lo hemos tenido tan fácil!
• how good is her eyesight? — ¿qué tal está de la vista?
• you’re looking good — ¡qué guapa estás!
• it’s too good to be true — no puede ser, es demasiado bueno para ser cierto
• she’s good with cats — entiende bien a los gatos, sabe manejarse bien con los gatos
good 2., manner 4), a), mood II, 1., time 1., 5)
2)
3) bueno, agradable; bueno
• it was as good as a holiday — aquello fue como unas vacaciones
• have a good journey! — ¡buen viaje!
• how good it is to know that…! — ¡cuánto me alegro de saber que…!
• it’s good to see you — me alegro de verte, gusto en verte (LAm)
• have a good trip! — ¡buen viaje!
alive, life 1., 3)
4) bueno, sano; puro, sano
• it’s good for burns — es bueno para las quemaduras
5) bueno
• it’s a good chance to sort things out — es una buena oportunidad de or para arreglar las cosas
• I tried to find something good to say about him — traté de encontrar algo bueno que decir de él
• it would be a good thing or idea to ask him — no estaría mal or no sería mala idea preguntárselo
• this is as good a time as any to do it — es tan buen momento como cualquier otro para hacerlo
6)
the only good chair — la única silla que está bien, la única silla servible or sana
• to be good for (doing) sth — servir para (hacer) algo
7) bueno
• he is a good risk — concederle crédito es un riesgo asumible, se le puede prestar dinero
word 1., 1)
• that’s very good of you — es usted muy amable, ¡qué amable (de su parte)!
• he was so good as to come with me — tuvo la amabilidad de acompañarme
• he was good to me — fue muy bueno or amable conmigo, se portó bien conmigo
nature 1., 2)
9) bueno
be good! — ¡sé bueno!; ¡pórtate bien!; ¡estáte formal!
— be as good as gold
10) bueno
• I think I’m as good as him — yo me considero tan buena persona como él
• yes, my good man — sí, mi querido amigo
• send us a photo of your good self — frm tenga a bien enviarnos una foto suya
• she’s too good for him — ella es más de lo que él se merece
lady 1., 5)
11) bueno
• he’s a good friend of mine — es un buen amigo mío
12)
13)
14) bueno
we were kept waiting for a good hour/thirty minutes — nos tuvieron esperando una hora/media hora larga, nos tuvieron esperando por lo menos una hora/media hora
a good £10 — lo menos 10 libras
• a good many or few people — bastante gente
15) bueno
• to have a good cry — llorar a lágrima viva, llorar a moco tendido *
• to take a good look (at sth) — mirar bien (algo)
16)
• good day — † ¡buenos días!; ¡hasta mañana!
• with every good wish, with all good wishes — saludos, un fuerte abrazo
very good, sir — sí, señor
• good for you! — ¡bien hecho!; ¡enhorabuena!
• good one! — ¡muy bien!, ¡sí señor!
old 1., 5)
as good as
as good as saying… — tanto como decir…
to come good
good and…
to hold good valer ( for para)
it’s a good job
make 1., 3), riddance, thing 2)
— give as good as one gets
good and proper
«how are you?» — «thanks, I’m good» — -¿cómo estás? -muy bien, gracias
1) el bien
• to do good — hacer (el) bien
• he is a power for good — su influencia es muy buena or beneficiosa, hace mucho bien
• there’s some good in him — tiene algo bueno
• a rest will do you some good — un descanso te sentará bien
• for your own good — por tu propio bien
• to be in good with sb — estar a bien con algn
• that’s all to the good! — ¡menos mal!
• what good will that do you? — ¿y eso de qué te va a servir?
3)
the good los buenos
any good
is he any good? — ¿qué tal lo hace?, ¿lo hace bien?
for good (and all) para siempre
no good
it’s no good, I’ll never get it finished in time — así no hay manera, nunca lo terminaré a tiempo
4.
COMPOUNDS
* * *
I [gʊd]
1)
adjective
(comp better; superl best) [The usual translation, bueno, becomes buen when it is used before a masculine singular noun]
2) <food/quality/book> bueno
it smells good — huele bien, tiene rico or buen olor (AmL)
to make good something: they undertook to make good the damage to the car se comprometieron a hacerse cargo de la reparación del coche; our losses were made good by the company la compañía nos compensó las pérdidas; to make good one’s escape — lograr huir
3) ( creditable) <work/progress/results> bueno
4) (opportune, favorable) <moment/day/opportunity> bueno
5) (advantageous, useful) <deal/offer/advice> bueno
burn it; that’s all it’s good for — quémalo, no sirve para otra cosa
good idea!, good thinking! — buena idea!
7) (healthy, wholesome) <diet/habit/exercise> bueno
9)
good grief/gracious! — por favor!
very good, sir/madam — (frml) lo que mande el señor/la señora (frml)
d)
as good as: it’s as good as new está como nuevo; he as good as admitted it — prácticamente lo admitió
10) (skilled, competent) bueno
to be good AT something/-ING: to be good at languages tener* facilidad para los idiomas; he’s good at ironing plancha muy bien; he is good with dogs/children tiene buena mano con or sabe cómo tratar a los perros/los niños; she is good with her hands — es muy habilidosa or mañosa
11) (devoted, committed) bueno
a good Catholic/socialist — un buen católico/socialista
12)
a) (virtuous, upright) bueno
be good — sé bueno, pórtate bien
13) ( kind) bueno
to be good TO somebody: she was very good to me fue muy amable conmigo, se portó muy bien conmigo; it was very good of you to come muchas gracias por venir; good old Pete — el bueno de Pete
14) (decent, acceptable) bueno
15) ( sound) <customer/payer> bueno
16) ( valid) <argument/excuse> bueno
17) (substantial, considerable) <meal/salary/distance> bueno
19) (thorough, intense) <rest/scolding> bueno
II
noun
1)
to be up to no good — (colloq) estar* tramando algo, traerse* algo entre manos
for the good of somebody/something — por el bien de algn/algo
to do somebody/something good — hacerle* bien a algn/algo
a) ( merchandise) artículos mpl, mercancías fpl, mercaderías fpl (AmS)
to come up with o deliver the goods — (colloq) cumplir con lo prometido; (before n) <train, wagon> (BrE) de carga; < depot> de mercancías, de mercaderías (AmS)
III
adverb
it’s been a good long while since… — ha pasado su buen tiempo desde…
you messed that up good and proper, didn’t you? — (BrE colloq) metiste bien la pata, ¿no? (fam)
2) (AmE colloq) (well, thoroughly) bien
English-spanish dictionary > good
5
say
1. I
do you mean what you say? вы в самом деле думаете так, как говорите?; that’s just what I was about to say это как раз то, что я собирался сказать; what have you to say? что вы можете или хотите сказать?; a writer with smth. to say писатель, у которого есть, что поведать /сказать/; I have nothing to say мне нечего сказать; it is not for me to say не мне об этом судить; as our friend used to say как говаривал наш друг; I say! coll. а) послушай!; б) подумать только!; you don’t say! coll. что вы говорите!, не может быть!; I dare say coll. вполне возможно
2. II
say in some manner if I may say so если мне позволительно будет заметить; I should say so! еще бы!; what right have you to say so? какое право вы имеете так говорить?; I came very near to saying so я почти так и сказал; do it because I said so сделайте это, потому что я так сказал /велел, приказал/; why didn’t you say so at the outset? почему вы этого не сказали с самого начала? id you may well say so coll. совершенно верно; so you say! и вы так думаете!; I should say not coll. еще бы, конечно же нет!
3. III
say smth.
1) say «please» and «thank you» говорить «пожалуйста» и «спасибо» и т.д.; what is he saying? что он говорит?; it is better to say too little than too much лучше сказать слишком мало, чем слишком много; he says little он не болтлив, он неразговорчив; he didn’t say a word он не сказал /не вымолвил/ ни слова; say no more! coll. все ясно!, понятно!
2) say poems говорить /читать/ стихи и т.д.; say mass служить обедню; say one’s lessons отвечать урок; the signpost says London указатель показывает в сторону Лондона; the clock says ten o’clock часы показывают десять
3) say no отказываться ; you say yes one moment and no the next вы то, соглашаетесь, то отказываетесь; that is not saying very much этим не так уж много сказано; it is saying a great deal этим уже много сказано; he said as much он примерно так и сказал; what 1 say is no по-моему /мое мнение/, нужно отказаться; if it is too much. shall we say l 10? если это слишком много /дорого/, то пусть будет десять фунтов!
4. IV
say smth. in some manner say smth. clearly говорить /сказать/ что-л. четко и т.д.; say it. again повторять что-л. ; say that again coll. и не говори!
5. XI
be said somewhere it isn’t said in good company в приличном обществе об этом не принято говорить; be said on smth. the last word has not yet been said on this subject по этому вопросу последнее слово еще не сказано; be said in some manner all that can be said in a couple of words все, что можно сказать в нескольких словах; it is well said это хорошо сказано; be said to smb. he never hears what is said to him он никогда не слышит, что ему говорят; be said to be smth. he is said to be a good singer говорят, [что] он хороший певец; the furniture is said not to be worth much говорят, что эта мебель не очень ценная; be said to do smth. nobody call be said to have understood him говорят, что его никто не понимал; be said, that… it is [generally] said that health is the most important thing [обычно и т.д.] говорят, что здоровье — самое важное; it is said that there has been an earthquake in Italy говорят, что в Италии было землетрясение и т.д.; be said smth. against smth., smb. not one word was said against it против этого и т.д. не было сказано ни слева; nothing was said for this plan никто не поддержал этот план || there is much to be said for smth. это заслуживает одобрения; there is much to be said for this invention можно многое сказать в пользу этого изобретения
6. XXI1
1) say smth. to smb. say «good morning» to each other говорить друг другу «доброе утро» и т.д.; I am saying to you what I wouldn’t say to everyone я говорю вам то, что не стал бы говорить всем и каждому; say smth. to oneself говорить что-л. про себя; say smth. with smth. say smth. with joy с радостью и т.д. говорить что-л.; smth. in smth. say smth. in anger говорить что-л. в раздражении и т.д.; say smth. in jest сказать что-л. в шутку; say smth. in smb.’s defence говорить что-л. в чью-л. защиту || say smth. from one’s heart говорить что-л. от всего сердца; say smth. in a loud voice говорить или сказать что-л. громким и т.д. голосом /громко и т.д./; say smth. under one’s breath сказать что-л. шепотом; say smth. to smb.’s face говорить /сказать/ что-л. кому-л. в лицо; say smth. in some language сказать что-л. на каком-л. языке; how do you say this in English? как это сказать по-английски?
2) say smth. about /of/ smb., smth. say unkind things about one’s playmates плохо говорить /отзываться/ о своих товарищах и т.д.; have you said anything about it to him? вы что-нибудь ему говорили об этом?; what do people say of me? что говорят обо мне [люди]?; to say nothing of the rest не говоря уже об остальных; say smth. for smth., smb. say much for his style высказать одобрение по поводу его стиля; there is not much to say for his work похвалить его работу не за что; I can’t say much for his mathematics я ничего хорошего о его успехах по математике сказать не могу; that doesn’t say much for his intelligence это не говорит в пользу его ума; say a good word for smb. замолвить за кого-л. словечко, похвалить кого-л.; he had nothing to say for himself ему нечего было сказать в свое оправдание; say smth. in smth. say smth. in fun утверждать что-л. в шутку и т.д.; say smth. with smth. say smth. with good reason утверждать что-л. с полным основанием и т.д.; say smth. to smth. coll. say yes to an invitation принять приглашение; say no to a request дать отрицательный ответ на просьбу и т.д.; I wouldn’t say по to a glass of beer я бы не отказался от стаканчика пива; what do you say to a short walk ? что вы скажете относительно /как насчет/ того, чтобы пойти погулять и т.д.?
7. XXV
say [that]… say that he is busy говорить /сказать/, что он занят и т.д.; I am glad /happy/ to say that he is here я рад и т.д. сказать, что он здесь; people say that he is intelligent говорят, что он умный; everybody says that… все говорят, что…; it goes without saying that… coll. само собой разумеется, что…; the book says that… в письме и т.д. говорится, что…; the text says… текст гласят…; say what… say what I feel сказать, что я чувствую /ощущаю/ и т.д.; it is hard to say when he’ll be back трудно сказать, когда он вернется; there’s no saying why he does these things нельзя сказать /объяснить/, почему он делает такие вещи /так ведет себя/; abs «Yes», he said «Да»,сказал он; let’s meet, say, on Wednesday coll. встретимся, ну скажем, хотя бы в среду
8. XXVII2
say of smb. that… they say of him that he is mad о нем говорят, что он не в своем уме и т.д.
English-Russian dictionary of verb phrases > say
6
so
səu
1.
1) tan, tanto
2) así
3) eso
4) también
5) así es, en efecto
2.
así que, por lo tanto, de manera que
— so-so
— and so on/forth
— or so
— so as to
— so far
— so good
— so that
— so to say/speak
tan
así
Look, that’s Bill So it is mira, allí está Bill Así es
que sí / que no
también
I went, and so did Pete yo fui, y Pete también
you broke it, so you have to pay for it lo has roto tú, así que tendrás que pagarlo
Multiple Entries:
SO so
so 1 m fam pey ¡so burro!, you great oaf!
so 2 prep (bajo) under
so pena de, under penalty of
so pretexto/color de, under the guise of
‘so‘ also found in these entries:
Spanish:
abalanzarse — abarcar — abotargada — abotargado — abur — acalorarse — agujetas — ahí — ahora — alma — amabilidad — amable — aquello — así — atonía — aun — avisar — bala — balbucear — bondad — cabezota — casualidad — celebrar — cerrarse — comecome — como — compensar — con — conque — cortante — creer — decir — decoración — deformación — dejarse — delito — denominada — denominado — desairar — disponer — dosificar — embalarse — embrutecerse — emoción — empañar — encoger — escacharrar — escrupulosa — escrupuloso — esperar
English:
afraid — allowance — aloud — and — anything — as — ask back — attain — awkward — be — believe — better — blunder — bored — bull — bumpy — busy — calculating — careless — change over — cheap — cheese off — clingy — come round — conceited — condescending — congenial — courteous — critical — damn — do — domineering — dreary — enunciate — even — far — fix — flag — forecast — forgetful — forth — forward — glaringly — gratifying — grieve — grouchy — grunt — gullible — gulp — happen
so
tr[səʊ]
1 (therefore) así que, por lo tanto, de manera que
■ she was tired, so she went to bed estaba cansada, así que se fue a la cama
■ so I made a mistake! what about it? ¡pues me he equivocado! ¿y qué?
■ so, what now? bueno, ¿ahora qué?
3 (unspecified number or amount, limit) tanto,-a
■ why don’t you say that you earn so much? ¿por qué no dices que ganas tanto?
■ so much noise/food tanto ruido/tanta comida
■ so many boys/girls tantos niños/tantas niñas
4 (thus, in this way) así, de esta manera, de este modo
■ of all the stupid people I know, no-one is more so than you de todas las personas estúpidas que conozco, no hay ninguna como tú
■ I think/hope so creo/espero que sí
■ if so en este caso, de ser así
6 (to express agreement, also) también
■ so am I/so do I/so can I/so have I yo también
1 (factual, true) así
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
just so / exactly so perfecto, en orden
so long! ¡hasta luego!, ¡hasta pronto!
■ so much for new technology! ¡vaya nueva tecnología!
■ so much for your advice! ¡vaya consejo que me diste!
so there! ¡ea!, ¡para que sepas!
so what? ¿y qué?
he’s ready, or so he says: según dice, está listo
it so happened that…: resultó que…
también
así, de esta manera
tan
por lo tanto
así que
para que, así que, de manera que
adv.
conj.
interj.
I səʊ
adverb
1)
a) ( very) (before adj and adv) tan; (with verb) tanto
b) ( as much as that) (before adj and adv) tan; (with verb) tanto
not so… as: we’ve never been so busy as we are now nunca hemos estado tan ocupados como ahora; it’s not so much a hobby as an obsession — no es tanto un hobby como una obsesión
2)
a) (up to a certain point, limit)
d)
so… (that) — tan… que
he so hated the job, he left — odiaba tanto el trabajo, que lo dejó
so… as to + inf: I’m not so stupid as to believe him no soy tan tonta como para creerle; would you be so kind as to explain this to me? — (frml) ¿tendría la gentileza de explicarme esto?
4)
a) (thus, in this way)
the street was so named because… — se le puso ese nombre a la calle porque…
not so — no es cierto, no es así
if so, they’re lying — si es así or de ser así, están mintiendo
d)
5)
a) (replacing clause, phrase, word)
a) (also, equally)
7)
c) (querying, eliciting information)
d) (summarizing, concluding) así que
II
conjunction
a)
so (that): she said it slowly, so (that) we’d all understand lo dijo despacio, para que or de manera que todos entendiéramos; she said it slowly, so (that) we all understood lo dijo despacio, así que or de manera que todos entendimos; not so (as) you’d notice (colloq): has he cleaned in here? — not so as you’d notice — ¿ha limpiado aquí? — pues si ha limpiado, no lo parece
b)
so as to + inf — para + inf
2) (therefore, consequently) así que, de manera que
he wasn’t at home, so I called again — no estaba en casa, así que or de manera que volví a llamar más tarde
III
I [sǝʊ]
1)
a) tan
it is so big that… — es tan grande que…
«how’s your father?» — «not so good» — -¿cómo está tu padre? -no muy bien
• it’s about so high/long — es más o menos así de alto/largo
• she’s not so clever as him — no es tan lista como él
• it’s not so very difficult — no es tan difícil
kind, sure etc
2) así, de esta manera, de este modo
so it was that… — así fue que…, de esta manera or de este modo fue como…
we so arranged things that… — lo arreglamos de modo que…
so it is!, so it does! — ¡es verdad!, ¡es cierto!, ¡correcto!
• and he did so — y lo hizo
• do so then! — ¡hazlo, pues!
• I expect so — supongo que sí, a lo mejor
• and so forth — y así sucesivamente, etcétera
• it so happens that… — resulta que…, el caso es que…
• I hope so — eso espero yo, espero que sí
• how so? — ¿cómo es eso?
• if so — en este caso, en cuyo caso
• just so! — ¡eso!, ¡eso es!
• you do it like so * — se hace así, se hace de esta manera
• only more so — pero en mayor grado
• so much so that… — hasta tal punto or grado que…, tanto es así que…
• not so! — ¡nada de eso!
• and so on — y así sucesivamente, etcétera
• so saying he walked away — dicho eso, se marchó
• I think so — creo que sí
• I told you so — ya te lo dije
• why so? — ¿por qué?, ¿cómo?
3)
• he’s wrong and so are you — se equivocan tanto usted como él
• so do I — (y) yo también
«I work a lot» — «so do I» — -trabajo mucho -(y) yo también
«I love horses» — «so do I» — -me encantan los caballos -a mí también
• «I’ve been waiting for ages!» — «so have we» — -¡llevo esperando un siglo! -(y) nosotros también
• so would I — yo también
• so long! * — ¡adiós!, ¡hasta luego!
• so much the better/worse — tanto mejor/peor
• ten or so — unos diez, diez más o menos
ten or so people — unas diez personas, diez personas o así or más o menos
• so as to do sth — para hacer algo, a fin de hacer algo
2) así que, de manera que
he hadn’t studied, so he found the exam difficult — no había estudiado, así que or de manera que el examen le resultó difícil
• it rained and so we could not go out — llovió, así que no pudimos salir, llovió y no pudimos salir
• so that — de modo que, de manera que
3) así que
the shop was closed, so I went home — la tienda estaba cerrada, así que me fui a casa
so you see… — por lo cual, entenderás…
4) entonces, así que
so? * — ¿y?, ¿y qué?
• so that’s the reason! — ¡por eso es!
• so there you are! — ¡ahí estás!
• so what? * — ¿y?, ¿y qué?; there 1., 6)
II
[sǝʊ]
N
(
Mus
) soh
* * *
I [səʊ]
adverb
1)
a) ( very) (before adj and adv) tan; (with verb) tanto
b) ( as much as that) (before adj and adv) tan; (with verb) tanto
not so… as: we’ve never been so busy as we are now nunca hemos estado tan ocupados como ahora; it’s not so much a hobby as an obsession — no es tanto un hobby como una obsesión
2)
a) (up to a certain point, limit)
d)
so… (that) — tan… que
he so hated the job, he left — odiaba tanto el trabajo, que lo dejó
so… as to + inf: I’m not so stupid as to believe him no soy tan tonta como para creerle; would you be so kind as to explain this to me? — (frml) ¿tendría la gentileza de explicarme esto?
4)
a) (thus, in this way)
the street was so named because… — se le puso ese nombre a la calle porque…
not so — no es cierto, no es así
if so, they’re lying — si es así or de ser así, están mintiendo
d)
5)
a) (replacing clause, phrase, word)
a) (also, equally)
7)
c) (querying, eliciting information)
d) (summarizing, concluding) así que
II
conjunction
a)
so (that): she said it slowly, so (that) we’d all understand lo dijo despacio, para que or de manera que todos entendiéramos; she said it slowly, so (that) we all understood lo dijo despacio, así que or de manera que todos entendimos; not so (as) you’d notice (colloq): has he cleaned in here? — not so as you’d notice — ¿ha limpiado aquí? — pues si ha limpiado, no lo parece
b)
so as to + inf — para + inf
2) (therefore, consequently) así que, de manera que
he wasn’t at home, so I called again — no estaba en casa, así que or de manera que volví a llamar más tarde
III
English-spanish dictionary > so
7
go
1. [gəʋ]
(pl goes [gəʋz]
1. ход, ходьба; движение
come and go — хождение туда и сюда /взад и вперёд/
the boat rolled gently with the come and go of small waves — лодка мягко покачивалась на мелких волнах
to be on the go — быть в движении /в работе/
he is always on the go — он всегда в движении; он никогда не сидит без дела
he has two books on the go at the moment — в настоящее время он работает (одновременно) над двумя книгами
2. обстоятельство, положение; неожиданный поворот дел
a near go — опасное /рискованное/ положение; ≅ быть на волосок от гибели /провала, разорения /
here’s a pretty go!, what a go! — ≅ весёленькая история!, хорошенькое дельце!
it’s a queer /rum/ go — странное дело
3. попытка
to have a go at — попытаться, рискнуть, попытать счастья
she was staying for another go — она осталась, чтобы сделать ещё одну попытку
let’s have another go at this problem — давай ещё раз попробуем разобраться в этом деле
he had several goes at the examination before he passed — он не смог сдать экзамен с первого захода
4. 1) приступ
3) что-л. выполненное за один раз
5. сделка, соглашение
it’s a go! — идёт!, по рукам, решено!, договорились!
6.
энергия, воодушевление; рвение; увлечение
7.
успех; удача; успешное предприятие
he is convinced that he can make a go of it — он уверен, что добьётся в этом деле успеха
no go — бесполезный, безнадёжный
it’s no go! — не пойдёт!, невозможно!
to give smb. the go — дать кому-л. сигнал разрешение действовать; ≅ дать «добро»
quite /all/ the go — последний крик моды; предмет всеобщего увлечения
first go — первым делом, сразу же
at a go — сразу, зараз
the great [little] go — последний [первый] экзамен на степень бакалавра гуманитарных наук ()
he was a drag on me from the word go — с самого начала он был для меня обузой
2. [gəʋ]
амер. разг.
быть в состоянии готовности; работать (безотказно) ()
you are go for landing — ≅ разрешается посадка
she was suddenly in a go condition — она внезапно почувствовала, что готова ко всему
3. [gəʋ]
(went; gone)
I
1. идти, ходить
to go slowly [quickly] — идти медленно [быстро]
to go slow — а) идти медленно, не торопиться; б) быть осмотрительным; [ тж. ]
cars go on the road — по дороге едут /ездят/ машины
to go upstairs [downstairs] — подыматься [спускаться] по лестнице
they went over the river — они перешли /переправились через/ реку
he went to visit /to see/ her — он пошёл навестить /проведать/ её
to go in single file [in pairs] — идти по одному [парами]
you go first — а) вы идите первым /вперёд/; б) проходите, пожалуйста; в) ваш первый ход
2. направляться, следовать; ехать, поехать
to go to the country — поехать за город /в деревню, на дачу/ [ тж. ]
to go abroad — поехать за границу [ тж. ]
to go to France [to London] — поехать во Францию [в Лондон]
to go on a journey — поехать в путешествие; совершать путешествие
to go for a ride /a drive/ — поехать /отправиться/ на прогулку ( верхом, на велосипеде, в автомобиле)
to go on a visit — поехать /отправиться/ с визитом; поехать погостить
to go to a party — пойти в гости /на вечеринку, на вечер/
to go on a tour — а) отправиться /пуститься/ в путешествие; б) отправляться на гастроли /в турне/
3. 1) ездить, путешествовать, передвигаться ()
to go by land [by water] — ехать по суше [по воде]
to go by train [by bus, by tram, by rail, by steamer] — ехать поездом [автобусом, трамваем, по железной дороге, пароходом]
to go in a carriage [in a motor-car, in a ship, in a tram, in a trolley-bus] — ехать в экипаже [в автомобиле, на пароходе, в трамвае, в троллейбусе]
to go on foot — ходить /идти/ пешком
2) ходить, курсировать
4. 1) уходить, уезжать
we came at six and went at nine — мы пришли в шесть, а ушли в девять
it is time for us to go — нам пора уходить /идти, уезжать/
I’ll be going now — ну, я пошёл
I must be going now, I must be gone — теперь мне нужно уходить
she is gone — она ушла /уехала/, её нет
be gone!, get you gone! — уходи!
2) отходить, отправляться
when does the train go? — когда отходит поезд?
the train goes from platform 5 — поезд отходит от платформы №5
one, two, three — go!, ready, steady, go! — внимание… приготовиться… марш!
5. 1) двигаться, быть в движении
I’d prefer to sit the way the train is going — я бы предпочёл сидеть по ходу поезда
to set smth. going — привести что-л. в движение
2) двигаться с определённой скоростью
the train was going (at) fifty miles an hour — поезд шёл со скоростью 50 миль в час
to go at full drive /tilt/ — идти полным ходом
6. 1) работать, действовать, функционировать ()
my watch is going too fast [slow] — мои часы слишком спешат [отстают]
the engine went beautifully all day — весь день машина работала превосходно
how do I make the washing machine go? — как включить стиральную машину?
2) жить, действовать, функционировать ()
he manages to keep going — он как-то тянет, ему удаётся держаться
7. 1) тянуться, проходить, пролегать, простираться
mountains that go from east to west — горы, тянущиеся /простирающиеся/ с востока на запад
how far does the road go? — далеко ли тянется эта дорога?
2) дотягиваться; доходить
I want a rope that will go from the top window to the ground — мне нужна верёвка, которую можно опустить с верхнего этажа до земли
8. 1) протекать, проходить
time goes quickly — время идёт быстро /летит/
vacation goes quickly — не успеваешь оглянуться, а отпуск кончился
2) протекать; завершаться каким-л. образом
how is the evening going? — как проходит вечер?
how did the interview go? — как прошло интервью?
I hope all goes well with you — надеюсь, что у вас всё хорошо
how did the voting go? — как завершилось голосование?; каковы результаты голосования?
nobody knows how matters will go — никто не знает, как пойдут дела
what made the party go? — что обеспечило успех вечера?
9. 1) исчезать; проходить
2) исчезнуть, пропасть
his hat has gone — у него исчезла /пропала/ шляпа
where’s my pen? It’s gone (off my desk) — где моя ручка? Она исчезла (с моего стола)
10. распространяться; передаваться
11. передаваться ()
this message will go by mail /by post, in the post/ — это сообщение пойдёт по почте
12. иметь хождение, быть в обращении
13. (
to) идти (); брать на себя (
); решаться ()
to go to a lot of [great] trouble to do smth. — приложить много [массу] усилий, чтобы сделать что-л.
he will not even go to the trouble of doing that — он не захочет даже и попытаться сделать это
to go so far as to say that! — дойти до того, чтобы сказать это!
14. 1) податься; рухнуть; сломаться, расколоться
the platform went — трибуна рухнула /обрушилась/
first the sail went and then the mast — сперва подался парус, а затем и мачта
there goes another button! — ну вот, ещё одна пуговица отлетела!
the fuse [bulb] went — перегорела пробка [лампочка]
the engine in the old car finally went — мотор в старой машине окончательно пришёл в негодность
2) потерпеть крах, обанкротиться
3) отменяться, уничтожаться
this clause of the bill will have to go — эта статья законопроекта должна быть отменена /не должна быть принята/
whatever is not done yet must simply go — всё, что не сделано, придётся оставить как есть
4) (
с must, can, have to) отказываться; избавляться
the car must go, we can’t afford it — от машины придётся отказаться, она нам не по карману
15. 1) быть расположенным, следовать в определённом порядке
2) храниться, находиться (); становиться ()
where is this carpet to go? — куда постелить этот ковёр?
3) (into, under) умещаться, укладываться ()
the thread is too thick to go into the needle — нитка слишком толстая, чтобы пролезть в иголку
how many pints go into a gallon? — сколько пинт содержится в одном галлоне?
16. заканчиваться определённым результатом
I don’t know whether the case goes for me or against me — я не знаю ещё, удастся ли мне выиграть процесс
which way will the decision go? — как всё решится?
17. 1) гласить, говорить
I don’t exactly remember how the words go — я точно не помню, как это там сказано
how does the story go? — что там дальше в рассказе?
the story goes that he was murdered — говорят, что его убили
2) звучать ()
the tune goes something like this… — вот как, примерно, звучит этот мотив
how does that song go? — напомните мне мотив этой песни
ducks go❝quack❞ — утки делают «кряк-кряк»
the guns went❝boom❞ — «бабах!» грохнули пушки [ тж. III А 2, 4)]
18. 1) звонить
I hear the bells going — я слышу, как звонят колокола
2) бить, отбивать время
19. умирать, гибнуть
she is gone — она погибла, она умерла
my grandmother went peacefully in the night — моя бабушка тихо скончалась ночью
after George went, she moved into a smaller house — когда Джордж умер, она переехала в дом поменьше
20. 1) пройти, быть принятым
2) быть приемлемым
here anything goes — здесь всё сойдёт; здесь ты можешь делать, что твоей душе угодно
22. справляться, одолевать
23. ходить определённым шагом
to go narrow [wide] — идти узким [широким] шагом ()
24. спариваться
II А
1. 1) участвовать ()
to go halves [shares, snacks, fifty-fifty, snips], to go share and share alike — делить поровну /пополам/; принять участие наравне ()
2)
разг. ставить (); рисковать ()
how much do you go? — а) сколько вы ставите?; б) на сколько вы спорите?
2. 1) пропадать, слабеть ()
my voice has gone because of my cold — от простуды я потеряла голос /у меня сел голос/
butter goes better in the refrigerator — масло сохраняется лучше в холодильнике
2) носиться ()
to go on the parish — получать приходское пособие по бедности, жить за счёт прихожан
to go on the dole — получать пособие по бедности; перейти на пособие
II Б
1.
1) собираться, намереваться сделать что-л.
we were going to France but we changed our minds — мы хотели поехать во Францию, но передумали
she is going to spend holidays at a rest-home — она решила провести свои каникулы в доме отдыха
he is not going to be cheated — он не допустит, чтобы его обманули
2) ожидаться ()
I’m going to be sick! — меня сейчас вырвет!
she felt she was going to be ill — она чувствовала, что заболевает
2.
взять да сделать что-л.; пойти и сделать что-л.
to go and fetch smb., smth. — сходить за кем-л., чем-л.
you’ve gone and torn my dress — ну вот, вы порвали мне платье
there now! if I haven’t gone and lost my ticket! — и надо же было мне потерять билет!
3.
1) заниматься чем-л.
she went about her work with energy — она энергично занималась своими делами
we must go about it carefully — а) это надо делать осторожно; б) за это надо браться осторожно
2) приниматься за что-л.
how does one go about getting seats? — что нужно делать, чтобы достать билеты /места/?
he didn’t know how to go about building a boat — он не знал, как подступиться к строительству лодки
4. энергично взяться за что-л.
let’s go at this problem in a different way — давайте попробуем решить эту проблему по-другому
he went at his breakfast as if he’d never eaten for a week — он набросился на завтрак так, будто не ел целую неделю
5. набрасываться, бросаться на кого-л.
6.
1) двигаться против чего-л.
to go against the tide — плыть против течения [ тж. ]
2) идти вразрез с чем-л., противоречить чему-л.
she went against her mother’s wishes — она не послушалась своей матери; она поступила наперекор своей матери
3)
оспаривать что-л.; спорить против чего-л.
7. быть против кого-л.; не подходить кому-л.
it goes against me — это противно мне, это противоречит моим убеждениям
8. пересматривать, рассматривать заново, изучать ()
9. выходить за пределы чего-л., превышать что-л.
10.
1) судить по чему-л.
2) руководствоваться чем-л., следовать чему-л.
it is a good rule to go by — вот хорошее правило, которым следует руководствоваться
I shall go entirely by what the doctor says — я буду делать всё, что говорит врач
we were just going on what you yourself had said — мы как раз действовали в соответствии с тем, что вы сами говорили
that’s all the police had to go on to catch the killer — вот и все улики, которые были у полиции и по которым она должна была поймать убийцу
11. домогаться чего-л., кого-л.
he is going after Jane — он ухаживает /бегает/ за Джейн
12.
1)
наброситься, обрушиться на кого-л.
suddenly the lion went for his keeper — внезапно лев набросился на служителя
my wife went for me because I was late for dinner — жена выругала меня за то, что я опоздал к обеду
2) слыть кем-л.; быть принятым за кого-л.
he went for an old man among the youth — молодёжь принимала его за старика /считала его стариком/
3)
увлекаться кем-л.; влюбиться в кого-л.
I don’t go for men of his type — мне такие мужчины, как он, не нравятся
13.
1)
заменить что-л., сойти за что-л.
this synthetic material may easily go for pure wool — эта искусственная ткань может легко сойти за чистую шерсть
2) стремиться к чему-л.; добиваться чего-л.
will you go for the prize? — ты будешь бороться за призовое место?
when you offer him sweets he goes for the biggest one — когда ему предлагают конфеты, он всегда тянется за самой большой
3) увлекаться чем-л.
do you go for modern music? — вы любите современную музыку?
14. продаваться по определённой цене
to go for nothing — продаваться за бесценок [ тж. II Б 15]
the books went for a shilling [for so little] — книги были проданы за шиллинг [так дёшево]
there were good coats going at £50 — по 50 фунтов продавали хорошие пальто
going for £10!, going!, going!, gone! — продаётся за 10 фунтов!, 10 фунтов — раз!, 10 фунтов — два!, 10 фунтов — три! продано (за 10 фунтов)
15. расходоваться, уходить на что-л.
half our money goes on food and clothes for the children — половина наших денег уходит на еду и одежду для детей
his time goes in watching television — он всё своё время тратит на телевизор
to go for nothing — пропасть, уйти впустую [ тж. II Б 14]
16.
1) обращаться к чему-л., на кого-л.
his eyes went to her — он взглянул на неё, он обратил свой взгляд на неё
2) прибегать к помощи; обращаться ()
to go to law /to court/ — обращаться в суд
to go to law with smb. — возбуждать дело в суде против кого-л.
17. становиться кем-л.
to go to the stage — стать актёром, пойти в актёры
to go to the streets — стать проституткой, пойти на панель
to go to school — ходить в школу; стать учеником, учиться в школе
to go to college [to the university] — стать [быть] студентом, учиться в колледже [в университете]
18.
1) быть проданным кому-л.
the house went to the one who made the highest offer — дом продали тому, кто предложил самую высокую цену
going to the gentleman in the third row! going, going, gone! — продано джентльмену в третьем ряду! продано — раз!, продано — два!, продано — три!
2) доставаться кому-л.
19.
1) тщательно, пункт за пунктом разбирать что-л.
2) проделать, сделать что-л.
let’s go through the rehearsal without any interruptions — давайте проведём репетицию без всяких помех
3) пройти, быть принятым где-л. ()
the plan must go through several stages — план должен пройти несколько инстанций
4) испытывать что-л., подвергаться чему-л.
the country has gone through too many wars — эта страна перенесла слишком много войн
6) обыскивать, обшаривать что-л.
he went through his pockets looking for the key — он обыскал все карманы в поисках ключа
7) растратить, израсходовать ()
he quickly went through his fortune [his savings] — он быстро растратил /промотал/ своё состояние [свои сбережения]
20.
1) тщательно разбирать что-л., вникать во что-л.; расследовать, рассматривать что-л.
to go into details /particulars/ — вдаваться в подробности
2) избирать ()
to go into business — избрать карьеру делового человека; стать дельцом
to go into Parliament [into the Cabinet] — стать членом парламента [кабинета министров]
3) вступить в организацию, стать членом общества
4) надевать
she goes into woollen stockings in September — с сентября она начинает носить шерстяные чулки
21.
1) предстать перед кем-л., чем-л.
you will go before the board of directors — вы предстанете перед советом директоров
2) передавать на рассмотрение кому-л., чему-л.
your suggestion will go before the committee — о вашем предложении доложат комиссии
can this question go direct to the minister? — нельзя ли этот вопрос поставить непосредственно перед министром?
22.
1) сопровождать кого-л., идти вместе с кем-л.
shall I go with you? — хотите я пойду с вами?
2) быть заодно, соглашаться с кем-л.
23.
1) подходить к чему-л., гармонировать с чем-л.; соответствовать чему-л.
the blue scarf goes well with your blouse — этот голубой шарф красиво сочетается с вашей блузкой
2) относиться к чему-л., быть связанным с чем-л.
five acres of land go with the house — продаётся дом с прилегающим к нему участком в пять акров
3) быть связанным с чем-л.; соответствовать чему-л.
the salary that goes with an office — жалованье, соответствующее занимаемой должности
24.
1) обходиться без чего-л.
2) не иметь чего-л.
to go without money — не иметь денег, быть без денег
25. быть известным под каким-л. именем
to go by /under/ the name of… — быть известным под именем…
he went under a pseudonym — он был известен под псевдонимом, он носил псевдоним
26. приписываться кому-л. ()
that play generally goes under the name of Shakespeare — обычно эту пьесу приписывают Шекспиру
27. 1) составлять что-л., входить в состав чего-л.
items which go to make up the total — пункты, из которых складывается целое
2) быть необходимым для чего-л., кого-л.
what qualities go to the making of a pilot? — какие качества необходимы пилоту?
dressings that go to making a good salad — приправа, необходимая, чтобы приготовить вкусный салат
28. приходить в какое-л. состояние
29. входить в какое-л. положение
30. как что-л. заведено…;… как другие
as things go — при сложившихся обстоятельствах, как это водится, в нынешних условиях
that’s not bad as things go — при существующем положении вещей это не так уж плохо
31. свидетельствовать
it all goes to show that he cannot be trusted — всё это свидетельствует о том, что ему нельзя доверять
your behaviour goes to prove that… — ваше поведение служит доказательством того, что…
32. иметься, продаваться, подаваться
come along, there are ices going — идём скорее, подают мороженое
I’ll have what’s going — дайте мне, что у вас есть
are there any jobs going? — здесь есть работа?
are there any houses going? — здесь продают(ся) дома?
III А
1. :
to go (out) hunting /shooting/ — отправляться /ходить/ на охоту
to go out fishing [duck-shooting] — отправляться на рыбную ловлю [охотиться на уток]
to go shopping — отправляться за покупками; ходить по магазинам
he goes frightening people with his stories — он постоянно пугает людей своими рассказами
1) находиться в каком-л. положении состоянии
to go free — быть свободным /незанятым/
to go hungry /empty/ — (вечно) быть /ходить/ голодным
to go armed — быть /ходить/ вооружённым, носить оружие
the differences between them go deep — их разногласия имеют глубокие корни
to go in fear (of smth.) — жить в вечном страхе (перед чем-л.)
to go strong — держаться, сохранять силу, не сдаваться
to be six months gone (with child) — быть на седьмом месяце (беременности)
2) делаться, становиться
to go bad — испортиться; сгнить, прогнить, протухнуть
to go dry — высыхать, становиться сухим [ тж. ]
she /her hair/ is going grey — она седеет
to go mad /mental/ — сойти с ума
to go queer in the head — а) помешаться; б) почувствовать головокружение
to go wrong — а) сбиться с пути, встать на ложный путь; ошибаться; поступать неправильно; б) не выйти, не получиться; в) испортиться, перестать работать; разладиться; г) испортиться, протухнуть ()
he went hot and cold — его бросало то в жар, то в холод
a man gone ninety years of age — человек, которому за 90
to go Conservative — стать /сделаться/ консерватором
to go apprentice — сделаться подмастерьем /учеником/
3) оставаться в каком-л. положении
to go unpunished — быть /оставаться/ безнаказанным
to go free /scot-free/ — оставаться свободным
4) издавать внезапный отчётливый звук
to go pop — выстрелить, грохнуть, бахнуть
to go snap — треснуть; с треском сломаться
to go flop — а) хлопнуться, плюхнуться; б) потерпеть неудачу, провалиться
to go fut, to go phut — а) лопнуть; б) сорваться, провалиться, лопнуть; потерпеть крах, неудачу; кончиться ничем; в) испортиться, сломаться
to go to bed /to sleep/ — ложиться спать
to go the round of — а) совершать обход; б) циркулировать (); переходить передаваться из уст в уста
to go far — а) хватить надолго; those potatoes won’t go far when there are 10 people to feed — картофеля надолго не хватит, раз надо кормить целых десять человек; б) зайти далеко; перейти границы (); you’ve gone too far! — ну, это ты хватил!, в) многого добиться; the boy is clever and will go far — мальчик умный и многого добьётся
to go a long /good, great/ way — а) далеко пойти; б) далеко зайти, хватить через край; в) хватить надолго, быть достаточным ()
as /so/ far as it goes — поскольку дело касается, что касается, что до
it will go hard /ill/ with him — ему придётся плохо /туго/
to go smb. better — превзойти /перещеголять, затмить/ кого-л.
to go dry — а) запретить продажу спиртных напитков; б) отказаться от употребления спиртных напитков; стать трезвенником; [ тж. III А 2, 2)]
to go wet — а) разрешить продажу спиртных напитков; б) начать пить
to go steady — иметь постоянного возлюбленного /-ую возлюбленную/
to go bail — а) становиться поручителем, поручиться внести залог (); б) ручаться
go bail that… — ручаюсь, что…
to go downhill — а) катиться по наклонной плоскости; б) ухудшаться ()
to go abroad — получить известность [ тж. I 2], распространиться ()
to go to the country — распустить парламент и назначить новые выборы [ тж. I 2]
to go to Canossa — пойти в Каноссу, публично унижаться (), испрашивая прощение
to let /to leave/ go — а) выпускать из рук; б) (от)пускать, выпускать; освобождать; let me go! — отпустите меня!; в) пропускать; г) перестать думать, выбросить из головы
let it go at that! — довольно!, будет!, пусть это так и останется!
I’ve let my music go — я запустил музыку, я перестал заниматься музыкой
go easy /slow/! — осторожнее!, потише! [ тж. I 1]
to go easy on smth. — быть тактичным в отношении чего-л.; проявлять осторожность в отношении чего-л.
to go solid — полит. жарг. придерживаться одного мнения, действовать единодушно
to be going strong — а) быть полным сил; процветать; б) поступать безрассудно /опрометчиво/
to go one’s (own) way /gate/ — идти своим путём, действовать самостоятельно, поступать по-своему
to go with the current /the tide, the stream, the crowd/ — плыть по течению
to go with the times /the tides/ — идти в ногу со временем
to go against the stream /the tide/ — а) идти /плыть/ против течения; б) работать в неблагоприятных условиях; действовать, преодолевая сопротивление /оппозицию/; [ тж. II Б 6 1)]
as you go!, as she goes! — так держать!
to go down the drain — быть истраченным впустую [ тж. drain I ]
to go over the top — а) разг. идти в атаку (); б) ринуться в атаку, начать решительно действовать, сделать решительный шаг
to let oneself go — дать волю своим чувствам; разойтись, увлечься
to go off the deep end — а) волноваться, приходить в возбуждение; б) действовать сгоряча, принять необдуманное решение
to go out of one’s mind /senses/ — а) сойти с ума, рехнуться, лишиться рассудка; б) быть вне себя от волнения
to go off one’s head / chump, nut/, to go round the bend — сойти с ума, помешаться, рехнуться, спятить; обезуметь, вести себя как безумный
to go off at a tangent — сорваться, странно себя повести высказаться
to go off the hooks — а) умереть, протянуть ноги; б) сойти с ума, рехнуться, спятить; в) сбиться с пути, свихнуться
to go out of the world — умереть, покинуть бренный мир
to go the way of all the earth /flesh/, to go beyond the veil, to go home, to go to one’s last /long/ home, to go to glory, to go to heaven, to go to one’s long rest, to go to one’s own place, to go over to the majority умереть, скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир
to go (all) to pieces /rack and ruin, smash/ — а) развалиться; разбиться вдребезги, разлететься на части /на куски/; б) подорвать своё здоровье, выйти из строя; в) обанкротиться; вылететь в трубу; трещать по всем швам; г) погибнуть, пропасть
to go to blazes /to hell, to pot, to the devil, to the dogs/, to go to pigs and whistles — разориться; погибнуть; вылететь в трубу; провалиться, пойти ко всем чертям, пойти прахом
go to blazes /to Bath, to hell, to Jericho, to pot, to the devil, to thunder, to Hanover, to Halifax, to Putney, to Tunbridge, to grass/! — пошёл к чёрту!, убирайся к чёрту!
go fly a kite!, go jump in the lake!, go lay an egg!, go lay a brick!, go sit on a tack — груб. проваливай!, не мешай!
to go the pace — а) мчаться, нестись во весь опор; б) прожигать жизнь, вести бурный образ жизни
to go all out — а) напрягать все силы, стараться изо всех сил; ≅ из кожи вон лезть; б) бежать изо всех сил
to go out of hand — а) выходить из повиновения; б) действовать тотчас же /немедленно, без подготовки/; в) действовать опрометчиво /необдуманно, неосторожно/; проявлять несдержанность; г) завершать, оканчивать
to go all /to great/ lengths — идти на всё
to go (home) to smb.’s heart — опечалить /огорчить/ кого-л.
to go home — а) доходить до сердца; найти отклик в душе; б) доходить до сознания
to go on a bat /the batter, the bend, the bust, the spree, the razzle-dazzle/ — закутить, запить, загулять
go while the going’s good — убирайтесь подобру-поздорову /пока не поздно/
to go it — а) действовать энергично; прилагать все усилия; б) говорить очень откровенно; в) обрушивать артиллерийский огонь
go it! — ≅ давай, давай!, валяй! ()
to go it alone — действовать в одиночку, брать на себя всю ответственность
if no one can help, I’ll go it alone — если никто не может помочь, я буду действовать сам /я сделаю всё сам/
to go it blind — действовать вслепую; поступать опрометчиво
go along with you! — а) проваливайте!; убирайтесь; б) хватит!, не несите вздора!
there you go! — ну (вот) поехал(а)!, опять ()
there he [she] goes! — ≅ полюбуйтесь на него [на неё]!, хорош [хороша]!, как разошёлся [разошлась]!, нечего сказать!, ну и картина! ()
don’t you go all polite on me! — откуда такая вежливость?
there it goes! — ≅ смотри(те)!, слушай(те)! ()
here goes! — а) ну, начали!; б) была не была!
that /it/ goes for all of us — тут мы все заодно; мы все так считаем /думаем/
it /that/ goes without saying — само собой разумеется, совершенно очевидно
how goes it? — как дела?; как поживаете?; что слышно новенького?
how goes the world with you? — как идут у вас дела?
to go a-begging /begging/ — а) не иметь спроса /рынка/; б) быть вакантным ()
to go a-wool-gathering — быть рассеянным, витать в облаках
to go against the grain /the hair/ — быть не по вкусу /не по душе, не по нутру/; раздражать
to go to seed — а) пойти в семена; перестать развиваться; б) прийти в упадок; в) морально опуститься
go like this with your left foot! — сделай левой ногой так!
to go like blazes — мчаться, нестись во весь опор
to go like sixty /split/ — мчаться, нестись во весь опор
НБАРС > go
8
SO
səu
1.
1) tan, tanto
2) así
3) eso
4) también
5) así es, en efecto
2.
así que, por lo tanto, de manera que
— so-so
— and so on/forth
— or so
— so as to
— so far
— so good
— so that
— so to say/speak
tan
así
Look, that’s Bill So it is mira, allí está Bill Así es
que sí / que no
también
I went, and so did Pete yo fui, y Pete también
you broke it, so you have to pay for it lo has roto tú, así que tendrás que pagarlo
Multiple Entries:
SO so
so 1 m fam pey ¡so burro!, you great oaf!
so 2 prep (bajo) under
so pena de, under penalty of
so pretexto/color de, under the guise of
‘so‘ also found in these entries:
Spanish:
abalanzarse — abarcar — abotargada — abotargado — abur — acalorarse — agujetas — ahí — ahora — alma — amabilidad — amable — aquello — así — atonía — aun — avisar — bala — balbucear — bondad — cabezota — casualidad — celebrar — cerrarse — comecome — como — compensar — con — conque — cortante — creer — decir — decoración — deformación — dejarse — delito — denominada — denominado — desairar — disponer — dosificar — embalarse — embrutecerse — emoción — empañar — encoger — escacharrar — escrupulosa — escrupuloso — esperar
English:
afraid — allowance — aloud — and — anything — as — ask back — attain — awkward — be — believe — better — blunder — bored — bull — bumpy — busy — calculating — careless — change over — cheap — cheese off — clingy — come round — conceited — condescending — congenial — courteous — critical — damn — do — domineering — dreary — enunciate — even — far — fix — flag — forecast — forgetful — forth — forward — glaringly — gratifying — grieve — grouchy — grunt — gullible — gulp — happen
so
tr[səʊ]
1 (therefore) así que, por lo tanto, de manera que
■ she was tired, so she went to bed estaba cansada, así que se fue a la cama
■ so I made a mistake! what about it? ¡pues me he equivocado! ¿y qué?
■ so, what now? bueno, ¿ahora qué?
3 (unspecified number or amount, limit) tanto,-a
■ why don’t you say that you earn so much? ¿por qué no dices que ganas tanto?
■ so much noise/food tanto ruido/tanta comida
■ so many boys/girls tantos niños/tantas niñas
4 (thus, in this way) así, de esta manera, de este modo
■ of all the stupid people I know, no-one is more so than you de todas las personas estúpidas que conozco, no hay ninguna como tú
■ I think/hope so creo/espero que sí
■ if so en este caso, de ser así
6 (to express agreement, also) también
■ so am I/so do I/so can I/so have I yo también
1 (factual, true) así
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
just so / exactly so perfecto, en orden
so long! ¡hasta luego!, ¡hasta pronto!
■ so much for new technology! ¡vaya nueva tecnología!
■ so much for your advice! ¡vaya consejo que me diste!
so there! ¡ea!, ¡para que sepas!
so what? ¿y qué?
he’s ready, or so he says: según dice, está listo
it so happened that…: resultó que…
también
así, de esta manera
tan
por lo tanto
así que
para que, así que, de manera que
adv.
conj.
interj.
I səʊ
adverb
1)
a) ( very) (before adj and adv) tan; (with verb) tanto
b) ( as much as that) (before adj and adv) tan; (with verb) tanto
not so… as: we’ve never been so busy as we are now nunca hemos estado tan ocupados como ahora; it’s not so much a hobby as an obsession — no es tanto un hobby como una obsesión
2)
a) (up to a certain point, limit)
d)
so… (that) — tan… que
he so hated the job, he left — odiaba tanto el trabajo, que lo dejó
so… as to + inf: I’m not so stupid as to believe him no soy tan tonta como para creerle; would you be so kind as to explain this to me? — (frml) ¿tendría la gentileza de explicarme esto?
4)
a) (thus, in this way)
the street was so named because… — se le puso ese nombre a la calle porque…
not so — no es cierto, no es así
if so, they’re lying — si es así or de ser así, están mintiendo
d)
5)
a) (replacing clause, phrase, word)
a) (also, equally)
7)
c) (querying, eliciting information)
d) (summarizing, concluding) así que
II
conjunction
a)
so (that): she said it slowly, so (that) we’d all understand lo dijo despacio, para que or de manera que todos entendiéramos; she said it slowly, so (that) we all understood lo dijo despacio, así que or de manera que todos entendimos; not so (as) you’d notice (colloq): has he cleaned in here? — not so as you’d notice — ¿ha limpiado aquí? — pues si ha limpiado, no lo parece
b)
so as to + inf — para + inf
2) (therefore, consequently) así que, de manera que
he wasn’t at home, so I called again — no estaba en casa, así que or de manera que volví a llamar más tarde
III
ABBR
= standing order
* * *
I [səʊ]
adverb
1)
a) ( very) (before adj and adv) tan; (with verb) tanto
b) ( as much as that) (before adj and adv) tan; (with verb) tanto
not so… as: we’ve never been so busy as we are now nunca hemos estado tan ocupados como ahora; it’s not so much a hobby as an obsession — no es tanto un hobby como una obsesión
2)
a) (up to a certain point, limit)
d)
so… (that) — tan… que
he so hated the job, he left — odiaba tanto el trabajo, que lo dejó
so… as to + inf: I’m not so stupid as to believe him no soy tan tonta como para creerle; would you be so kind as to explain this to me? — (frml) ¿tendría la gentileza de explicarme esto?
4)
a) (thus, in this way)
the street was so named because… — se le puso ese nombre a la calle porque…
not so — no es cierto, no es así
if so, they’re lying — si es así or de ser así, están mintiendo
d)
5)
a) (replacing clause, phrase, word)
a) (also, equally)
7)
c) (querying, eliciting information)
d) (summarizing, concluding) así que
II
conjunction
a)
so (that): she said it slowly, so (that) we’d all understand lo dijo despacio, para que or de manera que todos entendiéramos; she said it slowly, so (that) we all understood lo dijo despacio, así que or de manera que todos entendimos; not so (as) you’d notice (colloq): has he cleaned in here? — not so as you’d notice — ¿ha limpiado aquí? — pues si ha limpiado, no lo parece
b)
so as to + inf — para + inf
2) (therefore, consequently) así que, de manera que
he wasn’t at home, so I called again — no estaba en casa, así que or de manera que volví a llamar más tarde
III
English-spanish dictionary > SO
9
right
droite ⇒ 1 (a)-(c) droit ⇒ 1 (d), 2 (a), 2 (b), 3 (a), 3 (i) bien ⇒ 1 (e), 3 (e)-(h), 7 (b), 7 (c), 7 (h) bon ⇒ 3 (b), 3 (c) juste ⇒ 3 (b), 3 (d), 7 (b), 7 (e) vrai ⇒ 3 (j) redresser ⇒ 4 (a), 4 (b) se redresser ⇒ 5 à droite ⇒ 7 (a) tout de suite ⇒ 7 (g)
∎ look to the or your right regardez à droite ou sur votre droite;
∎ keep to the or your right restez à droite;
∎ the right is or are divided la droite est divisée;
∎ to be to or on the right être à droite;
∎ to have a or the right to do sth avoir le droit de faire qch;
∎ you’ve no right to talk to me like that! tu n’as pas le droit de me parler ainsi!;
∎ by what right? de quel droit?;
∎ what right have you to do that? de quel droit faites-vous cela?;
∎ the right to vote/to know le droit de vote/de savoir;
∎ film/distribution rights droits mpl d’adaptation cinématographique/de distribution;
∎ (application or subscription) rights droits mpl de souscription
∎ to put or to set to rights mettre en ordre; redresser; arranger;
∎ to put or to set the world to rights refaire le monde
(a) droit;
∎ would you like to try the right shoe? vous voulez essayer le pied droit?
(b) bon; juste, exact;
∎ have you got the right change? avez-vous le compte exact?;
∎ is this the right house? est-ce la bonne maison?, est-ce bien la maison?;
∎ have you got the right time? est-ce que vous avez l’heure (exacte)?;
∎ the sentence doesn’t sound/look quite right la phrase sonne/a l’air un peu bizarre;
∎ you’re quite right! vous avez bien raison!;
∎ you were right about the bus schedules/about him/about what she would say vous aviez raison au sujet des horaires de bus/à son sujet/sur ce qu’elle dirait;
∎ am I right in thinking you’re German? vous êtes bien allemand, ou est-ce que je me trompe?;
∎ you’re the eldest, am I right or is that right? c’est (bien) toi l’aîné, ou est-ce que je me trompe?;
∎ I owe you $5, right? je te dois 5 dollars, c’est (bien) ça?;
∎ and I’m telling you you still owe me £10, right! et moi je te dis que tu me dois encore 10 livres, vu?;
∎ he’s sick today, right? il est malade aujourd’hui, non?;
∎ he got the pronunciation/spelling right il l’a bien prononcé/épelé;
∎ make sure you get your figures/her name right faites attention de ne pas vous tromper dans vos calculs/sur son nom;
∎ place the document right side down/up placez le document face en bas/vers le haut;
∎ turn the socks right side in/out mettez les chaussettes à l’envers/à l’endroit;
∎ you’re not doing it the right way! ce n’est pas comme ça qu’il faut faire ou s’y prendre!;
∎ get your facts right! vérifiez vos renseignements!;
∎ how right you are! vous avez cent fois raison!;
∎ to put sb right (about sb/sth) détromper qn (au sujet de qn/qch);
∎ he thought he could get away with it, but I soon put him right il croyait qu’il pourrait s’en tirer comme ça mais je l’ai vite détrompé;
∎ to put or to set right redresser, remettre d’aplomb; remettre à l’heure; réparer; corriger; réparer;
∎ to put things or matters right redresser ou rétablir la situation; arranger les choses;
(c) bon; meilleur;
∎ are we going in the right direction? est-ce que nous allons dans le bon sens?;
∎ is this the right sort of outfit to wear? est-ce la bonne tenue?;
∎ he did the right thing, but for the wrong reasons il a fait le bon choix mais pour de mauvaises raisons
(d) juste, équitable; bien
(inv)
; correct;
∎ do you think it’s right for them to sell arms? est-ce que vous croyez qu’ils ont raison de vendre des armes?;
∎ I can’t accept the money, it wouldn’t look right je ne peux pas accepter cet argent, ça ferait mauvais effet;
∎ I don’t feel right je ne me sens pas très bien, je ne suis pas dans mon assiette;
∎ a rest will put or set you right again un peu de repos te remettra;
∎ nobody in their right mind would refuse such an offer! aucune personne sensée ne refuserait une telle offre!;
∎ familiar he’s not quite right in the head ça ne va pas très bien dans sa tête
∎ does the hat look right to you? le chapeau, ça va?;
∎ familiar to come right s’arranger□
(h) bien
(inv)
, comme il faut;
∎ there was a right one in here this morning! on a eu un vrai cinglé ce matin!
(a) redresser;
(b) redresser, rétablir; réparer; corriger, rectifier;
se redresser
∎ come tomorrow — right (you are)! venez demain — d’accord!;
∎ right, let’s get to work! bon ou bien, au travail!;
∎ right (you are) then, see you later bon alors, à plus tard;
∎ familiar too right! tu l’as dit!;
∎ familiar right, left and centre de tous les côtés;
∎ familiar he owes money right and left or right, left and centre il doit de l’argent à droite et à gauche;
∎ familiar they’re giving out gifts right and left or right, left and centre ils distribuent des cadeaux à tour de bras
(b) bien; juste; bien, correctement;
∎ nothing works right in this house! rien ne marche comme il faut dans cette maison!;
∎ if we organize things right, there’ll be enough time si nous organisons bien les choses, il y aura assez de temps;
∎ do it right the next time! ne vous trompez pas la prochaine fois!;
∎ it’s right in front of/behind you c’est droit devant vous/juste derrière vous;
∎ figurative I’m right behind you there je suis entièrement d’accord avec vous là-dessus;
∎ it’s right at the back of the drawer/at the front of the book c’est tout au fond du tiroir/juste au début du livre;
∎ figurative that girl is going right to the top cette fille ira loin;
∎ figurative you have to go right to the top if you want to get anything done il faut aller tout en haut de la hiérarchie pour arriver à quelque chose
(h) bien; correctement;
∎ it’s a right cold day ça pince drôlement aujourd’hui, il fait drôlement frisquet aujourd’hui;
8 by right, by rights
en principe;
∎ she ought, by rights, to get compensation en principe, elle devrait toucher une compensation
tout de suite, aussitôt; dès le début; du premier coup;
∎ right away, sir! tout de suite, monsieur!;
Computing right arrow flèche
f
vers la droite;
Computing right arrow key touche
f
de déplacement vers la droite;
British Right Honourable = titre utilisé pour s’adresser à certains hauts fonctionnaires ou à quelqu’un ayant un titre de noblesse;
Finance rights issue émission
f
de nouvelles actions à taux préférentiel;
Typography right justification justification
f
à droite;
British right to roam = droit d’emprunter des sentiers sur des terres appartenant à de grands propriétaires terriens;
right of way Cars priorité
f
; droit
m
de passage; chemin
m
;
American
voie
f
;
Zoology right whale baleine
f
franche;
right wing Politics droite
f
;
Sport
aile
f
droite; ailier
m
droit;
ⓘ RIGHT TO ROAM Depuis toujours, une très grande partie des plus beaux endroits de la campagne britannique est interdite au public et pendant des siècles, les propriétaires terriens ont tout fait pour que la situation reste inchangée. Cependant, en mai 2000, le gouvernement travailliste introduisit le «right to roam» qui devrait ouvrir aux promeneurs plus d’1,6 million d’hectares de campagne et environ 6400 kilomètres de droits de passage. De nombreux propriétaires terriens ont exprimé leur mécontentement car ils estiment que les promeneurs abîment les cultures et perturbent le bétail mais avec les nouvelles propositions de loi, ils ne pourraient interdire le passage sur leurs terres que 28 jours par an au maximum.
Un panorama unique de l’anglais et du français > right
10
in
1.
preposition
shot/wounded in the leg — ins Bein geschossen/am Bein verwundet
there is nothing/not much or little in it — da ist kein/kein großer Unterschied [zwischen ihnen]
9)
be [not] in it — [nicht] dabei od. im Rennen sein
this sofa is also available in leather/blue — dieses Sofa gibt es auch in Leder/Blau
draw in crayon/ink — etc. mit Kreide/Tinte usw. zeichnen; see also English 2. 1)
in fog/rain — etc. bei Nebel/Regen usw.
in the eighties/nineties — in den Achtzigern/Neunzigern
4 o’clock in the morning/afternoon — 4 Uhr morgens/abends
in three minutes/years — in drei Minuten/Jahren
13)
have it in one [to do something] — fähig sein [, etwas zu tun]
14)
in that — insofern als; see also far 1. 4)
15)
in doing this — indem jemand das tut/tat; dadurch
2.
adverb
1) hinein[gehen usw.]; herein[kommen usw.]
‘In’ — «Einfahrt»/»Eingang»
cost £50 all in — 50 Pfund kosten, alles inbegriffen
be in — [Zug, Schiff, Ware, Bewerbung:] da sein; [Ernte:] eingebracht sein
be in on the secret/discussion — in das Geheimnis eingeweiht sein/bei der Diskussion dabei sein
be [well] in with somebody — mit jemandem [gut] auskommen
3.
adjective
4.
noun
* * *
in Stücke
* * *
in
[ɪn]
the butter is in the fridge die Butter ist im Kühlschrank
I live in New York/Germany ich lebe in New York/Deutschland
he read it in the paper er hat es in der Zeitung gelesen
soak it in warm water lassen Sie es in warmem Wasser einweichen
I’ve got a pain in my back ich habe Schmerzen im Rücken
who’s the woman in that painting? wer ist die Frau auf diesem Bild?
he is deaf in his left ear er hört auf dem linken Ohr nichts
down below in the valley unten im Tal
in a savings account auf einem Sparkonto
to lie in bed/the sun im Bett/in der Sonne liegen
to ride in a car [im] Auto fahren
to be in hospital im Krankenhaus sein
in the middle of sth in der Mitte von etw dat
to be in prison im Gefängnis sein
to be in a prison in einem Gefängnis sein (als Besucher)
in the street auf der Straße
I just put too much milk in my coffee ich habe zu viel Milch in meinen Kaffee getan
he went in the rain er ging hinaus in den Regen
slice the potatoes in two schneiden Sie die Kartoffel einmal durch
to get in the car ins Auto steigen
to invest in the future in die Zukunft investieren
to invest one’s savings in stocks seine Ersparnisse in Aktien anlegen
to get in trouble Schwierigkeiten bekommen, in Schwierigkeiten geraten
is Erika still in school? ist Erika noch auf der Schule?
Boris is in college Boris ist auf dem College
he was a singer in a band er war Sänger in einer Band
get together in groups of four! bildet Vierergruppen!
you’re with us in our thoughts wir denken an dich, in Gedanken sind wir bei dir
he cried out in pain er schrie vor Schmerzen
he always drinks in excess er trinkt immer zu viel
in anger im Zorn
dark in colour dunkelfarbig
difference in quality Qualitätsunterschied m
to be in [no] doubt [nicht] zweifeln [o im Zweifel sein]
in his excitement in seiner Begeisterung
in horror voller Entsetzen
in all honesty in aller Aufrichtigkeit
to be in a hurry es eilig haben
to be in love [with sb] [in jdn] verliebt sein
to fall in love [with sb] sich akk [in jdn] verlieben
to live in luxury im Luxus leben
to be in in a good mood guter Laune sein
in private vertraulich
to put sth in order etw in Ordnung bringen
in a state of panic in Panik
in secret im Geheimen, heimlich
to tell sb sth in all seriousness jdm etw in vollem Ernst sagen
it was covered in dirt es war mit Schmutz überzogen
to pay in cash [in] bar bezahlen
to pay in dollars mit [o in] Dollar zahlen
to write in ink/pencil mit Tinte/Bleistift schreiben
to paint in oils in Öl malen
in writing schriftlich
Mozart’s Piano Concerto in E flat Mozarts Klavierkonzert in E-Moll
in English/French/German auf Englisch/Französisch/Deutsch
to listen to music in stereo Musik stereo hören
to speak to sb in a normal tone of voice sich akk mit jdm normal unterhalten
to speak in a loud/small voice mit lauter/leiser Stimme sprechen
to talk in a whisper sehr leise reden, mit Flüsterstimme sprechen
8. (time: during) am + dat
he’s getting forgetful in his old age er wird vergesslich auf seine alten Tage
she assisted the doctor in the operation sie assistierte dem Arzt bei der Operation
in 1968 [im Jahre] 1968
in the end am Ende, schließlich
to be with the Lord in eternity bei Gott im Himmel sein
to be in one’s forties in den Vierzigern sein
in March/May im März/Mai
in the morning/afternoon/evening morgens [o am Morgen] /nachmittags [o am Nachmittag] /abends [o am Abend]
in the late 60s in den späten Sechzigern
in spring/summer/autumn/winter im Frühling/Sommer/Herbst/Winter
9. (time: within) in + dat
dinner will be ready in ten minutes das Essen ist in zehn Minuten fertig
I’ll be ready in a week’s time in einer Woche werde ich fertig sein
he learnt to drive in two weeks in [o innerhalb von] zwei Wochen konnte er Auto fahren
to return in a few minutes/hours/days in einigen Minuten/Stunden/Tagen zurückkommen
in record time in Rekordzeit
10. (time: for) seit + dat
she hasn’t heard from him in six months sie hat seit sechs Monaten nichts mehr von ihm gehört
I haven’t done that in a long time ich habe das lange Zeit nicht mehr gemacht
I haven’t seen her in years ich habe sie seit Jahren nicht gesehen
11. (at a distance of) nach + dat
the house should be coming up in about one mile das Haus müsste nach einer Meile auftauchen
he’s in computers er hat mit Computern zu tun
she’s in business/politics sie ist Geschäftsfrau/Politikerin
she works in publishing sie arbeitet bei einem Verlag
to enlist in the army sich akk als Soldat verpflichten
he was all in black er war ganz in Schwarz
you look nice in green Grün steht dir
the woman in the hat die Frau mit dem Hut
the man [dressed] in the grey suit der Mann in dem grauen Anzug
to be in disguise verkleidet sein
in the nude nackt
to sunbathe in the nude nackt sonnenbaden
to be in uniform Uniform tragen
in conclusion schließlich, zum Schluss
in exchange als Ersatz, dafür
in fact tatsächlich, in Wirklichkeit
in reply [or answer] [or response] to als Reaktion [o Antwort] auf + akk
in that… ( form) insofern als
I was fortunate in that I had friends ich hatte Glück, weil ich Freunde hatte
in attempting to save the child, he nearly lost his own life bei dem Versuch, das Kind zu retten, kam er beinahe selbst um
in refusing to work abroad, she missed a good job weil sie sich weigerte, im Ausland zu arbeiten, entging ihr ein guter Job
in saying this, I will offend him wenn ich das sage, würde ich ihn beleidigen
in doing so dabei, damit
temperatures tomorrow will be in the mid-twenties die Temperaturen werden sich morgen um 25 Grad bewegen
he’s about six foot in height er ist ungefähr zwei Meter groß
a novel in 3 parts ein Roman in 3 Teilen
people died in their thousands die Menschen starben zu Tausenden
to be equal in weight gleich viel wiegen
in total insgesamt
the potatoes are twenty pence in the pound die Kartoffeln kosten zwanzig Pence pro Pfund
she has a one in three chance ihre Chancen stehen eins zu drei
one in ten people jeder zehnte
to interfere in sb’s business sich akk in jds Angelegenheiten einmischen
to share in sb’s success an jds Erfolg teilnehmen
to be interested in in sth sich akk für etw akk interessieren
she underwent a change in style sie hat ihren Stil geändert
she had no say in the decision sie hatte keinen Einfluss auf die Entscheidung
to have confidence in sb jdm vertrauen, Vertrauen zu jdm haben
▪ in sb mit jdm
we’re losing a very good sales agent in Kim mit Kim verlieren wir eine sehr gute Verkaufsassistentin
it isn’t in sb to do sth jd ist nicht zu etw dat in der Lage
it’s not in me to lie ich kann nicht lügen
to not have it in oneself to do sth nicht in der Lage sein, etw zu tun
these themes can often be found in Schiller diese Themen kommen bei Schiller oft vor
22.
▶ in all insgesamt
there were 10 of us in all wir waren zu zehnt
▶ all in all alles in allem
all in all it’s been a good year insgesamt gesehen, war es ein gutes Jahr
▶ in between dazwischen
▶ to be in and out of sth:
she’s been in and out of hospitals ever since the accident sie war seit dem Unfall immer wieder im Krankenhaus
come in! herein!
in with you! rein mit dir!
he opened the door and went in er öffnete die Tür und ging hinein
she was locked in sie war eingesperrt
could you bring the clothes in? könntest du die Wäsche hereinholen?
she didn’t ask me in sie hat mich nicht hereingebeten
the sea was freezing, but in she went das Meer war eiskalt, doch sie kannte nichts und ging hinein
to bring the harvest in die Ernte einbringen
the train got in very late der Zug ist sehr spät eingetroffen
the bus is due in any moment now der Bus müsste jetzt jeden Moment kommen
is the tide coming in or going out? kommt oder geht die Flut?
we watched the ship come in wir sahen zu, wie das Schiff einlief
to get [or hand] sth in etw abgeben [o einreichen
6.
▶ day in, day out tagein, tagaus
▶ to get in with sb sich akk bei jdm lieb Kind machen fam
▶ to get in on sth über etw akk Bescheid wissen
▶ to let sb in on sth jdn in etw akk einweihen
is David in? ist David da?
I’m afraid Mr Jenkins is not in at the moment Herr Jenkins ist leider gerade nicht im Hause form
to have a quiet evening in einen ruhigen Abend zu Hause verbringen
door in Eingangstür f
in-tray AUS, BRIT
in-box AM Behälter m für eingehende Post
▪ to be in in [o angesagt] sein
to be the in place to dance/dine ein angesagtes Tanzlokal/Restaurant sein
when does your essay have to be in? wann musst du deinen Essay abgeben?
the application must be in by May 31 die Bewerbung muss bis zum 31. Mai eingegangen sein
the ball was definitely in! der Ball war keineswegs im Aus!
▪ to be in player am Ball sein; (in cricket) team am Schlag sein
pumpkins are in! Kürbisse jetzt frisch!
9.
▶ to be in at sth bei etw dat dabei sein
▶ to be in for sth sich akk auf etw akk gefasst machen müssen
you’ll be in for it if… du kannst dich auf was gefasst machen, wenn…
▶ to be in on sth über etw akk Bescheid wissen
▶ to be [well] in with sb bei jdm gut angeschrieben sein
she just says those things to get in with the teacher sie sagt so was doch nur, um sich beim Lehrer lieb Kind zu machen
he wants to get involved with that group but doesn’t have an in er würde gern mit dieser Gruppe in Kontakt kommen, aber bis jetzt fehlt ihm die Eintrittskarte
▪ the ins die Regierungspartei
3.
▶ to know the ins and outs of sth sich akk in einer S. dat genau auskennen
▶ to understand the ins and outs of sth etw hundertprozentig verstehen
* * *
[ɪn]
it was in the lorry/bag/car — es war auf dem Lastwagen/in der Tasche/im Auto
he put it in the lorry/car/bag — er legte es auf den Lastwagen/ins Auto/steckte es in die Tasche
in here/there — hierin/darin, hier/da drin ; hier/da hinein or rein
in bed/prison — im Bett/Gefängnis
in Germany/Switzerland/the United States — in Deutschland/der Schweiz/den Vereinigten Staaten
you can find examples of this in Dickens —
he doesn’t have it in him to… — er bringt es nicht fertig,… zu…
3) in
6) zu
to count in fives —
in large/small quantities — in großen/kleinen Mengen
in part — teilweise, zum Teil
7)
he has a one in 500 chance of winning — er hat eine Gewinnchance von eins zu 500
one ( man) in ten — einer von zehn, jeder Zehnte
one book/child in ten — jedes zehnte Buch/Kind, ein Buch/Kind von zehn
to speak in a loud/soft voice — mit lauter/leiser Stimme sprechen, laut/leise sprechen
to speak in German —
to stand in a row/in groups — in einer Reihe/in Gruppen stehen
to live in luxury/poverty — im Luxus/in Armut leben
she was dressed in silk —
10)
upholstered in silk — mit Seide bezogen
to write in ink/pencil — mit Tinte/Bleistift schreiben
11)
blind in the left eye — auf dem linken Auge blind, links blind
12)
he is in the army — er ist beim Militär
he is in banking/the motor business — er ist im Bankwesen/in der Autobranche (tätig)
13)
in saying this, I… — wenn ich das sage,… ich
but in saying this —
the plan was unrealistic in that it didn’t take account of the fact that… — der Plan war unrealistisch, da or weil er nicht berücksichtigte, dass…
da; zu Hause, zuhause
there is nobody in — es ist niemand da/zu Hause
he’s in for a surprise/disappointment — ihm steht eine Überraschung/Enttäuschung bevor, er kann sich auf eine Überraschung/Enttäuschung gefasst machen
we are in for rain/a cold spell — uns steht Regen/eine Kältewelle bevor
(inf)
in
the in thing is to… — es ist zurzeit in or Mode, zu…
to know the ins and outs of sth —
* * *
in [ın]
A präp
1. (räumlich, auf die Frage: wo?) in (dat), innerhalb (gen), an (dat), auf (dat):
2. fig in (dat), bei, auf (dat), an (dat): → army 3, politics 3, share1 A 4 b, stock A 19, etc
4. (auf die Frage: wohin?) in (akk):
5. (Zustand, Beschaffenheit, Art und Weise) in (dat), auf (akk), mit:
in G major MUS in G-Dur; → arm2 Bes Redew, brief B 1, case1 A 2, cash1 A 2, doubt C 1, C 3, dozen, English B 2, group A 1, manner 1, ruin A 2, short C 2, tear1 1, word Bes Redew, writing A 4, etc
be in it beteiligt sein, teilnehmen;
he isn’t in it er gehört nicht dazu;
a) es lohnt sich nicht,
7. (Tätigkeit, Beschäftigung) in (dat), bei, mit, auf (dat):
8. (im Besitz, in der Macht) in (dat), bei, an (dat):
9. (zeitlich) in (dat), an (dat), bei, binnen, unter (dat), während, zu:
a) in oder binnen zwei Stunden,
b) während zweier Stunden;
13. (Hinsicht, Beziehung) in (dat), an (dat), in Bezug auf (akk):
15. (Mittel, Material, Stoff) in (dat), aus, mit, durch:
16. (Zahl, Betrag) in (dat), aus, von, zu:
B adv
1. innen, drinnen:
in among mitten unter (akk od dat);
know in and out jemanden, etwas ganz genau kennen, in- und auswendig kennen;
a) jetzt kannst du nicht mehr zurück
b) jetzt bist oder sitzt oder steckst du in der Patsche, jetzt gehts dir an den Kragen umg;
a) eingeweiht sein in (akk),
b) beteiligt sein an (dat);
3. hinein:
4. da, (an)gekommen:
5. zu Hause, im Zimmer etc:
6. POL an der Macht, an der Regierung, am Ruder umg:
7. in umg, in Mode: → come in 3
8. SCHIFF
a) im Hafen
b) beschlagen, festgemacht (Segel)
c) zum Hafen:
9. dazu, zusätzlich, als Zugabe: → throw in 3
C adj
1. im Innern oder im Hause befindlich, Innen…
2. POL an der Macht befindlich:
3. nach Hause kommend:
the in people die Leute, die alles mitmachen, was gerade in ist
5. umg (nur) für Eingeweihte oder Kenner (Witz etc)
D s
1. pl POL US Regierungspartei f
2. Winkel m, Ecke f:
a) alle Winkel und Ecken,
b) fig (alle) Einzelheiten oder Schwierigkeiten oder Feinheiten;
* * *
1.
preposition
shot/wounded in the leg — ins Bein geschossen/am Bein verwundet
there is nothing/not much or little in it — da ist kein/kein großer Unterschied [zwischen ihnen]
9)
be [not] in it — [nicht] dabei od. im Rennen sein
10)
this sofa is also available in leather/blue — dieses Sofa gibt es auch in Leder/Blau
draw in crayon/ink — etc. mit Kreide/Tinte usw. zeichnen; see also English 2. 1)
11)
in fog/rain — etc. bei Nebel/Regen usw.
in the eighties/nineties — in den Achtzigern/Neunzigern
4 o’clock in the morning/afternoon — 4 Uhr morgens/abends
in three minutes/years — in drei Minuten/Jahren
have it in one [to do something] — fähig sein [, etwas zu tun]
14)
in that — insofern als; see also far 1. 4)
15)
2.
adverb
1) hinein[gehen usw.]; herein[kommen usw.]
‘In’ — «Einfahrt»/»Eingang»
2)
cost £50 all in — 50 Pfund kosten, alles inbegriffen
be in — [Zug, Schiff, Ware, Bewerbung:] da sein; [Ernte:] eingebracht sein
somebody is in for something — jemandem steht etwas bevor; jemand nimmt an etwas (Dat.) teil
9) :
be in on the secret/discussion — in das Geheimnis eingeweiht sein/bei der Diskussion dabei sein
be [well] in with somebody — mit jemandem [gut] auskommen
3.
adjective
the in crowd — die Clique, die gerade in ist
4.
noun
* * *
adj.
hinein adj. prep.
an präp.
auf präp.
in präp.
English-german dictionary > in
Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно!
английский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
корейский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский
Показать больше
(греческий, хинди, тайский, чешский…)
чешский
датский
греческий
фарси
хинди
венгерский
словацкий
тайский
Показать меньше
русский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
корейский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский
Показать больше
чешский
датский
греческий
фарси
хинди
венгерский
словацкий
тайский
Показать меньше
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
I don’t have a bad word to say about him as a footballer.
In closing, don’t have a bad word to say about Ms Stewart.
I don’t have a single bad word to say about the last few years.
I would never have a bad word to say about her.
Результатов: 4744436. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 555 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
© 2013-2022 Reverso Technologies Inc. Все права защищены.
bad word to say about him — перевод на русский
Colin Clay was a good bloke, salt of the earth, no one had a bad word to say about him.
Колин Клэй был хорошим парнем, достойнейшим человеком, Никто и слова плохого о нем не сказал.
He was well-liked, nobody’s got a bad word to say about him.
Он всем нравился, никто не сказал о нем ни одного плохого слова.
Nobody’s ever had a bad word to say about her.
Никто в жизни про неё плохого слова ни сказал.
I haven’t a bad word to say about him.
Я не могу сказать ни одного плохого слова о нём.
No-one had a bad word to say about him.
Про него никто не сказал бы плохого слова.
Отправить комментарий
Предложения с «no words to say»
So while it’s reasonable to ask the question, it’s not reasonable to say that refugee is another word for terrorist. |
Поэтому хотя это и разумный вопрос, неразумно полагать, что «беженец» — синоним слову «террорист». |
He’s meeting his milestones, he’s pulled himself up to a stand, and is even starting to say a few words . |
Он проходит свои этапы развития, он пытается стоять и даже пытается сказать какие — то слова . |
Derogatory, demeaning commentary about his condition — words we would never say about someone with cancer or someone with malaria. |
Отвратительные и унизительные реплики о его состоянии — слова , которые мы никогда бы не услышали в адрес больного раком или малярией. |
I just want to say a word here for Saviour Chishimba, who was one of the candidates in the recent Zambian presidential election. |
Хочу сказать пару слов о Сейвиуре Чишимбе, одном из кандидатов на последних президентских выборах в Замбии. |
A second objection will come from those who say: If we simplify spelling, we’ll stop distinguishing between words that differ in just one letter. |
Второе возражение выскажут те, кто скажет: Если упростить орфографию, будет трудно отличить слова , которые различаются только одной буквой. |
And I didn’t really know what to tell them because once sonder started to take off, who am I to say what words are real and what aren’t. |
И я правда не знаю, что им ответить, потому что если сондер вошло в обиход, то кто я такой, чтобы оценивать реальность слов. |
Now, to count in one of my investigations, all a character has to do is say one word. |
Чтобы быть включённым в исследование, персонаж должен произнести хотя бы одно слово . |
And I want to say a word about revenge porn. |
К слову о размещении порно в качестве мести. |
Now at this point, you can imagine the snickers of my classmates, but she continued: Think about breaking the word into ‘ass’ and ‘king,’ and then put the two together to say it correctly — ‘Asking. |
Уже этого было достаточно, можете себе предствать смешки моих одноклассников, но она продолжила: Представь, что слово состоит из двух: ass и king и соедини их, чтобы произнести правильно — asking. |
You know, every time I hear or say the word asking, I am in high school again. |
Знаете, каждый раз, когда я слышу или произношу слово asking, я снова становлюсь школьницей. |
Words should express just what one wants to say. |
Слова выражают именно то, что мы хотим сказать . |
Say a few words about the cuisine of your restaurant, please. |
Расскажи, пожалуйста, немного о кухне вашего ресторана. |
An English word that is used in the Italian language well, everything to do with technology, everything to do with the Internet, and Internet itself, well someone could argue that Internet is actually Latin but, say download, we’ve given up saying the Italian version of downloading which is scaricare and most people just go with downloadare which sounds very odd to the Italian ear, but we, we’re going with it. |
Английское слово , которое используется в итальянском языке, хорошо, все что связано с технологией, все что связано с Интернетом, и сам Интернет, ну, кто — то может утверждать, что Интернет на самом деле Латинское слово , но , скажем, загружать, мы отказались от итальянской версии слова загрузка, которое звучит скарикаре и большинство людей просто пользуются словом даунлоадаре, которое звучит очень странно для итальянского уха, но мы, мы смиряемся с этим. |
Often I can understand almost all the words you say. |
Нередко я понимаю почти каждое слово , которое ты произносишь. |
Let’s debate the meaning of every word I say. |
Давай будем оспаривать каждое слово , что я скажу. |
We verify every word you say against forensics and records. |
Мы сверим каждое твое слово с данными экспертизы и отчетов. |
When we go for an interview, most of us think carefully about what to wear and what to say but hardly ever about how to act – in other words , what our body language is telling the interviewer. |
Когда мы идем на собеседование, большинство из нас тщательно продумать, что надеть и что говорить, но вряд ли когда — нибудь думает о том, как действовать, — иными словами , что наш язык тела говорит интервьюеру. |
Tone of voice accounts for 33% and words just 7% — so what you say matters much less then how you behave. |
Тон голоса составляет 33%, а слова только 7% — таким образом то, что вы говорите гораздо менее важно чем, то как вы ведете себя. |
For the first I would like to say just a few words about the history of our town. |
Для первого я хотел бы сказать только несколько слов об истории нашего города. |
If you say one word about Flass and your life won’t be worth a nickel. |
Скажешь хоть слово про Фласса и твоя жизнь не будет стоить ни гроша. |
Culminating in that inevitable moment when your phone finally rings and I say those three magic words . |
А кульминацией будет неизбежный момент, когда зазвонит твой телефон, и я скажу три заветных слова . |
In other words , I cannot categorically say one way or another. |
Иными словами , я не могу категорически утверждать то или другое. |
Are there any words you’d like to say Before your daughter makes her stage debut? |
Не хочешь сказать пару слов перед дебютом твоей дочери на сцене? |
Just say some bright words about DUIs and don’t overburden the presentation. |
Просто скажи пару сочных слов о вождении в нетрезвом виде и не перегружай выступление. |
I know that Dale would like to say a few words to welcome you. |
Знаю, Дэйл не отказался бы сказать пару приветственных слов. |
He waited a full minute before he realized she wasn’t going to say another word. |
Он прождал целую минуту, пока не понял, что она больше не скажет ни слова . |
You may say the rosary or any private prayer for her deliverance when you’re not responding to my words . |
Вы можете читать молитвы Богородицы или другие молитвы когда мои слова не будут требовать отклика. |
Just say the word, and we will climb out that window right now. |
Просто скажи одно слово , и мы сбежим отсюда через окно прямо сейчас. |
I even got these squibs from a special effects guy, and I was gonna say this code word. |
Я даже купил пиропатроны у мастера спецэффектов, и я должен был сказать кодовое слово . |
Don’t say a word about the gas cylinder theft to the police. |
Не говори полиции ни слова о краже газового баллона. |
Say one word to sully the lady’s honour and I’ll slay you tomorrow in a duel! |
Если вы скомпрометируете женщину хоть одним словом , мы завтра же будем драться на дуэли. |
Patrick didn’t say a word until Iain had gone through the list of possible ramifications. |
Пока он перечислял ему всевозможные последствия своих намерений, Патрик не произнес ни слова . |
Forgive me if my emotions led me to say harsh words . |
Прости, что в сердцах наговорила тебе всякого. |
I’m going to say the word, but I don’t want you to get worried. |
Я собираюсь произнести одно слово , но я не хочу, чтобы вы волновались. |
I would love to hear him say those words . |
Я бы с удовольствием послушал, как он произносит эти слова . |
He runs everything through the pool hall and I don’t say a word, ’cause if I did, he’d hurt my son. |
Он всем руководит через бильярдную, и я молчу, потому что если что — то скажу, пострадает мой сын. |
And if you say one more word, you could find yourself in a very tight spot. |
И если вы скажете ещё хоть слово , то можете оказаться в очень тяжелом положении. |
I need you to translate every word I say. |
Мне нужно, чтобы ты перевел каждое слово , которое я скажу. |
Repeat every word I say exactly as I say it. |
Повторяй за мной каждое слово точно так же как говорю я. |
He ripped up my letter of resignation, and he didn’t say a word. |
То есть ты не веришь, что я пекусь только об интересах клиента? |
Some say that the images prevent them from understanding the words ; others that the words distract from the images. |
Одни говорят, что изображения препятствуют пониманию слов, другие — что слова отвлекают от изображений. |
No one will be able to say that the king did not keep to his word. |
Никто не посмеет сказать , что король не сдержал свое слово . |
Would you like to say a last word, Mr. Harrow? |
Вы бы хотели сказать последнее слово , г — н Хэрроу? |
I didn’t even say it. I was saying two other words . |
Я даже не его сказал , а два других слова . |
But bring me that cipher and I will never say a harsh word of the Musketeers again. |
Но принесите мне шифр И я не скажу больше ни одного плохого слова о Мушкетерах. |
I shall think of some kind words to say to Ariadne upon his death. |
Я подумаю над словами , которые скажу Ариадне после его смерти. |
I hate to say it, but kind words from the winner only add insult to injury. |
Неприятно говорить, но доброе слово от победителя только злит проигравшего. |
Say the right words , with the right emphasis, at the right time. |
Скажите верные слова , с правильным акцентом, в нужное время. |
To conclude, I wish to say that many words have been said, but now we must see to it that these words do not lose their credibility. |
В заключение я хотел бы сказать , что было сказано много слов, но давайте теперь позаботимся о том, чтобы к этим словам не было утрачено доверия. |
I do not need to say many words on that statement. |
Долго говорить по поводу этого заявления нет никакой необходимости. |
Those awful figurines say more about the people in this town than many words . |
Эти жуткие статуэтки могут сказать о жителях города гораздо больше, чем любые слова . |
You know, he didn’t say so In so many words , but I know my son. |
Знаете, он не говорил об этом, но я знаю моего сына. |
And I usually don’t use so many words to say stuff that little, but do you get it at all? |
И я обычно не использую столько слов, чтобы сказать такую простую вещь, …но ты вообще меня поняла? |
There’s just too much we don’t know and too many words we don’t want to say out loud. |
Слишком много мы еще не знаем и слишком многое не можем сказать вслух. |
I could tell you word for word exactly what he’d say. |
Могу точно передать, что он скажет. |
Click on the microphone button and say the word. |
Нажми на кнопку на микрофоне и скажи слово . |
I didn’t even say it. I was saying two other words . |
Я даже не его сказал , а два других слова . |
But listen to me — if you’re having any second thoughts or you want to interact with someone else at the Agency, you just say the word. |
Но… если ты сомневаешься или хочешь другого куратора из Агентства, только скажи. |
But till then we don’t say a mumbling word. |
А пока, никому ни слова . |
In other words , it fulfills Russia’s vision of a federated Ukraine, whereby the Russian-oriented east would have a say in foreign affairs and security matters. |
Иными словами , он выполняет желание России о федерализации Украины, при которой пророссийский восток будет иметь право голоса в международных делах и вопросах безопасности. |
Словосочетания
he didn’t say a word — он не вымолвил /не произнёс, не сказал/ ни (одного) слова
he could not say a word — он не мог сказать ни (одного) слова
to put in / say a word for smb. — замолвить словечко за кого-л.
you didn’t say a word to help me out — ты и слова не сказал, чтобы как-то выручить меня
he was that angry he couldn’t say a word — он был до того рассержен, что слова не мог вымолвить
say the word — отдать распоряжение; отдать приказание; отдать команду
to say the word — приказать; распорядиться
to say the magic word — произнести заклинание /магические слова/
to say a good word for smb. — замолвить за кого-л. словечко
you have only to say the word — вам стоит только слово сказать, только прикажите
to say a few words about smth. — высказать своё мнение о чём-л.
to give the word, to say the word — отдать приказание /распоряжение, команду/
say a few words by way of introduction — сказать несколько слов в качестве вступления
Автоматический перевод
сказать ни слова, говорить ни слова, произнести ни слова, вымолвить ни слова, сказать слово, произносить ни слова
Перевод по словам
say — говорить, сказать, утверждать, слово, мнение, высказывание, влияние
word — слово, известие, речь, обещание, текст, вести, сформулировать, выражать словами
Примеры
He didn’t say a word about it.
Он не сказал об этом ни слова.
Promise you won’t say a word to anyone?
Обещай, что не скажешь никому ни слова?
I exacted a promise from Ros that she wouldn’t say a word.
Я заставил Роз пообещать, что она ни слова не скажет.
Anywhere you want to go, just say the word.
Куда захочешь, туда и пойдём, только скажи.
Could I just say a few words before we start?
Можно мне сказать всего несколько слов, прежде чем мы начнём?
I’d like to say a few words (=make a short speech).
Я хотел бы сказать несколько слов (т.е. произнести короткую речь).
She was too balled-up to say a sensible word on it.
Она настолько запуталась, что не могла сказать об этом ничего вразумительного.
ещё 8 примеров свернуть
Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.
Примеры, ожидающие перевода
I’d like to say a few words about the plans.
I didn’t mean to say it. The words slipped out.
She hated to say the words, for fear of causing pain.
Before anyone could say a word, he turned on his heel and walked out of the room.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Разговаривая по-русски, мы легко оперируем глаголами «говорить», «сказать» и «рассказать», интуитивно чувствуем разницу между ними. Когда же речь заходит об английских verbs с таким же значением, многие впадают в ступор, пытаясь выбрать между tell и say. Прислушиваясь к английской речи, мы далеко не всегда можем самостоятельно сформулировать различия между этими двумя глаголами. Ведь, по сути, tell и say являются синонимами, и оба переводятся на русский как «говорить».
Разница между tell и say, в общих чертах, заключается в нюансах значений. Tell мы используем, когда хотим сообщить о том, что собеседник нам что-то рассказал (историю, анекдот, сказку), то есть передал большую информацию. Например,
I would like to tell you a story. — Мне бы хотелось рассказать тебе историю.
Глагол say, напротив, используется, когда нам нужно передать короткий message, сообщить какой-то факт. Например,
He says that I am a good person. — Он говорит, что я хороший человек.
Но если углубляться в проблему различий между tell и say, потребуется выучить базовое правило употребления этих глаголов, а также запомнить несколько устойчивых выражений.
Say or tell. Правило употребления
Глагол tell в английском используется, когда в нашем сообщении есть информация о лице, которому мы, собственно, что-то говорим. То есть этот глагол означает, что информация сообщается кому-то. Этот кто-то обычно выражается местоимением в объектном падеже (me, you, him, her, us, them). Например,
I often tell her one story. — Я часто рассказываю ей одну историю.
Глагол say, напротив, сообщает нам что-то, то есть с ним лицо не употребляется:
I want to say one thing. — Я хочу сказать одну вещь.
Однако, не стоит забывать, что глагол say все-таки можно использовать, когда мы сообщаем информацию кому-то. Но для того, чтобы это сделать, придется добавить частичку to. Например,
What did you say to him? — Что ты ему сказал?
Это главное правило, опираясь на которое говорящий решает, выбирать ли tell или say. Но существует еще несколько нюансов использования этих английских глаголов.
Разница между tell и say
Say и tell, разница между которыми далеко не всегда очевидна, отличаются еще некоторыми особенностями. Например, tell часто используют в приказах, просьбах:
Tell me please what’s the reason! — Скажи мне, пожалуйста, в чем причина!
или
Tell me about you. — Расскажи мне о себе.
Важно также отметить, что tell применяют тогда, когда нужно сообщить информацию, сказанную кем-то кому-то. При этом, как правило в таких высказывания присутствуют союзы:
- what,
- who,
- which,
- how,
- where,
- when.
Например,
Can he tell me when the performance starts? — Он может сказать мне, когда начнется спектакль?
С глаголом say можно не упоминать лицо, к которому обращается объект:
He didn’t say what they wanted to do. — Он не сказал, что они хотели делать.
Важно также помнить и правило употребления глагола say с союзом about. Просто так эти два слова не совместить. То есть нельзя сказать: say about, но можно — say something about (сказать что-то о чем-то). Например,
I want to say a few words about this trip. — Я хочу сказать несколько слов об этой поездке.
А вот список нескольких устойчивых выражений с глаголами say и tell, которые вам стоит запомнить:
- Say yes / no / hello / goodbye — Сказать да / нет / привет / пока
- Say my name — сказать мое имя
- Say what you think / want / mean / feel — Сказать, что ты думаешь / хочешь / имеешь в виду / чувствуешь
- Say a prayer — Произнести молитву
- Don’t even say a word — Не говори ни слова
- Tell a story — Рассказать историю
- Tell a joke — Рассказать анекдот
- Tell a lie — Солгать
- Tell a secret — Рассказать секрет
- Tell the difference — Отличать
Разница между told и said
В простом прошедшем времени глаголы tell и say принимают, соответственно, формы told и said. Said мы часто наблюдаем в прямой речи. Например,
He said, «I miss you» — Он сказал: «Я скучаю по тебе».
Глаголы say и tell, как в Present, так и в Past Simple, употребляются с союзом that при передаче косвенной речи. Только после tell и told в обязательном порядке должна идти информация о том, кому адресовано сообщение. Например:
- My friend said that he was sorry. — Мой друг сказал, что он сожалеет.
- She told me that she would be late — Она сказала мне, что опоздает.
Раздумывая, что лучше употребить — told или said, ориентируйтесь на правила, регламентирующие разницу между tell и say.
Вам совершенно не обязательно постоянно держать в голове все нюансы, связанные с употреблением tell and say. Постоянно практикуя английский, вы со временем начнете чувствовать разницу между этими глаголами на интуитивном уровне. В повседневной жизни мы постоянно передаем косвенную и прямую речь, а потому и к глаголам say и tell привыкаем достаточно быстро, благодаря, в том числе, и просмотру англоязычных сериалов и программ.
Here is my advice to you, little girl- never say bad words, because you can see what becomes of it!
Мой тебе совет, девочка- никогда не говори плохих слов, а то видишь, во что это превращается!
and struck the ART Grand Prix driver and championship leader.
и он ударил пилота« ART Grand Prix» и лидера чемпионата.
Dear disciple, say NO to evil doing, to
bad
thoughts and to bad words;
Dear disciple, say NO to evil doing, to
bad
thoughts and to bad words;
Дорогой ученик, скажи НЕТ злым делам, злым мыслям и плохим словам; ищи того, что радует Сущего и угождает Ему.
Sir, if you say another bad word about her, I’m gonna»whoosh-whoosh» you off that chair.
It ain’t about the
words,
all bad words ain’t
bad.
You will never hear Jack O’Toole utter a racist phrase’cause guys like that,
От него никогда не услышишь расистских высказываний. Такие, как он,
I get tired of people talking about bad words and
bad
language!
Я устал слышать от людей что-то о плохих словах или дурном языке!
I ran it through AFIS, and I got nothing,
which normally would make me want to say, like, five bad words in a row, but I was pulled out of the darkness by this frame.
Я прогнала их по системе распознавания и ничего не получила, обычно из-за этого мне бы захотелось сказать пять плохих слов подряд, но эта рама вывела меня из темноты.
Nobody around here has a bad word to
say
about him.
He was well-liked, nobody’s got a bad word to
say
about him.
Результатов: 899863,
Время: 0.2041
Английский
—
Русский
Русский
—
Английский
В этой статье расскажем о правилах употребления глаголов to say, to tell, to speak и to talk, а также объясним, в чем между ними разница.
На английский язык глагол «говорить» можно перевести несколькими способами: to speak, to say, to tell и to talk. Чтобы понять, какое слово и в какой ситуации уместно употреблять, нужно знать разницу между этими глаголами. Для этого мы приведем значения каждого из них и примеры употребления, а в конце дадим небольшой тест для закрепления материала.
Глагол to say
Глагол to say переводится как «говорить», «произносить».
He said that you were the best candidate for this position. — Он сказал, что ты лучший кандидат на эту должность.
Eric was shocked and couldn’t say a word. — Эрик был шокирован и не мог произнести ни слова.
She wanted to say something on that matter but she was interrupted. — Она хотела сказать что-то по этому вопросу, но ее перебили.
Чаще всего после to say не употребляется объект, к которому обращается говорящий. Но если его необходимо указать, то нужно использовать частицу to.
I’m going to say to all of them that they are wrong. — Я собираюсь сказать им всем, что они неправы.
В неформальной беседе to say используется для указаний сделать что-то. В таком случае после to say употребляется глагол в инфинитивной форме (to + начальная форма глагола).
Mom said to sweep the floor and to tidy up my room. — Мама сказала подмести пол и прибрать комнату.
Также to say используют, чтобы указать на какую-то информацию или дать приказ.
The rules say that students are not allowed to leave the dormitory after 11 p.m. — Правила гласят, что студентам нельзя покидать общежитие после 11 вечера.
Глагол to tell
Глагол to tell переводится как «сообщить», «информировать», «рассказывать». Когда мы говорим что-то кому-то, то после to tell не ставится частица to.
Tell me what’s on your mind. — Расскажи мне, что у тебя на уме.
Please, tell me when you are going to get married. — Пожалуйста, скажите мне, когда вы собираетесь пожениться.
Don’t trust him. He always tells lies. — Не доверяй ему. Он всегда говорит неправду.
To tell не употребляется со словами a word (слово), a name (имя), a sentence (предложение) и a phrase (фраза).
Don’t you dare to tell say a word. — Не смей произносить ни слова.
To tell используют в приказах и указаниях.
I told him to sit quietly but he never obeys. — Я велела ему сидеть тихо, но он никогда не слушается.
Когда вы даете оценку каким-то событиям на основании своих знаний, опыта или фактов, также употребляйте глагол to tell.
I can tell that he’s nervous. He is looking aside and sweating a lot. — Могу с уверенностью сказать, что он нервничает. Он смотрит в сторону и сильно потеет.
Малоизвестное значение глагола tell — это «различать».
While talking to these triplets it’s hard to tell one from the other. — В разговоре с этими тройняшками сложно отличить одного от другого.
В таблице привели популярные устойчивые словосочетания с этими глаголами.
Say | Tell |
---|---|
to say hello — поздороваться to say goodbye — попрощаться to say nothing — промолчать to say something — сказать что-то to say a prayer — произнести молитву to say yes — согласиться to say no — отказаться Say no more! — Понятно!, Ни слова больше! |
to tell a joke — рассказать шутку to tell a lie — соврать to tell a story — рассказать историю to tell the truth — сказать правду to tell the future — предсказать будущее to tell the difference — отличать, различать to tell the time — сказать, который сейчас час |
Глагол to speak
To speak переводится как «разговаривать», «говорить», чаще используется в формальных ситуациях. При обращении к кому-то, после глагола to speak ставьте предлог to или союз with. Если используете глагол в значении «говорить о чем-то», то после него употребляйте предлог of или about.
I want to speak to the manager of the restaurant. — Я хочу поговорить с менеджером ресторана.
Would you like to speak to the psychologist about your deepest fears? — Хотел бы ты поговорить с психологом о своих самых глубоких страхах?
To speak также употребляется в значении «издавать звук», «использовать голос».
Valory spoke so quietly I could hardly make it out. — Вэлори говорила так тихо, что я с трудом мог разобрать ее речь.
Распространенное значение to speak — это «говорить на языке».
My daughter speaks Spanish and French fluently. — Моя дочь свободно говорит по-испански и по-французски.
При употреблении to speak в значении «высказываться против», «высказываться за» используйте предлоги against и in favor of.
The bravest employees spoke in favor of a pay rise. — Самые смелые сотрудники высказались за повышение зарплаты.
Разговаривая по телефону, используйте глагол to speak во времени Present Continuous.
Jane is speaking. — Джейн у телефона. / Говорит Джейн.
Глагол to talk
To talk переводится как «говорить», «вести диалог», «беседовать». Глагол похож по значению на to speak. Разница в том, что to talk используется в более неформальной обстановке.
Jeffry talks too much. He is a real chatterbox. — Джеффри слишком много говорит. Он настоящий болтун.
Let’s talk about you and me. — Давай поговорим о тебе и обо мне.
Одно из значений to talk — «обсуждать кого-либо», «обсуждать что-либо».
My dad loves to talk sports. — Мой отец любит говорить о спорте.
Talking of Brandon, he seems gloomy. Do you know what’s happening to him? — Кстати о Брендоне, он кажется мрачным. Ты знаешь, что с ним происходит?
Другое значение to talk — «предавать огласке», «выдавать секретную информацию».
He talks stuff, you know. We need to make him keep silent. — Он болтает всякое, знаешь. Нам нужно заставить его замолчать.
Следующее значение глагола to talk — «убеждать», «иметь влияние».
Money, power and connections talk. — Деньги, власть и связи действительно убеждают.
В таблице привели список распространенных выражений с глаголами to speak и to talk.
Speak | Talk |
---|---|
to speak your mind — открыто выражать свои мысли to speak up — говорить громко и отчетливо to speak too soon — поторопиться с выводами to be not on speaking terms — не общаться to speak highly of smb — хорошо о ком-либо отзываться to speak ill of smb — плохо о ком-либо отзываться Can’t speak a word of Spanish. — Не могу ни слова сказать по-испански. |
to talk behind one’s back — говорить у кого-то за спиной to talk back — спорить, возражать to talk nonsense — нести чепуху to talk one out of smth — отговорить кого-либо от чего-то to talk one into smth — уговорить кого-либо на что-то to talk it over — обсудить, обговорить You talk sense. — Дело говоришь. |
Чтобы закрепить материал, пройдите небольшой тест на употребление to say, to tell, to speak и to talk.
Тест по теме «Разница между say, tell, speak, talk»
© 2023 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.