Words like nevertheless come under the conjunctive adverbs category in English grammar. They are amongst the commonly used words in a sentence when it comes to showing the contrast of ideas or exceptions.
Nevertheless or never the less: which one is correct?
If we go by the basic rules, the correct word to use is nevertheless and not never the less. It is especially when we aim to represent the word as the conjunctive adverb that tries to indicate a contrast of ideas between two clauses in a sentence. Nevertheless is a combination of the words never, the, and less and is used as a single word in a sentence. Using it as three different phrases might simply be considered a typo or mistake.
For example:
- I was there at the meeting. Nevertheless, I missed all the points.
- He was sleepy. Nevertheless, he is working again.
- I was so heartbroken. Nevertheless, I am fine now.
It is a fact that some people find no difference between the two cases. They both are considered the same and interchangeable. However, exceptionally, in some cases, never the less can be a correct choice when we use the words as something else and not conjunctive adverbs.
For example;
- Always look for the best and never the less.
This sentence conveys that we should never look for something less. But in case we want to show a contrast between two clauses and use an alternative to words like however or regardless of, we need to adhere to the use of nevertheless as a single word.
I saw this on eBay’s website:
You can sell multiple items that, even though they are against eBay
policy, don’t get you caught. Never the less, they are against the
rules and can result in you losing your eBay account.
Is never the less the formal version of nevertheless?
p.s.w.g
7,4672 gold badges32 silver badges50 bronze badges
asked Jul 15, 2013 at 10:01
Nevertheless is a conjunctive adverb:
: in spite of that : however <her childish but nevertheless real delight — Richard Corbin>
—source Mirriam Webster
Never the less is probably a typo. When it appears as three separate words, it means something quite different. One valid way of using this three-word phrase would be:
You should always select the container that is more full, never the less.
A quick Google NGram search shows that never the less is quite rare.
answered Jul 15, 2013 at 10:12
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Never the less, the problem remains.
менее, проблемы остаются.
Never the less, I have spent decades studying the international power struggle, information and resources; analysing the aims and the actions of the north-Atlantic Elites.
Однако я очень давно изучаю мировую борьбу за власть, информацию и ресурсы, анализирую целеполагание и деятельность североатлантических элит.
Never the less, User understands that AppFollow does its best to collect and process as much data as possible and provide User with Software-processed personalized information in convenient form.
Однако Пользователь понимает, что AppFollow прилагает все усилия для сбора и обработки максимально возможного количества данных и предоставления Пользователю обработанной с помощью Программного Обеспечения персонализированной информации в надлежаще форме.
Never the less six thousand girls are maimed daily.
Never the less, this too shall pass.
Never the less they were able to keep administration very simple and site functionality extensible.
Тем не менее они смогли сделать управление сайтом очень простым, а а функциональность сайта расширяемой.
Never the less, I have my doubts.
Never the less, we dug deeper.
Never the less, the problem remains.
Never the less it is truly amazing that these connections do exist, and that carefully arranged laboratory conditions they can be observed over significant distances.
Тем не менее, совершенно удивительно, что такие связи существуют и что в должным образом подготовленных лабораторных условиях они могут быть непосредственно наблюдаемы на значительных расстояниях.
Never the less it is truly amazing that these connections do exist, and that carefully arranged laboratory conditions they can be observed over significant distances.
Тем не менее поистине поразительно, что такие связи действительно существуют, и их можно прямо обнаружить на значительных расстояниях в тщательно подготовленных лабораторных условиях.
Never the less it was done in 2012 this website still looks relevant neat and professional.
Несмотря на то, что работа была сделана в 2012 году, сайт до сих пор не теряет своей актуальности и выглядит аккуратно и профессионально.
Never the less, Dominicans are not very punctual at a time.
Однако, иной раз, доминиканцы не очень пунктуальны.
Never the less set out in the booklet describes quite adequate understanding of the direction and, most importantly, about the nature of activities of the Institute.
Тем не менее изложенный в издании материал дает достаточно адекватное представление о направлении и, самое главное, о характере деятельности Института.
Never the less, we feel inclined to get up close and personal in our testing.
Тем не менее, мы собираемся начать персональное тестирование.
Never the less, I read all your comments, and I trying to answer all your questions as soon as I can.
Тем не менее, я читаю все ваши комментарии, и я пытаюсь отвечать на все вопросы как могу.
Never the less, in most cases, the indelible impression made first by the curb appeal or lack thereof stuck in the mind and overshadowed everything.
Тем не менее, в большинстве случаев, неизгладимое впечатление, сделанное в первую очередь сдержанным призывом или его отсутствием, застряло в уме и затмило все.
Never the less, how do I get away from him?
Некогда, — как бы мне отделаться от него?
Never the less, at the age of fifteen… having only the vaguest ideas of procedure, I began working on the profession I had chosen.
Тем не менее, в возрасте пятнадцати лет… имея только смутные представления, я начал свой путь в профессии, которую сам выбрал».
Never the less, one Jordan Dinar costs 1.41 US Dollar, what makes it one of 10 the most powerful world currencies.
Тем не менее, 1 иорданский динар стоит около $1.41, что делает его одной из 10 самых дорогих валют в мире.
Результатов: 17365. Точных совпадений: 42. Затраченное время: 866 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
-
#1
I was recently reading a scholarly article published in 2009 in the Liverpool Law Review by a professor at the (British) University of Sheffield. In every case where he uses the term that I would spell as the single word «nevertheless», he invariably hyphenates it and writes it as «never-the-less.»
Even in British sources, I don’t think I have ever seen the word written this way. Could British members of the forum tell me if it is common in the UK to write the word as «never-the-less», rather than «nevertheless», or is this merely the professor’s idiosyncrasy?
Last edited: May 17, 2011
-
#2
Very unusual, I should say. I had a look in the OED and it has a hyphenated variant under «spellings», but that was from Middle English! It has been fused in English for around six centuries, and I’m surprised to see it hyphenated now. An eccentricity, I think (or perhaps a word-processor hyphenation malfunction!)
-
#3
I’ve never seen that, in any register.
-
#4
I don’t even remember it from 19th century novels, GWB.
-
#5
I’ve not seen it before, either. I was sitting down when I looked up «not-with-standing» which looks equally bizarre Idio
t
syncrasy?
-
#6
Never seen the hyphenated version before. I think I might have seen the three-word versions ‘none the less’ or ‘in as much’.
-
#7
I’ve never seen it spelt like that. Perhaps the writer read some old English and fell upon that spelling and decided to use it in his writing. Sometimes people do these things to ‘change it up.’ They want to do something different.
Предложения с «never the less»
Never the less six thousand girls are maimed daily. |
Несмотря на это, более шести тысяч девочек калечат каждый день. |
Never the less, we feel inclined to get up close and personal in our testing. |
Тем не менее, мы собираемся начать персональное тестирование. |
Never the less I do think that you are wrong and I oppose your style. |
Тем не менее я думаю, что вы ошибаетесь, и я выступаю против вашего стиля. |
Never the less, Advise them of all your achievements. |
Тем не менее, сообщайте им обо всех своих достижениях. |
The handsome man had a beard of a different color every time she saw him, and a different nose, but he was never less than comely. |
У красавца при каждом посещении менялся цвет бороды и нос, но он всегда оставался красивым. |
One ship a year crossed the wide Pacific from the Philippines, never bearing less than a million sterling in treasure. |
Раз в год от Филиппин отходил корабль, везущий не менее чем на миллион стерлингов сокровищ. |
A girl never picks me up, much less a pretty, rich girl. |
Меня никогда не снимают симпатичные богатые девушки. |
And never did the Cyclops’ hammers fall on Mars, his armours forged for proof eterne with less remorse than Pyrrhus’ bleeding sword now falls on Priam. |
Так, очнувшись, тем яростней возжаждал крови Пирр, и вряд ли молот в кузнице циклопов за ковкой лат для Марса плющил сталь безжалостней, чем Пирров меч кровавый пал на Приама. |
Any animal you see that you’ve seen before is less likely to be a predator than one that you’ve never seen before. |
Любое животное, которое вы видите и уже встречали до этого, с меньшей вероятностью будет хищником, чем то, которое вы никогда не видели. |
The PLA has never been deterred or become less aggressive when confronted with an enemy possessing more advanced hardware. |
НОА никогда не сдерживала себя и не ограничивала свою агрессивность в отношении неприятеля, обладающего более передовыми средствами вооружения. |
OK so I’m never going to make it to the Cordon Bleu, but I thought it would be less of a disaster than helping out on the farm. |
Ладно, мне никогда не удавалось сделать кордон блю, но я думала, что от этого будет меньше бедствия, чем от моей помощи по ферме. |
By too small to be profitable I mean one that never will enjoy a large enough sales volume to get back the cost of the research, much less a worthwhile profit for the investor. |
Под сказанным мы подразумеваем рынок в объеме, недостаточном для того, чтобы окупить издержки, потраченные на НИОКР, а тем более принести ощутимую прибыль инвестору. |
This wasn’t a realistic plan: The Kremlin considers annexed Crimea its own and it would never agree to rent it from Ukraine, much less pay for it. |
Это нереалистичный план: Кремль считает аннексированный Крым своим и никогда не согласится арендовать его у Украины, и тем более платить за это. |
Never mind that America’s bilateral trade deficit with China, even including Hong Kong, accounts for less than one-fifth of the total US deficit. |
На валютную политику Китая, привязывающую ренминби к американскому доллару, неоднократно возлагали вину за растущий внешнеторговый дефицит США. |
Other poets have warbled the praises of the soft eye of the antelope, and the lovely plumage of the bird that never alights; less celestial, I celebrate a tail. |
Другие поэты щебечут хвалу кроткому оку антилопы или прекрасному оперению вечно порхающей птички; не столь возвышенный, я воспеваю хвост. |
Yes, you’re just like me. Never less alone than when alone, as one of our great authors has so justly expressed it. |
Ты в точности, как я, никогда не бываешь одинока, когда одна, как верно заметил великий писатель. |
This kept him busy less than one percent of time and Luna Authority never believed in idle hands. |
Это занимало у него меньше одного процента машинного времени, а Лунная Администрация праздности не одобряла. |
Less than 10% approve of someone who’s never held elected office. |
Менее 10 одобряют кандидата, не бывшего на выборной должности. |
Yet many carried ruffled cheque-books in their pockets which regulated at the bank hard by a balance of never less than four figures. |
Однако многие из этих людей носили в карманах потрепанные чековые книжки, и сумма их вкладов в ближнем банке достигала по меньшей мере четырехзначного числа. |
And a jury will never feel they can walk in the shoes of a ball-less, neutered, he-she freak. |
И присяжные никогда не поймут, какого это ходить без яиц в штанах, средний пол, урод он — она. |
No, but if he hadn’t gone to Sick Bay, he may never have come up with a plan to kidnap the Doctor, much less have the opportunity to do it. |
Да, но если бы он не отправился в лазарет, возможно, он никогда бы не придумал план, как украсть доктора, у него было бы меньше возможностей сделать это. |
Of course, Caroline liked to have Meredith on a string more or less — the devoted, platonic friend who would never , never go too far. |
Понятное дело, Кэролайн нравилось, чтобы Мередит был у ее ног — преданный друг, который никогда не зашел бы слишком далеко. |
He had never seen anyone on whom he wished less to make an impression. |
Он еще не встречал человека, сердце которого ему меньше хотелось бы покорить. |
To the outward eye, never had a girl less cause to be miserable. |
Со стороны же все выглядело так, словно на свете не могло быть девушки счастливее ее. |
Never had he given them less than two dollars a week for his washing, and several times it had been five. |
Он платил им за стирку не меньше двух долларов в неделю, а иногда и пять. |
Cosette, less happy than the most insignificant swallow of heaven, had never known what it was to take refuge under a mother’s shadow and under a wing. |
Козетта, испытавшая счастья меньше, чем самая незаметная пташка, не знала, что значит жить под крылышком матери. |
In the evening before going to bed, the two families made up accounts and each paid half the expenses; and there was never the least quarrel about a sou more or less. |
Вечером, прежде чем разойтись спать, оба семейства подсчитывали, сколько истрачено, и делили расходы пополам: никаких споров из — за лишнего су никогда не выходило. |
An six hundred crowns, said Isaac, the good Prior might well pay to your honoured valours, and never sit less soft in his stall. |
Шестьсот крон, — сказал Исаак. — Эту сумму почтенный приор вполне может уплатить вашей доблестной милости. От этого он не разорится. |
The Stig did actually say he’d never met anyone with less concept of speed than you. |
Стиг сказал, что он не встречал никого, с таким понятием скорости как у тебя. |
Yes, we were beginning to have squads of Dragoons inside Luna city, but never less than a squad-some had gone in singly and not come back. |
Да, теперь драгуны появлялись на улицах Луна — Сити только повзводно — кое — кто из них отправился в одиночку… и не вернулся обратно. |
Well, I never accept requests of this kind, and much less offstage. |
Я никогда не соглашаюсь выполнять просьбы такого рода, и, особенно, вне сцены. |
I had never been able to see these monsters with feelings less than loathing, and seeing them in this new aspect I could hardly control myself. |
Я и раньте не мог смотреть на этих монстров без содрогания и ненависти, а теперь, в новой обстановке, едва не потерял контроля над собой. |
The fact remained that he was who she wanted, and she ought never to have settled for less. |
Важно одно: ей нужен только он, и нечего было мириться на меньшем. |
You have my commands; if I had never seen that gentleman before to-night, it would not render them less absolute. |
Вы получили мои приказания; они остаются по — прежнему в силе, даже если бы я познакомился с этим джентльменом только сегодня. |
Well, never let it be said that you are less than audacious, Miss Morgan. |
Что ж, никто не осмелится сказать, что вам не достаёт дерзости, мисс Морган. |
Well, I just may be an outsider here because I was never called to participate, but it seems to me that Britta’s upset because she’s raising less money than you. |
Может я здесь я аутсайдер из — за того что меня не пригласили поучаствовать, но мне кажется что Бритта расстроена из — за того что она заработала меньше денег чем вы. |
Your Honor… if there’s one thing here that’s sadly obvious… it’s that Mr. Pollard has never been a genuine guardian of the minor… and his nomination of Mrs. Adler is no less disingenuous. |
Ваша честь, если в этом деле и есть что — то очевидное, это то, что м — р Поллард никогда не был истинным опекуном ребёнка и его выдвижение миссис Адлер в опекуны — настоящее лицемерие. |
It was altogether repulsive to him, and he never entered into any calculation of the ratio between the Vicar’s income and his more or less necessary expenditure. |
Это было для него настолько омерзительно, что он даже не пытался вычислить соотношение между доходом мистера Фербратера и его более или менее необходимыми расходами. |
His life, the suffering, forced to wear without what others hide within and yet I have never known him less than courteous, considerate, hopeful. |
Его жизнь, страдания, вынудили его носить снаружи то, что остальные стараются скрыть внутри и тем не менее я всегда его знал вежливым, деликатным и не теряющим надежду. |
You are perfectly pleasant; I am imperfectly pleasant; then, if I never allude to an unpleasant matter, how much less should you! |
Вы приятны вполне; я же не вполне приятен. Поэтому, если уж я никогда не говорю о неприятных вещах, так вам тем более не к лицу о них говорить! |
Farfrae would never recognize him more than superciliously; his poverty ensured that, no less than his past conduct. |
Фарфрэ никогда не признает его своим тестем, разве только сделает вид, что признает, — порукой тому и его бедность, и поведение в прошлом. |
Rembrandt and Vermeer, two masters of the Dutch golden age living less than 50 miles away from each other, and yet they never met. |
Рембрандт и Вермеер, два мастера золотого века Нидерландов, жили менее, чем в 80 км друг от друга, но не были знакомы друг с другом. |
We’ve never jumped at less than 10%. |
Ниже 10% мы еще не прыгали. |
These girls have never gotten less than a perfect score. |
У этих девушек никогда не было плохих показателей. |
Wild Man never dives in less than 12 feet of water! |
Бунтарь ни за что не прыгнет в водоем глубиной меньше 4 метров! |
‘At the knee. That’s for sure, they never take off any less. I’ve noticed that. |
Да по колено — точно, они меньше не берут, уж я тут видел. |
The poor woman, who was almost deprived of her senses at his dreadful news, was never less capable of invention than at present. |
Бедная миссис Миллер, совсем потерявшая голову при этом ужасном известии, была менее, чем когда — либо, способна что — нибудь придумать. |
Hell, Ma’m. I never thought much of women and I think less of them now. |
Сущий ад, мэм. Да, никогда я хорошо про женщин не думал, а теперь еще хуже думать стану. |
You never gave a damn about the late lamented Confederacy and you care less about the starving Confederates. |
Вам всегда было глубоко наплевать на столь оплакиваемую ныне покойную Конфедерацию и еще больше наплевать на голодающих конфедератов. |
He is dark, handsome, and dashing, never calls less than once a day, and often twice. |
Брюнет, красавец, прекрасно одевается, бывает у нее ежедневно, а порой и по два раза в день. |
You must leave the Earth at a speed of no less than eleven kilometres a second; otherwise you can be sure you’ll never reach the Moon. |
Ты должен вылететь с Земли со скоростью не меньше чем одиннадцать километров в секунду. В противном случае ты, уверяю тебя, никогда не доберешься до Луны. |
My lifting weights and mathematics seemed to be improving, so I became less manically depressed but still never had any friends because I… |
Математика заставили меня чувствовать себя менее подавленным. Но у меня не было друзей. |
My Lady reclines in her chair composedly, though with a trifle less of graceful ease than usual perhaps, and never falters in her steady gaze. |
Миледи откидывается на спинку кресла совершенно спокойно, но, пожалуй, с чуть — чуть менее непринужденной грацией, чем обычно, и не сводит пристального взгляда с посетителя. |
OK so I’m never going to make it to the Cordon Bleu, but I thought it would be less of a disaster than helping out on the farm. |
Ладно, мне никогда не удавалось сделать кордон блю, но я думала, что от этого будет меньше бедствия, чем от моей помощи по ферме. |
On the contrary, I am convinced there never was less of love intrigue carried on among persons of condition than now. |
Напротив, я убежден, что любовные похождения никогда не были в меньшем почете среди людей высокого звания, чем в настоящее время. |
Luddie and Anne never dreamed Meggie did not adore Justine, that she felt less for Justine than she had for any of her mother’s younger babies. |
Людвиг с Энн и помыслить не могли, что Мэгги вовсе не обожает свою Джастину и привязана к ней куда меньше, чем была привязана ко всем своим младшим братишкам. |
But Ma took a lesson from it. She never lef that pig gate open ‘less she was in the house herself. |
А мать это на всю жизнь запомнила — чуть из дому, так дверцу сейчас же на крючок. |
He contented himself with thinking he did not promote this evil practice, and that the squire would not swear an oath the less, if he never entered within his gates. |
Сапл утешая себя мыслью, что вина лежит тут не на нем и что сквайр сквернословил бы ничуть не меньше, если б священник никогда не переступал его порога. |
Lord knows, you’ll never be pretty, Kathleen, but if you smile from time to time, you might look less like the spawn of Satan. |
Видит Бог, милашкой тебе не быть, Кэтлин, но если бы ты улыбалась, хоть изредка, может, меньше бы походила на порождение сатаны. |
Herbert was rarely there less frequently than three times in a week, and he never brought me a single word of intelligence that was at all alarming. |
Герберт обычно бывал там не реже трех раз в неделю и ни разу не сообщил мне ничего хоть сколько — нибудь тревожного. |