need help — перевод на русский
Because I don’t need help.
Потому что мне не нужна помощь.
Thank you, but I hardly need help.
— Спасибо, но мне не нужна помощь.
— But we need help, Father.
— Но нам нужна помощь, отец.
— We need some help.
— Нам нужна помощь.
There’s a young woman in the kitchen making coffee. She needs help.
На кухне одна молодая женщина делает кофе, ей нужна помощь.
Показать ещё примеры для «нужна помощь»…
He thinks you need help.
Он хочет тебе помочь.
Do you need some help or anything?
Может, тебе помочь?
Otis, do you need some help or can you do it yourself?
Отис, тебе помочь или сам справишься?
You need help.
Тебе помочь.
— You need some help with this, man?
— Эй, тебе помочь — Заткнись
Показать ещё примеры для «тебе помочь»…
I’ll be right outside in case you need help.
Если понадобится помощь, я рядом.
But if you need help, why, call.
Но если понадобится помощь звони.
But if you need help, I’ll be at the office.
Но если тебе понадобится помощь, я в своём офисе.
And should you ever need help or feel the need to talk with somebody our house will always be open for you.
И если вам когда-нибудь понадобится помощь или вы захотите с кем-то поговорить, двери нашего дома всегда будут открыты.
— Then I need help.
— Мне понадобится помощь.
Показать ещё примеры для «понадобится помощь»…
He’s a grand gentleman, always helping them what needs help.
Он достопочтенный джентльмен, всегда помогает тем, кто нуждается в помощи.
I’m not certain that he needs help.
Я не уверена, что он нуждается в помощи.
He’s a friend of mine, and he needs some help.
Он мой друг, и он нуждается в помощи.
Look, if Sophia needs help, all she has to do is say so.
Послушай, если София нуждается в помощи, пусть только скажет.
— He may need help!
— Он может быть нуждается в помощи!
Показать ещё примеры для «нуждается в помощи»…
Tell them we need help if they can send it.
— Скажи, ждём помощь, если возможно.
— Need some help?
Помощь?
Показать ещё примеры для «помощь»…
Listen, he told me to ask you if I needed help. And I promise you we really do.
Он сказал мне обращаться к тебе, если он будет нужен нам, и я уверяю тебя, что он нам действительно нужен.
You need help. You need rest.
Тебе нужен отдых.
I need help finding an address.
Мне нужен адрес.
He’s shell-shocked, and needs help to get over it, I was thinking, maybe you have a room, maybe music,
ƒа, проблема в этом. «ак бывает, ничего уж не поделать. ќн в шоке после бо€, и нужно ѕривести его в чувство. я думал, может у вас есть комната, немного музыки…
I don’t need help.
— И это нужно.
Показать ещё примеры для «нужен»…
Not bad, but we’ll need help to repair it.
Не уж плохо, но нам потребуется помощь в ремонте.
Our ship is only slightly damaged, but we need help to repair it.
Наш корабль был всего лишь слегка повреждён, но нам потребуется помощь в его ремонте.
He might do well to pray and all. We’re gonna need some help.
Нам потребуется помощь.
You will need some help.
Вам потребуется помощь.
I will need some help.
Мне потребуется помощь.
Показать ещё примеры для «потребуется помощь»…
She needs help so she can rest.
Ей нужно помочь, чтобы она нашла покой.
Ms. Winters I’m prepared to pass sentence and I need help monitoring the process.
Мисс Винтерс я готов вынести приговор, но мне нужно помочь проконтролировать процесс.
If you need help getting rid of your leftovers, I’ll help.
Тебе, наверное, нужно помочь избавиться от излишков.
A buck-toothed librarian who needs help washing her mother.
Библиотекаршу с торчащими зубами, которой нужно помочь помыть маму.
And my daughter needs help with her kids in the US.
И дочери нужно помочь с её детьми, в США.
Показать ещё примеры для «нужно помочь»…
Listen, you tell them we need help.
Слышите, требуется помощь!
Mahoney needs help.
Махоуни требуется помощь.
— Need some help?
— Требуется помощь?
I do not need help recognizing a list of failures.
Мне не требуется помощь в том, чтобы распознать список неудач.
Allegra, we need help.
Аллегра, нам требуется помощь.
Показать ещё примеры для «требуется помощь»…
He doesn’t need help.
Нет, не надо помогать.
She needs help.
Ей надо помогать.
He needed help into the witness chair.
Ему помогали сесть в кресло.
And when we need help with the gun, they’ll disappear.
И никто больше не захочет нам помогать.
— What do you need help for?
— И чем он тебе помогает?
Показать ещё примеры для «надо помогать»…
Отправить комментарий
Смотрите также
- нужна помощь
- тебе помочь
- понадобится помощь
- нуждается в помощи
- помощь
- нужен
- потребуется помощь
- нужно помочь
- требуется помощь
- надо помогать
Словосочетания
need help — нуждаться в помощи
be in sore need of help — в крайне тяжелом положении; крайне нуждаться в помощи
are you in need of help? — не нужна ли вам помощь?
be in urgent need of help — крайне нуждаться в помощи
to be in sore need of help — крайне нуждаться в помощи
to be in urgent need of help — крайне нуждаться в помощи
he proudly averred that he needed no help — он гордо заявил, что в помощи не нуждается
he proudly aver red that he needed no help — он гордо заявил, что в помощи не нуждается
when we needed your help, all you did was sit back — когда нам была нужна ваша помощь, вы и пальцем не шевельнули
Автоматический перевод
нуждаться в помощи, надобность помогать, помощь потребности
Перевод по словам
need — необходимость, потребность, нужда, нуждаться, требоваться
help — помощь, помощник, подсказка, подмога, помогать, способствовать
Примеры
Do you need help to carry your shopping?
Вам нужна помощь, чтобы донести ваши покупки?
Bear in mind that some children will need help.
Имейте в виду, что некоторым детям понадобится помощь.
Old people may need help decorating their homes.
Старикам, возможно, нужна помощь с украшением домов.
I like the security of knowing there will be someone there to help me when I need help.
Мне нравится чувство уверенности в том, что если мне понадобится помощь, кто-то мне обязательно поможет.
He needs help in reading.
Он нуждается в помощи по чтению.
We need any help we can get.
Нам понадобится любая возможная помощь.
The survivors needed help fast.
Выжившие нуждались в быстрой помощи.
ещё 23 примера свернуть
Примеры, ожидающие перевода
She provided some sorely needed help.
Don’t do me any favors. I don’t need your help.
…he needed help to mount such a walloping horse…
They needed help, but their pride wouldn’t let them ask for it.
It’s nice to know that there’s someone nearby if she needs help.
The new jobs were an economic lifeline for a city in need of help.
…did not mean to affront you when I told you I didn’t need your help…
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
If the solanos need help, they have got me to turn to.
Need help to organise your trip or team building for your employees?
Вам необходима помощь в организации вашей поездки или тим билдинга для ваших подчиненных?
But promise me this: That if you do need help, you will ask for it.
Need help Lilo and Stitch game to collect back all the sweets.
If you need help navigating the site, simply let us know.
An agent is
needed
if you need help and advice in organizing funerals.
Агент
необходим,
если вам необходима помощь и консультация в деле организации похорон.
Need help friends rather fill the ship to fly to the hiding place.
Нужно помочь друзьям скорее заправить корабль, чтобы долететь до укромного места.
Dopler, next time you need help with your math homework, don’t call me.
Let me guess: you need help moving money out of your country?
Дайте угадаю: вам нужно помочь перевести деньги из вашей страны?
I just wanted to say, if you ever need help, sometimes you forget to ask.
If you need help translating your content, the professional translation option is for you.
Если вам необходима помощь в переводе контента, профессиональный перевод- самый подходящий вариант.
A funny game in which you need help in exercising Bush.
Смешная игра, в которой вам нужно помочь в выполнении физических упражнений Джорджу Бушу.
And if you need help, Uber gives you 24/7 support.
It also provides frequent assistance to surrogate families who need help.
However, there are those, who need help to make that first, most important step.
When you’re done down there, I need help closing my suitcase.
Kupidonchiku little novice,
who lives in the game Cupid Catching Fish need help.
Маленькому купидончику- новичку,
You need help the Naruto to defeat bosses and find the dragon.
I will tell her you’re sick and we need help with the child.
I understand you, you’re ill and you need help.
Ms. Winters I’m prepared to pass sentence and I need help monitoring the process.
Мисс Винтерс я готов вынести приговор, но мне нужно помочь проконтролировать процесс.
Hranush Hakobyan:»Syrian-Armenians need help in Armenia and in Syria.
Грануш Акопян: Сирийским армянам надо помогать как в Армении, так и в Сирии.
Results: 1323,
Time: 0.0446
English
—
Russian
Russian
—
English
1
need help
Универсальный англо-русский словарь > need help
2
to need help
English-russian dctionary of contemporary Economics > to need help
3
to need help
English-russian dctionary of diplomacy > to need help
4
help
English-russian dctionary of contemporary Economics > help
5
help
English-russian dctionary of diplomacy > help
6
help
[help]
help помощь; can I be of any help to you? могу я Вам чем-л. помочь? help помогать; оказывать помощь, содействие; it can’t be helped разг. ничего не поделаешь, ничего не попишешь; can’t help it ничего не могу поделать domestic help прислуга, помощь на дому domestic help семейная поддержка don’t be longer than you can help не оставайтесь дольше, чем надо; help down помочь сойти; help in помочь войти help = helping help (с модальным глаголом can, could) избежать, удержаться; she can’t help thinking of it она не может не думать об этом help оказывать помощь help поддерживать help поддержка help помогать; оказывать помощь, содействие; it can’t be helped разг. ничего не поделаешь, ничего не попишешь; can’t help it ничего не могу поделать help помогать help помощник; Your advice was a great help Ваш совет мне очень помог help помощник help помощь; can I be of any help to you? могу я Вам чем-л. помочь? help вчт. помощь help помощь help раздавать, угощать; передавать (за столом); help yourself берите, пожалуйста (сами), не церемоньтесь; may I help you to some meat? позвольте вам предложить мяса help служанка, прислуга; mother’s help бонна help вчт. справка help средство, спасение; there’s no help for it этому нельзя помочь help средство don’t be longer than you can help не оставайтесь дольше, чем надо; help down помочь сойти; help in помочь войти don’t be longer than you can help не оставайтесь дольше, чем надо; help down помочь сойти; help in помочь войти help into помочь войти help into помочь надеть, подать help me on with my overcoat помогите мне надеть пальто help off помочь отделаться от help off помочь снять (что-л.) (об одежде) help on помогать; продвигать (дело) help out помочь в затруднении, выручить; help over выручить, помочь в затруднении; help up помочь встать, подняться, поддержать (кого-л.) help out помочь выйти help out помочь в затруднении, выручить; help over выручить, помочь в затруднении; help up помочь встать, подняться, поддержать (кого-л.) help out помочь в затруднении, выручить; help over выручить, помочь в затруднении; help up помочь встать, подняться, поддержать (кого-л.) help раздавать, угощать; передавать (за столом); help yourself берите, пожалуйста (сами), не церемоньтесь; may I help you to some meat? позвольте вам предложить мяса help = helping helping: helping pres. p. от help help помощь help порция home help домработница home help соц. помощь на дому I could not help laughing я не мог удержаться от смеха; я не мог не засмеяться help помогать; оказывать помощь, содействие; it can’t be helped разг. ничего не поделаешь, ничего не попишешь; can’t help it ничего не могу поделать help раздавать, угощать; передавать (за столом); help yourself берите, пожалуйста (сами), не церемоньтесь; may I help you to some meat? позвольте вам предложить мяса help служанка, прислуга; mother’s help бонна need of help потребность в помощи; необходимость помощи on-line help вчт. оперативная подсказка help (с модальным глаголом can, could) избежать, удержаться; she can’t help thinking of it она не может не думать об этом software help вчт. программное обслуживание help средство, спасение; there’s no help for it этому нельзя помочь help помощник; Your advice was a great help Ваш совет мне очень помог
English-Russian short dictionary > help
7
help
I [help]
n
помощь, поддержка, содействие
The book wasn’t of much help to me. — Книга мне почти не пригодилась.
He rejected all help. — Он отказался от какой-либо помощи.
We need more skilled help in the factory. — На фабрике не хватает квалифицированных рабочих
— great help
— valuable help
— lady help
— home help
— mother’s help
— help of various kinds
— with the help of smb
— with the help of a microscope
— accept help
— ask for help
— be of some help
— be of little help
— be no help
— be short of help
— build one’s plans on smb’s help
— seek help
— count on immediate help
— depend on immediate help
— do smth with the help of smth
— do smth without outside help
— engage outside help
— expect help from smb
— get friendly help
— give smb’s effective help
— lean on smb for help
— need no outside help
— provide mutual help
— refuse all help
— rely on smb’s help
— render emergency help
— run to smb’s help
— shout for help
— stand in need of help
— turn to smb for help
— want help from neighbours
II [help]
v
1) помогать, оказывать поддержку, содействовать
He helped us by checking the figures. — Он нам помог тем, что проверил расчеты.
— help smb with smth
— help smb to do smth
— help about the house
— help smb with his work
2) угощать за столом, раскладывать еду
He helped himself to a glass of water. — Он налил себе стакан воды.
I can’t help thinking that we made a mistake. — Не могу перестать думать, что мы совершили ошибку/не могу не думать, что мы совершили ошибку.
God helps those who help themselves. — ◊ На бога надейся, а сам не плошай.
ASSOCIATIONS AND IMAGERY:
Глагол to help связан с образом физической или моральной поддержки своим телом или волей, что в явном виде проявляется в ряде словосочетаний, указывающих в прямом или переносном смыслах на то, чем оказана такая поддержка:
You can rely on their support. — Вы можете полагаться на их поддержку.
You can always lean on me. — Вы всегда можете опереться на меня.
I need someone to hold my hand — I can’t do it on my own. — Мне надо, чтобы кто-нибудь протянул мне руку помощи, сам я этого не смогу сделать.
Let me lend you a hand. — Давайте я вам помогу.
She put her life in their hands. — Она отдала свою жизнь в их руки.
He needs a shoulder to complete the job in time. — Ему нужна поддержка, чтобы завершить работу во время
English-Russian combinatory dictionary > help
8
need
1. n надобность, нужда
if need be — если бы потребовалось, в случае нужды
2. n потребности, нужды; запросы
3. n нужда, бедность; нищета
4. n недостаток, нехватка
for need of — из-за недостатка, вследствие отсутствия
5. n беда, трудное положение
6. n стремление
7. n редк. то, что нужно
8. v нуждаться, иметь надобность, потребность
need for — нуждаться в; потребность
9. v требовать, чувствовать необходимость
it needs to … — нужно
10. v ирон. заслуживать
11. v нуждаться, бедствовать
Синонимический ряд:
1. insufficiency (noun) demand; inadequacy; insufficiency; lack; occasion; shortage; use
2. necessity (noun) compulsion; emergency; essential; exigency; necessity; requirement; urgency
3. obligation (noun) charge; commitment; committal; devoir; duty; must; obligation; ought
4. poverty (noun) beggary; borasca; deprivation; destituteness; destitution; distress; impecuniousness; impoverishment; indigence; indigency; neediness; pauperism; pennilessness; penury; poorness; poverty; privation; unprosperousness; want
5. lack (verb) be destitute; be in want; be inadequate; be short; crave; demand; lack; require; suffer privation; want
Антонимический ряд:
fortune; fullness; have; incidental; independence; luxury; opulence; plenty; property; riches; wealth
English-Russian base dictionary > need
9
need
I [niːd]
n
надобность, потребность, нужда
There is a growing need for new housing. — Потребность в жилой площади растет.
A friend in need is a friend indeed. — ◊ Друзья познаются в беде
— be in need of help
— be badly in need of smth
— feel the need of smth
— have no need of smth
II [niːd]
1) нуждаться, иметь необходимость, иметь надобность, иметь потребность
— need a book
— need advice
— children need milk
2) требовать, нуждаться
3) (модальный глагол, обозначающий разрешение не делать что-либо, употребляется только в отрицательной форме)
— you needn’t go there
•
USAGE:
(1.) Глагол to need 1. с одушевленным подлежащим соответствует русскому нуждаться, иметь потребность в чем-либо и употребляется в конструкциях to need smth и to need doing smth: we don’t need any outside help, we can manage ourselves нам не нужна никакая посторонняя помощь, мы справимся сами. (2.) Глагол to need 2. при неодушевленном подлежащем в конструкции to need doing smth соответствует русскому требовать, нуждаться: your coat needs pressing ваше пальто надо погладить. Русское требовать, нуждаться относительно неодушевленных предметов также может передаваться глаголами to want и to require в конструкциях to want doing smth, to require smth и to require doing smth: the suit needs/wants pressing костюм надо погладить; the house needs/wants repairing дом требует ремонта; the job requires skill (patience, time, experience) работа требует умения (терпения, времени, опыта). (3.) В отличие от полнозначного глагола to need, модальный глагол имеет только отрицательную форму needn’t и употребляется с последующим инфинитивом без частицы to. Needn’t обозначает разрешение не делать чего-либо, отсутствие необходимости что-либо делать. В русском языке он соответствует выражениям можно не, не надо делать что-либо: you needn’t come, if you don’t want to можно не приходить, если не хотите; he needn’t get up so early ему не надо вставать так рано. Это же значение может быть передано отрицательной формой модального глагола to have: he doesn’t have to get up so early. (4.) For need 2.; See want, v (5.) For need 3.; see have, mod. v; USAGE (3.).
English-Russian combinatory dictionary > need
10
need
1. [ni:d]
1. надобность, нужда
to be /to stand/ in need of smth., to feel the need of smth., to have need of smth. — нуждаться в чём-л.
are you in need of help? — не нужна ли вам помощь?
he felt the need of money — он нуждался в деньгах, у него было трудно с деньгами
is there any need to hurry /for haste/? — есть ли смысл /нужно ли/ спешить?
if need be /were/ — если бы потребовалось, в случае нужды
when /as, if/ the need arises — по мере /в случае/ необходимости
to have need to do smth. — быть вынужденным что-л. сделать
there is little need to speak of… — нет надобности говорить о…
there is no need for her to work — она может не работать /не нуждается в заработке/
2.
потребности, нужды; запросы
my needs are few — я неприхотлив; мне много не нужно
to meet the needs of the age [of community] — соответствовать требованиям времени [общества]
to meet the needs of the occasion — ≅ оказаться на высоте положения
3. нужда, бедность; нищета
to live /to be/ in need — нуждаться, жить в нищете
4. недостаток, нехватка
for need of — из-за недостатка, вследствие отсутствия ()
5. беда, трудное положение
good at need — выручающий в беде /в трудных обстоятельствах/
6. стремление
poorer than was need — беднее, чем следовало
need makes the old wife trot — нужда научит старушку рысью бегать; ≅ нужда научит горшки обжигать
2. [ni:d]
I
1. нуждаться, иметь надобность, потребность ()
this is a book I’ve been needing a long time — вот книга, которую я давно ищу
2. 1) требовать, чувствовать необходимость ()
the dress needs washing — платье пора /необходимо/ выстирать
that needs no saying — это само собой разумеется; это ясно без слов
these facts need no comment — эти факты не нуждаются в комментариях /не требуют комментариев/
to need a lot of asking — заставлять себя просить; не сразу соглашаться
he needed no second invitation — он не заставил себя просить, он сразу принял приглашение
it needs to… — нужно /надо/ ()
it needs to be done carefully — это надо сделать тщательно; это дело требует осторожности
you only needed to ask — вам нужно было /стоило/ только спросить
we didn’t need to hurry — мы могли не торопиться [ III А]
he does not need to be told — ему нечего об этом говорить; ≅ он об этом сам уже знает [ III А]
he didn’t need to be told twice — нам не пришлось говорить ему два раза /повторять приказ/; он понял /повиновался/ с первого слова
it needed the horrors of war to open their eyes — нужны были ужасы войны, чтобы у них открылись глаза; только ужасы войны открыли им глаза
there needs no such apology — такие оправдания не нужны, извинений не требуется
3. нуждаться, бедствовать
III А ( need)
to; do
he need not come — ему приходить не обязательно, он может и не приходить
you needn’t wait — вам можно и не ждать; можете не ждать
you needn’t go so early, need you? — вам ведь не обязательно уходить так рано, правда?
must I go there? — No, you need not — мне нужно /обязательно/ туда идти? — Нет, это не обязательно
you need not trouble yourself — вам нечего (самому) беспокоиться; вам не стоит утруждать себя
need anybody know? — разве нельзя сделать так, чтобы никто не знал?, разве обязательно об этом кому-нибудь рассказывать?
he needn’t be told — ему не обязательно об этом говорить, ему не обязательно нужно об этом знать [ I 2, 1)]
we needn’t have hurried — (оказалось, что) мы могли не торопиться [ I 2, 1)]
I need hardly tell you that… — вряд ли нужно говорить вам, что…
I don’t think that need be considered — я считаю, что мы не обязаны принимать это во внимание
НБАРС > need
11
need
ni:d
1. сущ.
1) необходимость, надобность, нужда to create a need ≈ создавать, формировать потребность to fill, meet, obviate, satisfy a need ≈ отвечать потребности, удовлетворять потребность в чем-л. to minister to smb.’s needs ≈ прислуживать кому-л., обслуживать кого-л. acute, crying, desperate, dire, pressing, urgent need ≈ крайняя, насущная необходимость physical need ≈ физическая потребность spiritual need ≈ духовная потребность unfulfilled need, unmet need ≈ неудовлетворенная потребность There is no need for violence. ≈ Нет необходимости в насилии. There was a pressing need to act immediately. ≈ Необходимо было что-то немедленно предпринять. There was no need for you to go. ≈ Тебе не было необходимости идти. Syn: necessity
2) мн. потребности bodily needs, material needs ≈ материальные потребности
3) а) бедность, недостаток, нехватка, нужда, отсутствие( чего-л.) ;
нищета for need of ≈ из-за недостатка to live in dire need ≈ жить в крайней нужде badly in need ≈ в крайней нужде, бедности in crying need of food ≈ в голоде б) критическая ситуация, экстремальная ситуация Syn: exigency, emergency
2. гл.
1) а) нуждаться( в чем-л.) ;
иметь надобность, потребность to need badly, desperately, sorely ≈ крайне, остро нуждаться б) бедствовать, нуждаться Syn: suffer want, live in poverty, live in misery
2) требоваться, быть необходимым The building needs quite a few repairs. ≈ Зданию требуется порядочный ремонт. The East German regime’s agreement was needed for use of the access routes to the city. ≈ Для использования подъездных путей к городу требовалось согласие восточногерманского режима. New comedies are needed most. ≈ Более всего нужны новые комедии. Syn: require
3) (как модальный глагол в вопросительных и отрицательных предложениях) быть должным, обязанным I need not have told you about that. ≈ Мне не следовало Вам этого говорить. надобность, нужда — to be /to stand/ in * of smth., to feel the * of smth., to have * of smth. нуждаться в чем-л. — are you in * of help? не нужна ли вам помощь? — he felt the * of money он нуждался в деньгах, у него было трудно с деньгами — the house is in * of repairs дом требует ремонта — there was a * for caution следовало действовать осмотрительно — there is no * нет надобности — there is no * to worry нет оснований волноваться — is there any * to hurry /for haste/? есть ли смысл /нужно ли/ спешить? — if * be /were/ если бы потребовалось, в случае нужды — when /as, if/ the * arises по мере /в случае/ необходимости — to have * to do smth. быть вынужденным что-л. сделать — there is little * to speak of… нет надобности говорить о… — there is no * for her to work она может не работать /не нуждается в заработке/ pl потребности, нужды, запросы — to meet the *s удовлетворять потребности — daily *s повседневные нужды — spiritual *s духовные запросы — to each according to his *s каждому по потребностям — my *s are few я неприхотлив;
мне много не нужно — to meet the *s of the age соответствовать требованиям времени — to meet the *s of the occasion оказаться на высоте положения нужда, бедность;
нищета — to live /to be/ in * нуждаться, жить в нищете недостаток, нехватка — for * of из-за недостатка, вследствие отсутствия (чего-л.) беда, трудное положение — hour of dire * час испытаний — good at * выручающий в беде /в трудных обстоятельствах/ — they failed him in his * они бросили его в беде стремление — * of a better education стремление к образованию — the * of one’s heart веление сердца (редкое) то, что нужно — poorer than was * беднее, чем следовало > * makes the old wife trot (пословица) нужда научит старушку рысью бегать;
нужда научит горшки обжигать > a friend in * is a friend indeed (пословица) друзья познаются в беде нуждаться, иметь надобность, потребность (в чем-л.) — the farmers * rain фермерам нужен дождь — he *s rest он нуждается в отдыхе — they * one another они не могут обойтись друг без друга — this is a book I’ve been *ing a long time вот книга, которую я давно ищу требовать, чувствовать необходимость (чего-л.) — the dress *s washing платье пора /необходимо/ выстирать — that *s no saying это само собой разумеется;
это ясно без слов — these facts * no comment эти факты не нуждаются в комментариях /не требуют комментариев/ — the letter *s no reply письмо не требует ответа — the book *s correction книга нуждается в исправлении — the soup *s salt в супе не хватает соли — to * a lot of asking заставлять себя просить;
не сразу соглашаться — he *ed no second invitation он не заставил себя просить, он сразу принял приглашение — it *s to… нужно /надо/ (сделать что-л.) — it *s to be done carefully это надо сделать тщательно;
это дело требует осторожности — it *ed doing это надо было сделать — he *s to be careful ему следует проявлять осторожность — you only *ed to ask вам нужно было /стоило/ только спросить — we didn’t * to hurry мы могли не торопиться — he does not * to be told ему нечего об этом говорить;
он об этом сам уже знает — he didn’t * to be told twice нам не пришлось говорить ему два раза /повторять приказ/;
он понял /повиновался/ с первого слова — it *ed the horrors of war to open their eyes нужны были ужасы войны, чтобы у них открылись глаза;
только ужасы войны открыли им глаза — there *s (устаревшее) требуется — there *s no such apology такие оправдания не нужны, извинений не требуется( ироничное) заслуживать — he *s a lesson его стоит проучить — what he *s is a good whipping ему будет полезна хорошая порка нуждаться, бедствовать — give to them that * помогайте нуждающимся выражает долженствование, обязанность в сочетании с инфинитивом без частицы to;
употребляется преимущественно в волпросительной и отрицательной формах, образуемых без вспомогательного глагола do: — he * not come ему приходить не обязательно, он может и не приходить — you *n’t wait вам можно и не ждать;
можете не ждать — you *n’t go so early, * you? вам ведь не обязательно уходить так рано, правда? — must I go there? — No, you * not мне нужно /обязательно/ туда идти? — Нет, это не обязательно — you *n’t do it if you don’t want to не хотите делать — не нужно — he *n’t have been in such a hurry ему не к чему было так спешить — you * not trouble yourself вам нечего (самому) беспокоиться;
вам не стоит утруждать себя — * anybody know? разве нельзя сделать так, чтобы никто не знал?, разве обязательно об этом кому-нибудь рассказывать? — he *n’t be told ему не обязательно об этом говорить, ему не обязательно нужно об этом знать — we *n’t have hurried (оказалось, что) мы могли не торопиться — I * hardly tell you that… вряд ли нужно говорить вам, что… — I don’t think that * be considered я считаю, что мы не обязаны принимать это во внимание
~ надобность, нужда;
to be in need of, to feel the need of, to have need of нуждаться ( в чем-л.)
~ требоваться;
the book needs correction книга требует исправления;
it needs to be done with care это надо сделать осторожно
dire ~ крайняя нужда
~ надобность, нужда;
to be in need of, to feel the need of, to have need of нуждаться (в чем-л.)
~ недостаток, бедность, нужда;
for need of из-за недостатка
~ надобность, нужда;
to be in need of, to feel the need of, to have need of нуждаться (в чем-л.)
the house is in ~ of repair дом требует ремонта
I ~ not have done it мне не следовало этого делать;
must I go there? — No, you need not нужно ли мне туда идти?-Нет, не нужно
identified ~ личная потребность
if ~ be (или were) если нужно, если потребуется
~ требоваться;
the book needs correction книга требует исправления;
it needs to be done with care это надо сделать осторожно
~ потребности;
to meet the needs удовлетворять потребности
I ~ not have done it мне не следовало этого делать;
must I go there? — No, you need not нужно ли мне туда идти?-Нет, не нужно
need бедность ~ бедствовать ~ (как модальный глагол в вопросительных и отрицательных предложениях) быть должным, обязанным;
you need not trouble yourself вам нечего (самому) беспокоиться ~ быть должным, обязанным ~ быть необходимым ~ иметь надобность ~ надобность, нужда;
to be in need of, to feel the need of, to have need of нуждаться (в чем-л.) ~ надобность, нужда ~ недостаток, бедность, нужда;
for need of из-за недостатка ~ недостаток, бедность ~ недостаток ~ необходимость ~ нехватка ~ нищета ~ нужда ~ нуждаться, иметь надобность, потребность ~ нуждаться, бедствовать ~ нуждаться (в чем-л.) ;
иметь надобность, потребность;
what he needs is a good thrashing он заслуживает хорошей взбучки ~ нуждаться ~ потребность ~ требоваться;
the book needs correction книга требует исправления;
it needs to be done with care это надо сделать осторожно ~ требоваться ~ потребности;
to meet the needs удовлетворять потребности
~ нуждаться (в чем-л.) ;
иметь надобность, потребность;
what he needs is a good thrashing он заслуживает хорошей взбучки
I ~ not have done it мне не следовало этого делать;
must I go there? — No, you need not нужно ли мне туда идти?-Нет, не нужно
~ (как модальный глагол в вопросительных и отрицательных предложениях) быть должным, обязанным;
you need not trouble yourself вам нечего (самому) беспокоиться
Большой англо-русский и русско-английский словарь > need
12
need
1. нуждаться, иметь надобность, потребность: to need smth — нуждаться в чем-либо 2. требовать, нуждаться 3. мод. глагол need в отрицательной форме (needn’t) обозначает разрешение не делать что-либо — можно не, не надо
(1). Глагол to need с одушевленным подлежащим соответствует русскому нуждаться, иметь потребность в чем-либо и употребляется в конструкциях to need smth и to need doing smth.
We don’t need any outside help, we can manage ourselves — Нам не нужна никакая посторонняя помощь, мы справимся сами.
(2). Глагол to need при неодушевленном подлежащем в конструкции to need doing smth соответствует русскому требовать, нуждаться:
Your coat needs pressing — Ваше пальто надо погладить.
Русское требовать, нуждаться относительно неодушевленных предметов также может передаваться глаголами to want в конструкциях to want doing smth, to require smth и to require doing smth:
The suit needs/wants pressing — Костюм надо погладить.
The house needs/wants repairing — Дом требует ремонта.
The job requires skill (patience, time, experience) — Работа требует уменья (терпения, времени, опыта).
(3). В отличие от полнозначного глагола to need, модальный глагол имеет только отрицательную форму needn’t и употребляется с последующим инфинитивом без частицы to. Needn’t обозначает разрешение не делать чего-либо, отсутствие необходимости что-либо делать. В русском языке он соответствует выражениям можно не, не надо делать что-либо:
You needn’t come, if you don’t want to — Можете не приходить, если не хотите.
He needn’t get up so early — Ему не надо вставать так рано.
Это же значение может быть передано отрицательной формой модального глагола to have:
He doesn’t have to get up so early.
(4). For need see have, .
English-Russian word troubles > need
13
help
1. n помощь
2. n помощник
3. n преим. амер. работник; слуга; прислуга, домашняя работница
4. n собир. работники, служащие
5. n средство, спасение
6. n разг. вчт. подсказка, диалоговая документация
7. v помогать, оказывать помощь
help! — помогите!; на помощь!
8. v способствовать, содействовать
help on — способствовать, содействовать, помогать
help forward — способствовать, содействовать; продвигать
Синонимический ряд:
1. assistance (noun) advice; aid; assist; assistance; backing; comfort; guidance; hand; lift; relief; secours; service; succor; succour; support
2. helper (noun) ancilla; assistant; attendant; helper; striker
4. aid (verb) abet; aid; assist; back; befriend; benefact; cooperate; do for; encourage; help out; serve; stead; succor; support; uphold
6. ease (verb) ease; expedite; facilitate; foster; further; promote
8. relieve (verb) alleviate; ameliorate; amend; better; correct; cure; heal; improve; meliorate; relieve; remedy; restore; upgrade
Антонимический ряд:
annoy; arrest; attack; bother; check; clog; combat; contradict; contravene; counteract; discourage; embarrass; ensnare; frustrate; hamper; hinder; hindrance; worsen
English-Russian base dictionary > help
14
need for
English-Russian base dictionary > need for
15
help over
phr v помочь в затруднении, выручить
English-Russian base dictionary > help over
16
help
English-Russian big medical dictionary > help
17
help yourself
разг.
берите, пожалуйста (сами), не стесняйтесь, не церемоньтесь
‘I need a drink,’ he said. ‘Do you mind if I have a drink?’ ‘Help yourself,’ she said. (J. Jones, ‘Some Came Running’, book II, ch. XXIII) — — Мне необходим глоток спиртного, — сказал Дейв. — Вы не возражаете? — Пейте, пожалуйста, — сказала Гвен.
‘If you don’t mind, I’d like to look through them.’ ‘Why, certainly. Help yourself.’ (E. S. Gardner, ‘The Case of the Crying Swallow’, ‘The Case of the Crying Swallow’) — — Если вы не возражаете, я хотел бы посмотреть в ваш бинокль. — Пожалуйста, прошу вас.
Large English-Russian phrasebook > help yourself
18
need
[ni:d]
надобность, потребность; необходимость; нужда
нуждаться, иметь потребность
2000 самых употребительных английских слов > need
19
need of help
Универсальный англо-русский словарь > need of help
20
needn’t, don’t need to, don’t have to, mustn’t
You mustn’t look at me steadily — Ты не должен все время смотреть на меня.
You mustn’t be so mysterious — Ты не должен быть таким таинственным.
She says I mustn’t flirt with you — Она говорит, что я не должна флиртовать с тобой
I needn’t tell you what kind of men they are — Я не должен объяснять тебе (нет необходимости объяснять), что это за люди.
You don’t need to be smart to solve this problem — Не нужно быть особенно умным, чтобы решить эту задачу.
We don’t need to cut taxes — Мы не обязаны снижать налоги (нет необходимости снижать налоги).
You don’t have to be rich to live a happy life — Не обязательно быть богатым, чтобы жить счастливо.
2)
а)
You needn’t help me — Не обязательно помогать мне (здесь употребляется как модальный глагол).
We don’t need to hurry — Нам не обязательно торопиться (здесь употребляется как обычный глагол).
б)
Need you be so rude? — Тебе обязательно быть таким грубым? (скорее будет сказано
3)
You needn’t dust the floor now. I’ll do it later — Тебе не обязательно сейчас мести пол. Я сделаю это потом.
You don’t need to dust the floor now. I’ll do it later — Тебе не обязательно сейчас мести пол. Я сделаю это потом.
In many countries people don’t need to boil water before they drink it — Во многих странах нет необходимости кипятить воду перед тем, как ее пьешь (здесь лучше не использовать .
4)
We didn’t have/ didn’t need to worry — Нам не было необходимости беспокоиться (мы и не беспокоились).
•
English-Russian grammar dictionary > needn’t, don’t need to, don’t have to, mustn’t
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Предложения
An important hotline that protesters call when they need help…
Важная горячая линия, которую звонят протестующие, когда им нужна помощь…
I did it to some extent because they need help.
Я сделал это в какой-то степени потому, что им нужна помощь.
You’ll need help when you return.
Prospective members of the WTO will need help in acceding to membership.
Возможные будущие члены ВТО будут нуждаться в помощи в связи с их присоединением к этой организации.
People with alcohol problems need help.
Those with drug abuse issues need help.
Многие люди, столкнувшиеся с проблемой злоупотребления наркотическими препаратами, нуждаются в помощи.
It takes strength and wisdom to recognize when you need help.
Напротив, требуется мужество и мудрость, чтобы знать, когда кто-то нуждается в помощи.
But these people need help now.
Never hesitate in saying «I need help«.
But most people need help when they quit drinking.
They’ll either start breathing again by themselves or need help to resume breathing.
Затем они либо начинают дышать снова сами по себе или нуждаются в помощи, чтобы возобновить дыхание.
Longer boards are good for beginners who need help balancing.
Более длинные доски хороши для начинающих, которым нужна помощь в балансировке.
As entrepreneurs, it is sometimes difficult to admit we need help.
Сталкиваясь с жизненными трудностями, нам порой сложно признать, что мы нуждаемся в помощи.
Be kind, help those that need help.
When the baby comes home, you will need help.
Когда вы с ребенком вернетесь домой, вам наверняка будет нужна помощь.
But experts who support the new definition say sometimes grieving people need help.
Но эксперты, которые поддерживают новое определение, говорят, что иногда скорбь у людей нуждается в помощи.
All those who said they need help were promptly financed.
These steps will help slow climate change, but we need help.
Данные шаги помогут замедлить процесс изменения климата, но при этом, нам нужна помощь.
Unless you need help handling those lads.
But if my sisters find out that I need help…
Но если мои сёстры узнают, что мне нужна помощь, то…
Предложения, которые содержат need help
Результатов: 8716. Точных совпадений: 8716. Затраченное время: 210 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200