My word перевод смысл

*

Словосочетания

my word! — подумать только!
mark my words — а) запомните мои слова; б) попомните мои слова; помяните моё слово
upon /on/ my word — (даю) честное слово
take my word for it — разг. уверяю вас, поверьте мне
report my words to him — передайте ему мои слова
is not my word sufficient? — разве моего слова не достаточно?
I never had my word doubted — до сих пор мне всегда верили
he treated my words as a joke — он обратил мои слова в шутку
forgive me for not keeping my word — я прошу у вас прощения за то, что не выполнил своего обещания
take it from me!, take my word for it — можете мне поверить; уж я-то знаю!, можете не сомневаться!

upon my word (of honour)!, upon my honour! — разг. честное слово!
send me word — известите меня
my own words — мои собственные слова
they had words — между ними произошла ссора; они поссорились
his word is law — его слово — закон
man of his word — человек слова
his exact words — в точности его слова
loyal to his word — верный своему слову
a man of his word — человек слова, господин /хозяин/ своего слова
he winged his words — образн. его слова били в цель
his words ring true — его слова звучат правдиво
what his words imply? — что означают его слова?; что он хочет сказать?; что он имеет в виду?
to twist smb.’s words — искажать чьи-л. слова
your word will suffice — нашего слова будет достаточно
to wrench smb.’s words — искажать чьи-л. слова
to distort smb.’s words — переиначить чьи-л. слова, исказить смысл чьих-л. слов
to give smb. good words — напутствовать кого-л. добрым словом
to suck in smb.’s words — впитывать в себя /ловить/ чьи-л. слова
to hang on smb.’s words — ловить чьи-л. слова; внимательно прислушиваться к кому-л.
to take smb. at his word — поверить кому-л. на слово; принять чьи-л. слова всерьёз

ещё 20 примеров свернуть

Автоматический перевод

мое слово, свое слово, честное слово

Перевод по словам

my  — мой, моя, мое, мои, свой, свое, принадлежащий мне
word  — слово, известие, речь, обещание, текст, вести, сформулировать, выражать словами

Примеры

Don’t twist my words

Не перевирайте /искажайте/ мои слова.

My word! Hasn’t she grown?

Боже мой! Как же она выросла!

My words got a frosty reception.

Мои слова были восприняты холодно. / Мои слова не нашли сочувствия /понимания/.

I will never go back from my word.

Я никогда не нарушу своего слова.

Perhaps my words are very very bland.

Мои слова возможно очень, очень банальны.

No one could understand that from my words.

Никто не мог сделать такого заключения из моих слов.

I realized how my words had been distorted.

Я понял, как сильно исказили мои слова.

ещё 23 примера свернуть

Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.

Примеры, ожидающие перевода

Her words pierced the students  

His words echoed John F. Kennedy  

Could I have a few words with you?  

They rolled their eyes at his words  

He was weighing his words carefully.  

I listened to his words very closely  

His words were resonant with meaning.  

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

my word — перевод на русский

My word of honour!

Слово чести!

I’VE GOT YOUR WORD ON THIS, GUERCHARD?

Вы же дали мне слово, Герчард?

I gave my word of honor to Lady Helen, that the first Zaporizhian whom my eyes shall see, will be decapitated with this saber!

Я дал слово чести пани Елене, что первому запорожцу, которого увидят мои глаза, этой саблей я снесу голову!

How could you do that after I’ve given my word to 40 million people?

Как вы могли это сделать после того, как я дал слово 40 миллионам слушателям?

My word of honor.

Слово чести.

Показать ещё примеры для «слово»…

If I say so, you’ve got my word for it.

Если я так сказал — даю слово, что так и будет.

Then I pledge my word to put all else aside until she’s free again.

Тогда даю слово, что не успокоюсь, пока не освобожу ее.

— I give my word, Hook.

Даю слово, Крюк.

You have my word as a gentleman.

Даю слово джентльмена.

All right. If it means that much to you, you have my word.

Хорошо, если это вам важно, даю слово.

Показать ещё примеры для «даю слово»…

My word, you’d have sworn… she felt the same way about me!

И честное слово, вы бы сами увидели она испытывала те же чувства ко мне.

You can take my word for it.

Могу дать вам честное слово. — Хорошо.

Do come, do not forget, on my word of honour, you won’t regret it.

Приходите, не забудьте, честное слово, не пожалеете!

My word of honor, monsieur, I didn’t eat a bite.

Честное слово, месье, я не съела ни крошки.

Oh, you take my word for it.

Даю тебе честное слово.

Показать ещё примеры для «честное слово»…

It’s gonna take plenty of fixing. So you better stay away from here… until I send you the word.

Придётся уладить много вопросов, тебе лучше держаться подальше, пока я не скажу.

You just give me the word.

Только скажите.

On, my word, sir. Forgive me speaking to you without an introduction. She’s beautiful, sir.

Позвольте мне сказать вам, хотя мы не знакомы она прекрасна, сэр.

If I give you the word, step on it.

Жми на газ, когда я скажу.

It’s 50 per phone book. Those are your words.

50 за справочник, вы сами так сказали.

Показать ещё примеры для «скажу»…

Just take my word.

Поверьте мне.

Keep my word, he should stay buried.

Поверьте мне, в земле ему будет лучше.

Take my word for it, Harry’s ancient history.

Поверьте мне, Гарри уже история.

Take my word,

Поверьте мне,

Just take my word for it.

А ты просто поверь.

Показать ещё примеры для «поверьте мне»…

I have your word?

— Вы дали слово.

— I have her word I can show you up for the puny, money-loving red-eye you be.

— Я дал ей слово, что смогу показать, какой деньго-любивый подлец вы на самом деле.

But I have given me word not to lay a finger… or a hook on Peter Pan.

Но я дал слово не трогать его ни пальцем, ни крюком.

My word, yes, but not the Knight of Lorraine’s!

Я слово дал, это так. Но его не давал шевалье де Лорен.

Показать ещё примеры для «дали слово»…

You’ll have to take my word for that.

Тебе придется поверить мне на слово.

Will you take my word for it that I have only one husband?

Можете ли вы поверить мне на слово, что у меня только один муж?

— I know, I know but you’ll have to take my word for it.

Я знаю, но вам придется поверить мне на слово.

I just made it. You can take my word for it, it was a rough trip.

Я только что прибыл и можете поверить мне на слово,

We’ve only got his word for it and he may have been lying all the time.

Мы поверили ему на слово, а он все это время лгал.

Показать ещё примеры для «поверить мне на слово»…

I never go back on my word, sister.

Я всегда держу своё слово, сестрёнка.

And I never go back on my word.

А я держу своё слово.

— This is the way you pledge your word!

— Вот как ты держишь слово?

I keep my word.

Я свое слово держу.

Cressida, I said I’d do anything for you and a Trojan stands by his word but please, why do you want me to leave the city and go and search for a highly skilled Greek warrior?

Крессида, я сказал, что сделаю все, что ты попросишь, а троянец держит свое слово, но, пожалуйста, почему ты хочешь, чтобы я покинул город и пошел искать очень опытного греческого воина?

Показать ещё примеры для «держу своё слово»…

My word, Jerry.

Боже, Джерри.

My word, why do I always have to say things twice?

Боже, почему я всегда должен все повторять?

My word, I never read my own telegram from Madge.

О боже, я даже не прочитал телеграмму от Мадж.

Oh, my word! And you’re his son Lariat.

О боже, а вы его сын Аркан!

My word, yes.

Боже мой, да.

You words are incomprehensible.

Ты говоришь что-то непонятное.

Taking advantage of a kid, twisting her words, making her say what he wanted her to say.

Он обработал эту девочку и заставил ее говорить то, что ему хотелось услышать.

— Mr Teichmann, you have my word that Winkler is being observed.

— Мистер Тайхманн, Вы слышите то, что я говорю, Винклер ничего не нарушал.

You’ll go to hell, mark my words.

Вы отправитесь прямо в ад! Это я вам говорю.

And my words have no use!

Или я всё говорю впустую!

Отправить комментарий


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения


If I go back now, my word means nothing.



И если сейчас я пойду на попятную, то мое слово ничего не будет значить.


You know robust is my word.



Ты знаешь, что «крепкий» — моё слово.


They speak to me because I keep my word.



Они разговаривают со мной, потому что я держу своё слово.


I had no choice but to keep my word.



У меня не было выбора, ведь я должен сдержать свое слово.


My Word is the Righteous Truth.



Мои слова выше — вот то, что является правдой».


Believe MY Word, it will not fail you.



Любите МОЁ Слово, оно не подведет вас.


For they preach MY Word to mock ME.



Ибо они проповедуют МОЕ слово, насмехаясь надо МНОЙ.


For read MY Word, stand on it and also know how much I love you, this curse is not meant for MY Children.



Ибо прочитайте МОЕ Слово, стойте на нем, а также знайте как сильно Я люблю вас; это проклятие не предназначено для МОИХ Детей.


When you speak forth MY Word in MY language, you not only speak it in one language, you speak in many languages.



Когда вы изрекаете МОЕ Слово на МОЕМ языке, вы не только говорите его на одном языке, вы говорите на многих языках.


Does not MY Word say, «Lay hands on no man suddenly?»



Разве МОЕ Слово не говорит: «Рук ни на кого не возлагай поспешно.»


Keep your hope alive; keep your faith alive by renewing your mind. Read MY Word. All that I have done in times of old.



Храните вашу надежду живой; храните вашу веру живой, обновляя ваш ум. Читайте МОЕ Слово: все, что Я сделал во времена древности.


I am going to prove MY Word cannot return unto ME void. Beware who you discard as worthless.



Я собираюсь доказать, что МОЕ Слово не может возвратиться ко МНЕ тщетно. [Ис 55:11] Остерегайтесь, кого вы отбрасываете как ничего не стоящих.


Luke 21:25-36, Luke 21:26. Know that MY Word will not return unto ME void.



Лк 21:25-36, Лк 21:26. Знайте, что МОЕ Слово не вернется ко МНЕ напрасным.


Does not MY Word say, «When you sin in your heart, you have sinned against ME?» Your imagination is not yours every imagination, every thought is to be held captive for MY inspection.



Разве МОЕ Слово не говорит: «Когда вы грешите в вашем сердце, вы согрешили против МЕНЯ?» Ваше воображение не ваше; каждое воображение, каждая мысль должна быть в плену для МОЕГО осмотра.


This calling is not of you but of ME. Does not MY Word say, «I choose the weak so MY power is manifested?»



Это призвание не от вас, но от МЕНЯ. Разве МОЕ Слово не говорит: Я выбираю слабых, таким образом, МОЯ сила проявлена?


MY Word cannot lie, the Holy have become more Holy and the evil have become more evil.



МОЕ Слово не может лгать, Святое стало более Святым и злое стало более злым (Откр 22:11).


MY Word says, «Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in good health even as thy soul prospers.»



МОЕ Слово говорит: «Возлюбленный, относительно всего я желаю, чтобы ты преуспевал и здравствовал, как и преуспевает твоя душа.» [З Ин 1:2]


After all, YAHUSHUA paid the price they say. These evil spiritual leaders twist MY Word; teach MY people keeping the Ten Commandments is impossible.



Эти злые духовные лидеры перекручивают МОЕ Слово; учат МОЙ Народ, что соблюдение Десяти Заповедей невозможно.


But MY Word says, «The meek shall inherit this earth,» the humble, not the proud and the haughty and the rich.



Но МОЕ Слово говорит: «Кроткие наследуют землю» (ПС 37:11; Матфея 5:5) скромные — не гордые и высокомерные и богатые.(2)

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат MY Word

Результатов: 2876. Точных совпадений: 2876. Затраченное время: 132 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

my word!

1) Общая лексика: подумать только!, серьёзно, честное слово, ну надо же!

2) Разговорное выражение: фу-ты!

Универсальный англо-русский словарь.
.
2011.

Смотреть что такое «my word!» в других словарях:

  • Word Records — Parent company Warner Music Group Founded 1951 Distributor(s) World Distribution( …   Wikipedia

  • Word — Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The spoken… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Word blindness — Word Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Word deafness — Word Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Word dumbness — Word Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Word for word — Word Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Word painting — Word Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Word picture — Word Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Word square — Word Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Word of mouth — is a reference to the passing of information by verbal means, especially recommendations, but also general information, in an informal, person to person manner. Word of mouth is typically considered a face to face spoken communication, although …   Wikipedia

  • Word Association — is a common word game involving an exchange of words that are associated together.How to playOnce an original word has been chosen, usually randomly or arbitrarily, a player will find a word that they associate with it and make it known to all… …   Wikipedia

Предложения с «my word»

Because as you can see from the cave paintings, all civilizations, all of humanity have relied upon artists to tell the human story, and if the human story is finally told by men, take my word for it, it will be about men.

Вы обязаны делать это, потому что, как вы заметили, начиная со времён пещерной живописи, во всех цивилизациях, человечество доверяло художникам рассказывать историю человека, и если в итоге эта история рассказана мужчиной, то, поверьте мне на слово , она будет о мужчинах.

I gave him my word that I would watch over you until your companions came.

Я дала ему слово , что присмотрю за тобой, пока не появятся твои друзья.

Father asked me to give my word.

Как это подло! Представьте себе, господин кюрэ требовал от меня дать клятву.

You have my word, in or out of your tomb, the Nazarene’s doctrine will decompose with his corpse.

Я клянусь тебе, в твоей гробнице или вне её, учение Назарянина сгниёт так же, как и его тело.

I’m not accustomed to having my word doubted.

Я не привыкла, чтобы в моих словах сомневались.

If my word isn’t good enough for you guys, find someone else whose word is.

Если моего слова вам, ребята, недостаточно, найдите кого — нибудь с более веским словом .

It’ll be my word against the word of a dead traitor.

Мое слово против слова мёртвого предателя.

If you don’t trust my word about it… trust hers.

А если не доверяешь мне… доверься ей.

Skype for Business is woven right into our favorite Office apps, so I don’t need to leave my Word doc or Outlook email to reach my team.

Skype для бизнеса тесно интегрирован с другими офисными приложениями, поэтому для того чтобы связаться с коллегами, мне не потребуется закрывать документ Word или электронное письмо в Outlook.

I made a deal with them, and they lost their job because I kept my word.

Я заключил с ними сделку и они потеряли работу, потому что я сдержал слово .

And I’ve given him my word in exchange for his assistance that I’ll stand between him and your resentment.

И я дала ему слово , в обмен на помощь, что я буду стоять между ним и вашей обидой.

And you don’t have to take my word for it.

И вам вовсе не надо верить мне на слово .

Don’t just take my word for it, look at how the three currencies have performed against the dollar over the past year.

Те, кто не верит мне на слово , могут посмотреть на график курсов этих валют к доллару за последний год (см. оригинал статьи, — прим. перев.).

Look, just take my word for it, and give her a little bit of space.

Так что поверь мне на слово , и просто дай ей немного побыть одной.

Okay, but I’m just keeping my word to Amy, and it wasn’t a remark.

Ок, но я просто держу слово , которое дал Эми, и это не было замечанием.

And upon my word, I thought Flavell looked very little like ‘the highest style of man’-as somebody calls the Christian-Young, the poet Young, I think-you know Young?

И право, Флейвел совсем не походил на человека высочайших правил, как кто — то назвал христианина… кажется, Юнг, поэт Юнг… Ты знакома с Юнгом?

Mind, I don’t say a crime; I am not speaking of shedding of blood or any other guilty act, which might make the perpetrator amenable to the law: my word is error.

Заметьте, я не сказал преступление. Я имею в виду не пролитие крови или что — нибудь подобное, что карается законом. Я сказал — ошибка.

Upon my word, he thought, the thing grows vastly interesting.

Честное слово , — подумал он, — дело становится весьма любопытным.

I gave my word of honor on it and he will not be molested!

Я дал честное слово . Его никто не тронет!

My word, how sweetly candid I am today!

Боже, как я мило откровенен сегодня!

I give you my word, I will not suborn perjury.

Даю вам слово , я не буду подстрекать её к лжесвидетельству.

My word! ’tis a gallant old dotard.

Вот так штука! Любезен же старый дуралей.

I give you my word, they were confiscated legally.

Даю слово , все предметы конфискованы на законных основаниях.

It is true that die Juden are sent to work camps, but I give you my word as an officer that they are being treated as they should be.

Если даже евреев и вправду отправляют в трудовые лагеря, слово офицера, с ними достаточно справедливо обращаются!

I don’t enter into some people’s dislike of being under an obligation: upon my word, I prefer being under an obligation to everybody for behaving well to me.

Мне непонятно нежелание иных людей чувствовать себя обязанными: даю честное слово , мне очень нравится чувствовать себя обязанным всем, кто сделал мне добро.

The orderly hadn’t even come in to make his bed. He had had to do it himself! My word, our medical institutions still need a great deal of smartening up!

Не — ет, лечебные учреждения у нас ещё надо подтягивать и подтягивать.

I’m a man of my word, so I did not peruse.

Я человек слова , так что я его не смотрел.

Give me a chance to tell the Bard’s tale… and I give you my word on humble knee… whence you shall not say it wasn’t e’er to be.

Дайте мне шанс поведать эту сагу, и я даю вам честное благородное слово : не быть вам усомняшеся в правдивости оной.

I do not wish to flatter you, replied Vandeleur; but upon my word, you have an unusual disposition for a life of crime.

Не хочу вам льстить, — ответил Венделер, — но, честное слово , у вас необыкновенные способности к преступной жизни.

Upon my word were I at Mackinaw, I should take this to be the inside of an Indian wigwam.

Ей — богу, будь это в Макино, я поклялся бы, что мы попали в индейский вигвам.

Upon my word, cried Florizel, your effrontery astounds me!

Право, такая наглость меня поражает! — воскликнул Флоризель.

Take my word for it, my evolutionary Bowler, don’t you believe people when they tell you that people sought for a sign, and believed in miracles because they were ignorant.

Вы уж мне поверьте, разлюбезный мой эволюционист Баулер, — вовсе не от невежества люди искали знамений и веровали в чудеса.

And then I want you to update my Word Perfect by the morning.

А еще к утру обнови мой текстовый редактор.

You will certainly imagine I heard this news with the utmost insensibility-Upon my word, if you do, your imagination will mislead you.

Ты, вероятно, воображаешь, что я выслушала это известие совершенно равнодушно?.. Если так, то, честное слово , ты заблуждаешься.

A pretty woman, on my word! and who must needs love me madly to have taken me in that fashion.

Прелестная женщина, клянусь честью! Она должна любить меня до безумия, если решилась завладеть мной таким странным способом.

You say also, that is necessary there should be a little mystery in the business: well, take my word for it, that shall not be wanting.

Вы также говорили, что ему не хватало таинственности. Так вот, теперь — то ее уж будет хватать с избытком.

You’d seduce Sweet Willie far quicker, take my word for it.

Душку Уилли — и того ты скорее соблазнишь, можешь мне поверить.

She’s the town bad woman, said Scarlett briefly, and I give you my word I don’t know her, so shut up.

Падшая женщина, — коротко пояснила Скарлетт, — и я даю тебе слово , что не знакома с ней, так что перестань мне докучать.

My word! it is disgraceful to lose his senses like that, at his age!

Пожилому человеку непристойно пить до потери рассудка.

Upon my word, I shall go out of my senses!

Честное слово , я сойду с ума.

To him love-making! — on my word, it is nothing more nor less than shaving himself.

Вообрази, любовь для него все равно бритье, честное слово !

We’ll search high and low for the missing kids, you have my word, but not before we’ve secured this camp.

Мы будем искать пропавших детей везде, даю слово , но не раньше, чем мы обезопасим наш лагерь.

A very pretty trick you have been playing me, upon my word!

— Хорошенькую вы шутку со мной сыграли, нечего сказать!

Oh, my word! And you’re his son Lariat.

О боже, а вы его сын Аркан!

And you’re beginning to think that maybe my word is dubious.

А ты начинаешь сомневаться в моих словах .

Upon my word, Madam, Mr. Clump now said bluntly, I won’t answer for her life if she remains locked up in that dark room.

Честное слово , сударыня, — объявил тут напрямик мистер Кламп, — я не отвечаю за ее жизнь, если она по — прежнему будет сидеть взаперти в этой темной комнате.

Upon my word, if you don’t employ the remainder of your days in demonstrating your gratitude, you are a base man: but to return to my adventure, and its origin.

Право же, если вы не благодарите меня всю свою жизнь, значит, вам чужда признательность. Но возвращаюсь к своему приключению и расскажу о нем с самого начала.

I pledge you my word that in return for your wholehearted co-operation from now on, you will have mine.

Я даю вам слово отплатить за ваше ревностное сотрудничество не менее ревностным сотрудничеством со своей стороны.

It’s too bad, you know, ‘pon my word it is.

Это нехорошо с вашей стороны, честное слово !

Master Yoda, I gave Qui-Gon my word.

Магистр Йода, я дал слово Квай — Гону.

I give you my word I’ll make a fencer out of you.

Я обещаю, что сделаю тебя фехтовальщиком.

My word! it was no light matter, Mr. Germaine, to deal with your case, and get you carried up here out of the way.

Честное слово ! Нелегко было справиться с вами, мистер Джермень, и благополучно перенести вас сюда наверх, чтоб вы не оставались на виду у всех.

And I give you my word, if I get even an inkling that you are in jeopardy, I will let you know.

И я даю вам моё слово , что если даже заподозрю, что вы в опасности, я вам сообщу.

Upon my word, that ghastly old maid looks just like one of the long worms that will gnaw a beam through, give them time enough.

Честное слово , эта белесая старая дева производит впечатление одного из тех длинных червей, которые в конце концов съедают целую балку.

Perhaps my word choice was a little… treacherous.

Возможно, мой подбор слов был несколько… коварен.

As police inspector, I give you my word the case will be investigated in a slipshod manner.

Как полицейский инспектор, я даю Вам своё слово что дело будет спущено на тормозах.

Give me some semblance of freedom. Let me sleep in a bed, eat with utensils, and I give you my word

Дай хоть подобие свободы, чтобы спать на кровати и есть не руками, и обещаю тебе, что

And we don’t have a VCR anymore so you’ll have to take my word for it.

И видика у нас больше нет, так что придется мне поверить.

Here’s the note of invitation-stop-no, this is another paper-I thought I had it, but it’s of no consequence, and I pledge you my word to the fact.

Вот пригласительная записка… стойте… нет, это другая бумага… я думал, что захватил ее с собой; по это не имеет значения, — заверяю вас честным словом , что я ее получил.

Upon my word, said he, in his tone of intrepid fatuity, here is a charming creature!

Клянусь честью, — проговорил он своим самоуверенным и пошловатым тоном, — очаровательное создание!

Like this post? Please share to your friends:
  • My word выражение перевод
  • My word will no longer be delayed
  • My word will never change
  • My word will last forever
  • My word west point