My word is as good as gold

1. [gʋd]

1) добро, благо

to do smb. good — делать добро кому-л., помогать кому-л.; помогать кому-л. исправиться

to be after /up to/ no good — задумать недоброе

there’s some [a lot of] good in him — в нём есть немало [много] хорошего

2) польза

to extract all the good out of smth. — максимально использовать что-л.

to do good — быть полезным, приносить пользу

that will do more harm than good — это принесёт больше вреда, чем пользы

it will do you good to spend a week in the country — неделя в деревне пойдёт вам на пользу, вам будет полезно провести неделю в деревне

for (the) good of smb., for smb.’s good — на пользу /на благо/ кому-л., ради кого-л.

I’m doing it for your good — я делаю это для вашей пользы /ради вас/

an influence /a power/ for good — благотворное /хорошее/ влияние

for the public /common/ good — на общее благо

what good will it do? — что пользы в этом?

what is the good of it? — какой в этом смысл?; что в этом толку?

what good will that do you?, what good will it be to you? — зачем вам это?, какой вам смысл делать это?

a (fat) lot of good that will do you! — напрасно вы это затеваете; от этого (никакого) толку не будет

much good may it do you! — а) пусть это пойдёт вам на пользу!; б) какая вам польза от этого?

he will come to no good — для него это добром не кончится; он плохо кончит

it is no good — бесполезно, ни к чему не ведёт

it’s no good being insistent [talking about it] — бесполезно настаивать [говорить об этом]

he is no good — от него толку мало, он пустое место, он ни на что не годен

3) (the good) добрые люди

to the good — а) к лучшему; that’s all to the good — это всё к лучшему; that’s so much to the good — пока всё хорошо; пока наша берёт, пока преимущество за нами; б) к выгоде

for good (and all) — навсегда, окончательно

2. [gʋd]

(better; best)

1. 1) хороший

good house [knife, road] — хороший дом [нож, -ая дорога]

good play [music, picture, dictionary] — хорошая пьеса [музыка, картина, -ий словарь]

good soil — хорошая /плодородная/ земля /почва/

of good family — из хорошей /благородной/ семьи

good breeding — хорошее воспитание, хорошие манеры

good behaviour — а) хорошее поведение; б) добросовестное выполнение своих обязанностей (); безупречное прохождение службы

in good English — на хорошем английском языке, безупречным английским языком

very good! — прекрасно!, отлично!, замечательно!

good luck! — желаю удачи!

I don’t feel too good — я неважно себя чувствую; я чувствую себя не в своей тарелке

I don’t feel too good about it — мне это не нравится, мне это не по душе

to have a good time — хорошо /приятно, весело/ провести время, здорово повеселиться [ тж. ]

to bring good news — приносить хорошие /приятные/ новости

drink water, it’s just as good — пей воду, она ничуть /ничем/ не хуже

it would be a good idea to spend a day on the farm — неплохая мысль /будет неплохо/ провести день на ферме

it’s a good thing that you can do it — здорово /я рад/, что ты можешь это сделать

2) приятный, хороший

it’s good to be here [to see you, to hear of it] — приятно быть здесь [видеть вас, слышать об этом]

3) выгодный; удобный

4) имеющий хорошую репутацию; хороший ()

the firm has a good name — у этой фирмы хорошее имя /-ая репутация/

5) высокий, важный

people of /in/ a good position — люди, занимающие высокое положение

2. 1) полезный

medicine good for a headache /toothache/ — лекарство, хорошо помогающее от головной [зубной] боли

he drinks more than is good for him — он чересчур много пьёт; он пьёт во вред здоровью

it’s good for him to spend plenty of time out of doors — ему полезно побольше быть на свежем воздухе

it seemed [I thought] good to do so — казалось [я думал], что так нужно сделать

2) годный

are acorns good to eat? — жёлуди употребляют в пищу?

this is good enough for me — мне это подходит, меня это устраивает [ тж. 5]

this isn’t good enough — а) (мне) это не подходит, (меня) это не устраивает; б) это /так/ не годится; в) это чересчур, это слишком

3. 1) умелый, искусный, хороший

good swimmer [runner] — хороший пловец [бегун]

to be a good dancer — быть хорошим танцором, хорошо танцевать

he is good with his hands — он всё умеет делать, у него золотые руки

2) подходящий; отвечающий цели, назначению; соответствующий

good mother [wife, father] — хорошая мать [жена, -ий отец]

a good man for the work — человек, подходящий для данной работы

a good light for reading — свет, удобный для чтения

to come in good time — прийти вовремя /заранее/

3) (at) способный

to be good at mathematics [at languages] — быть способным к математике [к языкам]

4. 1) добрый, доброжелательный

good works [intentions] — добрые дела [намерения]

good neighbourship /neighbourhood/ — добрососедские отношения

to say a good word for smb. — замолвить словечко за кого-л.

to do smb. a good turn — оказывать услугу кому-л.

to be good to smb. — проявлять доброту к кому-л.

2) благоприятный, положительный ()

to give a good report of smb., of smth. — хорошо отозваться о ком-л., о чём-л.

3) добродетельный; чистый

to be good amid the temptations of the world — оставаться добродетельным среди мирских соблазнов

4) воспитанный, послушный

be good! — веди(те) себя прилично!

5. милый, любезный, добрый

be good enough to… — будьте так любезны… [ тж. 2, 2)]

6. 1) свежий, неиспорченный; доброкачественный

good food — доброкачественная /свежая/ пища

meat keeps good in a refrigerator — мясо остаётся свежим /хорошо сохраняется/ в холодильнике

is the meat still good? — мясо не испортилось?

2) настоящий, неподдельный

good money — настоящие деньги [ тж. 9]

good stone — хороший /драгоценный/ камень

3) надёжный; кредитоспособный

good debt — долг, который обязательно будет выплачен

7. 1) здоровый, хороший

2) (for) способный, в состоянии

all you’re good for is to spend money — ты только и умеешь, что тратить деньги

he is good for some years more — он проживёт /протянет/ ещё несколько лет

he is good for £20 — он может дать /внести/ 20 фунтов стерлингов

he /his credit/ is good for £25 000 — он располагает суммой в 25 000 фунтов стерлингов, у него в банке 25 000 фунтов стерлингов

3) действительный; действующий

the ticket is good for two months — билет действителен в течение двух месяцев

this car ought to be good for another five years — эта машина послужит мне ещё добрых пять лет

are you good for a long walk? — хватит ли тебя на длинную прогулку?

8. основательный; оправданный; справедливый; законный

good excuse — основательная /уважительная/ причина

good reasons — а) основательные причины; б) убедительные /веские/ доводы

the rule holds good — правило действительно /справедливо/

9. достаточный; обильный, изрядный

a good deal /many/ — много, значительное количество

I have a good many books /a good deal of books/ — у меня много книг

to have a good laugh [talk] — хорошенько /как следует/ посмеяться [поговорить]

to earn good money — неплохо заработать [ тж. 6, 2)]

10. добрый, милый ()

my good sir — дорогой сэр /господин/

11.

сильный, большой, крепкий; как следует

good hard work — тяжёлая /весьма нелёгкая/ работа

❝How’m I doing?❞ — ❝Not good❞ — Ну, как у меня получается? — Так себе

good morning [day, evening] — доброе утро [-ый день, вечер]

to wish smb. a good night — пожелать кому-л. доброй ночи

the Good Book — библия; священное писание

good God!, good gosh!, good gracious! — господи!, боже мой!, боже правый!

good grief! — чёрт возьми!; ну и ну! ()

good old John [Tom]! — браво, Джон [Том]!

good for you! — а) тем лучше для вас!; б) браво!

good Lord, deliver us! — господи, спаси и помилуй!

good time — а) приятное времяпрепровождение [ тж. 1, 1)]; б) долгое время, достаточный срок; в) сокращение срока заключения /досрочное освобождение/ за хорошее поведение

in good time — а) со временем, с течением времени; б) своевременно; в) заранее, заблаговременно

the good people — эльфы, феи

as good as — почти; всё равно что

it’s as good as done /settled/ — дело в шляпе

he has as good as got the job — это место у него в кармане; считай, что он уже получил эту работу

as good as gold — а) послушный; б) добрый, снисходительный, благожелательный

as good as pie — очень хороший, симпатичный; благонравный, паинька

as good as a play — очень интересно, забавно

his word is as good as his bond — он никогда не нарушает обещаний, он всегда держит своё слово

too good to be true — так хорошо, что не верится; невероятно, не может быть

to have a good mind to… — намереваться, собираться ()

to make good — а) сдержать слово; выполнить обещание; б) восполнять, возмещать, компенсировать (); в) доказать, обосновать; г) преуспевать, делать успехи

that’s a good one /’un/! — какая ложь!, какой вздор!, надо же такое придумать!

to be in good spirits — быть весёлым /в хорошем настроении/

to be in smb.’s good books — пользоваться чьей-л. благосклонностью

to be in smb.’s good graces grace I 3

good and proper — а) основательно, как следует; to tell smb. off good and proper — как следует отругать, распечь кого-л.; сказать кому-л. всё, что о нём думаешь; б) полностью; наголову, в пух и прах; to beat smb. good and proper — разбить кого-л. наголову


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

на вес золота

добрый

такими же хорошими, как золото

так же хорош, как золото

так же хорошо, как золото

хороши, как золото

так же ценны, как и золото

as good as gold

столь же ценным, как и золото

таким же хорошим, как золото

также хорош, как и золото


Women understood that in the morning sho would be as good as gold.


That is why Chinese is incredibly difficult to learn by foreigners, and experienced and talented Chinese translators are as good as gold.



Вот почему китайский язык является невероятно сложным для изучения иностранцами, а опытные и талантливые переводчики китайского языка ценятся на вес золота.


American greatness rose on the strength of a dollar that was «as good as gold,» and if our nation ever sinks, it will likely come in the wake of the dollar’s demise.



Американское величие сформировалось благодаря силе доллара, который был «на вес золота», и если наша страна когда-нибудь потонет, то это, скорее всего, произойдет в разгар гибели доллара.


Why Silver Is As Good As Gold In A Monetary Collapse.


Only PRIVATE Gold Is As Good As Gold!


Titled «As Good As Gold,» the film stars actor Joe Manganiello as a gold thief who falls for «the beautiful but dangerous» actress Caroline Correa, who of course, is wearing Posen’s dress.



В фильме, который называется «As Good As Gold», Джо Манганьелло играет вора золота, который влюбляется в «красивую, но опасную» героиню (актриса Кэролайн Корреа), которая в свою очередь появляется в кадре в нарядах от Зака Позена.


That is almost as good as gold mining.


Sometimes a bronze medal can be just as good as gold.


And they were as good as gold.


Your word was as good as gold.


A silver medal is almost as good as gold.


They were as good as gold.


Not as good as gold or platinum.


We say the dollar is as good as gold.


But today, they are as good as gold.


Only for this reason is the dollar deemed ‘as good as gold‘ by international investors.


They were told these bonds were «as good as gold» and could be cashed.


Other countries could exchange their currency for dollars instead of gold, the logic being the dollar was as good as gold.



Другие страны могли обменять свою валюту на доллары вместо золота, по логике доллар был так же хорош, как золото.


They arguably are as good as gold.


You know my marker’s as good as gold.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 99. Точных совпадений: 99. Затраченное время: 114 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Also found in: Dictionary, Thesaurus, Medical, Legal, Financial, Acronyms, Encyclopedia.

Like this video? Subscribe to our free daily email and get a new idiom video every day!

(as) good as gold

1. Obedient and well-behaved. Sure, I’ll baby-sit Cindy’s kids tonight—they’re as good as gold every time I watch them. My students are always as good as gold, until they get some sugar in them at lunch. A lot of teenagers rebel, but not me—I was always good as gold.

2. Authentic and legitimate. According to the curator, this painting is as good as gold. Dude, we’ll be rich if these diamonds prove to be as good as gold! Everyone thinks they’ve uncovered untold riches in their attic or basement. It’s up to our appraisers to determine what’s really good as gold.

Farlex Dictionary of Idioms. © 2022 Farlex, Inc, all rights reserved.

as good as gold

extremely well-behaved.

Farlex Partner Idioms Dictionary © Farlex 2017

See also:

  • (as) good as gold
  • (one) (has) never had it so good
  • do no good
  • be as good as new
  • do (one) a/the world of good
  • as good as it gets
  • as good as new
  • (as) good as new
  • come up to (one’s) expectations
  • come up to expectations

Предложения с «as good as gold»

Then he’s as good as gold, said the little creature-Oh, in such a motherly, womanly way!

Он прямо золотой мальчик! — сказала девочка таким женственным, материнским тоном.

Well, if her name was Catherine Trask and this is her handwriting, and if Aron Trask is her son, this is as good as gold.

Понятно… Если ее имя действительно Кэтрин Траск и это ее рука и если Арон Траск действительно ее сын, то законнее быть не может.

Your words are as good as gold.

Ваши слова дороже золота.

These bills are as good as gold.

— Посмотрите, эти банкноты не отличишь от настоящих.

Giving presents goes back to Roman Saturnalia when good luck gifts of fruit, pastry or gold were given to friends on New Year’s Day.

Предоставление подарков возвращается к римским Сатурналиям, когда подарки удачи фруктов, печенья или золота давались друзьям на Новый год.

There was a life of ease and security before him; he would never again have to pawn his gold-hilted sword, nor feel self-conscious in good society about the pinchbeck buckles on his shoes.

Ему не придется больше закладывать наградную шпагу или стыдится в обществе бронзовых пряжек на башмаках.

People are saying the gold price looks good, let’s pawn grandma’s gold chain and get it back next month.

Люди говорят: Цена на золото выглядит хорошей , давайте заложим золотую цепочку бабушки и получим ее обратно в следующем месяце.

Instead, as provided by yet another clause, he will be paid in gold or its equivalent, in correct weight or of good quality, respectively.

Есть еще одно положение, в котором говорится, что он получит оплату в золоте или в его эквиваленте, с определением правильного веса или хорошего качества, соответственно.

He was to leave the vessel at Melbourne, bid a polite good-bye to the captain, and go off at once to the gold-fields.

Как только корабль прибудет в Мельбурн, Джеймсу следует вежливо сказать капитану прости и высадиться на берег и сразу же отправиться на золотые прииски.

A good average pile, by the time it was delivered on the ground, cost a twenty-dollar gold piece, and these piles were used in unending thousands.

Каждая свая, доставленная на строительство, стоила в среднем двадцать долларов, и забивали их тысячами.

And when I do, you can kiss those gold stripes… you spent 30 years egg-sucking’ for good-bye.

и когда я сделаю это, вы сможете поцеловать на прощание эти золотые полосочки.., на которые вы потратили 30 лет лизоблюдства.

Good news, based on her thrifty shopping habits and taste for artificial dairy, she’s clearly not a gold digger.

Хорошая новость: исходя из её скромных покупательских запросов и вкусах к ненатуральным молочным продуктам, она — не золотоискательница.

You’ve been mighty good and faithful and when we get some money again, I’m going to buy you a big gold watch and engrave on it something out of the Bible.

Ты всегда был хорошим , преданным слугой, и когда мы снова раздобудем немножко денег, я куплю тебе большие золотые часы и велю выгравировать на них что — нибудь из Библии.

He did not consider the bar of gold simile a good one.

Аналогия с брусом золота не показалась ему уместной.

They buy old spoons and forks and gold lace there, and Goriot sold a piece of silver plate for a good round sum. It had been twisted out of shape very neatly for a man that’s not used to the trade.

Он продал ему за кругленькую сумму какой — то домашний предмет из золоченого серебра, сплющенный очень здорово для человека без сноровки.

The good woman no sooner felt the gold within her palm, than her temper began (such is the efficacy of that panacea) to be mollified.

Едва только старуха почувствовала в своем кулаке золото, как сердце ее смягчилось (столь могущественно действие этой панацеи).

I said, my good fellow, that I would do more single-handed by the means of gold than you and all your troop could effect with stilettos, pistols, carbines, and blunderbusses included.

Я говорю, друг мой, что я один, при помощи моего золота, сделаю больше, чем вы и все ваши люди, вооруженные кинжалами, пистолетами, карабинами и мушкетами.

And this, good friends, is ambergris, worth a gold guinea an ounce to any druggist.

Это, друзья мои, и есть серая амбра, идущая по золотой гинее за унцию у любого аптекаря.

Sounds like a good repayment for his greed for gold.

Неплохая расплата за жадность до золота.

And if Dan’s and mine good faith reconnoitering don’t show the source of the gold, do you then make restitution, Al?

А если наша с Дэном добросовестная разведка не покажет месторождения золота, ты вернёшь мне деньги, Эл?

Gold ain’t good for nothing except for making jewelry and gold teeth.

Ведь само золото годится только на побрякушки да золотые зубы.

Gold Digger’s a good name for all you jackasses.

Авантюристы – хорошее название для всех вас, ослы.

She’s from a good family, a heart of gold.

Из хорошей семьи. Доброе сердце.

My orders were to leave the gold in English banks, under my own name, in order that my credit would be good.

Мне было сказано положить золото в английские банки на свое имя, чтобы иметь кредит.

Good, because I already posted it on the Blue and Gold’s website, with hardcopies in circulation tomorrow morning.

Это хорошо , потому что я опубликовала ее на сайте Blue and Gold, завтра я ее размножу в печатном виде.

In addition, you will pay Maud 1,000 pounds in gold and hand over Robert of Gloucester in good health.

Кроме того, вы выплатите 1000 фунтов золотом и доставите Роберта из Глостера в добром здравии.

That was very good bait, the black gold.

Хорошая была наживка, черное золото.

My godfather, the good archduke of Austria, gave me one time gold fountain pen with eagles on him.

Мой крёстный отец, добрый эрцгерцог Австрийский когда — то подарил мне золотую вечную ручку с орлами на ней.

Oh, by the way, I heard of a rather good thing today, New Kleinfonteins; it’s a gold mine in Rhodesia.

Да, между прочим, мне посчастливилось сегодня услышать об одном заманчивом дельце — акции Нью — Клейнфонтейна, это золотой прииск в Родезии.

A man’s word was as good as his gold in the blower.

Слово было все равно что золото.

Wearing good clothes, gold chains…

Носишь хорошую одежду, золотые цепи…

I’m such a good customer, my gold card gives me one for free.

Я, как хороший вкладчик с золотой карточкой, имею право на бесплатную.

Now we’ll live the good life, Shura. I’ll get gold teeth, and I’ll get married, you’ll see! I swear I’ll get married!

Теперь мы замечательно будем жить, Шура, Я вставлю себе золотые зубы и женюсь, ей — богу женюсь, честное, благородное слово!

The other places, there wasn’t much gold to pay us a good day’s wages.

А в остальных местах золота было слишком мало для хорошего улова.

Heart of gold when it came to this town, and a very good friend of mine, too.

Золотое сердце, несмотря на этот город, а также очень хороший мой друг.

She’s a really good kid, a little headstrong maybe, but… she’s really got a heart of gold.

Она хороший ребенок, немного упряма возможно,но.. у нее доброе сердце.

Good night, my little wooden gold mine.

Спокойной ночи, мой маленький деревянный самородок.

These good people were absolutely ignorant that their land contained that which was quite as valuable as a gold-mine.

В их земле хранится сырье не менее ценное, чем золото, а эти добрые люди пребывают в полном неведении.

Buy with them a tortoise powder box with a gold setting for your mamma; and if you have a little sister, buy her a good doll.

Купи на них маме пудреницу черепаховую в золотой оправе, а если у тебя есть маленькая сестра, купи ей хорошую куклу.

Van der Merwe took off his gold-framed spectacles and rubbed his eyes before he raised his arms to embrace his daughter good-night.

Ван дер Мерв снял очки в золоченой оправе, потер глаза и встал, чтобы обнять дочь.

Or it might be that she was living in a forest in a cave, of course with good robbers, keeping house for them, and taking care of their stolen gold.

Может быть, она живёт в лесу, в пещере, тоже, конечно, с добрыми разбойниками, стряпает на них и сторожит награбленное золото.

And then I intend to sail for the Urca gold having ended your tyranny over this place for good.

И потом поплыву за золотом Урки, заканчиваю вашу тиранию этого места, раз и навсегда.

In other areas it is the Three Wise Men who bring gifts, especially oranges symbolizing gold, and chocolate symbolizing their kisses to good children.

В других областях именно Три Мудреца приносят подарки, особенно апельсины, символизирующие золото, и шоколад, символизирующий их поцелуи хорошим детям.

Gold is often used because it is a good absorber of light energy, it is tunable, non-biodegradable, and has imaging properties.

Золото часто используется потому, что оно является хорошим поглотителем световой энергии, оно перестраивается, не поддается биологическому разложению и обладает свойствами визуализации.

And the gold of this land is good; there are bdellium and cornelian stone.

И золото этой земли хорошее ; там есть бделлий и сердолик.

Good relations did not last, due to excessive Spanish demands for gold as tribute, and the city was abandoned a few months later.

Добрые отношения не продлились долго из — за чрезмерных испанских требований золота в качестве дани, и город был оставлен через несколько месяцев.

Gold was also unevenly distributed in the areas where it was found, which made prediction of good mining sites even more uncertain.

Золото также было неравномерно распределено в тех районах, где оно было найдено, что делало прогнозирование хороших мест добычи еще более неопределенным.

Pizarro promised to release Atahualpa if he made good his promise of filling a room full of gold.

Писарро обещал освободить Атауальпу, если тот выполнит свое обещание и наполнит комнату золотом.

Ross studied and became quite good at alla prima through Alexander’s show, and began selling Alaskan landscapes painted on the inside of novelty gold-mining pans.

Росс учился и стал довольно хорош в alla prima через шоу Александра, и начал продавать аляскинские пейзажи, нарисованные на внутренней стороне новых золотодобывающих кастрюль.

Bester then turned to Galaxy Science Fiction, where he found in H. L. Gold another exceptional editor as well as a good friend.

Затем Бестер обратился к научной фантастике Галактики, где он нашел в Х. Л. Голде еще одного исключительного редактора, а также хорошего друга.

Examples of good conductors include metals such as copper and gold, whereas glass and Teflon are poor conductors.

Примеры хороших проводников включают металлы, такие как медь и золото, в то время как стекло и тефлон являются плохими проводниками.

Let’s also continue to assume good faith on Gold Standard’s part in his/her advocacy, too.

Давайте также продолжим полагаться на добросовестность со стороны Золотого Стандарта в его/ее защите.

In an application of Gresham’s Law – bad money drives out good – people hoarded gold and silver, and used paper money instead.

В соответствии с законом Грэшема — плохие деньги вытесняют хорошие — люди копили золото и серебро, а вместо них использовали бумажные деньги.

Good luck, and gold bless Africa, and the rest of the world!

Удачи вам, и золото благословит Африку, и весь остальной мир!

Both the Good Feeling and Naked singles came from Reef’s 1995 release, their now gold debut album Replenish.

Как The Good Feeling, так и Naked singles вышли из выпуска 1995 года Reef, их теперь золотой дебютный альбом пополняется.

These bars must be stored in recognized and secure gold bullion vaults to maintain their quality status of Good Delivery.

Эти слитки должны храниться в признанных и надежных хранилищах золотых слитков, чтобы поддерживать их качественный статус хорошей доставки.

Run on ground described as Good, ten runners lined up for the Cheltenham Gold Cup.

Бег по грунту описан как хороший , десять бегунов выстроились в очередь на Золотой Кубок Челтнема.

Look, I think I learnt my lesson but you know so…

I’m as good as gold now, uh… I just wanna say

I wanna say, uh, thank you.

Слушайте. Думаю, я усвоил этот урок, так что… я теперь добрый, эм…

И я просто хочу сказать…

Хочу сказать, мм, спасибо.

— He stayed there. — He left you?

No, the poor man’s as good as gold.

I’m the crazy one.

— Нет, нет, бедняга!

Он получше куска хлеба. Это я такая сумасшедшая. Ты меня разлюбил?

Я тебе надоела? Я не люблю переживать… из-за мужчин.

— Are all policemen good?

— Oh, as good as gold.

Why did Queen Victoria die, Mum?

— А все полисмены хорошие?

— О да, прямо-таки золотые.

Почему умерла королева Виктория, мам?

— That’s right.

And I was as good as gold.

Well, there’s a good chance that he was the one that was sleeping around… and projecting his fantasies and desires onto you.

— Точно.

А я была шёлковой.

Скорее всего, он спал со всеми подряд… и проецировал свои желания и фантазии на вас.

Very well.

You will be as good as gold and as quiet as a mouse.

Otherwise, you will have to reckon with me each time you misbehave.

Отлично.

Чтобы быть тише воды, ниже травы.

В противном случае за каждую безобразную выходку будете иметь дело со мной.

-How was he at church?

-Oh, as good as gold and better.

He said he hoped the people saw him in church because it might be pleasant for them to remember upon Christmas Day who made lame beggars walk and blind men see.

– Какой он был в церкви?

Золото, а не мальчик.

Он был рад, что люди видели его в церкви, потому что… возможно, они вспомнят в Рождественский День Того… кто давал исцеление хромым и слепым.

— How did he behave in church?

As good as gold.

Better.

Как он вёл себя в церкви?

Не ребенок, а чистое золото.

Даже лучше.

My Jack.

We never did find the gold, but we had something… something between us that was as good as gold.

My Jack had all the nuggets we needed… right between his legs.

Мой Джек.

У нас так и не получилось найти золото. Но у нас бь? ло что-то другое.

У моего Джека все самь? е желаннь? е самородки бь?

— What did your target say?

They were as good as gold All afternoon.

‘Til we got down to The Rock.

— «то сказали остальные?

Ќичего. ќни вели себ€ как обычно весь день.

ѕока мы не пришли в —калу.

♪ I was told ♪

♪ Try to be just as good as gold

♪ Fly right, child ♪

♪ Мне сказали ♪

♪ Постарайся быть так же хорош, как золото

♪ Летай правильно, детка ♪

Why aren’t you answering?

Your words are as good as gold.

You told me yourself.

Почему Вы молчите?

Ваши слова дороже золота.

Вы сами дали мне слово.

I need to talk to you.

Molly was as good as gold till she was 14.

Then she got a bust, and started giving lip.

Я хотела с вами поговорить.

До 14 лет Молли была очень послушной.

Потом у неё выросла грудь, и она начала хамить.

There’s this one fella, called Alf.

He’s as good as gold.

D’you think he’d ever do something dodgy?

Есть один знакомый, зовут Альф.

Он лучший в своем деле.

Думаешь он делал когда-либо что-то хитромудрое?

♪ I was told ♪

♪ try to be just as good as gold

♪ Fly right, child ♪

♪ Мне сказали ♪

♪ Старайся быть так же хорош, как золото

♪ Лети, правильно, детка ♪

♪ I was told ♪

♪ try to be just as good as gold

♪ Try… ♪ That’s stupid.

♪ Мне сказали ♪

♪ Старайся быть так же хорош, как золото

♪ Попробуй … Это глупо. ♪

♪ I was told ♪

♪ try to be just as good as gold

♪ Fly right, child ♪

♪ Мне сказали ♪

♪ Старайся быть так же хорош, как золото

♪ Летай правильно, детка ♪

That guy is a huge art buyer.

If he throws his weight behind her, her career is as good as gold.

I hope that means you’ll be coming to Toronto for her shows.

Этот парень большой любитель искусства.

Если он сваливает свое влияние на нее, ее карьера хороша, как золото.

Я надеюсь,это значит, что ты приедешь в Торонто на ее показ

We’ll see but until then don’t get stopped

Don’t travel without a ticket, don’t go out drunk be as good as gold

Do you understand?

Посмотрим, до тех пор пока не будет нарушений.

Не путешествуйте без билета, не ходите по улице пьяным будьте примерным как отличник.

Вы понимаете?

No.

Frank’s as good as gold.

Nah, she’s just- She’s just pissed off because he’s giving her the elbow, that’s all.

Нет.

Фрэнк честнейший человек.

А она она просто злится потому что он отшил её.

— How did little Timmy behave?

As good as gold. And better.

Somehow he gets thoughtful sitting by himself so much, and he thinks the strangest things you ever heard.

— Ну что, Тимми? Как вёл себя в церкви?

— Он послушен, наш младший.

Довольно странные мысли водятся у него в голове оттого, что он сидит один день-деньской.

Okay.

We’re just… gonna put some pressure on it, and everything will be as good as gold in no time, all right

Chisholm will be back.

Хорошо.

Мы просто… хотели надавить на него. и всё будет хорошо, ОК?

Чисгольм вернется.

Like I said, Little BB?

Her word is as good as gold.

Cute.

Как я сказал, малышка БиБи?

Её слова на вес золота.

Мило.

# Ricky Baker, now you are 13 years old.

# You are a teenager, and you’re as good as gold.

# Ricky Baker-

# Рикки Бейкер, теперь тебе 13 лет.

# Ты подросток, и ты умный, ты хороший.

# Рикки Бейкер…

— That would be great, thank you.

— Once you settle in, you’ll find that people around here are as good as gold.

I’m sure that’s true.

Это будет замечательно.

И вы поймете: люди тут просто золото.

Я в этом уверена.

‘Mr Bakewell?

He’s been as good as gold.’

‘If you see anyone unusual on the ward, be sure to let us know.’

Мистер Бэйквелл?

Да он просто золото.

Если вы заметите в палате что-то странное, обязательно дайте нам знать.

Показать еще

Like this post? Please share to your friends:
  • My hobbies перевод текста the word hobby means a large variety of things
  • My hobbies the word hobby means a large variety of things that people
  • My functions are not working in excel
  • My french and english word book
  • My formulas in excel are not updating