Damn,
you
lookin′
fine
Черт,
ты
прекрасно
выглядишь
When
did
the
stars
align?
Когда
звезды
выстроились
в
ряд?
I
need
some
more
Мне
нужно
еще
немного.
An
oddity
of
space
and
time
Странность
пространства
и
времени.
I
bleed
black
and
white
Я
истекаю
кровью
черно-белой.
Is
that
irregular?
Это
неправильно?
Take
my
word
as
gospel
Прими
мое
слово
как
Евангелие.
Don’t
believe
in
what
they
say
Не
верьте
тому,
что
они
говорят.
Take
my
word
as
gospel
Прими
мое
слово
как
Евангелие.
Don′t
believe
in
what
they
say
Не
верьте
тому,
что
они
говорят.
Take
my
word
as
gospel
Прими
мое
слово
как
Евангелие.
Sell
your
soul
the
old
fashioned
way
Продай
свою
душу
по
старинке
Hey
pretty
lady,
are
you
devout?
Эй,
красотка,
ты
набожна?
The
church
of
groove
is
quickly
selling
out
Церковь
Грува
быстро
распродается
Dance
with
me
baby,
let’s
spin
around
Потанцуй
со
мной,
детка,
давай
закружимся.
The
church
of
groove
will
seat
you
now
Церковь
Грува
усадит
тебя
сейчас.
We
got
jelly
on
the
brain,
all
acting
the
same
У
нас
желе
на
мозгах,
все
ведут
себя
одинаково,
And
dada
da
da,
dada
da
da,
don’t
we
look
insane?
и
Дада-да-да,
дада-да-да,
разве
мы
не
выглядим
безумными?
We
all
go
against
the
grain,
we
know
it′s
a
pain
Мы
все
идем
против
течения,
мы
знаем,
что
это
боль.
So
lada
da
da,
lada
da
da,
let
us
complain
Так
что
Лада-да-да,
Лада-да-да,
давайте
жаловаться
About
our
lives
some
more
О
наших
жизнях
еще
немного
Don′t
let
the
door
hit
you
on
the
way
out,
por
favor
Не
позволяй
двери
ударить
тебя
по
пути,
прошу
прощения.
Da
da
dada
da
Да
да
дада
да
Take
my
word
as
gospel
Прими
мое
слово
как
Евангелие.
Don’t
believe
in
what
they
say
Не
верьте
тому,
что
они
говорят.
Take
my
word
as
gospel
Прими
мое
слово
как
Евангелие.
Sell
your
soul
the
old
fashioned
way
Продай
свою
душу
по
старинке
Hey
pretty
lady,
are
you
devout?
Эй,
красотка,
ты
набожна?
The
church
of
groove
is
quickly
selling
out
Церковь
Грува
быстро
распродается
Dance
with
me
baby,
let′s
spin
around
Потанцуй
со
мной,
детка,
давай
закружимся.
The
church
of
groove
will
seat
you
now
Церковь
Грува
усадит
тебя
сейчас.
We
got
mellow
in
our
veins,
with
eyes
always
glazed
В
наших
жилах
течет
сладость,
а
глаза
всегда
остекленели.
And
dada
da
da,
dada
da
da,
that
is
not
a
phase
И
Дада-да-да,
дада-да-да,
это
не
фаза.
We’re
still
stuck
in
our
ways,
on
our
holy
crusade
Мы
все
еще
стоим
на
своем,
в
нашем
священном
крестовом
походе.
To
lada
da
da,
lada
da
da,
lay
siege
to
the
dance
floor
Лада-да-да,
Лада-да-да,
осади
танцпол!
Moving
like
a
king
and
queen
on
a
chessboard
Двигаемся,
как
король
и
Королева
на
шахматной
доске.
In
a
world
of
their
own,
but
their
souls
have
been
hired
out
on
loan
В
своем
собственном
мире,
но
их
души
были
взяты
взаймы.
Hired
out
on
loan
Нанятый
взаймы.
Hired
out
on
loan
Нанятый
взаймы.
No
doubt
that
I
feel
the
weight
Нет
сомнений,
что
я
чувствую
этот
вес.
Of
all
that
you
have
given
me
Из
всего,
что
ты
дал
мне.
But
I
hold
you
accountable
Но
я
считаю
тебя
ответственным.
For
destroying
everything
that′s
beautiful
За
разрушение
всего
прекрасного.
Take
my
word
as
gospel,
babe
Прими
мое
слово
как
Евангелие,
детка.
Don’t
believe
a
thing
they
say
Не
верь
ни
единому
их
слову.
Take
my
word
as
gospel
Прими
мое
слово
как
Евангелие.
Don′t
believe
in
what
they
say
Не
верьте
тому,
что
они
говорят.
Take
my
word
as
gospel
Прими
мое
слово
как
Евангелие.
Sell
your
soul
the
old
fashioned
way
Продай
свою
душу
по
старинке
Hey
pretty
lady,
are
you
devout?
Эй,
красотка,
ты
набожна?
The
church
of
groove
is
quickly
selling
out
Церковь
Грува
быстро
распродается
Dance
with
me
baby,
let’s
spin
around
Потанцуй
со
мной,
детка,
давай
закружимся.
The
church
of
groove
will
seat
you
now
Церковь
Грува
усадит
тебя
сейчас.
Damn,
you
lookin’
fine
Черт,
ты
прекрасно
выглядишь
When
did
the
stars
align?
Когда
звезды
выстроились
в
ряд?
I
need
some
more
Мне
нужно
еще
немного.
And
now
your
faith
is
in
retrograde
И
теперь
твоя
вера
в
обратном
направлении.
You
sell
your
soul,
sell
your
soul
Ты
продаешь
свою
душу,
продаешь
свою
душу.
Sell
your
soul
the
old
fashioned
way
Продай
свою
душу
по
старинке
God
damn
I
fucking
hate
cursing
your,
cursing
your
Черт
возьми,
я
чертовски
ненавижу
проклинать
тебя,
проклинать
тебя,
проклинать
твое
Cursing
your
name
in
vain
Имя
напрасно.
When
I
dance
I
feel
no
pain
Когда
я
танцую,
я
не
чувствую
боли.
The
church
of
groove
takes
it
all
away
Церковь
Грува
забирает
все
это
прочь
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
как евангелие
качестве Евангелия
за истинную
как истину
как евангельскую
как догму
словно евангелия
как евангельская
как к Евангелию
This is however only a request and isn’t taken as gospel by the search engine.
Однако это всего лишь просьба, и поисковая система не воспринимает ее как евангелие.
Let’s remember this and not consider his intel as gospel.
Давайте помнить это и давайте не рассматривать его сведения как евангелие.
However, be careful not to take any one source as gospel.
Однако будьте осторожны, чтобы не принять какой-либо один источник в качестве Евангелия.
All acts of love and pleasure are Her rituals, says the old maxim from «Aradia», and it has been taken as gospel by most pagans.
Все акты любви и удовольствия являются Ее ритуалами, говорит древняя аксиома из «Арадии», которая была выбрана в качестве Евангелия большинством язычников.
I don’t take what’s in the paper as gospel truth, believe me.
Поверьте, я не принимаю всё, что написано на бумаге за истинную правду.
But don’t take it as gospel truth and always be open to different schools of thought.
Но никогда не принимайте все это за истинную правду и всегда будьте гостеприимны по отношению к различным школам и мнениям.
Even the most self-assured person will suffer from feedback delivered as gospel.
Даже самый уверенный в себе человек будет страдать от обратной связи, получаемой как Евангелие.
Learning that persons whose information you regarded as gospel were wrong is disillusioning.
Понимание, что люди, информацию которых вы принимали как Евангелие, были неправы, вызовет разочарование.
That belief, although still taught as gospel in many elementary and secondary schools, cannot be sustained by modern science.
Эта вера, хоть всё ещё преподаваемая как евангелие во многих начальных и средних школах, не может быть подтверждена современной наукой.
These should not be considered as gospel — they are merely my suggestions on acceptable minimum requirements for a power supply.
Они не должны рассматриваться как Евангелие — это всего лишь мои предложения относительно приемлемых минимальных требований к источнику питания.
It’s as true as gospel, for I began as a ship’s carpenter.
Это же верно, как Евангелие, потому что я начал в качестве плотника судна.
Stereotypes do nothing but diminish our individuality, and it’s important that we not take male stereotypes as gospel.
Стереотипы только уменьшают нашу индивидуальность, и важно, чтобы мы не воспринимали мужские стереотипы как Евангелие.
In most cases, feedbackers tend to present both components as gospel.
В большинстве случаев участники обратной связи склонны представлять оба компонента как Евангелие.
Before you start hearing them as gospel.
A de facto industry standard, its reports are often taken as gospel by advertisers.
Де-факто отраслевой стандарт, его отчеты часто воспринимаются как евангелие рекламодателей.
It has never been substantiated, but it is repeated as gospel in all major dermatology textbooks.
Это никогда не было доказано, но все повторяется как Евангелие во всех основных учебниках по дерматовенерологии.
These doctrines have broadly been accepted as gospel by the American public at large after more than thirty years of neoliberal political indoctrination.
Эти доктрины были широко приняты как евангелие американской общественностью после более чем тридцати лет неолиберальной политической идеологической обработки.
Weather throughout the world is unpredictable, so don’t take what you read on this page as gospel.
Помните, что погода во всем мире непредсказуема, поэтому не воспринимайте то, что вы читаете на этой странице, как Евангелие.
Someone somewhere made up the ritual and then it’s ended up being passed on to people as gospel, as dogma.
Кто-то когда-то придумал этот ритуал, и так вышло, что он теперь передается людям как евангелие, как догмат.
Cool lads tend to listen more to their friends than most because they take other peoples’ opinions as gospel over their own judgment so as not to lose face.
Классные ребята, как правило, больше прислушиваться к своим друзьям, чем большинство, потому что они принимают другие народы’ Мнения, как Евангелие на их собственные суждения, чтобы не потерять лицо.
Результатов: 102. Точных совпадений: 102. Затраченное время: 255 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
- to take as gospel
-
принимать за абсолютную, бесспорную истину
Don’t take his word as gospel. — Не воспринимай его слова как истину в последней инстанции.
Syn:
accept as gospel
Англо-русский современный словарь.
2014.
Смотреть что такое «to take as gospel» в других словарях:
-
take as gospel — take (something) as gospel to believe that something is certainly true. His opinions on international issues are taken as gospel by his colleagues. Etymology: from the literal meaning of gospel (= one of the books in the Bible that tell the story … New idioms dictionary
-
take as gospel truth — accept/take (something) as gospel (truth) to believe that something is completely true. You shouldn t accept as gospel everything you read in the newspapers … New idioms dictionary
-
take as gospel — accept/take (something) as gospel (truth) to believe that something is completely true. You shouldn t accept as gospel everything you read in the newspapers … New idioms dictionary
-
Gospel of Judas — ] Over the decades, the manuscript had been handled with less than sympathetic care: some single pages may be loose on the antiquities market (one half page turned up in Feb. 2006, in New York City); the text is now in over a thousand pieces and… … Wikipedia
-
gospel — /ˈgɒspəl / (say gospuhl) noun 1. (often upper case) the body of doctrine taught by Christ and the Apostles; Christian revelation. 2. glad tidings, especially concerning salvation and the kingdom of God as announced to the world by Christ. 3. the… …
-
Gospel Magic — is a specialized form of stage magic. It refers to the use of otherwise standard magic tricks and illusions to catechize those preparing for sacraments, in the Catholic, Lutheran, Anglican and Orthodox Churches or during general preaching, or… … Wikipedia
-
Gospel of Saint John — Gospel of St. John † Catholic Encyclopedia ► Gospel of St. John This subject will be considered under the following heads: I. Contents and Scheme of the Gospel; II. Distinctive Peculiarities; III. Authorship; IV.… … Catholic encyclopedia
-
Gospel of Saint Luke — Gospel of Saint Luke † Catholic Encyclopedia ► Gospel of Saint Luke The subject will be treated under the following heads: I. Biography of Saint Luke; II.Authenticity of the Gospel; III. Integrity of the Gospel; IV. Purpose and… … Catholic encyclopedia
-
Take 6 — ist eine Pop , Jazz , Soul a cappella Gruppe aus den USA. Inhaltsverzeichnis 1 Gruppenmitglieder 2 Biographie 3 Live on stage 4 … Deutsch Wikipedia
-
Gospel of Mark — • The Second Gospel, like the other two Synoptics, deals chiefly with the Galilean ministry of Christ, and the events of the last week at Jerusalem Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Gospel of Mark Gospel of Saint Mark … Catholic encyclopedia
-
Gospel of St. Matthew — Gospel of St. Matthew † Catholic Encyclopedia ► Gospel of St. Matthew I. CANONICITY The earliest Christian communities looked upon the books of the Old Testament as Sacred Scripture, and read them at their religious assemblies.… … Catholic encyclopedia
«I was sure that such bastards, like Galeus comet, are bom once a century!» — Я была уверена, что такие подонки появляются на свет, как комета Галлея — раз в 100 лет!
Friday [ʹfraıdı] , 14 April [ʹeıprəl] 2023
прослушать
-
Англо-русский словарь
принимать за абсолютную, бесспорную истину
Don’t take his word as gospel. — Не воспринимай его слова как истину в последней инстанции.
Syn:
accept as gospel
Фразы, идиомы, фразовые глаголы, сленг , примеры предложений
Примеры фраз, тематические словари
st. mark’s gospel, the gospel according to st. mark — евангелие от Марка |
the gospel of temperance — доктрина умеренности |
to preach the gospel of economy — проповедовать экономику |
to take smth. for gospel — принимать что-л. слепо /на веру/ |
go out and preach the gospel! — идите и несите людям евангелие! |
Найдено:5
Разговорные фразы
— the Gospel According to St. Mark Евангелие от Марка |
I swear it’s the gospel truth. — Клянусь, это святая правда! |
Найдено:5
Сочетаемость частей речи
the gospel truth—библейская истина
(сочетаемость существительных:)
Найдено:1
Take as gospel: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Произношение и транскрипция
Перевод по словам
— take [verb]
noun: взятие, дубль, захват, сбор, улов, выручка, барыши, урок наборщика, кинокадр
verb: принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать, воспринимать, отнимать, везти
- take a lease — взять в аренду
- take one’s hook — удирать
- take the dimensions of — измерять
- take the crumbs from table — довольствоваться объедками с стола
- allowed take-off weight — максимальная разрешенная взлетная масса
- take a neutral stance — занимать нейтральную позицию
- take immediate steps — принять срочные меры
- take an active part — принимать активное участие
- seeks to take — стремится занять
- you should take a look — Вы должны смотреть
— as [adverb]
adverb: как, согласно, как например
conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни
preposition: в качестве, в виде
pronoun: что, который, какой
- as it used to be — как это будет
- emotions such as — эмоции, такие как
- as well offers — а также предложения
- as otherwise — в противном случае
- compare as well — а также сравнить
- role as manager — роль в качестве менеджера
- recorded as a deferred — записано в виде отложено
- clear as might — ясно, как это может показаться
- task as well — а задача
- there is such a thing as — есть такая вещь, как
— gospel [noun]
noun: евангелие, проповедь, убеждения, взгляды, религиозное песнопение
- Gospel of repentance — евангелие покаяния
- gospel side — северная сторона
- for the gospel — для Евангелия
- promise of the gospel — Обещаю Евангелия
- learn the gospel — изучать Евангелие
- to take for gospel — принять для Евангелия
- witness to the gospel — свидетельство Евангелия
- minister of the gospel — служитель Евангелия
- absolute / gospel truth — полная, абсолютная, чистая правда
- gospel song — евангельская песнь
Предложения с «take as gospel»
Everything she tells us we have to take as gospel. |
Поэтому всё, что она рассказывает нам, мы должны считать чистой правдой. |
Therefore you must not, in every case at least, take the higgledy-piggledy whale statements, however authentic, in these extracts, for veritable gospel cetology. |
И потому не следует во всех случаях понимать эти беспорядочные китовые цитаты, хотя и несомненно подлинные, за святое и неоспоримое евангелие цетологии. |
I don’t take what’s in the paper as gospel truth, believe me. |
Поверьте, я не принимаю всё, что написано на бумаге за истинную правду. |
I’m just supposed to take all this as gospel from someone like you? |
По твоему, я должен просто поверить на слово такому человеку как ты? |
98 short, actually, if you take the text as gospel. |
На 98, если все играть в точности по тексту. |
I wouldn’t take this as gospel. |
Я бы не был так доверчив. |
I wouldn’t take anything she said tonight as gospel. |
Я бы не относился серьезно к тому, что она сказала сегодня. |
There are debates as to whether Paul understood himself as commissioned to take the gospel to the Gentiles at the moment of his conversion. |
Ведутся споры о том, понимал ли Павел себя уполномоченным нести Евангелие язычникам в момент своего обращения. |
You should know by now never to take media word as gospel. |
Вы уже должны знать, что никогда не воспринимайте слово СМИ как Евангелие. |
Take 6 is an American a cappella gospel sextet formed in 1980 on the campus of Oakwood College in Huntsville, Alabama. |
Take 6 — Это американский евангельский секстет a cappella, созданный в 1980 году в кампусе Oakwood College в Хантсвилле, штат Алабама. |
- › «take as gospel» Перевод на арабский
- › «take as gospel» Перевод на бенгальский
- › «take as gospel» Перевод на китайский
- › «take as gospel» Перевод на испанский
- › «take as gospel» Перевод на хинди
- › «take as gospel» Перевод на японский
- › «take as gospel» Перевод на португальский
- › «take as gospel» Перевод на русский
- › «take as gospel» Перевод на венгерский
- › «take as gospel» Перевод на иврит
- › «take as gospel» Перевод на украинский
- › «take as gospel» Перевод на турецкий
- › «take as gospel» Перевод на итальянский
- › «take as gospel» Перевод на греческий
- › «take as gospel» Перевод на хорватский
- › «take as gospel» Перевод на индонезийский
- › «take as gospel» Перевод на французский
- › «take as gospel» Перевод на немецкий
- › «take as gospel» Перевод на корейский
- › «take as gospel» Перевод на панджаби
- › «take as gospel» Перевод на маратхи
- › «take as gospel» Перевод на узбекский
- › «take as gospel» Перевод на малайский
- › «take as gospel» Перевод на голландский
- › «take as gospel» Перевод на польский
- › «take as gospel» Перевод на чешский