- Home
- Types of Verbs
- Multi-word Verbs
Multi-word verbs are verbs that consist of more than one word. They fall into three types:
- prepositional verbs
- phrasal verbs
- phrasal-prepositional verbs
Before we look at each one, we’ll examine more generally what multi-word verbs are.
What are Multi-word Verbs?
Multi-word verbs are made up of a verb and a particle. Particles are words that we use as prepositions and / or adverbs in other contexts. Here are examples of some of these words:
Verbs
- give
- come
- look
- take
- bring
- put
- made
Particles (Prepositions and Adverbs)
- into
- on
- away
- over
- to
- up
- out
When we combine a verb with a particle to make a multi-word verb, it has a different meaning to the meaning of those words when used on their own.
For instance, here are two common meanings of one word taken from each list:
- give = transfer the possession of something to someone else e.g. I gave him my passport.
- up = towards a higher place or position e.g. he went up the stairs
However, we can put these two words together to make a multi-verb word, creating a completely different meaning:
- He wants to give up smoking = stop
So give up is a multi-verb word we have created by placing together a verb and a particle. Neither give nor up have the same meaning as when they are used on their own.
Where do they come in sentences?
Multi-word verbs are no different to other verbs in that they can be used as a main verb (i.e. after a subject and taking a tense) or in other positions, such as acting as an infinitive:
- Main Verb: He gave up smoking last week (used after a subject and in the past tense)
- Infinitive: It is important to give up smoking (base form of the verb used after an adjective)
Some multi-word verbs can be split up, while others cannot:
- Cannot be separated: She looks after the children on Saturdays
- Can be separated: He looked up the word in the dictionary / He looked the word up in the dictionary
Multi-verb words as idiomatic expressions
Given that multi-word verbs have different meanings to the individual words, they tend to be idiomatic expressions.
Some will make sense as you see them but others may look confusing if you are not already aware of what they mean.
For example, in the first two, we can probably guess the meaning, but the others are more difficult:
- The plane took off at 5pm (= became airborne)
- He got up early this morning (= rise to a standing position)
- She put him up for the week (= provided temporary accommodation)
- She let him off (=forgave)
So with these types of verbs you often have to learn them and their meanings as it can be difficult to guess the meanings from context.
Types of Multi-word Verbs
There are three types of multi-word verbs:
- prepositional verbs
- phrasal verbs
- phrasal-prepositional verbs
1. Prepositional Verbs
A prepositional verb is a multi-word verb made up of a verb plus a preposition. These are the key factors which make these multi-word verb prepositional verbs:
- They must have a direct object
- They are transitive (because they have a direct object)
- The main verb and preposition are inseparable (i.e. the object must go after the preposition)
Structure of Prepositional Verbs
Main Verb + Preposition + Direct Object
Here are some examples of prepositional verbs:
Prepositional Verb Examples
- I sailed through my speaking test
- Their house was broken into
- He can’t do without his car
- She really gets into her music
- I will deal with the problems
- I looked after her cat
In none of these cases can we move the direct object to between the verb and particle, or in other words separate them. For instance we can’t say I sailed my speaking test through or He can’t do his car without.
You may have thought that Their house was broken into does not fit because there appears to be no direct object after ‘into’.
But remember that as prepositional verbs are transitive, they can usually be turned into the passive voice. This example has been turned from active to passive:
- The burglars broke into their house (active)
- Their house was broken into (passive)
2. Phrasal Verbs
A phrasal verb is a multi-word verb made up of a verb plus an adverb. There are two types of phrasal verb:
- Type 1: No object (intransitive) i.e. they don’t take an object
- Type 2: Object (transitive) separable i.e. they need an object and this can go between the verb and particle
Structure of Phrasal Verbs
Type 1
Main Verb + Adverb
Type 2
Main Verb + Direct Object + Adverb
or
Main Verb + Adverb + Direct Object
Some of the most common adverb particles used with Phrasal Verbs are: around, at, away, down, in, off, on, out, over, round, up.
Phrasal Verb Examples
Type 1:
- The plane took off late
- She got up before him
- The film came out in 1979
- I can’t make out what she is saying
- The meeting went on for several hours
Type 2:
- I can put up your friend for the weekend
- I can put your friend up for the weekend
- She brought up many issues at the meeting
- She brought many issues up at the meeting
Phrasal Verbs and Pronouns
Something to note with Phrasal Verbs in type 2 constructions is that if the object is a pronoun, then it must go between the verb and adverb particle. It cannot go after it.
So it has to be like this:
- I can put him up for the weekend
- She brought it up at the meeting
2. Phrasal-Prepositional Verbs
The key distinguishing factors of these types of multi-word verbs are:
- They take an object (so are transitive)
- They have two particles
- The particles are inseparable
Structure of Phrasal-Prepositional Verbs
Main Verb + Particle + Particle
Phrasal-Prepositional Verb Examples
- I look up to my uncle
- You must get on with your work
- He couldn’t face up to his problems
- I always look out for her
- Let’s catch up with John next week
- I always look forward to seeing her
It is possible though with certain phrases to put a direct object after the verb. So in this case there will be a direct object and object of the preposition:
Examples with Verb + Object
- She fixed me up with her freind
- I let Jane in on the secret
- He put me up to it
- I put the problem down to them
Some difficulties for learners
Understanding what multi-word verbs mean
Some learners of English find multi-word verbs difficult because they may take the literal meanings of the individual words. For example, with this sentence:
- I was looking forward to seeing her
It actually means to await eagerly, in this case to meet someone at a later date, but taken literally a person could think it means looking in a particular direction, such as looking ahead at someone.
Misunderstanding Multi-word verbs with two meanings
Some verbs can have two meanings, which confuses some people if they only know one. For example:
- I dropped her off at school (= give someone a lift somewhere)
- I dropped off several times during the class (= falling asleep unintentionally)
Only noticing the verb if separated from the particle
If as a learner, you only notice the verb, then this can make you misunderstand the sentence and again take the verb with it’s literal meaning. This can often happen when they are split up with several words between them:
- He put all of the problems that we have been having down to the hot weather
In such a case the phrasal verb may not be recognised.
Understanding the difference between Phrasal Verbs and Prepositional Verbs
This can be unclear; however, it is not really important to know the differences. As long as you understand that multi-word verbs are verbs plus a preposition or adverb (or both) and that they have a differing meaning to the words on their own, that is enough for most purposes.
But the key difference is that an object can go before or after an adverb, but it can only go after a preposition. In other words:
- Prepositional verbs must not be seperated
- Phrasal Verbs can be separated
Of course type 1 Phrasal Verbs would not be separated because they do not have an object at all.
Incorrect Word order
It is often the case that a speaker or writer may get the the word order of the multi-word verb wrong, with the pronoun placed in the wrong place:
- I don’t have the space to put up him (should be put him up)
Differing grammatical explanations
It can sometimes be confusing when you search on ‘multi-word verbs’ or ‘Phrasal Verbs’ as differing sites or books categorise them differently.
For instance, in some cases, all verbs + preposition or / and adverbs are labelled as multi-word verbs, regardless of whether they create a different meaning. For instance:
- He went into the room
- They are waiting for her
- He is suffering from heatstroke
- I agree with you
In these cases, the phrases have their literal meaning and have not been changed. However, these could be seen simply as words that commonly collate together rather than multi-word verbs.
In some cases, all those that have a different meaning are labelled ‘Phrasal Verbs’, with no reference to prepositional verbs.
This should not really concern you though. The main thing to know is the differing structures with regards to whether words can be separated or not and to understand that with multi-word verbs with different meanings (i.e. what some people just call phrasal verbs) you will probably have to gradually learn there differing meanings.
Here you can find a useful phrasal verb list with examples to start leaning some of the words.
Summary
- Multi-word verbs are a verb plus one or two particles
- It is a word combination that changes the meaning from the individual words
- Prepositional verbs must not be seperated
- Phrasal Verbs can be separated
- They are sometimes all simply known as Phrasal Verbs
New! Comments
Any questions or comments about the grammar discussed on this page?
Post your comment here.
Contents
- 1 Advanced Grammar for IELTS: Multi-word verbs – Diagnose Test, Grammar Explanation & Practice Exercises
- 1.1 Diagnostic Test
- 1.1.1 Multi-word Verbs
- 1.2 Grammar Explanation: Multi-word Verbs
- 1.2.1 Form and Use
- 1.2.2 Phrasal Verbs
- 1.2.3 Prepositional Verbs
- 1.2.4 Phrasal-Prepositional Verbs
- 1.2.5 Word List: Common Multi-word Verbs
- 1.3 Practice Exercise
- 1.4 Answer Key for Diagnostic Test
- 1.5 Answer Key for Practice Test
- 1.1 Diagnostic Test
Advanced Grammar for IELTS: Multi-word verbs – Diagnose Test, Grammar Explanation & Practice Exercises
Diagnostic Test
Multi-word Verbs
Rewrite these sentences replacing the underlined words with the words in brackets. Make any necessary changes to word order.
Example:
- She repaid the debt punctually. (on time/paid/back/it)
- ==> __She paid it back on time__
- The whole story was invented by Suzy’s brother. (by/him/made/was/up)
- Maintain the good work. (up/it/keep)
- Make sure you carefully follow the guidelines. (strictly/to/stick)
- This tie doesn’t match that shirt ___(it/with/go)
- We met my wife’s cousin by chance at the museum. (into/him/ran)
- These are the beliefs our movement upholds. (stands/which/for/our movement)
- The company won’t tolerate this kind of behaviour. (with/it/put/up)
- I revealed the secret to Elizabeth. (it/her/in/let/on)
Eight of the following sentences contain grammatical mistakes or an inappropriate verb or multi-word verb. Tick (✓) the correct sentences and correct the others.
Examples:
- They’re a company with which we’ve been dealing for many years. ✓
- Her Majesty turned up at the ceremony in the dazzling Imperial State Coach. ==> arrived
- That division was taken by head office over.
- The very first breakout of the disease was reported in Namibia.
- Steve was left by his ex-girlfriend out from her wedding invitation list.
- It is a condition of receiving this Internet account that you do not give away your confidential PIN number to any third party.
- Could you activate the kettle, darling? I’m dying for a cup of tea.
- He fell down the floor and hurt himself.
- Come on! We’re going to be late!
- The plane took off the ground at incredible speed.
- The government brought recently in some legislation to deal with the problem.
- There are few people for whom he cares so deeply.
- They took Clive up on his invitation.
- We look forward eagerly to your wedding.
Grammar Explanation: Multi-word Verbs
A common feature of English is the combination of verbs with prepositions and/or adverbs to create multi-word verbs, e.g. to put off, to put out, to put up with. These verbs can be difficult for learners because the meanings often cannot be worked out from the individual words, and there are special rules about the position of objects with these verbs. We sometimes refer to all multi-word verbs as ‘phrasal verbs’, although there are several different types.
Form and Use
Overview
Multi-word verbs are formed from a verb, e.g. grow, plus an adverbial particle, e.g. away, back, out, or a prepositional particle, e.g. on, off, up. There are four types of multi-word verb and each type has different rules, for example about the use or position of the object:
Type 1 | intransitive phrasal verbs
e.g. take off:
|
Type 2 | transitive phrasal verbs
e.g. put something off :
(The noun object can go before or after the particle.) |
Type 3 | prepositional verbs
e.g. cope with something :
|
Type 4 | phrasal-prepositional verbs
e.g. look forward to something :
|
Learner dictionaries indicate which type a verb is by showing a noun object with the verb:
put sb/ sth off phr v [T] to arrange to do something at a later time or date, especially because there is a problem, difficulty etc:
- They’ve put the meeting off till next week.
Multi-word verbs form tenses, and are used in questions and negatives and in the passive voice, in the same way as other verbs:
- Will you be putting the party off? (future continuous question)
- The party has been put off until next month. (present perfect passive)
We never separate the verb and particle in the passive form:
X That story was made by a resentful employee up
✓ That story was made up by a resentful employee.
We can sometimes form nouns from multi-word verbs.
- The car broke down five kilometres from home. (multi-word verb)
- The breakdown happened five kilometres from home. (noun)
In some cases the order of the verb and particle is reversed in the noun derived from them:
- The epidemic first broke out in Namibia. (multi-word verb)
- The first outbreak of the epidemic was in Zaire. (noun)
Formal and Informal Use
Where a multi-word verb has no exact synonym, e.g. grow up, we can use it in formal and informal contexts. However, when there is a single verb with an equivalent meaning, e.g. think about (= consider), the multi-word verb tends to be used in informal contexts while the single verb is more formal. Compare these examples:
- [The bank will think about your application in due course.]
- The bank will consider your application in due course. (formal)
- [Honestly, how can you consider money at a time like this!]
- Honestly, how can you think about money at a time like this! (informal)
Meaning
It is sometimes possible to get an idea of the meaning of a multi-word verb from its particle, because some particles are associated with areas of meaning, for example:
on – starting/continuing/progressing, e.g. carry on, take on, get on |
out – thoroughness, e.g. work out, see out, mark out |
up – completion/finality, e.g. give up, break up, eat up |
Note: However, these areas of meaning can be abstract and may not cover all cases.
Phrasal Verbs
Intransitive Verbs
Intransitive phrasal verbs (type 1) consist of a verb plus an adverb. Phrasal verbs usually have a meaning which is different from the meaning of the separate parts:
- Getting by on my salary isn’t easy! (= managing)
- Rollerblading never really caught on in England. (= became popular)
As intransitive phrasal verbs have no direct object, they cannot be made passive:
X My car broke down the engine.
✓ My car broke down
Intransitive phrasal verbs are sometimes used in imperatives:
- Watch out. That floor’s not very solid.
- Come on! I can’t wait all day!
Transitive Verbs
Transitive phrasal verbs (type 2) consist of a verb + adverb and have a direct object (either a pronoun or a noun):
- It isn’t true, I made it up. I made up that story.
If the object is a noun, it can either be between the verb and particle, or after the particle:
- I made a story up. I made up a story.
If the object is a pronoun, we put it between the verb and particle, but not after the particle:
X I made up it.
✓ I made it up.
Note: We can’t put an adverb between the verb and particle or between the particle and object:
X I paid early back the loan.
X I paid back early the loan.
✓ I paid the loan back early.
Note: We can’t put a relative pronoun immediately before or after the particle.
X That’s the room which up I did.
X That’s the room up which I did.
✓ That’s the room which I did up.
Some phrasal verbs have a transitive use with one meaning, and an intransitive use with a different meaning. Compare:
- The plane took off on time. (take off, intransitive = become airborne)
- The man took off his coat. (take something off, transitive = remove)
Prepositional Verbs
Form and Use
Prepositional verbs (type 3) consist of a verb, e.g. look, plus a preposition, e.g. into, at. for. The combination of the verb and preposition creates a new meaning which can sometimes, but not always, be worked out from the parts:
- She looked for her missing passport. (= searched, tried to find)
- Would you mind looking into his complaint? (= investigating, researching)
These verbs are transitive. We put the noun or pronoun object after the preposition, and not between the verb and preposition:
X We didn’t fall his story for.
X We didn’t fall it for.
✓ We didn’t fall for it/his story
With prepositional verbs (but not phrasal verbs above) we can put an adverb between the verb and preposition. But we cannot put an adverb between the preposition and object:
X She parted with reluctantly her money.
✓ She parted reluctantly with her money.
Special Uses
In formal English we sometimes prefer to avoid a preposition at the end of a sentence. With prepositional verbs (but not phrasal verbs above) we can put the preposition in front of the relative pronouns whom or which:
- These are the principles (which) our party stands for.
- ==>These are the principles for which our party stands.
- That’s the type of client (whom) I’m dealing with.
- ==> That’s the type of client with whom I’m dealing.
Note: But we cannot put the preposition after whom or which:
X These are the principles which for our party stands.
Some prepositional verbs are mainly used in the passive form , especially in written English:
- The marketing strategy is aimed at a target audience of 18 to 25 year olds.
Phrasal-Prepositional Verbs
Form and Use
These verbs (type 4) are formed by combining a verb with an adverb and Form and preposition. The combination creates a new meaning which cannot usually be use understood from the meanings of the individual parts:
- We look forward to hearing from you. (= anticipate with pleasure)
They are transitive and can be made passive:
- All her employees looked up to her. (active)
- She was looked up to by all her employees. (passive)
We can never use a noun or pronoun object between the particles:
X I can’t put up this treatment/it with any longer.
We cannot usually put a noun or pronoun object immediately after the verb:
X I can’t put this treatment /it up with any longer.
✓ I can’t put up with this treatment/ it any longer.
The exception is when the verb has two objects, e.g. let somebody in on something, take somebody up on something:
- We let James in on the plan.
- We took her up on her offer.
Note: We cannot put an adverb before the first particle or after the final particle, but we can use an adverb between the two particles:
X He stands strongly up for his principles. (verb + adverb + particle)
X He stands up for strongly his principle.(particle + particle + adverb)
✓ He stands up strongly for his principles. (particle + adverb+ particle)
Word List: Common Multi-word Verbs
These tables include all multi-word verbs which occur at least ten times per million words in the Longman Corpus Network. (Below, sb = somebody and sth = something.)
Type 1: Intransitive Phrasal Verbs
break down (= stop working), catch on (= understand/become popular), come back (= return), come in, come on. fall out (= quarrel), fall through, fit in, get by (= manage/cope), get up, go away, go on (= continue), go out, grow up, look out, pass out (= faint), shut up. sit down, stand up, stay on (= remain), take off, turn up (= arrive), wake up, watch out.
Type 2: Transitive Phrasal Verbs
act sth out {= perform/demonstrate), bottle sth up {= not allow a feeling to show), bring sth in (= introduce), bring sb up (= rear), bring sth up (= mention sth/introduce a topic), carry sth out (= perform/undertake). do sth up (= restore/redecorate). fill sth in/out (= complete in writing), find sth out (= discover), fix sth up (= arrange), give sth away (= reveal), give sth up (= stop), hold sth up (= delay), keep sth up (= maintain), leave sth/sb out, let sth out (= release), look sth up. make sth up (= invent), pay sb back, pick sth up (= collect), point sth out (= highlight/explain), pull sth/sb down (= demolish, demote), put sth away, put sth off (= postpone), put sth on, put sb up (= accommodate), run sb down (= criticise), set sth up (= establish/implement/organise), take sth over, take sth up, throw sth away, turn sthlsb down (= refuse), turn sth/sb out.
Type 3: Prepositional Verbs
call for sb, care for sb, come across sth (= encounter), cope with sth, deal with sth (= manage, handle), fall for sth (= be tricked), feel like sth, get at sb/sth, get over sth (= recover from), get through {= finish successfully), go into sth, go with sth (= match), ead to sth, look after sb/sth, look at sth (= observe), look into sth (= investigate), look like sth (= resemble), look round sth (= visit, etc.), part with sth, pay for sth, rely on sth/sb, run into sb (= meet by chance), see to sth (= organise/manage), send for sb, stand for sth (= represent/mean/tolerate), stick to sth (= persevere/follow), take after sb, talk about sth, think about sth (= consider).
The following prepositional verbs are usually used in the passive:
be aimed at (= intended for), be applied to, be considered as, be derived from, be known as, be regarded as, be used as, be used in
Type 4: Phrasal-Prepositional Verbs
back out of sth, break in on sth, catch up on sth/sb, catch up with sb, check up on sth / sb, come across as sth (= appear to be), come down to sth (= be essentially), come up with sth (= invent), cut down on sth (= reduce), do away with sth, drop in on sb, face up to sth (= confront), get away with sth, get back to sth (= return), get down to sth, get on with sth, get out of sth, give in to sth, go out for sth, go up to sb (= approach), keep away from sb/sth (= avoid), keep up with sb. look down on sb, look forward to sth (= anticipate), look out for sblsth, look up to sb (= admire/respect), make away with sth, move on to sth, put up with sth/sb (= tolerate), run away with sb, run off with sth, stand up for sth (= defend), turn away from sth, walk out on sth/sb
The following phrasal-prepositional verbs are usually used in the passive:
be cut off from, be made up of, be set out in
Also check:
- Grammar for IELTS
- IELTS Grammar books
- English Pronunciation in use Intermediate pdf
Practice Exercise
Q 1.
Underline the most suitable verb in bold in each of these sentences.
- Don’t stop now Liz. Continue/ Go on, I’m dying to hear the end of the story!
- In a bid to improve diplomatic relations, the Foreign Office has arranged/fixed up a visit by senior embassy staff.
- The court sentences you to life imprisonment, with the recommendation that you not be released /let out for a minimum period of twenty years.
- Owing to a lack of military support, the United Nations feels unable to maintain /keep up its presence in the war-torn province.
- I don’t think your dad trusts me – he’s always observing / looking at me.
- You’ve got to make an effort, darling. You’ll never lose weight unless you reduce / cut down on the amount of fatty food you eat.
- The government have announced plans to abolish/ do away with the disabled person’s vehicle allowance in the next budget.
- My little brother’s always getting bullied at school. He just won’t confront/ face up to the other kids.
- The presidential party will arrive / turn up at the palace shortly before luncheon.
- My best friend always exaggerates – half the things he says are just invented/ made up!
Q 2.
Rewrite these sentences using an appropriate multi-word verb. You must use a pronoun ( it, him, her, them) to replace the underlined object. In some cases you may have to change the word order. The exercise begins with an example (0).
- (0) They’ve postponed the housewarming party until Friday.
- ==> They’ve put it off until Friday
- Would you mind organising the removal yourself?
- I met Steve and Terri quite by chance at the supermarket this morning.
- I’ve arranged the meeting for ten o’clock tomorrow.
- You’re always criticising your colleagues.
- I’m sure the police will investigate the burglary.
- The builders undertook the job very professionally.
- Could you collect the children from school tonight?
- Has Perry recovered from the flu yet?
- She really resembles her parents, doesn’t she?
- Would you highlight the advantages for me?
Q 3.
What are the people saying in the pictures on the next page? Write a short sentence for each situation using multi-word verbs and a suitable pronoun (it, them, you, etc.). All the multi-word verbs you need can be formed from the verbs in brackets and the particles in the box. The first one has been done as an example (0).
with | after | at | down | off | out | up (x2) |
Q 4.
Rewrite the parts of the sentences in brackets with the words in the correct order.
- (0) Don’t (tomorrow/put/until/off/it); do it now.
- ==> Don’t put it off until tomorrow
1. Thanks for the invitation; (looking/to/I’m/it/forward).
2. The evil witch (frog/prince/the/into/turned/handsome/a).
3. I won’t have any sugar thank you; (it/I’ve/up/given).
4.There isn’t a death penalty any longer; (away/they’ve/it/done/with).
5. He’s the footballer (million/a/team/manager/for/the/paid/whom/dollars).
6. I have a small trust fund; (by/it/my/was/set/grandfather/up).
Q 5.
Read the magazine article below. Then use the information in the text to complete the informal summary on the next page. Use no more than three words for each gap (1-18), including the word in brackets. The words you need are all multi-word verbs and do not occur in the newspaper article. The exercise begins with an example (0).
When Anger is Healthy
Everyone knows that not allowing oneself to show feelings of anger and resentment can be very unhealthy, leading to stress and long-term feelings of inadequacy and powerlessness. But how do we release our anger without looking foolish or petulant?
The first thing to learn is that expressing your anger and losing your temper arc not the same thing at all. One is natural and healthy, the other is destructive and dangerous. We usually admire those who can express their anger calmly, and see them as ‘firm but fair’ or mature and self-confident. While those who lose their temper appear to be immature, childish, selfish and aggressive.
Mandy Dickson is a psychologist who has established a successful one-day anger workshop that helps ordinary people to learn about and manage their anger. The seminar is not intended for criminals or the mentally ill, but for those ordinary people who feel powerless to control their own tempers.
The first thing Mandy explains is that anger is a natural and normal feeling, and that feeling angry about something is nothing to be ashamed of. But we need to recognise anger when we feel it, and to investigate its true causes. Once we know the real cause of anger we can confront it and begin to do something positive about it. Mandy asks participants to complete a questionnaire about things that make them angry. By comparing these ‘triggers’ people often discover that the true causes of anger are other feelings, especially fear, disappointment and grief. But because it is not socially acceptable in our culture to openly demonstrate these feelings, we express them as anger. This is particularly true for men who, even in these enlightened times, are expected to hide any feelings of inadequacy or fear and be strong and stoical in all situations.
Having recognised the causes of anger, the first step is to learn how to avoid anger-inducing situations. The next step is to learn how to express one’s feelings calmly and firmly. Mandy believes that when we are angry we want other people to understand our anger and sympathise with it. But we often fall into the trap of expressing anger by criticising those around us, when what we really want is their support and empathy. One of the most common causes of anger is when other people fail to behave in a way you expect them to. But as Mandy explains, human beings are not telepathic, they cannot be expected to automatically anticipate other people’s desires and wishes. So an essential tool in reducing the occurrence of anger-inducing situations is to always explain exactly what you want and expect from those around you. It is all essentially a question of communication.
We know (0)_bottling up_(bottle) anger can be unhealthy. But how do we (1)__(let) our anger without seeming foolish? Expressing anger and losing your temper are different things. One is healthy, the other dangerous. We (2)___(look) people who express anger calmly, but those who lose their temper (3)__(come) immature and aggressive. Mandy Dickson has (4)___(set) a one-day anger workshop which helps people learn about and (5)___(deal) their anger. It is (6)__(aim) ordinary people who don’t feel able to control their tempers. She (7)___(point) that anger is natural and nothing to be ashamed of, but we should recognise it and (8)___(look) its true causes. Then we can (9)___(face) it, and begin to do something positive. Participants (10)___(fill) a questionnaire about things that make them angry. They compare their responses and often (11)____(find) that the causes are other feelings such as fear or grief. But in our culture it isn’t acceptable to (12)___(act) these feelings in public. Men, in particular, are supposed to (13)____(cover) these feelings.
Once we know the causes of anger, we must learn how to (14)___(keep) situations which will induce them. When we are angry we want other people to understand us, but we often make the mistake of (15) ___(run) those around us. Anger is often caused by the feeling that you have been (16)___(let) by other people. But we can’t always expect other people to know our feelings. So the most important way to (17) ____(cut) the number of anger-producing situations is to tell people exactly how we feel. It really all (18)____(come) communication.
Q 6.
Rewrite John’s half of this unnatural telephone conversation in a more natural, informal style. Use the multi-word verbs in the box to replace the underlined verbs and phrases. Replace nouns with pronouns where possible and make any other necessary changes, as in this example:
JOHN: (0) I’ve just demolished the conservatory. ==> …. I’ve just pulled it down…..
do sth up | take sth off |
put up with sb | look forward to sth |
stay up | sit down |
get on with sb | take sth up |
put sb up | finish sth off |
turn sth into sth | sort sth out |
look down on sb | turn sth down |
put sth up | pull sth down |
DAVE: John, it’s Dave. How are things?
JOHN: Sorry, I can’t hear you. (1) I’ll just reduce the volume on the radio. That’s better.
DAVE: How are things? Still working on the house?
JOHN: Yes. (2) We’ve completed the work on the kitchen and (3) we’re renovating the dining room. (4) We’re transforming the room into a second bedroom. (5) I’ve just mounted the wallpaper but I’ve been having trouble getting it (6) to remain vertically attached.
DAVE: I know what you mean. I hate wallpapering.
JOHN: (7) And it’s all got to be organised and ready by Saturday. Jane’s mother is coming and we’re (8) providing accommodation for her for a few days.
DAVE: I thought you didn’t like her.
JOHN: (9) We don’t interact in a friendly way with each other but (10) I can tolerate her for a few days.
DAVE: Why do you dislike her so much?
JOHN: (11) I’m sure she regards me as inferior to her. And she’s so lazy, I mean she comes in, (12) removes her coat, (13) assumes a seated position and expects us to wait on her hand and foot!
DAVE: I see what you mean. Sounds like a nightmare.
JOHN: (14) Mm. I think I might commence gardening as a hobby – just to get me out of the house!
DAVE: Good idea. Well, I’d better let you get on. And don’t forget about our party on Friday.
JOHN: (15) Of course not. I’m anticipating the party with pleasure.
Answer Key for Diagnostic Test
- was made up by him.
- Keep it up.
- stick strictly to
- go with it.
- ran into him
- which our movement stands for./ for which our movement stands.
- put up with it.
- let her in on it.
- by head office over ==> over by head office
- breakout ==> outbreak
- left by his ex- girlfriend out ==> left out by his ex-girlfriend
- not give away ==> not reveal (give away is an inappropriate verb in a formal context)
- activate ==> turn on/switch on (activate is an inappropriate verb in an informal context)
- down the floor and ==> down (on the floor) and
- ✓
- took off the ground at incredible speed ==> took off (from the ground) at incredible speed.
- brought recently in ==> recently brought in
- ✓
- ✓
- ✓
Answer Key for Practice Test
Q 1.
- Go on
- arranged
- released
- maintain
- looking at
- cut down on
- abolish
- face up to
- arrive
- made up
Q 2.
- Would you mind seeing to it/sorting it out yourself?
- I ran into them at the supermarket this morning.
- I’ve fixed it up for ten o’clock tomorrow.
- You’re always running them down.
- I’m sure the police will look into it.
- The builders carried it out very professionally.
- Could you pick them up from school tonight?
- Has Perry got over it yet?
- She really looks like them/takes after them, doesn’t she?
- Would you point them out for me?
Q 3. (Suggested Answers)
- He takes after you.
- Put it down!
- Please take it off.
- It doesn’t go with it.
- Pick it up!
- Drink it up.
- Look at them!
Q 4.
- I’m looking forward to it
- turned the handsome prince into a frog/turned the frog into a handsome prince
- I’ve given it up
- they’ve done away with it
- for whom the team manager paid a million dollars
- it was set up by my grandfather
Q 5.
- let out
- look up to
- come across as
- set up
- deal with
- aimed at
- points out
- look into
- face up to
- fill in/fill out
- find out
- act out
- cover up
- keep away from
- running down
- let down
- cut down
- comes down to
Q 6.
- I’ll just turn the radio down
- We’ve finished off the kitchen
- We’re doing up the dining room
- We’re turning it into a second bedroom
- I’ve just put the wallpaper up
- stay up
- sorted out
- putting her up
- get on with each other
- put up with her
- looks down on me
- takes her coat off
- sits down
- I think I might take up gardening
- looking forward to it
Фразовые глаголы с Give — с примерами и переводом
Быстро перейти:
- give away
- give back
- give in
- give out
- give up
Глагол give является антонимом глагола take и одним из самых употребляемых глаголов в английском языке, уступая, наверное, только глаголам get и have. Входит в состав фразовых глаголов (то есть сочетание глагола give с наречиями или предлогами).
Глагол give — неправильный, имеет формы: give [gɪv] — gave [geɪv] — given [‘gɪvən].
Основные значения глагола Give
Основными значениями глагола give являются: давать, отдавать, дарить.
Его так же используют для выражения однократного короткого действия, соответствующего значению существительного:
to give a kiss — поцеловатьto give a laugh — рассмеятьсяto give a smile — улыбнутьсяto give a lead — показать примерto give a look — взглянутьto give a tip — намекнуть, подсказатьto give cry — (вс)крикнутьto give a reply/an answer — ответить, дать ответto give an order — отдать приказание, приказатьto give a push — толкнутьto give a blow — ударить
to give a kick — ударить ногой
provide
to provide someone with something
давать, дарить
Her parents gave her a car for her birthday.
Ее родители подарили ей машину на день рождения.
Do you give money to charity?
Вы даете деньги на благотворительность?
put nearto put something near someone or in their hand so that they can use it or look at it
давать, подавать
Can you give me that pen?
Можете Вы дать мне эту ручку?
He poured a cup of coffee and gave it to Isabel.
Он налил чашку кофе и подал его Изабель.
allow
to allow someone to have a right or an opportunity
предоставить право или возможность
We didn’t really give him a chance to explain.
Мы действительно не дали ему шанс объяснить.
tell
to tell someone something
сообщить
The woman refused to give her name.
Женщина отказалась сообщить свое имя.
cause
to make someone have or feel something
причинять, быть источником
I hope he hasn’t given you any trouble.
Я надеюсь, он не причинил вам никаких проблем.
allow time
to allow someone or something a particular amount of time
давать время
I’m nearly ready — just give me a few minutes.
Я почти готов — только дай мне несколько минут.
Фразовые глаголы, образованные с глаголом Give
give away
to dispose of, get rid of, throw out
выкинуть, избавиться
We gave our old sofa away when we bought a new one.
Мы отдали наш старый диван, когда мы купили новый.
to reveal a secret, tell information
раскрыть секрет, сообщить информацию
The party was meant to be a surprise, but Caroline gave it away.
Вечеринка должна была стать сюрпризом, но Кэролайн выдала ее.
give back
to return something
вернуть что-либо
Please give me my book back.
Пожалуйста, верните мне мою книгу.
give in
to finally agree to what someone wants after a period when you refuse to agree
уступать, поддаваться, наконец согласиться
My parents finally gave in and said I could go to the party.
Мои родители наконец поддались и сказали, что я мог бы пойти на вечеринку.
to give a piece of written work or a document to someone for them to read, judge, or deal with
сдавать, подавать (заявление, письменную работу и т. д.)
I have to give my essay in on Monday.
Я должен сдать мое эссе в понедельник.
give out
to distribute
распространять
The manager gave the awards out at lunchtime.
Менеджер выдал премии в обеденное время.
He gave out copies of the report at the end of the meeting.
Он раздал копии отчета в конце встречи.
give up
to stop, quit, abandon
остановить, отменить, отказаться
You can learn English! Don’t give up!
Вы можете выучить английский! Не сдавайтесь!
to stop a habit
отказаться от привычки
He’s trying to give up smoking.
Он пытается бросить курить.
Источник: http://am-en.ru/phrasal-verbs/give.html
Фразовые глаголы английского языка: to give и to take
В английском языке глаголы становятся фразовыми, когда используют определенное управление. Это происходит при помощи предлога. Несмотря на то, что глагол по сути остается один и тот же, значение всей комбинации может не иметь ничего общего с первоначальным значением английского глагола. Предлагаем вам подборку фразовых выражений с глаголами to give и to take.
Английский глагол to Give
На русский язык этот глагол переводится как “давать”, “дарить”, “жаловать”. Все значения связаны с процессом передачи чего-либо. Рассмотрим наиболее популярные фразовые сочетания с этим глаголом.
- to give in — уступать, сдаваться
- to give up/ to give up on smth. — сдаваться, оставить, бросить (привычки)
- to give away — дарить, отдавать
- to give out — объявлять, заканчиваться
- to give back — возвращать, оплатить
- to give over — бросать что-либо делать, предавать
I’ll give in only to stop this pointless quarrel. — Я уступлю, лишь бы закончить этот быссмысленный спор.
Keith, you should give up drinking every evening. It can affect your health. — Кит, ты должен бросить выпивать каждый вечер. Это может повлиять на твое здоровье.
Во многих социальных сетях сейчас популярны акции giveaway — подарок счастливчику за перепост. Это очень неплохой способ привлечения новой аудитории.The Rolling Stone are giving away signed Nirvana’s poster. — Журнал Rolling Stone дарят постер группы Nirvana с афтографами.Однако глагол give away может иметь и негативный окрас — “выдать” (секрет).Keep it to your heart, don’t give it away. — Держи это в секрете, не рассказывай никому.
My patience gave out. — Мое терпение лопнуло.The teacher gave out the lesson plans. — Преподаватель раздал планы урока.
Better give me back my money. — Лучше верни мне мои деньги.
Give over scratching me, Snowflake. — Перестань царапаться, Снежок.А вот, например, to give over to будет означать “отдаваться”, “посвящать себя чему-либо целиком”. Всего-то добавили один предлог.Mozart gave himself over to music. — Моцарт целиком посвятил себя музыке.
Английский глагол to Take
Русское значение глагола to take — “брать”, “хватать”. Посмотрим, какие новые интерпретации этого слова можно увидеть в выражениях с предлогами.
- to take away — отбирать, забирать что-либо
- to take after — быть похожим на кого-либо
- Will takes after his grandmother. He’s very attractive. — Уилл похож на свою бабушку. Он очень хорош собой.
- to take over — принимать должность, вступать во владения
- to take to — пристраститься к чему-либо
- to take through — проводить через, объяснять, доводить до конца
Lenox took away the flat from her husband. That wasn’t fair. — Ленокс забрала у мужа квартиру. Это было не честно.
Используйте этот фразовый английский глагол для того, чтобы описать похожие черты характера или внешности, которые передаются по наследству.
Don’t let him take over the control. He’s very despotic. — Не позволяй ему взять на себя контроль. Он очень деспотичен.
It’s easy to take to glamorous life. — К шикарной жизни легко привыкнуть.
How could you take me through this hell? — Как ты мог обречь меня на такие мучения?Take me through this rule. I don’t get it. — Объясни мне это правило. Я его не понимаю.
Итак, мы рассмотрели самые интересные и неожиданные выражения, в которых можно встретить знакомые take и give. О других фразовых глаголах вы можете узнать из наших прошлых публикаций.
Желаем вам интересного английского!
Виктория Теткина
Источник: http://begin-english.ru/angliyskie-slova-po-temam/frazovye-glagoly-angliyskogo-yazyka-to-give-i-to-take
Фразовый глагол give
Основными значениями фразового глагола give являются — давать, дарить. Однако, в сочетании с предлогами этот глагол может принимать другие значения.
Фразовый глагол give довольно часто можно встретить в речи иностранцев.
Для того,чтобы лучше понимать, что имеет в виду ваш собеседник необходимо выучить значения английского фразового глагола give.
А поскольку этих значений не очень много, английский фразовый глагол give не вызовет затруднений, и вы сможете свободно использовать его в своей речи.
1) Give away – дарить (подарки), раздавать что-либо, выдавать (секрет)
Например:You gave away my secret! – Ты выдал мой секрет!
2) Give back – возвращать, отдавать
Например:Give me my umbrella back. — Верни мне мой зонтик.
3) Give forth – издавать, распускать слухи, обнародовать
Обратите внимание
Например:The chimney gave forth a cloud of black smoke. — Из дымохода шел черный дым.
4) Give in – поддаваться, уступать; сдавать (письменную работу)
Например:We gave in our exam papers. – Мы сдали свои экзаменационные работы.
5) Give off – испускать, издавать, производить, вырабатывать (о запахе, тепле,свете, дыме)
Например:Water gives off steam. – От воды идет пар.
6) Give out – распределять, объявлять , распускать слухи, обнародовать, заканчиваться, иссякать, испускать (звук), выдавать себя за кого-то другого
Например:He gave himself out to be a rich heir. — Он выдавал себя за богатого наследника.
7) Give over – передавать, бросать (что-то делать),прекращать, выдавать (преступника)
Например:Give over that awful habit! – Откажись от этой ужасной привычки!
Give over to — посвящать себя
Например:He gave himself over completely to his new work. — Он полностью посвятил себя своей новой работе.
9) Give up – оставлять, отказываться, бросить (например, вредную привычку) , сдаваться (о преступнике), оставить (надежду)
Например:You should give up smoking and start eating healthy food. — Тебе нужно бросить курить и начать правильно питаться.
10) Give up on smth – отказаться (например, от идеи, надежды, ожиданий)
Например:He gave up on this idea. — Он отказался от этой идеи.
11) Give onto — выходить, иметь вид на
Например:My windows give onto the central park. — Мои окна выходят на центральный парк.
12) Give way – отступать, сдаваться, сдавать (о здоровье), предаваться (отчаянью), давать волю (слезам)
Например:
She gave way to tears. — Она дала волю слезам.
Источник: https://thelang.ru/node/199
Об английском с любовью
Заглавная
Слово, которые находится в словаре, и то же самое слово, которое находится в составе предложения – это совершенно “разные” слова. В предложении слово всегда начинает “работать”, то есть выполнять свои функции, это слово взаимодействует со словами, которые ее окружают и именно в предложении раскрывается точный и истинный смысл слова.
Слово может сочетаться с другими словами, создавая группу слов, объединенную общим смыслом. Словосочетания объединяют слова из разных частей речи. Есть свободные сочетания, хотя их можно смело назвать относительно свободными, так как не все слова можно сочетать и есть нормы словосочетаний, которые в русском и английском языке могут отличаться.
Помимо свободных сочетаний в английском языке существуют несвободные, так называемые устойчивые словосочетания.Эти словосочетания известны под названием: ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ сочетания или обороты. Фразеологические сочетания могут объединять разные части речи.
Важно
Если это сочетание глагола с существительным, то это попросту фразовый глагол, и в таком сочетании глагол как бы утрачивает свое “знакомое” значение и приходится проявлять изобретательность и смекалку, чтобы точно передать смысл словосочетаний.
Но если понимать истинный смысл глагола , а не просто знать его значение, то задача решается очень просто. Фразовые глаголы создаются на основе глаголов высшей категории, то есть таких глаголов, которые имеют множество значений и ярко выраженный буквальный и переносный смысл.
Так львиная доля всех фразовых глаголов основана на переносном смысле глагола, который в него входит.
Возьмем для примера известный всем глагол “to take”, который переводится буквальным значением “брать” и “взять”, но взять можно и силой, то есть, “овладеть”, “завладеть”, “захватить”.
Если говорить о переносном значении глагола “to take”, то рядом стоят абстрактные существительные и сочетание глагола с абстрактным существительными и создает устойчивые сочетания, то есть фразовые глаголы, перевод которых ориентируется на существительное, а сам глагол переводится вольным стилем.
Напишу несколько распространенных фразовых глаголов с глаголом “to take”.
to take interest in … = проявлять, обнаруживать интерес в … ;
to take notice = замечать, обращать внимание;
to take one’s leave of = уходить, прощаться;
to take part in … = принимать участие в … ;
to take measures = принимать меры;
to take place = происходить, случаться, иметь место;
to take into account = принимать в расчет, принимать во внимание;
to take care of … = заботиться о …;
to take offense = обидеться;
to take steps = принимать меры;
to take a breath = перевести дух;
to take effect = вступить в силу, возыметь действие
to take a walk = гулять;
to take action = действовать;
Источник: http://oose.ru/sochetaemost-slov-v-angliyskom-i-russkom-yazyike-nesvobodnyie-frazeologicheskie-sochetaniya/
Структурно-семантические особенности фразовых глаголов
Фразовые глаголы – один из самых сложных моментов при изучении английского языка. Впервые термин “Phrasal Verbs” или фразовые глаголы был введен английским лингвистом Л.П. Смитом и был зафиксирован в англо-русском словаре глагольных сочетаний, изданным в 1986 году в СССР. Фразовые глаголы, как следует уже из самого названия, относятся к фразеологии.
Фразеология – это отдел языкознания, который изучает фразы, то есть словосочетания, но не все, а только более или менее устойчивые. Фразовыми глаголами называются сложные (или составные) глаголы (multi-word verbs многословные глаголы), состоящие из нескольких слов, одним из которых является глагол, а другим (или другими), предлог или, совпадающее с ним по форме, наречие.
Два или три слова, составляющие сложный глагол, походят на короткую фразу, поэтому все эти глаголы часто называют фразовыми глаголами (phrasal verbs). Изучая английский, многие испытывают трудности в освоении фразовых глаголов. Дело в том, что они умеют быстро и неожиданно менять свои значения и их очень много.
Совет
Как и все слова современного английского языка, большинство глаголов имеет либо латинское (романское), либо германское происхождение. Исторически сложилось, что слова германского происхождения относятся к нейтральной либо разговорной лексике. На основе глаголов германского происхождения образовались многочисленные фразовые глаголы.
Английский язык стал изобиловать иностранными словами, которые, наравне с исконными, выражали нюансы одного и того же понятия. Например, значение слова foretell (предсказать) можно выразить латинским словом predict или греческим prophesy.
Как результат — в то время как исконные фразовые глаголы естественным образом развивались в народной речи, заимствованные слова расширяли научную и литературную лексику. Английский язык и сегодня продолжает развиваться этими двумя параллельными путями.
Поэтому сотни английских фразовых глаголов имеют французские, латинские или греческие синонимы, которые обладают схожим значением, но более «научным» звучанием.
Вот лишь некоторые из этих синонимов: blow up- explode; find out- ascertain; give up- surrender; go against – oppose; hand in- submit; leave out- omit; look forward to- anticipate; look up to- admire, respect; make up- fabricate; point out- indicate; pull out- extract; put off- postpone; put out- extinguish.
По словам американского лингвиста Дуайта Болинджера, до недавнего времени английский язык не располагал большим количеством средств создания новых слов на основе уже имеющихся. Однако фразовые глаголы упрочили свое положение в глагольной лексике современного английского языка.
Став явлением разговорного уровня, они представляют важное значение для коммуникативного акта и открывают перед говорящим неограниченные возможности выражения практически любых понятий. Число фразовых глаголов растет с каждым днем, и вместе с этим растет частота их употребления.
Используемые чаще в разговорной речи, фразовые глаголы уже перекочевали в язык средств массовой информации, бизнеса и экономики, а некоторые сочетания даже вытеснили простые глаголы-синонимы. По мнению Джейн Поуви, автора книги «Говорите правильно по-английский», фразовые глаголы являются синтаксической и семантической единицей.
Согласно Д. Поуви фразовый глагол может быть заменен «простым» глаголом. Это характеризует фразовый глагол как семантическое единство: come by – obtain, call up – telephone. Однако, многие фразовые глаголы эквивалентны лишь словосочетаниям: break down – stop functioning.
Обратите внимание
Некоторые теоретики склонны рассматривать вторые компоненты up, to, on, through, after, of в качестве предлогов, другие в качестве наречий, третьи именуют их постфиксами, четвертые – частицами. [3]
Фразовые глаголы можно встретить в английском тексте любого стиля и жанра, но все же основная сфера их употребления — это разговорная речь. В официально-деловом и научном стиле чаще принято использовать глаголы французского, латинского или греческого происхождения. Это не строгое правило, но устойчивая тенденция, и она имеет долгую историю.
Фразовые глаголы возникли в английском языке естественным образом, однако, произошло событие, которые заставило язык развиваться двумя параллельными путями. Этим событием было Нормандское завоевание Англии, произошедшее в1066 году.
После того, как Вильгельм Завоеватель вторгся в страну и захватил власть, в высших слоях общества стал преобладать французский язык, а английский был вытеснен и стал языком простонародья.
Такая ситуация сохранялась в течение полутора веков, пока в 1204 году Англия не освободилась от французского господства. За это время французский стал языком образованных людей, и именно из него литераторы заимствовали новые слова, чтобы восполнить обедневшую лексику английского.
Кроме того, многие ученые владели латынью и древнегреческим, поэтому они обратились к этим языкам, черпая из них термины для новых областей знаний.
Число комбинаций глаголов с наречиями и предлогами накапливалось веками. Их значения порой менялись до неузнаваемости. Чтобы проиллюстрировать развитие значений, рассмотрим ниже нюансы, которые наречие «out» приобрело за несколько столетий.
В 9 веке оно имело лишь буквальное значение — «движение наружу», например, walk out (выйти) и ride out (выехать). Около 14 века добавилось значение «исторгнуть звук», например, cry out (выкрикнуть) и call out (призвать, воззвать).
В 15 веке появилось значение «прекратить существование» — die out (вымереть) и burn out (выгореть, сгореть). К 16 веку появилось значение «распределить поровну», например, pass out (раздать) и parcel out (разослать).
А к 19 веку добавилось значение «освободить от содержимого», например, clean out (вычистить) и rinse out (промыть). Кроме того, в современном разговорном английском глагол pass out означает «отключиться, потерять сознание».
Как в русском языке приставка служит мощным инструментом образования различных глаголов от одного корня (ходить, выходить, приходить, сходить, уходить и т. д.), так в английском языке эту же роль выполняют предлоги и наречия.
Происхождение фразовых глаголов можно отследить до самых ранних древнеанглийских письменных источников. Наречия и предлоги в них использовались в очень буквальном смысле и обозначали, в основном, направление, место или ориентацию объекта в пространстве. Например:
- The man walked out. — Человек вышел. (направление)
- The man stood by. — Человек стоял рядом. (место)
- The man held his hand up. — Человек поднял руку вверх. (ориентация)
Кроме того, как наречия, так и предлоги указывали на взаимоотношение глагола и объекта в предложении:
- The woman stood bythe house. — Женщина стояла возле дома. (место)
- The thief climbed out the window. — Вор вылез изокна. (направление)
- He hang the coat over the fire. — Онповесил плащ над огнем. (ориентация в пространстве)
По мнению И.Е. Аничкова [1], существует 5 разрядов фразовых глаголов:
1) сочетания, в которых послелог имеет свое первичное конкретно–пространственное значение: go in, come out;
2) сочетания, в которых послелог имеет абстрактное производное значение, связь которого с первичным ощущается: let a person down = fail him; pick up = acquire;
3) сочетания, в которых послелог только подчеркивает или подкрепляет значение глагола: fall down, rise up;
Важно
4) сочетания, которые являются семантически не разложимыми: come about = happen; give up = abandon;
5) сочетания, в которых послелог привносит лексически видовой оттенок: перфективный (eat up – поглощать); терминативный, означающий не законченность действия, а прекращение незаконченного действия (leave off work – перестать работать); начинательный (light up – закурить); продолжительный (go on – продолжать); повторный (послелоги со значением повторения действия: again, anew, afresh, etc.). Однако нет четких границ между разрядами, и поэтому принадлежность глагола к тому или иному разряду может меняться в зависимости от контекста, в котором он употреблен, и оттенка, которым наделяет его говорящий.
Фразовый глагол представляет собой устойчивую связку из глагола и предлога, наречия, частицы (в специальной литературе наиболее употребительным считается термин «послелог»), в которой глагол означает действие, а предлог, наречие или частица – его характер или направленность.
Многие глаголы в зависимости от послелога полностью меняют своё значение. Представляя собой идиому, фразовый глагол не может быть переведен дословно, хотя в редких случаях дословный перевод может помочь приблизительно понять суть выражения.
Значение этой семантической единицы не может быть определено исходя из значения отдельных частей данной семантической единицы, поэтому значение единицы должно рассматриваться как целостное. Другими словами, значение таких единиц сложно предугадать.
Фразовые глаголы, которые включают предлог, называют предложными (Prepositional Verbs), а те, которые включают частицу, также известны как частичные (Particle Verbs). [2]
Фразовые глаголы бывают следующих видов:
— предложные глаголы (Prepositional Verbs) – состоят из глагола и предлога и всегда имеют прямое дополнение, так как после предлога всегда следует объект (в виде существительного или местоимения): look after smb.–заботиться о ком-либо; предложные глаголы не могут быть разделены, т.е. прямое дополнение нельзя поместить между его частей.
— непосредственно фразовые глаголы (Phrasal Verbs) – состоящие из глагола и наречия. По виду и по значению – это те же предлоги, но, в отличие от них, фразовые глаголы не обязательно должны сопровождаться существительным или местоимением, поэтому они и называются наречиями.
— фразово-предложные глаголы (Phrasal-prepositional Verbs) – состоящие из глагола, наречия и предлога. За фразово-предложными глаголами всегда следует прямое дополнение: put up with smth. – мириться с чем-либо; keep up with smth. – не отставать от чего-либо; break up with smb. – расстаться с кем-то.
Фразовые глаголы делятся на переходные и непереходные:
- непереходные (Intransitive) – без прямого дополнения – break down –ломаться;
- переходные (Transitive) – требуют прямого дополнения – turn down smth.– отвергать что-либо; shut down smth. – отключить что-либо; turn down smth. – отвергнуть что-либо.
Следует отметить, что переходность глагола может меняться. Так, например, глагол get up в значении «вставать» – непереходный: «Get up at 8 o’clock», но в значении «поднимать кого-то» становится переходным – «Get the children up».
Фразовые глаголы также делятся на неразделяемые и разделяемые:
- неразделяемые фразовые глаголы (Inseparable Phrasal Verbs) – включают в себя все непереходные и некоторые переходные фразовые глаголы: run into smth. – столкнуться с чем-либо (переходный, но неразделяемый);
- разделяемые фразовые глаголы (Separable Phrasal Verbs) – это многие переходные глаголы: turn down – отклонить, отвергнуть – Turn down the offer / Turn the offer down – оба варианта являются верными и переводятся одинаково. В случае, если дополнение выражено местоимением, фразовый глагол разделяется всегда – Turn it down.
Фразовые глаголы очень разнообразны и делятся на глаголы, выражающие:
- движение (go out, come in, stand up, etc.) и характеризующие его (get off, jump down, etc.);
- переход объекта из одного состояния в другое (move off);
- отсутствие изменения положения объекта (stay/keep behind, remain ahead);
- образ движения (walk away from – уходить, spin along – быстро ехать).
Значения некоторых фразовых глаголов интуитивно понятны, так как легко выводятся из составляющих его элементов: come back —возвращаться, go away — уходить, stand up — вставать и так далее.
Другие же носят идиоматический характер, и их значения нужно просто запоминать отдельно, например: take after— брать пример, походить на кого-либо, look — смотреть, look for— искать, look after — заботиться, look up to — уважать и т.д..
Сопоставительный анализ глагольных систем казахского и английского языков показывает, что одной из основных категорий казахского глагола является категория вида, в английском же языке категории вида, как сопоставимая грамматическая категория практически отсутствует.
Совет
Поэтому чтобы приблизить сопоставительный анализ к уровню восприятия обучающихся, следует проводить сопоставление данного языкового явления c идиомами: To break up—быт шытын//күл-паршасын шығару, to break through—жаңалықтар ашу, to blow down—ұшырып түсіру, әкету, to blow in(into)-ұшып кіру, кенет келу.
Говоря о семантике фразовых глаголов, следует отметить то, что для них исходными значениями являются значения перемещения в пространстве и результата действия. Поэтому одной из их составляющих являются большей частью именно глаголы со значением перемещения в пространстве: to get, to put, to fall, to go и многие другие.
Полисемия фразовых глаголов объясняется семантическим переносом первоначального значения: «to pull down» –«опускать», «уничтожать»; «to put down» – «опускать», «преуменьшать значение», «плохо отзываться», «убивать (животное)».
Послелоги фразовых глаголов чаще всего служат для уточнения действия глагола, указывая направление, например: to come in, to go away, to go out, to step aside, to step out, to put away, to put aside, to go up, to take off, to turn over и многие другие.
Послелог может также уточнять видовую окраску (значение результативности): «to sit» – «сидеть» и «to sit down» – «садиться», «to burn»– «гореть» и «to burn down» – «полностью сгореть, сгореть дотла». Фразовые глаголы являются очень распространенным явлением в английском языке и активно используются в разговорной речи.
Многие фразовые глаголы встречаются в английских пословицах. Вот некоторые из них:
He gives twice who gives in a trice. — Дважды даёт тот, кто отдаёт быстро./ Кто скоро помог, тот дважды помог. Let every man praise the bridge he goes over. — Пусть каждый хвалит тот мост, по которому идёт. Birds of a feather flock together. — Птицы с одинаковыми перьями собираются в стаи./ Рыбак рыбака видит издалека.
Never put off till tomorrow what you can do today. — Не откладывай на завтра, что можешь сделать сегодня. It is no use crying over spilt milk. — Не стоит лить слёзы над пролитым молоком./ Слезами горю не поможешь. Ox is taken by the horns, and a man by the tongue. — Быка берут за рога, а человека — за язык.
/ Болтуна язык до добра не доведет.
The dogs bark, but the caravan goes on. — Собаки лают, а караван идёт.
Источник: http://euroasia-science.ru/filologicheskie-nauki/strukturno-semanticheskie-osobennosti-frazovyx-glagolov/
Содержание
1. Чем обычные глаголы отличаются от multi-word verbs?
1.1. Multi-word verbs: prepositional verbs
1.2. Multi-word verbs: phrasal verbs
1.2.1. Transitive and intransitive phrasal verbs
1.3. Multi-word verbs: phrasal-prepositional verbs
2. Multi-word verbs: формальная или неформальная речь?
Чем обычные глаголы отличаются от multi-word verbs?
Между английским и русским языками есть много отличий в произношении, лексике и грамматике. Особенностью русского языка является то, что он характеризуется большим количеством суффиксов и приставок, позволяющих образовывать новые лексические единицы. Например, от слова «ходить» таким образом можно образовать производные слова «выходить», «отходить», «входить», «заходить», «переходить», «подходить», «сходить». А каким же будет ответ английского языка в этом морфологическом баттле? Здесь он продемонстрирует так называемые фразовые глаголы, входящие в группу multi-word verbs. В этой статье мы рассмотрим, какие типы многословных глаголов есть и какие особенности их употребления.
Итак, multi-word verbs включают:
- prepositional verbs (предложные глаголы);
- phrasal verbs (фразовые глаголы);
- phrasal-prepositional verbs (фразово-предложные глаголы).
Обычно они состоят из двух, а иногда из трех слов. Если prepositional verbs не вызывают затруднений с переводом, то фразовые глаголы могут вводить в заблуждение. Их особенность в том, что они могут иметь много значений, а изменение частицы или предлога может существенно изменить значение в контексте. Поэтому преподаватели рекомендуют изучать такие слова группами и в контексте, а не методом сухого заучивания.
Для примера рассмотрим несколько интересных multi-word verbs, образованных от простых глаголов put (класть), let (разрешать), pass (передавать), которые тебе точно известны.
-
You shouldn’t have to put up with this nonsense. – Ты не должен мириться с этой чепухой.
-
Don’t let me down. – Не подведи меня.
-
It was so stuffy inside that she passed out. – Внутри было так душно, что она потеряла сознание.
Иногда трудно сказать, сколько значений имеет конкретный фразовый глагол, и запомнить все возможные переводы. Ведь кроме того, что сам глагол может иметь разные значения, его сочетание с частицами и предлогами образует множество новых фраз. Ярким примером могут служить такие глаголы как get и set.
-
The film is about a government investigator determined to get at the truth when his friend disappears. – Фильм рассказывает о государственном следователе, который намерен докопаться до правды, когда его друг исчезает.
-
I’ll get you back for this. – Я отомщу тебе за это.
-
This situation is getting me down. – Эта ситуация меня удручает.
-
Get in the car. – Садись в машину.
-
Let’s get down to work. – Приступаем к работе.
-
We’ve finally got over the problem. – Наконец-то мы преодолели проблему.
-
Cars pulled into the side of the road to let the ambulance get by. – Машины останавливались на обочинах, чтобы дать проехать карете скорой помощи.
Как видим, значения простого глагола и этого же глагола с предлогом значительно отличаются. Поэтому нужно обязательно ознакомиться с целым предложением или ситуацией, чтобы сделать правильный перевод выражения.
Multi-word verbs: prepositional verbs
Prepositional verbs или предложные глаголы состоят из глагола и предлога, который присоединяет существительное, выполняющее функцию приложения. При переводе на русский здесь нет особых проблем, часто здесь предлоги переводятся буквально. Рассмотрим примеры таких multi-word verbs.
agree with |
соглашаться с |
I agree with you. |
apologise for |
извиняться за |
He apologised for being late. |
believe in |
верить в |
She doesn’t believe in herself. |
deal with |
иметь дело с, решать |
I have to deal with this problem immediately. |
insist on |
настаивать на |
I insist on consulting a lawyer. |
look after |
ухаживать за |
I’m currently looking after my niece. |
pay for |
платить за |
How much did you pay for your phone? |
Однако в английском языке есть некоторые глаголы, которые употребляются вообще без предлога или частицы, но на русский мы переведем их именно с предлогом.
-
Do TV programs influence children’s behaviour? – Телепрограммы оказывают влияние на поведение детей?
-
The economy has entered a period of recession. – Экономика вошла в период рецессии.
А может быть и наоборот:
-
I love listening to music. – Я люблю слушать музыку.
Multi-word verbs: phrasal verbs
Phrasal verbs или фразовые глаголы состоят из главного глагола и частицы, изменяющей его значение.
-
Children grow up very quickly. – Дети растут очень быстро.
-
We woke up early in the morning. – Мы проснулись рано утром.
-
Why are you bringing that argument up now? – Почему вы приводите этот аргумент сейчас?
-
I’ve decided to call off the meeting. – Я решил отменить встречу.
На примере глагола come рассмотрим, как частица может менять его значение.
come across |
казаться, производить впечатлени |
He comes across as a confident person. |
come down |
снизиться |
House prices have come down recently. |
come in |
зайти |
Do you want to come in for a cup of tea? |
come out |
выйти |
Would you like to come out for a drink sometime? |
come up |
подойти |
A beggar came up to me and asked for money. |
Следует обратить внимание, что у одного и того же фразового глагола может быть разный перевод. К примеру, глагол come up может употребляться в следующих контекстах:
-
A lot of people came up to her and started asking questions. – Многие подошли к ней и начали задавать вопросы.
-
If the subject of payment comes up, try to change the subject. – Если зайдет вопрос об оплате, попробуйте сменить тему.
-
A position has come up in the HR department. – Появилась вакансия в отделе кадров.
-
The sun has come up. – Солнце взошло.
Или глагол take off:
-
The prices took off last month. – Цены взлетели в прошлом месяце.
-
The plane took off at 5:15. – Самолет взлетел в 5:15.
-
I came in and took off my coat. – Я вошел и снял пальто.
Или, к примеру, глагол go off:
-
I used to enjoy tennis, but I’ve gone off it a bit now. – Раньше я любил теннис, но сейчас немного отошел от него.
-
The lights went off in several villages because of the storm. – Из-за непогоды в нескольких селах исчез свет.
-
The bomb went off at midday. – Бомба сработала в полдень.
-
That meat looks like it’s gone off. – Кажется, мясо испортилось.
-
She really went off on Richard as soon as he got home. – Она действительно набросилась на Ричарда, как только он вернулся домой.
Transitive and intransitive phrasal verbs
Фразовые глаголы в свою очередь делятся на переходные (transitive) и непереходные (intransitive).
Переходные глаголы принимают приложение, которое может идти между глаголом и частицей или после частицы.
-
We had put off the meeting for a week (put off – фразовый глагол, the meeting – приложение).
-
I gave up smoking three years ago (gave up – фразовый глагол, smoking – приложение).
-
He turned down the offer (turned down – фразовый глагол, the offer – приложение).
Также переходные глаголы можно разделить на еще одну условную подкатегорию. В зависимости от того, можно ли поставить приложение между глаголом и частицей, фразовый глагол может быть separable или inseparable. В нижеприведенном сравнении глагол turn off – separable или разделенный:
- Please turn off the air conditioning.
- Please turn the air conditioning off.
Интересно, что приложение, функцию которого выполняет местоимение, может быть только между глаголом и частицей. Например:
✓ Throw away these toys.
✓ Throw these toys away.
✓ Throw them away.
Х Throw away them.
Непереходные фразовые глаголы используются без приложения. Вот несколько примеров с переводом таких multi-word verbs.
-
The computer broke down. – Компьютер сломался.
-
The company has closed down. – Компания закрылась.
-
Suddenly, I passed out. – Вдруг я потерял сознание.
-
Can you speak up, please? – Пожалуйста, вы можете говорить погромче?
-
I’m going back next month. – Я возвращаюсь в следующем месяце.
Некоторые фразовые глаголы могут быть одновременно и переходными, и непереходными. Например, фразовый глагол look up в первом примере непереходной и не требует приложения, а во втором предложении – переходной, после него должно идти приложение и его значение отличается.
- Don’t look up! – Не смотри вверх!
- I’ve always looked up to my uncle! – Я всегда восхищался своим дядей!
Multi-word verbs: phrasal-prepositional verbs
Фразово-предложные глаголы состоят из главного глагола, частицы и предлога. Рассмотрим такой пример.
-
We’ve run out of petrol. – У нас закончился бензин.
В этом предложении run – главный глагол, out – частица, образующая новое значение глагола, of – предлог, присоединяющий приложение.
И еще несколько примеров наиболее распространенных multi-word verbs с переводом.
come up with |
придумывать |
He’s come up with an interesting idea. – У него появилась интересная идея. |
cut down on |
снизить, уменьшить |
I’m trying to cut down on sugar. – Я пытаюсь снизить потребление сахара. |
get down to |
приступать |
Let’s get down to work. – Приступим к работе. |
grow out of |
вырасти из |
Kids grow out of shoes within three or six months. – Дети вырастают из обуви в течение трех-шести месяцев. |
get on with |
ладить |
I get on well with my colleagues. – У меня хорошие отношения с коллегами. |
look down on |
смотреть свысока |
She looks down on others. – Она смотрит свысока на других. |
look up to |
уважать, восхищаться |
I’ve always looked up to my father. – Я всегда восхищался своим отцом. |
look forward to |
ждать |
I’m looking forward to your answer. – Я жду вашего ответа. |
put up with |
мириться с |
I will never put up with this kind of behaviour. – Я никогда не смирюсь с таким поведением. |
talk out of |
отговорить |
In the end, I talked them out of leaving. – В конце концов я отговорил их уходить. |
Не всегда глагол, за которым следует предлог, является фразово-предложным. В приведенном ниже примере wake up – это просто фразовый глагол, предлог at используется для обозначения времени, а предлог about переводится как «приблизительно», «примерно».
-
I usually wake up at about 9 o’clock. – Я обычно просыпаюсь примерно в 9 часов.
-
I grew up in a small town. – Я вырос в маленьком городе.
Multi-word verbs: формальная или неформальная речь?
Самый распространенный запрос в изучении английского – это овладение именно разговорным языком. И поэтому на курсах обойти тему multi-word verbs не удастся, они очень распространены именно в неформальном общении. Если же ты готовишься к экзамену, пишешь научную работу или официальное письмо потенциальному работодателю, то лучше проверить регистр того или иного фразового глагола.
-
More informal for ‘do it’:
– Can I ask you a question?
– Yeah, sure. Fire away!
– Могу ли я задать вопрос?
– Да, конечно. Давай! -
More informal for ‘invite’:
You should ask her out sometime. – Ты должен пригласить ее как-нибудь. -
More informal for ‘interrupting’:
He kept on butting in with silly comments. – Он продолжал вмешиваться со своими глупыми комментариями. -
More informal for ‘spend time’:
Do you want to hang out at my place? – Ты хочешь потусить / зависнуть у меня? -
More informal for ‘criticise’:
Why did you have to put me down in front of everybody like that? – Тебе действительно надо было так унижать меня перед всеми? -
More informal for ‘talk non-stop’:
He’s always harping on about how much money he earns. – Он постоянно подчеркивает, сколько денег зарабатывает. -
More informal for ‘makes me’:
Every time I think about it, it sets me off laughing. – Каждый раз, когда я думаю об этом, у меня начинается смех.
Theory:
English has several different kinds of verbs, one of which is called Multi-word verbs.
A Multi-word verb is a verbs which consist of a verb and one or two particles or prepositions (e.g. up, over, in, down).
There are three types of multi-word verbs:
phrasal verbs.
prepositional verbs.
phrasal-prepositional verbs.
If the verb preposition combination has a different meaning from the verb used, then it is called a Phrasal verb:
Look up at the stars. — physically look up, same as look (not a phrasal verb)
look up a word. — research something (phrasal verb)
Phrasal verbs have two parts: a main verb and an adverb particle.
The most common adverb particles used to form phrasal verbs are around, at, away, down, in, off, on, out, over, round, up:
Phrasal verbs are often, but not always, less formal than a single word with the same meaning.
Another kind of multi word verb is a prepositional verb, which has two parts: a verb and a preposition which cannot be separated from each other:
There are some differences between Phrasal verbs and prepositional verbs. We have looked at how the meaning changes, but there is another one.
With phrasal verbs the object can come before or after the particle if the object is not a pronoun.
He looked up the word.
He looked the word up.
With prepositional verbs, the object is always immediately after the preposition.
He looked up at the sky. — correct
He looked at the sky up. — not correct
Some Phrasal-prepositional verbs have three parts: a verb, a particle and a preposition. The particle and the preposition cannot be separated.
With such verbs, the object always comes immediately after the preposition, and not in any other position:
He looked up to his boss. — He respected his boss.
Common phrasal verbs used for the FCE are given in the following list:
TO CATCH ON — BECOME POPULAR
TO COME UP WITH — SUGGEST
TO CARRY ON — CONTINUE
TO FIND OUT — DISCOVER
TO GIVE UP — KEEP TRYING
TO GET THROUGH — FINISH
TO GET UP — LEAVE THE BED
TO INSIST ON — NOT TAKE NO FOR AN ANSWER
TO LOOK UP TO — RESPECT
TO LOOK AFTER — PROTECT
TO PREVENT FROM — RESTRICT
TO PUT OFF — POSTPONE
TO RUN INTO — MEET
TO TAKE NOTE OF — WRITE DOWN
TO TAKE CARE OF — LOOK AFTER
TO TURN UP — APPEAR