На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
The Mexican word for «sauce,» which can signify cooked or fresh mixtures.
Мексиканский слово «соус», который может означать вареной или свежей смеси.
The name «tomato» comes from the Mexican word «tomatl».
B. The word «chocolate» comes from a Mexican word.
The Mexican word «piule,» which is generally translated to mean «hallucinogenic plant,» may have come indirectly from the word «peyote.»
Мексиканское слово «piule», которое обычно переводят как «галлюциногенное растение», возможно, опосредованно происходит от слова «peyote».
By the way, the Mexican word for rope is cuerda.
Кстати, верёвка по-испански куэрда.
Другие результаты
Some indigenous Mexican words have become common in other languages, such as the English language.
Коренные мексиканские слова даже стали распространены в других языках, включая английский.
The Nahuatl āhuacatl can be compounded with other words, as in āhuacamolli, meaning «avocado soup or sauce», from which the Mexican Spanish word guacamole derives.
На языке науатль «ahuacatl» может соединяться с другими словами, например, «ahuacamolli», что означает «суп из авокадо или соус», из которого происходит мексиканское испанское слово «guacamole».
One of its common names, Anacua, is derived from the Mexican Spanish word Anacahuite, as is that of the related Cordia boissieri, the Anacahuita.
Одно из его общих названий, anacua, происходит от мексиканского испанского слова anacahuite, как и родственного Cordia boissieri, anacahuita.
The Mexican Indian word chocolat comes from a combination of the terms choco («foam») and atl («water»).
На языке мексиканских индейцев слово «шоколад» происходит от сочетания слов чоко («пена») и ATL («вода»).
There are also words in Mexican culture that I adore.
Sage words from Mexican author Carlos Fuentes.
In other words, Mexican companies invest tens of billions of dollars in the United States that directly create thousands of jobs.
Иными словами, мексиканские компании инвестируют десятки миллиардов долларов в Соединенные Штаты, и на эти деньги непосредственно создают рабочие места в США.
The Mexican Indian word «chocolate» comes from a combination of the terms choco («foam») and atl («water»); early chocolate was only consumed in beverage form.
Мексиканское индийское слово «шоколад» это комбинация терминов choco («пена») и atl («вода»); в древности шоколад был только напитком.
History brought us the words of Mexican President Porfirio Diaz, who described the course of Mexican-American relationship in the following way: Poor Mexico!
Mexican actress… no words
Mexican culture in one word!
I think this word may be uniquely Mexican.
However, due to Mexican and American influence now many people use the word gringo exclusively for Americans.
Однако из-за мексиканского и американского влияния многие люди теперь используют слово «гринго» исключительно по отношению к американцам.
In other words, the Cubans had started to speak more like Colombians or Mexicans.
Кубинцы начали говорить как колумбийцы или мексиканцы.
Результатов: 82. Точных совпадений: 5. Затраченное время: 265 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Recommended textbook solutions
Technical Writing for Success
3rd Edition•ISBN: 9781111445072Darlene Smith-Worthington, Sue Jefferson
468 solutions
The Language of Composition: Reading, Writing, Rhetoric
2nd Edition•ISBN: 9780312676506Lawrence Scanlon, Renee H. Shea, Robin Dissin Aufses
661 solutions
Technical Writing for Success
3rd Edition•ISBN: 9781111786786Darlene Smith-Worthington, Sue Jefferson
468 solutions
Technical Writing for Success
3rd Edition•ISBN: 9780538450485 (3 more)Darlene Smith-Worthington, Sue Jefferson
468 solutions
If you are traveling to Mexico to study or live you will need extra help with their local vocabulary even if you are already fluent in Spanish. Spanish vocabulary changes significantly from one country to the next and Mexico is not the exception. Yet, few people learn about this until they are in a country, stumbling through the local Spanish. So, one of the best tools when you head there is to have a Mexican Spanish slang to English dictionary in hand. Not sure about the options available to you? Here is a list of bilingual Mexican Spanish dictionaries that you can use as a guide to select the best one for you.
1. Quick Guide to Mexican Spanish
by Language Babel
This book is a basic Mexican Spanish dictionary and phrasebook that includes:
• More than 500 Spanish slang words and phrases
• Summarized English definitions
• Spanish synonyms when possible
• More than 400 sentence examples
• The paperback version includes 50 illustrations
There is also a sequel called Quick Guide to More Mexican Spanish that includes 500 additional words.
2. Bilingual Dictionary of Mexican Spanish
by Bernard Hamel
This is the most expensive bilingual option, but also the most complete. If the price scares you, take a look at the used books available. This features:
• More than 8,500 entries with approximately 13,000 definitions
• All the words and phrases include Spanish and English definitions
• More than 1,500 example sentences “from literary works of renowned Mexican authors such as Carlos Fuentes and Elena Poniatowska” among others.
3. Cabo Bob’s Definitive Mexican Slang 101
by Cabo Bob
This ebook is not organized like a dictionary, instead, it presents lists of words and definitions grouped by different topics such as greetings, words for cool, sex, drugs, friends and more.
Check out these other Mexican Spanish Slang Dictionary articles.
If your work expect from you to do translation of documents or papers but you don’t know perfectly a required language and doing this takes too much time, then especially for you, we have created a magnificent way to avoid these annoying situations.
As this translator was invented in the 21st century, it is extremely fast. Nowadays we try to save on anything our time, buying and using fast devices and fast services. Translate English to Mexican Spanish lasts just 3 seconds, and isn’t it fast?
Mexican translation among many others is available on our site www.m-translate.com. Here you will find 65 various languages and for sure one that you are interested or in need at work. This site is able to help you with Mexican language translations and with improving your knowledge. It is an exclusive site which contains so many advantages and functions: it transmits with ease the words or phrases from one language into another in comparison with other sites which can translate only single words.
The Mexican Spanish translator will be necessary for traveling to Mexico, Canada and some other parts of the United States. Its high qualitative work will your incentive of learning foreign languages and traveling.
Web page rating:
0/5 (total:0)
Quick navigation
- universal translator online
- bulgarian language translator
- scottish gaelic translation online
- free online translation tool
- online translator croatian to english
Submit a review
Name*:
Email:
Review:
Auto
English
Spanish
Russian
Chinese
All 104 languages
English
Spanish
Russian
Chinese
All 104 languages
Content
- Properly Mexican words
- Achicopalar
- Acocote
- Pamper
- Sidewalk
- snack
- Cantinflear
- Stroller
- ketchup
- Chatter
- Chafa
- Chalet
- Chaparro / rra
- Chavo / goes
- Check
- beer
- Chero
- Cheve
- Cool / day
- Chilango / ga
- Choco / ca
- Raw
- Friend
- Scotch tape
- Gross
- Güero / ra
- Son
- Snout / na
- Huarache
- Jaina
- Jocho
- Tire
- Bag
- Naco / ca
- Net
- Orale
- T-shirt
- Pulque
- Refri
- Ruco
- Serape
- Teto
- Tianguis
- Tlachique
- Tompiates
- Unicel
- Vato
- Kid
- Words with different meanings in Mexico
- Waters
- lunch
- Joint
- Good
- Hearty
- Truck
- Suck
- Food
- Coyotito
- Girdle
- Strawberry
- Scrub
- Beat
- often
- Bear
- Father
- Lace
- Blowout
- Cake
- Words that could be considered vulgar
- Dumbass
- Chichona
- Fuck
- Chingada
- Chingadazo
- Fucking
- Chingón / na
- Culero / ra
- Start
- Riot
- Güey
- Huevón / na
- Joto
- Mother
- Suck
- Mamón / na
- Panocha
- Fart / day
- Scullion
- Whistle
- Dunce
- Themes of interest
- References
Some say there are so many mexican words as there are Mexicans in the world. Mexico is a country with approximately 120 million inhabitants and a land area of almost 2 million square kilometers.
This makes the diversity of words originated by Mexicans surprising even themselves since, although there are words that everyone uses and understands, there are many more that are used in each region or state.
Going from the southeast to the north of the Mexican territory can bring the feeling that you have traveled from one country to another. The pronunciation, accent or tone and the difference in names that they have for each thing generates communication problems between nationals themselves, and what to say between foreigners.
The following describes Mexican words and idioms invented in this country, in addition to other existing ones that are given a different meaning in Mexico.
Properly Mexican words
The Mexicans invented their own words that were generated from the sounds of indigenous words, words in English or other languages, and even from the abbreviation of phrases in Spanish.
As a consequence of globalization, some of these words are already used in other countries, or at least understood.
Achicopalar
Discourage: «Don’t get shy.»
Acocote
Instrument used to extract mead from the maguey: “Bring me the acocote”.
Pamper
Lovingly hugging or caressing: «I need a cuddle.»
Sidewalk
Sidewalk: «He got on the sidewalk.»
snack
Sandwich, aperitif or light meal: «I brought the snacks.»
Cantinflear
Talk bluntly, incongruously and nonsensically: «Stop chanting and tell me what happened.» This term originated from a well-known character from Mexican films called Cantinflas, since speaking in that way was one of its main characteristics.
Stroller
Baby carriage: «Put the baby in the stroller.»
ketchup
Tomato sauce: «Can you pass me the ketchup?»
Chatter
Talk or converse a lot about a topic but without substance. Chattering can also mean trading or negotiating things that are not of great value.
Chafa
Something of poor quality or little value: «The design is a bit shabby.»
Chalet
Expression of surprise, usually in a negative or regretful way: «Chale, you would have told me!»
Chaparro / rra
Short person: «She is very short.»
Chavo / goes
Young person: «I used to go when I was young.»
Check
Same meaning of the Spanish verb check, revise or examine: “Check the invoices they sent”.
beer
A chela is a beer. Example: Let’s have some chelas!
Chero
Prison or jail: «They sent him to the car.»
Cheve
Beer: «Let’s go for some cheves.»
Cool / day
Something good or cute: «This restaurant is cool.»
Chilango / ga
Person or thing from the capital (Federal District): «The Chilangos don’t understand this.»
Choco / ca
Person or thing from the Tabasco state: «Choco cocoa is the best.»
Raw
Hangover: «He gave me raw.»
Friend
Very close friend, only for the male gender: «He is my friend.»
Scotch tape
Although it is a brand, in Mexico all adhesive tapes are called like this: «We glue the poster with diurex.»
Gross
Expression of disgust or disgust: «Guácala, I will not eat that!».
Güero / ra
White or blond-haired person: «My sister is a blonde.»
Son
Expression of surprise or amazement: «Hi, I didn’t know that!»
Snout / na
Boastful or indiscreet person: «He was snout to tell him what I said»
Huarache
Sandals: «He put on his huaraches.»
Jaina
Girlfriend: «I have no jaina.»
Jocho
Hot dog or hot dog: “I ate 2 jochos”.
Tire
Fat fold around the waist: «I already got tires from eating so many tacos.»
Bag
Bag or purse that is carried on the back: «Put the notebooks in your backpack.»
Naco / ca
Vulgar or rude person: «I didn’t want it for naco.»
Net
Truth or sincere person: «It is clear that it rained.»
Orale
Expression to exhort someone to hurry up or to do something: «Oh, we’re late!», Astonishment or surprise: «Oh, you’re so great!», Or just to let it be known that what the other person understood or understood person said, synonymous with the expression “OK”.
T-shirt
Short-sleeved collarless shirt: «I only have black shirts.»
Pulque
Alcoholic drink that is obtained by fermenting the juice that is extracted from the maguey: “We drink a lot of pulque”.
Refri
Coming from the word «refrigerator», it is the appliance where food is kept: «The water is in the fridge.»
Ruco
Elderly person, belonging to the third age, old.
Serape
Blanket or blanket with an opening in the center to introduce the head and use as a garment, usually in bright colors: «Take your serape just in case.»
Teto
Silly or childish person: «What a tit!»
Tianguis
Popular or informal economy market that is usually provisional: «I bought fruits at the tianguis.»
Tlachique
Maguey juice: «You have to extract the tlachique.»
Tompiates
Word used to refer to the testicles. It is also an indigenous basket made of palm to store tortillas.
Unicel
Expanded polystyrene: «They gave me a Styrofoam cup.»
Vato
Man or boy: «I saw a guy from school.»
Kid
It is a word to refer in a derogatory way to a child. The origin of this word comes from the Nahuatl language «iztcuíntli» and did not refer to children, but to a hairless dog that existed in Mexico before the arrival of the Spanish. A synonym for this word is «brat.»
Words with different meanings in Mexico
There are words in Spanish that said in Mexico can mean something totally different from its original definition, so understanding it will depend on the context in which they are said.
Waters
Expression of warning or caution, as if to say to be careful: «Waters on that street.»
lunch
Food eaten in the morning after breakfast and before the main meal: «I brought lunch and dinner.»
Joint
Leisure venue to drink alcoholic beverages, listen to music and dance, usually at night: «On Saturday we went to the club.»
Good
Greeting when answering the phone: «Good?»
Hearty
Although Campeche is the gentilicio of Campeche, a state of Mexico, this word is used in several regions of the country to refer to a food or drink formed by the combination of different foods or drinks, without being related to this state: “It gives me four hearty tacos ”.
Truck
Bus: «I got on the truck.»
Suck
Alcoholic drink or its consumption: «Where is the chupe today?».
Food
When a Mexican uses this word, he usually refers specifically to food eaten in the middle of the day: «They offer breakfast, lunch and dinner there.»
Coyotito
Siesta: «A coyotito took off.»
Girdle
Encounter or moment in which caresses or kisses are passionately given: «I knew they were in a girdle.»
Strawberry
Person who is or behaves as if he belonged to the upper social class: «She is strawberry.»
Scrub
It can refer to beating: «You don’t know the scrubs he gave him», or excessive or complicated work: «My boss brings me in scrubs.»
Beat
When you feel like something or feel like it: «It beats me to see that movie.»
often
Food with pieces of the cow’s stomach: «There was not often on the menu.»
Bear
Shame or shame: «What a bear he gave me!»
Father
Something very good, excellent or impressive: «The concert was great.»
Lace
Graphite mines: «My toes ran out.»
Blowout
Spree, party or boisterous fun: “Let’s go out on a rampage”.
Cake
Bread that is cut lengthwise and filled with other foods: «I ate a ham cake.»
Words that could be considered vulgar
Although Mexicans are people of very good treatment and good manners, they very often use words that in some moments or situations can be considered vulgar.
Even in formal, business or social settings, words or expressions are used that may be frowned upon by people with whom one does not have much confidence, while among friends none of these would be considered offensive or disrespectful.
The common use of these words means that some are not considered as vulgar as others, but they are still so.
Dumbass
It can be a person with a bad character or very experienced, it will depend on the context: «What a bastard she is!»
Chichona
Woman with very large breasts: «You like it because it is big.»
Fuck
It is one of the words most used by the Mexican because of the multiple meanings it has. As a verb it can refer to:
-Damage («The computer already screwed up»).
-Working very hard («I go on chinga»).
-Steal («I fucked my pencil»).
-Commit a sexual act, generally as an offense («I fucked your sister»).
-Being annoying or annoying («He’s fucking me»).
Some of its conjugations can mean something very different or opposite, like the four mentioned below.
Chingada
Anything very bad or complicated: «He went to hell»; or promiscuous woman: «Damn mother!»
Chingadazo
Very strong blow: «He gave his fuck.»
Fucking
Expression of surprise: «Ah, fucking!».
Chingón / na
Very good person or thing, of excellent or extraordinary quality: «Your phone is awesome.»
Culero / ra
Fearful or cowardly person: «He did not come for asshole.»
Start
Same meaning of the verb drunk: «He just came to get started.»
Riot
Disorder or mess: «Everything was a mess.»
Güey
This word has different meanings. It can refer to a man who does not know himself: «A guy I saw on the street»; to a stupid person: “I’m going güey today”; to treat a friend: «Güey, I told you not to go»; or as an expression of amazement, warning or pain: «Güey, watch out!»
Huevón / na
Lazy or lazy person: «Come up, don’t be an idiot.»
Joto
Homosexual, effeminate or cowardly man: «I think he’s joto.»
Mother
Give very strong blows: «I was all screwed up.»
Suck
Exaggerate: «You’re sucking.»
Mamón / na
Cocky, unfriendly or hateful person: «Before you were very suckers.»
Panocha
Vulva or vagina: «The dog was smelling her pussy.»
Fart / day
It can refer to a party or meeting in which alcoholic beverages are drunk in excess: “I was in that peda”, to a person who is drunk: “It got really bad”, or to a conflict or problem: “He made me fart because I’ve arrived late».
Scullion
Despicable person or thing, of poor quality or insignificant: «The fucking cup fell.»
Whistle
Penis: «The cock was being seen.»
Dunce
Although it is a word of affectionate connotation, it is used to define someone who is rough, slow, silly or clumsy to learn.
Themes of interest
100 typical words and phrases from Argentina
50 most popular Peruvian phrases and words.
Colombian words.
Mexican phrases.
References
- Mulato A. «17 Mexican phrases that do not make sense when said in English» (2016) in Verne. Retrieved on March 23, 2019 from Verne: verne.elpais.com
- Cruz, M. «Discover the meaning of these 23 Mexican sayings» (2016) in Verne. Retrieved on March 23, 2019 from Verne: verne.elpais.com
- Gaona, P. “Orale, how cool! The origin of these six words of daily use ”(2017) in Chilango. Retrieved on March 23, 2019 from Chilango: chilango.com
- «Dictionary of Americanisms» (s.f.) in the Association of Academies of the Spanish Language. Retrieved on March 23, 2019 from the Association of Academies of the Spanish Language: lema.rae.es
- «Dictionary of the Spanish Language» (s.f.) in the Royal Spanish Academy. Retrieved on March 23, 2019 from the Royal Spanish Academy: del.rae.es
- Gómez de Silva, G. «Short Dictionary of Mexicanisms» (s.f.) in the Mexican Academy of the Spanish Language. Retrieved on March 23, 2019 from the Mexican Academy of the Spanish Language: academia.org.mx
- Moreno, M. «26 words that Mexicans use daily and that the RAE does not recognize» (2016) in Verne. Retrieved on March 23, 2019 in Verne: verne.elpais.com
- “20 Mexican words and expressions that we should all use” (2018) in Liopardo. Retrieved on March 23, 2019 in Liopardo: antena3.com
- “7 Mexican slang words from Netflix’s Club de Cuervos” (2018) in Hello Spanish. Retrieved on March 23, 2019 in Hello Spanish: hellospanish.co
- “5 More Mexican Slang Words that You Need to Know” (2017) in Hello Spanish. Retrieved on March 23, 2019 in Hello Spanish: hellospanish.co