Meaning of word intonation

English[edit]

Etymology[edit]

From French intonation, from Medieval Latin intonatio, from intonō +‎ -tiō.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ɪntəˈneɪʃən/
  • Rhymes: -eɪʃən

Noun[edit]

intonation (countable and uncountable, plural intonations)

  1. (linguistics) The rise and fall of the voice in speaking.
  2. Emotive stress used to increase the power of delivery in speech.
    • 1838 (date written), L[etitia] E[lizabeth] L[andon], chapter XVI, in Lady Anne Granard; or, Keeping up Appearances. [], volume I, London: Henry Colburn, [], published 1842, →OCLC, page 210:

      She well knew the power of intonation, and thought that, in the absence of the curled lip, the contemptuous twitch of the nose, and the supercilious toss of the head, her message might be acceptable for Louisa’s sake,…

  3. A sound made by, or resembling that made by, a musical instrument.
    • 1805, Titus Lucretius Carus, The nature of things: a didactic poem:

      This additional cause of the intonation of thunder, together with the simile with which it is illustrated, is copied from our poet, both by Pliny, Nat. Hist. ii, 431, and Isidorus, Orig. xiii.

    • 1808, Richard Cumberland, The Exodiad: A Poem, page 375:

      As when sulphureous fires, within the caves
      Of earth long pent, with intonation loud
      Burst through the riven rocks, and far as eye
      Can reach their furious devastation spread,
      So sudden, so resistless was the force
      Of this blasphemer’s bold appeal to arms.

    • 1824, Sir James Bland Burges afterwards Lamb, The Dragon Knight: A Poem in Twelve Cantos, page 77:

      In anxious expectation stood the crowd,
      When the shrill clarion’s intonation loud
      Gave notice that the challenger drew nigh.

    • 1825, Friedrich Heinrich Karl Freiherr de La Motte-Fouqué, The Magic Ring; a Romance, from the German, Etc, page 287:

      but Sir Hugh still exclaimed, —»Louder, old man, far louder!» till at last the minstrel, in obedience to his best and dearest friend, struck the harp with such violence, that not only did the strings break, but even the instrument itself burst asunder with a long melancholy intonation.

  4. Singing or playing in good tune or otherwise.
    Her intonation was false.
  5. Reciting in a musical prolonged tone; intonating or singing of the opening phrase of a plain-chant, psalm, or canticle by a single voice, as of a priest.

[edit]

Terms related to intonation

Translations[edit]

the rise and fall of the voice in speaking

  • Arabic: تَجْوِيد‎ m (tajwīd), تَرْتِيل‎ m (tartīl), تَنْغِيم‎ m (tanḡīm)
  • Asturian: entonación f
  • Azerbaijani: intonasiya
  • Belarusian: інтана́цыя f (intanácyja)
  • Bulgarian: интона́ция (bg) f (intonácija)
  • Catalan: entonació f
  • Chinese:
    Mandarin: 抑揚抑扬 (zh) (yìyáng), 語調语调 (zh) (yǔdiào), 語調语调 (zh) (yǔdiào), 腔調腔调 (zh) (qiāngdiào)
  • Czech: intonace f
  • Danish: intonation c
  • Dutch: intonatie (nl) f, zinsmelodie (nl) f
  • Faroese: tónalag n
  • Finnish: intonaatio (fi), sävelkulku
  • French: intonation (fr) f
  • Galician: entoación (gl) f
  • German: Satzmelodie (de) f, Sprachmelodie (de) f, Intonation (de) f, Tongebung f
  • Hebrew: אינטונציה (he)
  • Hungarian: intonáció (hu)
  • Italian: intonazione (it) f
  • Japanese: イントネーション (intonēshon), 抑揚 (ja) (よくよう, yokuyō), 語調 (ja) (ごちょう, gochō)
  • Korean: 억양(抑揚) (ko) (eogyang), 인토네이션 (intoneisyeon)
  • Latvian: intonācija f
  • Macedonian: интонација f (intonacija)
  • Malay: intonasi
  • Maori:
  • Norwegian: intonasjon, tonefall
  • Persian: آهنگ جمله(âhang-e jomle), آهنگ (fa) (âhang)
  • Polish: intonacja (pl) f
  • Portuguese: entonação f
  • Russian: интона́ция (ru) f (intonácija)
  • Serbo-Croatian:
    Cyrillic: интонација f
    Roman: intonacija (sh) f
  • Slovak: intonácia f
  • Slovene: intonacija f
  • Spanish: entonación (es) f
  • Swahili: kiimbo (sw)
  • Swedish: intonation (sv)
  • Tajik: оҳанг (tg) (ohang), интонатсия (intonatsiya)
  • Thai: ทำนองเสียง (th) (tam-nɔɔng-sǐiang)
  • Turkish: tonlama (tr), entonasyon (tr)
  • Ukrainian: інтона́ція f (intonácija)
  • Vietnamese: ngữ điệu (vi), sự ngâm nga (vi)

singing or playing in good tune or otherwise

intonating or singing of the opening phrase of a plain-chant, psalm, or canticle by a single voice

References[edit]

  • “intonation”, in The Century Dictionary [], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
  • intonation in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913

French[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

intonation f (plural intonations)

  1. intonation (all senses)

Further reading[edit]

  • “intonation”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.

You can tell a lot about the meaning behind someone’s words by assessing their intonation. The same sentence can hold a very different meaning in different contexts, and the intonation used will heavily influence this meaning.

There are several intonation types you need to be aware of; this article will cover some intonation examples and explain the difference between prosody and intonation. There are a few other terms that are closely linked to intonation that you’ll need to understand too. These include intonation vs. inflection and intonation vs. stress.

Intonation, men talking and listening, StudySmarterFig 1. Intonation is one of the sound qualities of speech that affect the meaning of verbal utterances

Intonation Definition

To begin, let’s look at a quick definition of the word intonation. This will give us a solid foundation from which to continue exploring this topic:

Intonation refers to how the voice can change pitch to convey meaning. In essence, intonation replaces punctuation in spoken language.

E.g., «This article is about intonation.» In this sentence, the full stop signifies where the pitch falls.

«Would you like to continue reading?» This question ends in a question mark, which shows us that the pitch rises at the end of the question.

Pitch refers to how high or low a sound is. In the context of this article, the sound we’re concerned with is the voice.

We are able to make our voices get higher or deeper (change the pitch of our voices) by altering the shape of our vocal cords (or vocal folds). When our vocal cords are stretched out more, they vibrate more slowly as air passes through them. This slower vibration causes a lower or deeper sound. When our vocal cords are shorter and thinner, the vibration is faster, creating a higher-pitched sound.

Intonation comprises several components, including stress and inflection. Although these terms are frequently used interchangeably, they do have subtle differences in meaning, and each term has its own significance. We’ll be exploring these terms in greater detail later on in this article, as well as looking at how they relate to intonation.

Prosody is another word you might have come by in your English Language studies, and it is an important term to distinguish from intonation. We will now be looking at the definition of prosody and how it fits in with intonation.

Difference Between Prosody and Intonation

With the above definition of intonation in mind, how does it differ from prosody? The two terms are closely linked, but despite having similar meanings, they are not the same thing.

Prosody refers to the patterns of intonation and rhythm that exist in a language.

You can see that prosody is an umbrella term under which intonation falls. Prosody refers to the undulation (wavelike movement or seamless up-and-down motion) of pitch across a language as a whole, whereas intonation is more concerned with an individual’s speech.

In other words, «intonation» is a prosodic feature.

Prosodic features are the sound qualities of a voice.

Aside from intonation, other prosodic features include volume (loudness), tempo (speed), pitch (frequency), rhythm (sound pattern), and stress (emphasis).

It’s quite likely that you’ll come across these terms during your studies, so it’s worth making a note of them!

Intonation, soundwaves, StudySmarterFig 2. Prosody refers to the different qualities of sound

Intonation Types

Every language has its own intonation patterns, but since we’re concerned with the English language, we’ll focus on the intonation types belonging to English. There are three main intonation types to be aware of: falling intonation, rising intonation, and non-final intonation.

Falling Intonation

Falling intonation is when the voice falls or lowers in pitch (gets deeper) towards the end of a sentence. This type of intonation is one of the most common and usually happens at the end of statements. Falling intonation can also occur at the end of some kinds of questions, such as those beginning with «who», «what», «where», «why», and «when.»

Statement: «I’m going shopping.»

Question: «What did you think of the presentation?»

Both of these utterances feature a falling intonation when spoken aloud.

Rising Intonation

Rising intonation is essentially the opposite of falling intonation (in case that was unclear!) and is when the voice rises or gets higher in pitch towards the end of a sentence. Rising intonation is most common in questions that can be answered with a «yes» or «no.»

«Did you enjoy the presentation?»

In this question, there would be a rise in pitch (your voice would get slightly higher) at the end of the question. This is different from the «what» question example in the falling intonation section.

If you try saying both questions one after the other, you can see more clearly how the intonation changes at the end of each question.

Try it yourself — Repeat this: «Did you enjoy the presentation? What did you think of the presentation?» aloud. Did you notice the different types of intonation?

Non-final Intonation

In non-final intonation, there is a rise in pitch and a fall in pitch in the same sentence. Non-final intonation is used in several different circumstances, including introductory phrases and unfinished thoughts, as well as when listing several items or giving multiple choices.

In each of these utterances, there is an intonation spike (where the voice gets higher) followed by an intonation dip (where the voice gets lower).

Introductory phrase: «In fact, I know the area quite well.«

Unfinished thought: «I have always wanted a dog, but…»

List of items: «My favorite subjects are English Language, Psychology, Biology, and Drama.«

Offering choices: «Would you prefer Italian or Chinese for dinner tonight?»

Intonation Examples

Why is intonation so important, then? We now know how intonation replaces punctuation during verbal exchanges, so let’s explore some intonation examples focusing on how intonation can change meaning:

1.) «Enjoy the meal» (note the lack of punctuation).

  • If we apply a falling intonation to the utterance, it becomes clear that it is a statement – «Enjoy the meal.» This shows that the speaker is telling the listener to enjoy their meal.

  • However, a rising intonation takes the utterance from a statement to a question – «Enjoy the meal?» This shows that the speaker is asking whether the listener enjoyed the meal or not.

2.) «You left»

  • With a falling intonation, this phrase becomes the statement «You left.» which shows that the speaker is pointing something out to the listener.

  • With rising intonation, the phrase becomes a question, «You left?» which shows that the speaker might be confused about the listener’s actions/ reasons for leaving or is asking for clarification about the scenario.

Intonation, man holding a question mark, StudySmarterFig 3. Intonation can change a statement into a question.

Intonation vs. Inflection

By now, you should have a good understanding of intonation, but where does inflection come into the picture? This definition about sums it up:

Inflection refers to the upward or downward change in pitch of the voice.

This might sound super similar to the definition of intonation, so let’s look at it a bit more closely. «Intonation» is basically the all-encompassing term for different inflections. In other words, an inflection is a component of intonation.

In the question «Where are you from?», there is a downward inflection towards the end of the utterance (on the «from»). This downward inflection illustrates that this question has a falling intonation.

Stress and Intonation

If you recall the beginning of this article, you’ll remember we briefly mentioned «stress.» In the world of prosody, stress doesn’t refer to anxious feelings or any other emotion at all.

Stress refers to added intensity or emphasis placed on a syllable or word in a spoken utterance, which makes the stressed syllable or word louder. Stress is another component of intonation.

Different kinds of words place stress on different syllables:

Word Type Stress Example
Two-syllable nouns (stress on the first syllable) TAble, WINdow, DOCtor
Two-syllable adjectives (stress on the first syllable) HAppy, DIRty, TALLer
Two-syllable verbs (stress on the last syllable) deCLINE, imPORT, obJECT
Compound nouns (stress on the first word) GREENhouse, PLAYgroup
Compound verbs (stress on the second word) underSTAND, overFLOW

This is by no means an exhaustive list of word and stress types but should give you a decent idea of how stress affects the pronunciation of words.

Changing the stress on some words can completely change their meaning.

For example, the word «present» is a noun (a gift) when the stress is on the first syllable — PRESent, but it becomes a verb (to show) when the stress is moved to the last syllable -preSENT.

Another example is the word «desert». When the stress is on the first syllable — DESert — then the word is a noun (as in the Sahara Desert). When we move the stress to the second syllable — deSERT — then it becomes a verb (to abandon).

Intonation — Key takeaways

  • Intonation refers to the way in which the voice changes in pitch to convey meaning.
  • There are three key types of intonation in English: rising intonation, falling intonation, non-final intonation.
  • Prosodics refers to the sound qualities of verbal communication.
  • Stress and inflection are components of intonation.
  • Intonation can replace punctuation in verbal communication.
Global rise
Global fall
↗︎◌
↘︎◌
IPA Number 510
511
Encoding
Entity (decimal) ↗​↘
Unicode (hex) U+2197 U+2198

In linguistics, intonation is variation in pitch used to indicate the speaker’s attitudes and emotions, to highlight or focus an expression, to signal the illocutionary act performed by a sentence, or to regulate the flow of discourse. For example, the English question «Does Maria speak Spanish or French?» is interpreted as a yes-or-no question when it is uttered with a single rising intonation contour, but is interpreted as an alternative question when uttered with a rising contour on «Spanish» and a falling contour on «French». Although intonation is primarily a matter of pitch variation, its effects almost always work hand-in-hand with other prosodic features. Intonation is distinct from tone, the phenomenon where pitch is used to distinguish words (as in Mandarin) or to mark grammatical features (as in Kinyarwanda).

Transcription[edit]

Most transcription conventions have been devised for describing one particular accent or language, and the specific conventions therefore need to be explained in the context of what is being described. However, for general purposes the International Phonetic Alphabet offers the two intonation marks shown in the box at the head of this article. Global rising and falling intonation are marked with a diagonal arrow rising left-to-right [↗︎] and falling left-to-right [↘︎], respectively. These may be written as part of a syllable, or separated with a space when they have a broader scope:

He found it on the street?
[ hiː ˈfaʊnd ɪt | ɒn ðə ↗︎ˈˈstɹiːt ‖ ]

Here the rising pitch on street indicates that the question hinges on that word, on where he found it, not whether he found it.

Yes, he found it on the street.
[↘︎ˈjɛs ‖ hi ˈfaʊnd ɪt | ɒn ðə ↘︎ˈstɹiːt ‖ ]
How did you ever escape?
[↗︎ˈˈhaʊ dɪdjuː | ˈɛvɚ | ə↘︎ˈˈskeɪp ‖ ]

Here, as is common with wh- questions, there is a rising intonation on the question word, and a falling intonation at the end of the question.

In many descriptions of English, the following intonation patterns are distinguished:

  • Rising Intonation means the pitch of the voice rises over time.
  • Falling Intonation means that the pitch falls with time.
  • Dipping or Fall-rise Intonation falls and then rises.
  • Peaking or Rise-fall Intonation rises and then falls.

It is also common to trace the pitch of a phrase with a line above the phrase, adjacent to the phrase, or even through (overstriking) the phrase. Such usage is not supported by Unicode as of 2015, but the symbols have been submitted. The following example requires an SIL font such as Gentium Plus, either as the default browser font or as the user-defined font for IPA text, for which see Template:IPA#Usage.

[     ]
[ mɑmɑ tʰədaⁱəzsatʰədaⁱ jɛs ]

Functions[edit]

All vocal languages use pitch pragmatically in intonation—for instance for emphasis, to convey surprise or irony, or to pose a question. Tonal languages such as Chinese and Hausa use intonation in addition to using pitch for distinguishing words.[1]
Many writers have attempted to produce a list of distinct functions of intonation. Perhaps the longest was that of W.R. Lee,[2] who proposed ten. J.C. Wells[3] and E. Couper-Kuhlen[4] both put forward six functions. Wells’s list is given below; the examples are not his:

  • attitudinal function (for expressing emotions and attitudes)
example: a fall from a high pitch on the ‘mor’ syllable of «good morning» suggests more excitement than a fall from a low pitch
  • grammatical function (to identify grammatical structure)
example: it is claimed that in English a falling pitch movement is associated with statements, but a rising pitch turns a statement into a yes–no question, as in He’s going ↗home?. This use of intonation is more typical of American English than of British.
  • focusing (to show what information in the utterance is new and what is already known)
example: in English I saw a ↘man in the garden answers «Whom did you see?» or «What happened?», while I ↘saw a man in the garden answers «Did you hear a man in the garden?»
  • discourse function (to show how clauses and sentences go together in spoken discourse)
example: subordinate clauses often have lower pitch, faster tempo and narrower pitch range than their main clause, as in the case of the material in parentheses in «The Red Planet (as it’s known) is fourth from the sun»
  • psychological function (to organize speech into units that are easy to perceive, memorize and perform)
example: the utterance «You can have it in red blue green yellow or ↘black» is more difficult to understand and remember than the same utterance divided into tone units as in «You can have it in ↗red | ↗blue | ↗green | ↗yellow | or ↘black»
  • indexical function (to act as a marker of personal or social identity)
example: group membership can be indicated by the use of intonation patterns adopted specifically by that group, such as street vendors or preachers. The so-called high rising terminal, where a statement ends with a high rising pitch movement, is said to be typical of younger speakers of English, and possibly to be more widely found among young female speakers.

It is not known whether such a list would apply to other languages without alteration.

English[edit]

The description of English intonation has developed along different lines in the US and in Britain.

British analyses[edit]

British descriptions of English intonation can be traced back to the 16th century.[5] Early in the 20th century the dominant approach in the description of English and French intonation was based on a small number of basic «tunes» associated with intonation units: in a typical description, Tune 1 is falling, with final fall, while Tune 2 has a final rise.[6] Phoneticians such as H. E. Palmer[7] broke up the intonation of such units into smaller components, the most important of which was the nucleus, which corresponds to the main accented syllable of the intonation unit, usually in the last lexical word of the intonation unit. Each nucleus carries one of a small number of nuclear tones, usually including fall, rise, fall-rise, rise-fall, and possibly others. The nucleus may be preceded by a head containing stressed syllables preceding the nucleus, and a tail consisting of syllables following the nucleus within the tone unit. Unstressed syllables preceding the head (if present) or nucleus (if there is no head) constitute a pre-head. This approach was further developed by Halliday[8] and by O’Connor and Arnold,[9] though with considerable variation in terminology. This «Standard British» treatment of intonation in its present-day form is explained in detail by Wells[10] and in a simplified version by Roach.[11] Halliday saw the functions of intonation as depending on choices in three main variables: Tonality (division of speech into intonation units), Tonicity (the placement of the tonic syllable or nucleus) and Tone (choice of nuclear tone);[12] these terms (sometimes referred to as «the three T’s») have been used more recently.[10]

Research by Crystal[13][14] emphasized the importance of making generalizations about intonation based on authentic, unscripted speech, and the roles played by prosodic features such as tempo, pitch range, loudness and rhythmicality in communicative functions usually attributed to intonation.

The transcription of intonation in such approaches is normally incorporated into the line of text. A typical example would be:

We ˌlooked at the ↗sky | and ˈsaw the ↘clouds

In this example, the | mark indicates a division between intonation units.

An influential development in British studies of intonation has been Discourse Intonation, an offshoot of Discourse Analysis first put forward by David Brazil.[15][16] This approach lays great emphasis on the communicative and informational use of intonation, pointing out its use for distinguishing between presenting new information and referring to old, shared information, as well as signalling the relative status of participants in a conversation (e.g. teacher-pupil, or doctor-patient) and helping to regulate conversational turn-taking. The description of intonation in this approach owes much to Halliday. Intonation is analysed purely in terms of pitch movements and «key» and makes little reference to the other prosodic features usually thought to play a part in conversational interaction.

American approaches[edit]

The dominant framework used for American English from the 1940s to the 1990s was based on the idea of pitch phonemes, or tonemes. In the work of Trager and Smith[17] there are four contrastive levels of pitch: low (1), middle (2), high (3), and very high (4). (Unfortunately, the important work of Kenneth Pike on the same subject[18] had the four pitch levels labelled in the opposite way, with (1) being high and (4) being low). In its final form, the Trager and Smith system was highly complex, each pitch phoneme having four pitch allophones (or allotones); there was also a Terminal Contour to end an intonation clause, as well as four stress phonemes.[19] Some generalizations using this formalism are given below. The American linguist Dwight Bolinger carried on a long campaign to argue that pitch contours were more important in the study of intonation than individual pitch levels.[20]

  • Normal conversation is usually at middle or high pitch; low pitch occurs at the end of utterances other than yes–no questions, while high pitch occurs at the end of yes–no questions. Very high pitch is for strong emotion or emphasis.[21] Pitch can indicate attitude: for example, Great uttered in isolation can indicate weak emotion (with pitch starting medium and dropping to low), enthusiasm (with pitch starting very high and ending low), or sarcasm (with pitch starting and remaining low).
  • Declarative sentences show a 2–3–1 pitch pattern. If the last syllable is prominent the final decline in pitch is a glide. For example, in This is fun, this is is at pitch 2, and fun starts at level 3 and glides down to level 1. But if the last prominent syllable is not the last syllable of the utterance, the pitch fall-off is a step. For example, in That can be frustrating, That can be has pitch 2, frus- has level 3, and both syllables of -trating have pitch 1.[22] Wh-questions work the same way, as in Who (2) will (2) help (3↘1)? and Who (2) did (3) it (1)?. But if something is left unsaid, the final pitch level 1 is replaced by pitch 2. Thus in John’s (2) sick (3↘2) …, with the speaker indicating more to come, John’s has pitch 2 while sick starts at pitch 3 and drops only to pitch 2.
  • Yes–no questions with a 2↗3 intonation pattern usually have subject-verb inversion, as in Have (2) you (2) got (2) a (2) minute (3, 3)? (Here a 2↗4 contour would show more emotion, while a 1↗2 contour would show uncertainty.) Another example is Has (2) the (2) plane (3) left (3) already (3, 3, 3)?, which, depending on the word to be emphasized, could move the location of the rise, as in Has (2) the (2) plane (2) left (3) already (3, 3, 3)? or Has (2) the (2) plane (2) left (2) already (2, 3, 3)? And for example the latter question could also be framed without subject-verb inversion but with the same pitch contour: The (2) plane (2) has (2) left (2) already (2, 3, 3)?
  • Tag questions with declarative intent at the end of a declarative statement follow a 3↘1 contour rather than a rising contour, since they are not actually intended as yes–no questions, as in We (2) should (2) visit (3, 1) him (1), shouldn’t (3, 1) we (1)? But tag questions exhibiting uncertainty, which are interrogatory in nature, have the usual 2↗3 contour, as in We (2) should (2) visit (3, 1) him (1), shouldn’t (3, 3) we (3)?
  • Questions with or can be ambiguous in English writing with regard to whether they are either-or questions or yes–no questions. But intonation in speech eliminates the ambiguity. For example, Would (2) you (2) like (2) juice (3) or (2) soda (3, 1)? emphasizes juice and soda separately and equally, and ends with a decline in pitch, thus indicating that this is not a yes–no question but rather a choice question equivalent to Which would you like: juice or soda? In contrast, Would (2) you (2) like (2) juice (3) or (3) soda (3, 3)? has yes–no intonation and thus is equivalent to Would you like something to drink (such as juice or soda)?

Thus the two basic sentence pitch contours are rising-falling and rising. However, other within-sentence rises and falls result from the placement of prominence on the stressed syllables of certain words.

For declaratives or wh-questions with a final decline, the decline is located as a step-down to the syllable after the last prominently stressed syllable, or as a down-glide on the last syllable itself if it is prominently stressed. But for final rising pitch on yes–no questions, the rise always occurs as an upward step to the last stressed syllable, and the high (3) pitch is retained through the rest of the sentence.

The ToBI system[edit]

A more recent approach to the analysis of intonation grew out of the research of Janet Pierrehumbert[23] and developed into the system most widely known by the name of ToBI (short for «Tones and Break Indices»). The approach is sometimes referred to as autosegmental. The most important points of this system are the following:

  • Only two tones, associated with pitch accents, are recognised, these being H (high) and L (low); all other tonal contours are made up of combinations of H, L and some other modifying elements.
  • In addition to the two tones mentioned above, the phonological system includes «break indices» used to mark the boundaries between prosodic elements. Breaks may be of different levels.
  • Tones are linked to stressed syllables: an asterisk is used to indicate a tone that must be aligned with a stressed syllable.
  • In addition, there are phrasal accents which signal the pitch at the end of an intermediate phrase (e.g. H and L), and boundary tones at full phrase boundaries (e.g. H% and L%).
  • A full ToBI transcription includes not only the above phonological elements, but also the acoustic signal on which the transcription is based. The ToBI system is intended to be used in computer-based transcription.

A simplified example of a ToBI transcription is given below. In this example, two phrases «we looked at the sky» and «and saw the clouds» are combined into one larger intonational phrase; there is a rise on «sky» and a fall on «clouds»:

      L*                    L*H       H*      H* LL%
we looked at the sky and saw the clouds

Because of its simplicity compared with previous analyses, the ToBI system has been very influential and has been adapted for describing several other languages.[24]

French[edit]

French intonation differs substantially from that of English.[25] There are four primary patterns.

  • The continuation pattern is a rise in pitch occurring in the last syllable of a rhythm group (typically a phrase).
  • The finality pattern is a sharp fall in pitch occurring in the last syllable of a declarative statement.
  • The yes/no intonation is a sharp rise in pitch occurring in the last syllable of a yes/no question.
  • The information question intonation is a rapid fall-off from high pitch on the first word of a non-yes/no question, often followed by a small rise in pitch on the last syllable of the question.

Continuation pattern[edit]

The most distinctive feature of French intonation is the continuation pattern. While many languages, such as English and Spanish, place stress on a particular syllable of each word, and while many speakers of languages such as English may accompany this stress with a rising intonation, French has neither stress nor distinctive intonation on a given syllable. Instead, on the final syllable of every «rhythm group» except the last one in a sentence, there is placed a rising pitch. For example[26] (as before the pitch change arrows ↘ and ↗ apply to the syllable immediately following the arrow):

  • Hier ↗soir, il m’a off↗ert une ciga↘rette. (The English equivalent would be «Last ↗evening, he ↗offered me a ciga↘rette (BrE) / ↘cigarette (AmE)).
  • Le lendemain ma↗tin, après avoir changé le pansement du ma↗lade, l’infir↗mier est ren↗tré chez ↘lui.

Adjectives are in the same rhythm group as their noun. Each item in a list forms its own rhythm group:

  • Chez le frui↗tier on trouve des ↗pommes, des o↗ranges, des ba↗nanes, des ↗fraises et des abri↘cots.

Side comments inserted into the middle of a sentence form their own rhythm group:

  • La grande ↗guerre, si j’ai une bonne mé↗moire, a duré quatre ↘ans.

Finality pattern[edit]

As can be seen in the example sentences above, a sharp fall in pitch is placed on the last syllable of a declarative statement. The preceding syllables of the final rhythm group are at a relatively high pitch.

Yes/no pattern[edit]

Most commonly in informal speech, a yes/no question is indicated by a sharply rising pitch alone, without any change or rearrangement of words. For example[27]

  • Il est ↗riche?

A form found in both spoken and written French is the Est-ce que … («Is it that …») construction, in which the spoken question can end in either a rising or a falling pitch:

  • Est-ce qu’il est ↗riche? OR Est-ce qu’il est ↘riche?

The most formal form for a yes/no question, which is also found in both spoken and written French, inverts the order of the subject and verb. There too, the spoken question can end in either a rising or a falling pitch:

  • Est-il ↗riche? OR Est-il ↘riche?

Sometimes yes/no questions begin with a topic phrase, specifying the focus of the utterance. Then, the initial topic phrase follows the intonation pattern of a declarative sentence, and the rest of the question follows the usual yes/no question pattern:[28]

  • Et cette pho↘to, tu l’as ↗prise?……

Information question pattern[edit]

Information questions begin with a question word such as qui, pourquoi, combien, etc., referred to in linguistics as interrogatives. The question word may be followed in French by est-ce que (as in English «(where) is it that …») or est-ce qui, or by inversion of the subject-verb order (as in «where goes he?»). The sentence starts at a relatively high pitch which falls away rapidly after the question word, or its first syllable in case of a polysyllabic question word. There may be a small increase in pitch on the final syllable of the question. For example:[29]

  • ↗Où ↘part-il ? OR ↗Où ↘part-↗il ?
  • ↗Où ↘est-ce qu’il part ? OR ↗Où ↘est-ce qu’il ↗part ? OR Où ↗est-ce qu’il ↗part ?
  • ↗Com↘bien ça vaut ? OR ↗Com↘bien ça ↗vaut ?

In both cases, the question both begins and ends at higher pitches than does a declarative sentence.

In informal speech, the question word is sometimes put at the end of the sentence. In this case, the question ends at a high pitch, often with a slight rise on the high final syllable. The question may also start at a slightly higher pitch:[30]

  • Il part ↗où? OR ↗Il ↘part ↗où?

Mandarin Chinese[edit]

Mandarin Chinese is a tonal language so pitch contours within a word distinguish the word from other words with the same vowels and consonants. Nevertheless, Mandarin also has intonation patterns that indicate the nature of the sentence as a whole.

There are four basic sentence types having distinctive intonation: declarative sentences, unmarked interrogative questions, yes–no questions marked as such with the sentence-final particle ma, and A-not-A questions of the form «He go not go» (meaning «Does he go or not?»). In the Beijing dialect, they are intonationally distinguished for the average speaker as follows, using a pitch scale from 1 (lowest) to 9 (highest):[31][32]

  • Declarative sentences go from pitch level 3 to 5 and then down to 2 and 1.
  • A-not-A questions go from 6 to 9 to 2 to 1.
  • Yes–no ma questions go from 6 to 9 to 4 to 5.
  • Unmarked questions go from 6 to 9 to 4 to 6.

Thus, questions are begun with a higher pitch than are declarative sentences; pitch rises and then falls in all sentences; and in yes–no questions and unmarked questions pitch rises at the end of the sentence, while for declarative sentences and A-not-A questions the sentence ends at very low pitch.

Because Mandarin distinguishes words on the basis of within-syllable tones, these tones create fluctuations of pitch around the sentence patterns indicated above. Thus, sentence patterns can be thought of as bands whose pitch varies over the course of the sentence, and changes of syllable pitch cause fluctuations within the band.

Furthermore, the details of Mandarin intonation are affected by various factors like the tone of the final syllable, the presence or absence of focus (centering of attention) on the final word, and the dialect of the speaker.[31]

Punjabi[edit]

Intonation in Punjabi has always been an area of discussion and experimentation. There are different studies [Gill and Gleason (1969), Malik (1995), Kalra (1982), Bhatia (1993), Joshi (1972 & 1989)][33][34][35] that explain intonation in Punjabi, according to their respective theories and models.

Chander Shekhar Singh carried forward a description of the experimental phonetics and phonology of Punjabi intonation based on sentences read in isolation. His research design is based on the classification of two different levels of intonation (horizontal level and vertical level). The first experiment (at the horizontal level) is conducted to investigate three utterance types: declarative, imperative, and interrogative. In his second experiment, the investigation of sentences is conducted to view intonation but in vertical sense. ‘Vertical’ here means a comparative analysis of intonations of the three types of sentences by keeping the nuclear intonation constant.[36]

The experiment shows some extremely significant results. The vertical level demonstrates four different types of accentuations in Punjabi:

  1. Normal statement
  2. Simple emphatic
  3. Confirmation
  4. Information
  5. Doubtful/Exclamation

The second experiment provides a significant difference between the horizontal level and the vertical level.[37]

Comparative studies[edit]

Cruttenden points out the extreme difficulty of making meaningful comparisons among the intonation systems of different languages, the difficulty being compounded by the lack of an agreed descriptive framework.[38]

Falling intonation is said to be used at the end of questions in some languages, including Hawaiian, Fijian, and Samoan and in Greenlandic. It is also used in Hawaiian Creole English, presumably derived from Hawaiian. Rises are common on statements in urban Belfast; falls on most questions have been said to be typical of urban Leeds speech.[citation needed]

An ESRC-funded project (E. Grabe, B. Post and F. Nolan) to study the intonation of nine urban accents of British English in five different speaking styles has resulted in the IViE Corpus and a purpose-built transcription system. The corpus and notation system can be downloaded from the project’s website.[39] Following on this work is a paper explaining that the dialects of British and Irish English vary substantially.[40]

A project to bring together descriptions of the intonation of twenty different languages, ideally using a unified descriptive framework (INTSINT), resulted in a book published in 1998 by D. Hirst and A. Di Cristo.[41] The languages described are American English, British English, German, Dutch, Swedish, Danish, Spanish, European Portuguese, Brazilian Portuguese, French, Italian, Romanian, Russian, Bulgarian, Greek, Finnish, Hungarian, Western Arabic (Moroccan), Japanese, Thai, Vietnamese and Beijing Chinese. A number of contributing authors did not use the INTSINT system but preferred to use their own system.

Disorders[edit]

Those with congenital amusia show impaired ability to discriminate, identify and imitate the intonation of the final words in sentences.[42]

See also[edit]

  • Affect (linguistics)
  • Boundary tone (linguistics)
  • Focus (linguistics)
  • High rising terminal
  • Prosodic unit
  • Prosody (linguistics)
  • Speech act
  • Squiggle operator
  • Tone (linguistics)

References[edit]

  1. ^ Cruttenden 1997, p. 8–10.
  2. ^ Lee 1956.
  3. ^ Wells 2006, p. 11–12.
  4. ^ Couper-Kuhlen 1986, p. Chapter 6.
  5. ^ Cruttenden 1997, p. 26.
  6. ^ Jones 1922, pp. 275–297.
  7. ^ Palmer 1922.
  8. ^ Halliday 1967.
  9. ^ O’Connor & Arnold 1971.
  10. ^ a b Wells 2006.
  11. ^ Roach 2009, pp. 119–160.
  12. ^ Halliday & Greaves 2008.
  13. ^ Crystal 1969.
  14. ^ Crystal 1975.
  15. ^ Brazil 1975.
  16. ^ Brazil, Coulthard & Johns 1980.
  17. ^ Trager & Smith 1951.
  18. ^ Pike 1945.
  19. ^ Trager 1964.
  20. ^ Bolinger 1951.
  21. ^ Celce-Murcia, Brinton & Goodwin 1996.
  22. ^ Celce-Murcia, Brinton & Goodwin 1996, p. 185.
  23. ^ Pierrehumbert 1980.
  24. ^ ToBI
  25. ^ Lian 1980.
  26. ^ Lian 1980, p. 35.
  27. ^ Lian 1980, p. 65.
  28. ^ Lian 1980, p. 78.
  29. ^ Lian 1980, p. 88.
  30. ^ Lian 1980, p. 90.
  31. ^ a b Schack 2000, p. 29.
  32. ^ Shen 1990, p. 95.
  33. ^ Gill, HS; Gleason, HA (1969). A Reference Grammar of Punjabi. Department of Linguistics, Punjabi University.
  34. ^ Malik, Amar Nath (1995). The Phonology and Morphology of Panjabi. Munshiram Manoharlal. ISBN 9788121506441.
  35. ^ Kalra, AK (1982). «Some topics on Punjabi Phonology». Delhi University.
  36. ^ Singh, Chander Shekhar. (2014). Punjabi intonation : an experimental study. München: Lincom Europa. ISBN 9783862885558. OCLC 883617130.
  37. ^ Singh 2014.
  38. ^ Cruttenden 1997, p. Section 5.4.
  39. ^ Grabe, Esther; Nolan, Francis. «English Intonation in the British Isles». The IViE Corpus.
  40. ^ Grabe 2004, pp. 9–31.
  41. ^ Hirst & Di Cristo 1998.
  42. ^ Liu et al. 2010.

Bibliography[edit]

  • Bolinger, Dwight L. (1951). «Intonation: Levels Versus Configurations». Word. 7 (3): 199–200. doi:10.1080/00437956.1951.11659405.
  • Brazil, David (1975). Discourse Intonation. University of Birmingham: English Language Research. ISBN 9780704401594.
  • Brazil, David; Coulthard, Malcolm; Johns, Catherine (1980). Discourse intonation and language teaching. Longman. ISBN 978-0-582-55366-8.
  • Celce-Murcia, Marianne; Brinton, Donna M.; Goodwin, Janet M. (1996). Teaching Pronunciation: A Reference for Teachers of English to Speakers of Other Languages. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-40694-9.
  • Couper-Kuhlen, Elizabeth (1986). An Introduction to English Prosody. Edward Arnold. ISBN 978-0-7131-6460-2.
  • Cruttenden, Alan (1997) [1996]. Intonation (second ed.). Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-59825-5.
  • Crystal, David (1969). Prosodic Systems and Intonation in English. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-07387-5.
  • Crystal, David (1975). «Prosodic features and linguistic theory». The English tone of voice: essays in intonation, prosody and paralanguage. Edward Arnold. ISBN 9780713158014.
  • Crystal, David; Quirk, Randolph (1964). Systems of prosodic and paralinguistic features in English. Mouton.
  • Gill, HS; Gleason, HA (1969). A Reference Grammar of Punjabi. Department of Linguistics, Punjabi University.
  • Gussenhoven, Carlos (2004). The Phonology of Tone and Intonation. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-01200-3.
  • Grabe, Esther (2004). «Intonational variation in urban dialects of English spoken in the British Isles». In Gilles, Peter; Peters, Jörg (eds.). Regional Variation in Intonation. Niemeyer. ISBN 978-3-484-30492-5.
  • Halliday, M. A. K. (1967). Intonation and grammar in British English. De Gruyter. ISBN 978-3-11-135744-7.
  • Halliday, M.A.K.; Greaves, William S. (2008). Intonation in the Grammar of English. Equinox. ISBN 978-1-904768-15-9.
  • Hirst, Daniel; Di Cristo, Albert, eds. (1998). Intonation Systems: A Survey of Twenty Languages. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-39550-2.
  • Jones, Daniel (1922). An Outline of English Phonetics. B.G. Teubner.
  • Ladd, D. Robert (2008) [1996]. Intonational Phonology (second ed.). Cambridge University Press. ISBN 978-1-139-47399-6.
  • Lee, William Rowland (1956). English Intonation Practice: A New Approach. North-Holland Publishing.
  • Lian, Andrew-Peter (1980). Intonation Patterns of French. Student’s Manual (PDF). Pearson Education Australia. ISBN 978-0-909367-20-6.
  • Liu, Fang; Patel, Aniruddh D.; Fourcin, Adrian; Stewart, Lauren (June 1, 2010). «Intonation processing in congenital amusia: discrimination, identification and imitation». Brain. 133 (6): 1682–1693. doi:10.1093/brain/awq089. PMID 20418275.
  • Michaud, Alexis; Vaissière, Jacqueline (2015). «Tone and intonation: introductory notes and practical recommendations». KALIPHO — Kieler Arbeiten zur Linguistik und Phonetik. 3: 43–80.
  • O’Connor, Joseph Desmond; Arnold, G. F. (1971) [1961]. Intonation of Colloquial English: A Practical Handbook. Longmans.
  • Palmer, Harold E. (1922). English intonation with systematic exercises. W. Heffer & Sons.
  • Pierrehumbert, Janet B. (1980). The Phonology and Phonetics of English Intonation (Ph.D. Thesis). Massachusetts Institute of Technology. hdl:1721.1/16065.
  • Pike, Kenneth Lee (1945). The Intonation of American English. University of Michigan Press.
  • Roach, Peter (2009) [1983]. English Phonetics and Phonology (fourth ed.). Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-71740-3.
  • Schack, Katrina (Spring 2000). «Comparison of intonation patterns in Mandarin and English for a particular speaker» (PDF) (1). University of Rochester Working Papers in the Language Sciences: 29. Archived from the original (PDF) on August 21, 2008.
  • Shen, Xiao-nan Susan (1990). The Prosody of Mandarin Chinese. Linguistics. Vol. 118. University of California Press. ISBN 978-0-520-09750-6.
  • Singh, Chander Shekhar (2014). Punjabi Intonation: An Experimental Study. Lincom Europa. ISBN 978-3-86288-555-8.
  • Trager, George L.; Smith, Henry Lee (1951). An Outline of English Structure. American Council of Learned Societies.
  • Trager, George L. (1964). «The intonation system of American English». In Abercrombie, David; Jones, Daniel (eds.). In Honour of Daniel Jones: Papers Contributed on the Occasion of His Eightieth Birthday, 12 September 1961. Longmans, Green.
  • Wells, J. C. (2006). English Intonation PB and Audio CD: An Introduction. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-68380-7.

External links[edit]

Spoken Wikipedia icon

This audio file was created from a revision of this article dated 26 January 2006, and does not reflect subsequent edits.

  • ToBI – Ohio State University, Department of Linguistics

1

: manner of utterance

specifically

: the rise and fall in pitch of the voice in speech

2

: something that is intoned

specifically

: the opening tones of a Gregorian chant

3

: the act of intoning and especially of chanting

4

: the ability to play or sing notes in tune

Example Sentences



identical sentences, differing only in intonation

Recent Examples on the Web

Accents involve pronunciation, sentence structure, word choice, speech rhythm and intonation, and how the sounds all blend together, Howell says.


Erica Sweeney, Men’s Health, 8 Feb. 2023





Hong and Dalene rode just at the edge of restraint, sustaining a neoclassical elegance through precise and detailed rhythmic unisons, and, in the violin, a silken tone and unfailing intonation.


Luke Schulze, San Diego Union-Tribune, 1 Feb. 2023





With a part-time ensemble, there were understandably coordination and intonation issues.


Dallas News, 9 Nov. 2022





The whole European thing was hung up in intonation — in how melodic and chordal developments in the music were really stuck in one place.


Steve Appleford, SPIN, 6 Feb. 2023





Sharpe fixed the intonation, filed down some the frets on the neck and tightened up input jack.


Matt Wake | Mwake@al.com, al, 6 Feb. 2023





All of these were handled with extraordinary technical expertise, from illuminated vowel production and effortless intonation to sectional blending and group dynamics.


Luke Schulze, San Diego Union-Tribune, 19 Dec. 2022





If you’re used to the subtle eye contact of Succession or the tiny changes in intonation on Veep, you’ll be surprised by how many actual punchlines are here.


Elizabeth Logan, Glamour, 13 Oct. 2022





Dahomey may be a fallen kingdom, Benin is not Nigeria or Wakanda, so the intonation in this film should be distinct from others.


Ineye Komonibo, refinery29.com, 8 July 2022



See More

These examples are programmatically compiled from various online sources to illustrate current usage of the word ‘intonation.’ Any opinions expressed in the examples do not represent those of Merriam-Webster or its editors. Send us feedback about these examples.

Word History

First Known Use

1620, in the meaning defined at sense 2

Time Traveler

The first known use of intonation was
in 1620

Dictionary Entries Near intonation

Cite this Entry

“Intonation.” Merriam-Webster.com Dictionary, Merriam-Webster, https://www.merriam-webster.com/dictionary/intonation. Accessed 14 Apr. 2023.

Share

More from Merriam-Webster on intonation

Last Updated:
23 Mar 2023
— Updated example sentences

Subscribe to America’s largest dictionary and get thousands more definitions and advanced search—ad free!

Merriam-Webster unabridged

Other forms: intonations

Even if your friend claims she’s not upset by the death of her pet iguana, her intonation may tell a different story. Intonation means the way someone’s voice rises and falls as they’re speaking.

Your emotions, your regional accent, or just the particular way you’re used to speaking can all affect the intonation of your voice. There’s something musical in the way people speak, and intonation describes that musicality. The word also means «producing musical tones,» either with your voice or a musical instrument. Another kind of intonation is chanting, or half-speaking, half-singing your words.

Definitions of intonation

  1. noun

    the act of singing in a monotonous tone

  2. noun

    singing by a soloist of the opening piece of plainsong

  3. noun

    rise and fall of the voice pitch

  4. noun

    the production of musical tones (by voice or instrument); especially the exactitude of the pitch relations

    see moresee less

    types:

    fixed intonation

    the intonation of keyboard instruments where the pitch of each note is fixed and cannot be varied by the performer

    type of:

    music

    musical activity (singing or whistling etc.)

DISCLAIMER: These example sentences appear in various news sources and books to reflect the usage of the word ‘intonation’.
Views expressed in the examples do not represent the opinion of Vocabulary.com or its editors.
Send us feedback

EDITOR’S CHOICE

Look up intonation for the last time

Close your vocabulary gaps with personalized learning that focuses on teaching the
words you need to know.

VocabTrainer - Vocabulary.com's Vocabulary Trainer

Sign up now (it’s free!)

Whether you’re a teacher or a learner, Vocabulary.com can put you or your class on the path to systematic vocabulary improvement.

Get started

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Meaning of word innovation
  • Meaning of word inhabitants
  • Meaning of word inferring
  • Meaning of word infer
  • Meaning of word individual