Meaning of upon my word

  • 1
    upon my word!

    честное слово!, клянусь честью!; видит Бог!, ей-Богу!

    Upon my word and honour, Captain Gills, it would be a charity to give me the pleasure of your acquaintance. (Ch. Dickens, ‘Dombey and Son’, ch. XXXIX) — Клянусь честью, капитан Джилс, вы окажете благодеяние, если доставите мне удовольствие познакомиться с вами.

    ‘I don’t approve of idleness,’ he said. ‘They always say the Devil finds work for idle hands to do, and upon my word I think there’s a lot of truth in it.’ (W. S. Maugham, ‘Mrs. Craddock’, ch. XI) — — Я не терплю безделья, — сказал Эдуард. — Недаром говорят: праздность — мать всех пороков. Честное слово, это очень верная пословица.

    The idea! Thinks she can lay down on her task and then get to read! Upon my word! (S. Lewis, ‘Ann Vickers’, ch. XXV) — Вот новости! На работе хочет бездельничать, а после работы читать романы! Ишь какая!

    Large English-Russian phrasebook > upon my word!

  • 2
    Upon my word!

    Честное слово!
    междометие:

    Честное слово! (upon my word!, Honest to god!, Honest injun!, Upon my soul!, Upon my life!, Upon my Sam!)

    Англо-русский синонимический словарь > Upon my word!

  • 3
    upon my word!

       чecтнoe cлoвo!, клянуcь чecтью!; видит бoг!, eй-бoгу! (вocклицaниe, выpaжaющee удивлeниe, дocaду и т. п.)

    ‘I don’t approve of idleness,’ he said. ‘They always say the Devil finds work for idle hands to do, and upon my word I think there’s a lot of truth in it’ (W. S. Maugham). The idea! Thinks she can lay down on her task and then get to read! Upon my word! (S. Lewis)

    Concise English-Russian phrasebook > upon my word!

  • 4
    upon my word

    Честное слово!

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > upon my word

  • 5
    upon my word

    Универсальный англо-русский словарь > upon my word

  • 6
    upon my word

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > upon my word

  • 7
    upon my word !

    Разговорное выражение: честное слово!

    Универсальный англо-русский словарь > upon my word !

  • 8
    upon my word

    Новый англо-русский словарь > upon my word

  • 9
    Upon my word!

    Право слово! Честное слово!

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Upon my word!

  • 10
    Upon my word!

    Англо-русский современный словарь > Upon my word!

  • 11
    upon my word

    English-Russian combinatory dictionary > upon my word

  • 12
    upon my word!

    English-Russian combinatory dictionary > upon my word!

  • 13
    upon my word (of honour)!

    Разговорное выражение:

    честное слово!

    Универсальный англо-русский словарь > upon my word (of honour)!

  • 14
    I rely upon your word

    Универсальный англо-русский словарь > I rely upon your word

  • 15
    he paused upon the word

    Универсальный англо-русский словарь > he paused upon the word

  • 16
    word

    word [wɜ:d]

    1) сло́во;

    in a word, in one word одни́м сло́вом; коро́че говоря́

    ;

    to put in ( или to say) a word for smb. замо́лвить за кого́-л. слове́чко

    ;

    to take smb. at his word пойма́ть кого́-л. на сло́ве

    ;

    2) ( часто

    pl

    ) речь, разгово́р;

    3) обеща́ние, сло́во;

    4) замеча́ние;

    to say a few words вы́сказать не́сколько замеча́ний (по поводу чего-л. — на собрании и т.п.)

    ;

    6)

    pl

    размо́лвка, ссо́ра, перебра́нка;

    to have words with smb. кру́пно поговори́ть, поссо́риться с кем-л.

    ;

    7) ве́сти; изве́стие, сообще́ние;

    to receive word of smb.’s coming получи́ть изве́стие о чьём-л. прие́зде

    8) приказа́ние;

    9) паро́ль;

    10) деви́з; ло́зунг

    а) после́дний крик мо́ды;

    б) после́днее сло́во (в какой-л. области);

    а) от него́ сло́ва не добьёшься;

    б) он и разгова́ривать не жела́ет;

    2.

    v

    выража́ть слова́ми; подбира́ть выраже́ния;

    Англо-русский словарь Мюллера > word

  • 17
    word

    wə:d
    1. сущ.
    1) слово to write a word ≈ сделать запись to coin a word ≈ создать/придумать новое слово to mispronounce слово ≈ неправильно произнести слово to distort smb.’s words ≈ переиначить чьи-л. слова, исказить смысл чьих-л. слов to hang on (to) smb. ‘s words ≈ придираться к чьим-л. словам of few words ≈ немногословно She took the words right out of my mouth. ≈ Она читает мои мысли (говорит то, о чем я хотел сказать) to get a word in edgewise ≈ ввернуть словечко, сделать дельное замечание to have the last word ≈ сказать послпеднее слово (положить конец спору, распре) to take smb. at her/his word ≈ поймать на слове кого-л. Don’t breathe a word about it to anyone. ≈ Об этом никому ни слова. There was no word of the incident in the newspapers. ≈ В газетах нет ни слова о происшествии. She would like to say a few words about the incident. ≈ Она хотела бы сказать несколько слов о происшествии. not to mince any words ≈ рассказать все без утайки angry words cross words sharp words choice word harsh word hasty words high-sounding words hollow words hypocritical words sincere words weasel words archaic words obsolete words borrowed words compound word dialectal words regional words foreign words four-letter words obscene words monosyllabic words nonce words portmanteau word simple words taboo word guide word household word in a word in one word put in a word say a word word in one’s ear it is not the word take at his word on the word with the word
    2) часто мн. разговор, речь to put in a good word for smb. ≈ произнести оправдательную речь в адрес кого-л. to have words ≈ крупно поговорить, поссориться с кем-л. (with smb.) warm words, hot words ≈ брань, крупный разговор fair words ≈ комплименты
    3) замечание
    4) обещание, слово to break one’s word ≈ не сдержать обещание, нарушить клятву one’s solemn word ≈ торжественное обещание one’s word of honor ≈ слово чести She gave me her word that she would deliver the message. ≈ Она пообещала мне, что отправит сообщение. She’s a woman of her word. ≈ Она человек слова. man of his word ≈ человек слова upon my word ≈ Честное слово!
    5) вести;
    известие, сообщение
    6) приказание to give word ≈ отдать распоряжение word of command ≈ команда
    7) пароль
    8) девиз;
    лозунг ∙ hard words break no bones посл. ≈ брань на вороту не виснет a word spoken is past recalling посл. ≈ слово не воробей, вылетит — не поймаешь a word to the wise ≈ умный с полуслова понимает big words last word sharp’s the word! in so many words code word
    2. гл. выражать словами;
    подбирать выражения
    слово — primary * корневое слово — half a * полслова — to be not the * for it быть недостаточным для выражения или определения чего-л. — tactlessness is not the * for it! «бестактность» — это не то слово /это слишком слабо сказано/! — I am repeating his very /actual/ *s я повторяю его собственные слова, я дословно передаю сказанное им часто pl речь, разговор, слова — concluding *s заключительное слово — to have a * with smb. поговорить с кем-л. — to take (up) the * заговорить;
    перебить( кого-л.) — to put smth. into *s, to give *s to smth. выразить что-л. словами — to put one’s thoughts into *s высказать /сформулировать/ свои мысли — to get /to put/ in a * вставить слово, вмешаться в разговор — *s fail me у меня не хватает слов — I have no *s to express my gratitude мне не хватает слов, чтобы выразить благодарность — a truer * was never spoken совершенно верно!;
    лучше не скажешь — bold in * only смелый только на словах — «A * to the Reader» «К читателю» (введение к книге) pl размолвка, ссора — high /hard/ *s разговор на повышенных тонах, крупный разговор — they had *s, *s passed between them они поссорились, между ними произошла ссора замечание, совет — a * in season своевременный совет — a * in smb.’s ear намек (тк. в ед. ч.) вести;
    известие, сообщение — to receive * of smb.’s coming получить известие о чьем-л. приезде — please send me * as soon as possible пожалуйста, известите меня как можно скорее — please leave * for me at the office пожалуйста, оставьте мне записку в канцелярии (тк. в ед. ч.) обещание, заверение — to give one’s * дать слово;
    обещать — to keep one’s * сдержать слово — a man of his * человек слова — to be as good as one’s * сдержать слово — to be better than one’s * сделать больше обещанного — to take smb. at his * поверить кому-л. на слово;
    принять чьи-л. слова всерьез — his * is as good as his bond на его слово можно положиться;
    его слово — лучшая гарантия — take my * for it (разговорное) уверяю вас, поверьте мне рекомендация, совет — to say /to put in/ a good * for smb. хвалить или отстаивать кого-л.;
    замолвить за кого-л. словечко — to give smb. one’s good * рекомендовать кого-л. (на должность и т. п.) (тк. в ед. ч.) приказ, приказание — * of command( военное) команда — to give the *, to say the * отдать приказание /распоряжение, команду/ — * to be passed! (военное) (морское) слушайте все! — his * is law его слово — закон — sharp’s the *! поторапливайся, живей! — mum’s the *! тихо!, ни слова об этом! пароль, пропуск пословица, поговорка слух, молва( the W.) (религия) Слово господне (о священном писании, особ. о Евангелии;
    тж. W. of God, God’s W.) — to preach the W. проповедывать евангелие /христианство/ Слово, Бог-слово, Христос (тж. Eternal W.) — ministers of the W. (христианское) духовенство pl (музыкальное) (театроведение) текст, слова ( песни) ;
    либретто( оперы) ;
    текст (роли) (полиграфия) слово (условная единица объема, равная 5 печатным знакам) — 8000 *s = 1 печатный лист — a book of 160000 *s книга в 20 печатных листов (компьютерное) слово;
    код;
    кодовая группа;
    группа символов (биология) кодовое слово (в генетическом коде) > for *, to a * дословно, буквально, слово в слово > a man of few *s немногословный человек > a man of many *s велеречивый человек;
    болтун > by * of mouth на словах, устно > in a /one/ * одним словом, короче говоря > in other *s другими словами, иначе говоря > in a few *s в нескольких словах, вкратце > without many *s без лишних слов > not a *! (разговорное) ни слова!, ни гу-гу!, молчок! > in * and deed на словах и на деле > a play on /upon/ *s игра слов, каламбур > big *s хвастовство > upon /on/ my * (даю) честное слово > my *! подумать только! > in the *s of… говоря словами /по выражению, по словам/ такого-то… > in so many *s определенно, ясно, недвусмысленно;
    прямо, откровенно > on /with/ the * как только было сказано;
    без промедления;
    тут же, сейчас же > to hang on smb.’s *s ловить чьи-л. слова;
    внимательно прислушиваться к кому-л. > beyond *s неописуемый, невыразимый > conduct beyond *s поведение, не поддающееся описанию > a * and a blow необдуманный поступок, скоропалительное действие > to eat /to swallow/ one’s *s брать свои слова обратно;
    извиняться за сказанное > fair /good/ *s комплименты > fine *s красивые слова > fine /fair, soft/ *s butter no parsnips, *s are but wind (красивые) слова ничего не стоят > he has a kind /a good/ * for everyone у него для каждого человека найдется доброе слово > last *s последние /предсмертные/ слова > the last * (in smth.) последнее слово, новейшее достижение > the last * has not yet been said on this matter последнее слово по этому поводу еще не сказано, вопрос еще окончательно не решен > to have the last * сказать последнее слово (в споре) > not to know the first * about smth. ничего не понимать в чем-л., не знать азов чего-л. > he hasn’t a * to throw at a dog от него слова не добьешься > to suit the action to the * смотреть, чтобы слово не расходилось с делом;
    сказано — сделано > a * spoken is past recalling слово — не воробей, вылетит — не поймаешь > *s are the wise man’s counters and the fool’s money только дурак верит на слово > a * to the wise умный с полуслова понимает > hard *s break no bones брань на вороту не виснет выражать словами;
    подбирать слова, выражения;
    формулировать — I should rather * it differently я бы сказал /сформулировал/ это иначе — how should it be *ed? как бы это выразить?
    address ~ вчт. адресное слово
    alphabetic ~ вчт. буквенное слово
    associatively located ~ вчт. слово найденное ассоциативным поиском
    banner ~ вчт. начальное слово
    I should ~ it rather differently я сказал бы это, пожалуй, иначе;
    a beautifully worded address прекрасно составленная речь
    ~ девиз;
    лозунг;
    big words хвастовство
    binary ~ вчт. двоичное слово
    block descriptor ~ вчт. дескриптор блока
    buzz ~ вчт. основное слово
    call ~ вчт. вызывающее слово
    ~ (часто pl) речь, разговор;
    can I have a word with you? мне надо поговорить с вами
    check ~ вчт. контрольное слово
    code ~ кодированное слово
    command ~ вчт. имя команды
    comparand ~ вчт. характеристический признак
    computer ~ вчт. машинное слово
    constant ~ вчт. константное слово
    control ~ вчт. управляющее слово
    data ~ вчт. слово данных
    descriptor ~ вчт. дескриптор
    digital ~ вчт. цифровое слово
    double ~ вчт. двойное слово
    edit ~ вчт. редактирующее слово
    empty ~ вчт. пустое слово
    entry ~ док. порядковое слово описания
    warm (или hot) ~s брань, крупный разговор;
    fair words комплименты
    full ~ вчт. слово
    function ~ вчт. функциональная команда
    ~ пароль;
    to give the word сказать пароль
    ~ приказание;
    word of command воен. команда;
    to give (или to send) word отдать распоряжение
    half ~ вчт. полуслово
    in so many ~s ясно, недвусмысленно;
    hard words break no bones посл. = брань на вороту не виснет
    to have words (with smb.) крупно поговорить, поссориться (с кем-л.)
    he hasn’t a ~ to throw at a dog он и разговаривать не желает;
    a word spoken is past recalling посл. = слово не воробей, вылетит — не поймаешь he hasn’t a ~ to throw at a dog от него слова не добьешься
    I should ~ it rather differently я сказал бы это, пожалуй, иначе;
    a beautifully worded address прекрасно составленная речь
    identifier ~ вчт. идентификатор
    in a ~, in one ~ одним словом;
    короче говоря;
    to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко
    in a ~, in one ~ одним словом;
    короче говоря;
    to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко
    in so many ~s ясно, недвусмысленно;
    hard words break no bones посл. = брань на вороту не виснет
    index ~ вчт. модификатор
    information ~ вчт. информационное слово
    isolated ~ вчт. выбранное слово
    a ~ in one’s ear на ухо, по секрету;
    it is not the word не то слово, это еще слабо сказано
    key ~ вчт. ключевое слово
    the last ~ (in (или on) smth.) последнее слово (в какой-л. области) the last ~ (in (или on) smth.) = последний крик моды
    the last ~ has not yet been said on this subject вопрос еще не решен;
    sharp’s the word! поторапливайся!, живей!
    lock ~ вчт. блокировочное слово
    long ~ вчт. двойное слово
    matching ~ вчт. слово с совпавшим признаком
    nonreserved ~ вчт. незарезервированное слово
    numeric ~ вчт. цифровое слово
    offensive ~ оскорбительное слово
    to take (smb.) at his ~ поймать (кого-л.) на слове;
    on (или with) the word вслед за словами
    optional ~ вчт. дополнительное слово
    packed ~ вчт. упакованное слово
    parameter ~ вчт. параметр
    partial ~ вчт. часть слова
    primary ~ вчт. встроенная операция
    processor status ~ вчт. слово состояния процессора
    program status ~ вчт. слово состояния программы
    in a ~, in one ~ одним словом;
    короче говоря;
    to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко
    word вести;
    известие, сообщение;
    to receive word of (smb.’s) coming получить известие о (чьем-л.) приезде
    request ~ вчт. слово запроса
    reserved ~ вчт. зарезервированное слово
    ~ замечание;
    to say a few words высказать несколько замечаний (по поводу чего-л. — на собрании и т. п.)
    search ~ вчт. признак
    secondary ~ вчт. вторичная команда
    selected ~ вчт. выбранное слово
    the last ~ has not yet been said on this subject вопрос еще не решен;
    sharp’s the word! поторапливайся!, живей!
    she had the last ~ ее слово было последним, = она в долгу не осталась
    spoken ~ вчт. произносимое слово
    status ~ вчт. слово состояния
    to take (smb.) at his ~ поймать (кого-л.) на слове;
    on (или with) the word вслед за словами
    test ~ вчт. тестовое слово
    unmarked ~ вчт. непомеченное слово
    ~ обещание, слово;
    to give one’s word обещать;
    a man of his word человек слова;
    upon my word! честное слово!
    upper half of ~ вчт. старшее полуслово
    warm (или hot) ~s брань, крупный разговор;
    fair words комплименты
    wide ~ вчт. длинное слово
    word вести;
    известие, сообщение;
    to receive word of (smb.’s) coming получить известие о (чьем-л.) приезде ~ выражать словами;
    подбирать выражения;
    to word a telegram составить телеграмму ~ выражать словами ~ девиз;
    лозунг;
    big words хвастовство ~ заверение ~ замечание;
    to say a few words высказать несколько замечаний (по поводу чего-л. — на собрании и т. п.) ~ замечание ~ известие ~ обещание, слово;
    to give one’s word обещать;
    a man of his word человек слова;
    upon my word! честное слово! ~ обещание ~ пароль;
    to give the word сказать пароль ~ пароль ~ приказ ~ приказание;
    word of command воен. команда;
    to give (или to send) word отдать распоряжение ~ приказание ~ пропуск ~ (часто pl) речь, разговор;
    can I have a word with you? мне надо поговорить с вами ~ слово;
    word for word слово в слово;
    буквально;
    by word of mouth устно;
    на словах ~ слово ~ вчт. слово ~ совет ~ сообщение ~ формулировыать ~ элемент информации
    ~ выражать словами;
    подбирать выражения;
    to word a telegram составить телеграмму
    ~ слово;
    word for word слово в слово;
    буквально;
    by word of mouth устно;
    на словах
    a ~ in one’s ear на ухо, по секрету;
    it is not the word не то слово, это еще слабо сказано
    ~ приказание;
    word of command воен. команда;
    to give (или to send) word отдать распоряжение
    he hasn’t a ~ to throw at a dog он и разговаривать не желает;
    a word spoken is past recalling посл. = слово не воробей, вылетит — не поймаешь
    a ~ to the wise = умный с полуслова понимает
    written-in ~ вчт. записанное слово

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > word

  • 18
    word

    [wə:d]

    address word вчт. адресное слово alphabetic word вчт. буквенное слово associatively located word вчт. слово найденное ассоциативным поиском banner word вчт. начальное слово I should word it rather differently я сказал бы это, пожалуй, иначе; a beautifully worded address прекрасно составленная речь word девиз; лозунг; big words хвастовство binary word вчт. двоичное слово block descriptor word вчт. дескриптор блока buzz word вчт. основное слово call word вчт. вызывающее слово word (часто pl) речь, разговор; can I have a word with you? мне надо поговорить с вами check word вчт. контрольное слово code word кодированное слово command word вчт. имя команды comparand word вчт. характеристический признак computer word вчт. машинное слово constant word вчт. константное слово control word вчт. управляющее слово data word вчт. слово данных descriptor word вчт. дескриптор digital word вчт. цифровое слово double word вчт. двойное слово edit word вчт. редактирующее слово empty word вчт. пустое слово entry word док. порядковое слово описания warm (или hot) words брань, крупный разговор; fair words комплименты full word вчт. слово function word вчт. функциональная команда word пароль; to give the word сказать пароль word приказание; word of command воен. команда; to give (или to send) word отдать распоряжение half word вчт. полуслово in so many words ясно, недвусмысленно; hard words break no bones посл. = брань на вороту не виснет to have words (with smb.) крупно поговорить, поссориться (с кем-л.) he hasn’t a word to throw at a dog он и разговаривать не желает; a word spoken is past recalling посл. = слово не воробей, вылетит — не поймаешь he hasn’t a word to throw at a dog от него слова не добьешься I should word it rather differently я сказал бы это, пожалуй, иначе; a beautifully worded address прекрасно составленная речь identifier word вчт. идентификатор in a word, in one word одним словом; короче говоря; to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко in a word, in one word одним словом; короче говоря; to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко in so many words ясно, недвусмысленно; hard words break no bones посл. = брань на вороту не виснет index word вчт. модификатор information word вчт. информационное слово isolated word вчт. выбранное слово a word in one’s ear на ухо, по секрету; it is not the word не то слово, это еще слабо сказано key word вчт. ключевое слово the last word (in (или on) smth.) последнее слово (в какой-л. области) the last word (in (или on) smth.) = последний крик моды the last word has not yet been said on this subject вопрос еще не решен; sharp’s the word! поторапливайся!, живей! lock word вчт. блокировочное слово long word вчт. двойное слово matching word вчт. слово с совпавшим признаком nonreserved word вчт. незарезервированное слово numeric word вчт. цифровое слово offensive word оскорбительное слово to take (smb.) at his word поймать (кого-л.) на слове; on (или with) the word вслед за словами optional word вчт. дополнительное слово packed word вчт. упакованное слово parameter word вчт. параметр partial word вчт. часть слова primary word вчт. встроенная операция processor status word вчт. слово состояния процессора program status word вчт. слово состояния программы in a word, in one word одним словом; короче говоря; to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко word вести; известие, сообщение; to receive word of (smb.’s) coming получить известие о (чьем-л.) приезде request word вчт. слово запроса reserved word вчт. зарезервированное слово word замечание; to say a few words высказать несколько замечаний (по поводу чего-л. — на собрании и т. п.) search word вчт. признак secondary word вчт. вторичная команда selected word вчт. выбранное слово the last word has not yet been said on this subject вопрос еще не решен; sharp’s the word! поторапливайся!, живей! she had the last word ее слово было последним, = она в долгу не осталась spoken word вчт. произносимое слово status word вчт. слово состояния to take (smb.) at his word поймать (кого-л.) на слове; on (или with) the word вслед за словами test word вчт. тестовое слово unmarked word вчт. непомеченное слово word обещание, слово; to give one’s word обещать; a man of his word человек слова; upon my word! честное слово! upper half of word вчт. старшее полуслово warm (или hot) words брань, крупный разговор; fair words комплименты wide word вчт. длинное слово word вести; известие, сообщение; to receive word of (smb.’s) coming получить известие о (чьем-л.) приезде word выражать словами; подбирать выражения; to word a telegram составить телеграмму word выражать словами word девиз; лозунг; big words хвастовство word заверение word замечание; to say a few words высказать несколько замечаний (по поводу чего-л. — на собрании и т. п.) word замечание word известие word обещание, слово; to give one’s word обещать; a man of his word человек слова; upon my word! честное слово! word обещание word пароль; to give the word сказать пароль word пароль word приказ word приказание; word of command воен. команда; to give (или to send) word отдать распоряжение word приказание word пропуск word (часто pl) речь, разговор; can I have a word with you? мне надо поговорить с вами word слово; word for word слово в слово; буквально; by word of mouth устно; на словах word слово word вчт. слово word совет word сообщение word формулировыать word элемент информации word выражать словами; подбирать выражения; to word a telegram составить телеграмму word слово; word for word слово в слово; буквально; by word of mouth устно; на словах a word in one’s ear на ухо, по секрету; it is not the word не то слово, это еще слабо сказано word приказание; word of command воен. команда; to give (или to send) word отдать распоряжение he hasn’t a word to throw at a dog он и разговаривать не желает; a word spoken is past recalling посл. = слово не воробей, вылетит — не поймаешь a word to the wise = умный с полуслова понимает written-in word вчт. записанное слово

    English-Russian short dictionary > word

  • 19
    word

    Large English-Russian phrasebook > word

  • 20
    word

    1. n часто речь, разговор, слова

    2. n размолвка, ссора

    high words — разговор на повышенных тонах, крупный разговор

    3. n замечание, совет

    4. n тк. вести; известие, сообщение

    5. n тк. обещание, заверение

    6. n рекомендация, совет

    7. n тк. приказ, приказание

    8. n пароль, пропуск

    пословица, поговорка

    9. n слух, молва

    10. n рел. Слово господне

    11. n рел. Слово, бог-слово, Христос

    12. n рел. муз. театр. текст, слова; либретто; текст

    control word — управляющее слово; командное слово; команда

    13. n вчт. код; кодовая группа; группа символов

    symbol word — слово обозначающее символ; название символа

    14. n вчт. биол. кодовое слово

    in a word — одним словом, короче говоря

    in the words of … — говоря словами такого-то …

    on the word — как только было сказано; без промедления; тут же, сейчас же

    15. v выражать словами; подбирать слова, выражения; формулировать

    Синонимический ряд:

    1. expression (noun) affirmation; assertion; asseveration; comment; declaration; designation; expression; locution; remark; statement; term; utterance; vocable

    4. order (noun) behest; bidding; charge; command; commandment; dictate; direction; directive; injunction; instruction; mandate; order

    5. password (noun) catchword; countersign; password; shibboleth; signal; watchword

    6. pledge (noun) assurance; commitment; guarantee; pledge; warrant

    8. report (noun) account; advice; buzz; communication; cry; gossip; grapevine; hearsay; information; intelligence; message; murmur; news; on-dit; report; rumble; rumor; rumour; scuttlebutt; speerings; talk; tattle; tidings; tittle-tattle; whispering

    10. express (verb) couch; express; formulate; phrase; put; style; voice

    Антонимический ряд:

    English-Russian base dictionary > word

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • (upon) my word — (upon) my ˈword idiom (old fashioned) used to show that you are surprised about sth Main entry: ↑wordidiom …   Useful english dictionary

  • upon my word — phrasal also on my word : with my assurance : assuredly, indeed upon my word, I never heard of such a thing * * * upon my word A mild interjection expressing surprise, dismay, etc ● word * * * (upon) my word …   Useful english dictionary

  • upon my word — my word or upon my word old fashioned used for showing surprise or anger …   English dictionary

  • upon my word — ► on (or upon) my word an exclamation of surprise or emphasis. Main Entry: ↑word …   English terms dictionary

  • upon my word — phrasal with my assurance ; indeed, assuredly < upon my word, I ve never heard of such a thing > …   New Collegiate Dictionary

  • upon my word — believe me, this is the truth, honestly    Upon my word, I don t know why they hate me so …   English idioms

  • upon my word — on my word, as I live and breath, oh my …   English contemporary dictionary

  • upon my word! — i promise, trust me …   English contemporary dictionary

  • on (or upon) my word — an exclamation of surprise or emphasis. → word …   English new terms dictionary

  • word — ► NOUN 1) a single distinct meaningful element of speech or writing, used to form sentences with others. 2) a remark or statement. 3) (a word) even the smallest amount of something spoken or written: don t believe a word. 4) (words) angry talk.… …   English terms dictionary

  • word — [wʉrd] n. [ME < OE, akin to Ger wort < IE * werdh (extension of base * wer , to speak, say) > Gr eirein, to speak, L verbum, word] 1. a) a speech sound, or series of them, serving to communicate meaning and consisting of at least one… …   English World dictionary

Also found in: Dictionary, Thesaurus, Legal, Financial, Encyclopedia.

(upon) my word

An interjection expressing surprise, amazement, or incredulity. Upon my word, I cannot believe that my own wife would stoop to such depths of treachery! My word, Jenkins, this report is simply terrible. You’re going to have to do better than that if you want to stay in this company. My word, that man on the bicycle nearly ran me over!

Farlex Dictionary of Idioms. © 2022 Farlex, Inc, all rights reserved.

upon my word

Indeed; really.

American Heritage® Dictionary of the English Language, Fifth Edition. Copyright © 2016 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.

See also:

  • (upon) my word
  • (oh) me, oh my
  • get out!
  • get out of here
  • Get out of here!
  • I say
  • get outta here
  • flipping heck
  • viola
  • voilà


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

по моему слову

мне на слово


«I have seen various seas, but, upon my word, there is no sea more kind, peaceful, and friendly with a man, than the Sea of Azov», — wrote Feygin in his novel ‘A boy dancing in the rain’.



«Я видел разные моря, но, честное слово, нет более доброго, миролюбивого и дружеского человеку моря, чем Азовское», — писал в своей повести Э. Фейгин.


I declare this to be a true account of what I saw at Corby Castle, upon my word as a clergyman. 9



Я заявляю, что это правдивое описание того, что я видел в замке Корби, по моему слову священнослужителя .


Upon my word, they will shout at you, it is no use protesting: it is a



«По моему слову, они будут кричать на вас, бесполезно протестовать: это


Upon my word, Rostov, if I were to see fifty more operas, I wager I might wind up liking them!



Верь мне на слово, Ростов, если я увижу еще полсотни опер, вполне вероятно, что они начнут мне нравиться!


Here the reader must necessarily rely upon my word.



Здесь необходимо, чтобы читатель поверил мне на слово.


Upon my word, I do believe you’re right.


Upon my word, you give your opinion very decidedly for so young a person.



Честное слово, Вы говорите очень решительно для такой юной леди.


Upon my word, you really are frightened, aren’t you?


Upon my word, I can’t give you a better idea of the shattering effect of Corky’s uncle Alexander when in action than by saying that he had absolutely made me forget for the moment that Jeeves was there.



Честное слово, я не могу дать вам более полное представление о сокрушительное влияние на Корки дядя Александр, когда в действие, чем, сказав, что он совершенно меня забыть на минуту, что Jeeves был там.


Upon my word, sir, you’re ungratef ul.


Upon my word, it sounds natural enough.



Для меня оно звучит просто-напросто натурально и этого достаточно».


«Upon my word you deserve being told to go to the devil,» I cried, forcing the note of indignation.



«Честное слово, которое вы заслуживаете быть сказано идти к черту», я плакала, вынуждая к сведению негодования.


Upon my word, your hope is an extraordinary one in view of my declaration.



Мне кажется, ваша надежда выглядит несколько странной после моего заявления.


Upon my word, I don’t know what to do in the matter.


Upon my word, upon my honour and upon my oath.


Upon my word, Mr Gresham, I like you amazingly.


Upon my word, I’ve seen you somewhere unless there’s a double of you out there.



Клянусь, что я видел вас где-то, если только вас не двое.


Upon my word, said he, do you really

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 54. Точных совпадений: 54. Затраченное время: 70 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Definition from Wiktionary, the free dictionary

Jump to navigation
Jump to search

English[edit]

Phrase[edit]

upon my word

  1. (dated) Believe my words; I swear.
    • 1924, William Somerset Maugham, Salvatore:
      Salvatore had enormous hands, like legs of mutton, coarse and hard from constant toil, but when he bathed his children, holding them so tenderly, drying them with delicate care; upon my word they were like flowers.
  2. Expressing surprise.
    Synonym: my word
    • 1871, Mary Elizabeth Braddon, Fenton’s Quest
      ‘Well, upon my word,’ exclaimed the father, taking the pipe from his mouth, and staring aghast at his daughter in a stupor of indignant surprise, ‘you’re a pretty article; you’re a nice piece of goods for a man to bring up and waste his substance upon []

Англо-русские и русско-английские словари и энциклопедии. English-Russian and Russian-English dictionaries and translations

Meaning of UPON MY WORD in English

believe me, this is the truth, honestly

Upon my word, I don’t know why they hate me so.

Wayne Magnuson.
English idioms vocabulary.

     Словарь английских идиом.
2012

upon my word — перевод на русский

Upon my word, sir, you’re ungrateful.

Честное слово, Вы неблагодарны.

Upon my word, you really are frightened, aren’t you?

Честное слово, ты так… напугана.

Upon my word, I’d hang that Shvonder from the first tree.

Я бы этого Швондера повесил, честное слово. На первом суку.

Well, upon my word!

Ну, честное слово!

Upon my word, you give your opinion very decidedly for so young a person.

Честное слово, Вы говорите очень решительно для такой юной леди.

Отправить комментарий

Question

Обновлено на

13 окт. 2019




  • Русский
  • Английский (американский вариант)

  • Английский (британский вариант)

  • Испанский

Вопрос про Английский (британский вариант)

modal image

When you «disagree» with an answer

The owner of it will not be notified.
Only the user who asked this question will see who disagreed with this answer.




  • Английский (британский вариант)

It can have two meanings depending on context. One meaning would be that you can depend «upon my word» because I am an honourable and trustworthy person, so my «word» is a guarantee that I am reliable. The other meaning is a very old-fashioned expression of surprise. Your grandfather might be surprised by something he reads in the newspaper and he might exclaim, «Well, upon my word, I can hardly believe my eyes». It’s a bit like saying, «Well, bless my soul», which is another old-fashioned expression to indicate surprise.




  • Английский (британский вариант)

«Upon my word, fire» means «When I say the word fire, fire your guns».

So it is something like «When I say something, do something».




  • Английский (британский вариант)

May I politely disagree with DuckSock? «Upon my word» would never mean what he/she says here.




  • Английский (британский вариант)

@Gosta Polite disagreement is fine! The answer you gave is heard much more commonly. I don’t know why I didn’t think of it in that sense, and I am glad you answered the question here.

However, I am still sure that the expression «Upon my word» can be used as I said. It’s just not a common expression? But I have certainly heard it, and so «never» is a strong word to use from my perspective.

Have a nice day!




  • Английский (британский вариант)

Dear DuckSock, Just to continue the polite discussion…it’s the word «upon» that stops it being a command to fire. «On the word ‘Fire’, give ’em hell!» would make sense, but not «upon». «Upon» is a word for more measured occasions: upon my word ( = well, well, who would have thought it? Once upon a time. I should like to sit upon a cloud and sing songs all day. All that sort of thing…).




  • Английский (британский вариант)

@Gosta Eh, I use upon for on a lot, I don’t ration it. It’s more a matter of personal taste.

A lot of times people mishear expressions and repeat the wrong one. I acknowledge that could have been something I have done, since I can’t find a source to back me up. I remember this expression clearly, but memory is wrong often!

Regardless. The use of «upon my word» in that way does make sense, according to one’s personal taste re: the word «upon» — but no, you won’t really hear it.

[News] Эй, привет! Тот, кто учит язык!

Вы знаете как улучшить свои языковые навыки❓ Все, что вам нужно – это исправление вашего письма носителем языка!
С HiNative ваше письмо носители языка могут исправить бесплатно ✍️✨.

Зарегистрироваться

Что значит "upon my word"?

  • Покажите мне примеры предложений с «gotta be».

    ответ

    -I gotta be there by the evening.
    -She has gotta be there before anyone else gets there.
    -He has gotta be at work by 9am.
    -I gotta be strong….

  • Что значит «Thanks a bunch»?

    ответ

    If your textbook says it means the opposite that is also possible.

    «Thanks a lot!» and «Thanks a bunch!» might also be sarcasm. You would …

  • Покажите мне примеры предложений с «gotta be».

    ответ

    You gotta be there.
    It’s gotta be a girl.

  • Что значит «I’m Through»?

    ответ

    It depends on how you use it.

    If you say «I am through» it means I have finished doing something.

    But if you say «I’m through with you» it …

  • Покажите мне примеры предложений с «relate to».

    ответ

    — I can relate to that
    — that is hard to relate to
    — many people will relate to this
    — this is not relatable
    — you are so relatable
    — I am re…

  • Что значит «to come up with»?

    ответ

    climb up, escend ,entrain..

  • Что значит «you’re mean»?

    ответ

    It could mean ‘you are unkind’, or it could mean ‘you are stingy’.

  • Что значит «drop it for me «?

    ответ

    Throw it on a ground to me. Throw it to me. (?)

  • Here is a new word for me ‘slalom’: they both slalom through the station.

  • About the word «Alright»
    If someone said: Alright, thanks.
    How to explain the emotion of «Alrig…
  • I’m studing spoken and written English now,but I can speak the word ,but I can’t write the word r…
  • Что значит 1. what does cream pie means? is it slang?

    2. when this word is suitable in use «pupp…

  • Что значит cupine ? it has to do with pork something?
  • Что значит sub , dom , vanilla , switch ?
  • Что значит scran?
  • Что значит breedable?
  • Что значит Будь что будет ?
  • Что значит Раз на раз?
  • Что значит Я убит на кайфах ?
  • Что значит Стоять за кем. Это значение— поддержать кого? ?
  • Что значит Стоять на своем месте. Как мне понять?
    Например:Если бы не было Пушкина, русская поэ…
  • Что значит Ты вообще кто такой
    ?
  • Что значит Будь что будет ?
  • Что значит Всем привет! Я делаю анкету про русские глаголы для дипломной работы, буду очень благо…
  • Что значит Раз на раз?
  • Что значит Я убит на кайфах ?

Previous question/ Next question

  • do you now viet nam

  • В чем разница между lié à : l’impact lié à la pollution et à la satisfaction и en terme de : l’im…

level image
Что означает этот символ?

Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.

  • Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.

  • Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.

  • Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.

  • Понимаю ответы любой длины и сложности.

modal image

Подпишитесь на Премиум и сможете воспроизводить аудио/видеоответы других пользователей.

Что такое «подарки»?

Show your appreciation in a way that likes and stamps can’t.

By sending a gift to someone, they will be more likely to answer your questions again!

If you post a question after sending a gift to someone, your question will be displayed in a special section on that person’s feed.

modal image

Устали искать? HiNative может помочь вам найти ответ, который вы ищете.

section

PRONUNCIATION OF UPON MY WORD!

WHAT DOES UPON MY WORD! MEAN IN ENGLISH?


Definition of upon my word! in the English dictionary

The definition of upon my word! in the dictionary is on my honour. Other definition of upon my word! is an exclamation of surprise, annoyance, etc.

TRANSLATION OF UPON MY WORD!

Find out the translation of upon my word! to 25 languages with our English multilingual translator.

The translations of upon my word! from English to other languages presented in this section have been obtained through automatic statistical translation; where the essential translation unit is the word «upon my word!» in English.

Translator English — Chinese


在我的话!

1,325 millions of speakers

Translator English — Spanish


le doy mi palabra !

570 millions of speakers

Translator English — Hindi


मेरे शब्द पर !

380 millions of speakers

Translator English — Arabic


على كلامي!

280 millions of speakers

Translator English — Russian


Честное слово !

278 millions of speakers

Translator English — Portuguese


sobre a minha palavra!

270 millions of speakers

Translator English — Bengali


আমার শব্দ উপর!

260 millions of speakers

Translator English — French


sur ma parole !

220 millions of speakers

Translator English — Malay


Apabila perkataan saya!

190 millions of speakers

Translator English — German


auf mein Wort !

180 millions of speakers

Translator English — Japanese


私の言葉に応じ!

130 millions of speakers

Translator English — Korean


내 말 에 따라 !

85 millions of speakers

Translator English — Javanese


Marang tembungku!

85 millions of speakers

Translator English — Vietnamese


khi từ ngữ của tôi !

80 millions of speakers

Translator English — Tamil


என் வார்த்தையின் மீது!

75 millions of speakers

Translator English — Marathi


माझ्या शब्दांवर!

75 millions of speakers

Translator English — Turkish


Sözüm üzerine!

70 millions of speakers

Translator English — Italian


sulla mia parola!

65 millions of speakers

Translator English — Polish


Słowo daję !

50 millions of speakers

Translator English — Ukrainian


Чесне слово!

40 millions of speakers

Translator English — Romanian


pe cuvântul meu !

30 millions of speakers

Translator English — Greek


κατά το λόγο μου !

15 millions of speakers

Translator English — Afrikaans


op my woord !

14 millions of speakers

Translator English — Swedish


på mitt ord !

10 millions of speakers

Translator English — Norwegian


på mitt ord !

5 millions of speakers

TENDENCIES OF USE OF THE TERM «UPON MY WORD!»

The term «upon my word!» is quite widely used and occupies the 26.155 position in our list of most widely used terms in the English dictionary.

Trends

FREQUENCY

Quite widely used

The map shown above gives the frequency of use of the term «upon my word!» in the different countries.

Principal search tendencies and common uses of upon my word!

List of principal searches undertaken by users to access our English online dictionary and most widely used expressions with the word «upon my word!».

FREQUENCY OF USE OF THE TERM «UPON MY WORD!» OVER TIME

The graph expresses the annual evolution of the frequency of use of the word «upon my word!» during the past 500 years. Its implementation is based on analysing how often the term «upon my word!» appears in digitalised printed sources in English between the year 1500 and the present day.

10 ENGLISH BOOKS RELATING TO «UPON MY WORD!»

Discover the use of upon my word! in the following bibliographical selection. Books relating to upon my word! and brief extracts from same to provide context of its use in English literature.

1

The London Magazine, Or, Gentleman’s Monthly Intelligencer

Yet when he sigh’d and talk’d of love, His passion I’d forbid ; For what I felt to hide
I strove,—* Upon my word I did. 2. The spring, when nature wakes to youth, And
all looks life and joy ; The summer’s fun saw Strephon’* truth, Saw Chloe still …

2

The London Magazine, Or, Gentleman’s Monthly Intelligencer

Yet when he figh’d and talk’d of love, His paffion I’d forbid ; For what I felt.to hide I
drove,— Upon my word 1 did. 2. The fprirg, when nature wakes to youth, And all
looks life and joy ; The fummer’s fun faw Strephon’s truth, Saw Chloe ftill was coy
 …

Isaac Kimber, Edward Kimber, 1754

3

London Magazine: Or, Gentleman’s Monthly Intelligencer…

Yet when he figh’d and talk’d of love, His passion I’d forbid ; For what I felt to hide I
strove,— Upon my word I did. 2. The spring, when nature waket to youth, And all
looks life and joy ; The summer’s fun saw Strephon’s truth, Saw Chloe still was …

4

A Complete Collection of State Trials and Proceedings for …

Upon my word I do not recollect whether there was or was not. Can you say
whether any minutes were read to you for your approbation ?—-I protest I cannot
give an answer to it. Did you ever give your consent, to say the charge of the
linen …

Thomas Bayly Howell, Thomas Jones Howell, 1816

5

Diary and Letters of Madame D’Arblay, Author of Evelina …

Upon my word, I never read anything higher ! I declare I never laughed so in my
life. And, give me leave to say, for ‘ that sort of thing,’ I think that Captain a very
ingenious sort of man ; upon my word he is quite smart in some of his replies ; but
 …

Fanny Burney, Charlotte Barrett, 1842

And, give me leave to say, for ‘ that sort of thing,’ I think that Captain a very
ingenious sort of man ; upon my word he is quite smart in some of his replies ; but
he is too hard upon the old Frenchwoman, too. In the evening he came to tea,
with Mr.

7

The General Index as to Twenty-seven Volumes of the London …

A NEW SONG. me so dear, ‘Twas rapture all the live C song his pipe to hear, His
song his pipe to hear 5 Yet when he sigh’d and talk’d of love, His passion I’d
forbid, For what I felt to hide I strove. Upon my word I did, Upon my word I ‘ did.

8

Cobbett’s Complete Collection of State Trials and …

It was Mr. Cust. Do you recollect, whether there were any minutes taken of that
day’s proceeding ? — Upon my word I do not recollect whether there was or was
not. Can you say whether any minutes were read to you for your approbation ?

Thomas Bayly Howell, Thomas Jones Howell, William Cobbett, 1814

9

The Critical Review, Or, Annals of Literature

Upon my word, sir,» cried his lordship, » I am very sorry — very sorry to hear all
this. The more so— the more so, Mr. Montgomery, because I give you my word of
honour that my own estate, and the places — the places I have the honour to be …

Tobias George Smollett, 1791

10

Essays, Moral and Humorous: Also Essays on Imagination and Taste

There was my Lady Stately, and my Lady Lar u in, and Mrs Dainty, and Miss
Biddy Gigler, upon my word a very good-natured young lady, with a very pretty
fortune, Sir. There was also my Lord Straddle, Sir John Shrug, and Master Billy
Chatter, …

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Meaning of ultimate word
  • Meaning of word greetings
  • Meaning of trouble word
  • Meaning of word grandparent
  • Meaning of the word web