Verb
The sun was shining through the clouds.
lamps shining from the windows
She found a sport where she can really shine.
Noun
the shine of polished silver
He had a nice shine on his shoes.
Would you like a shine?
See More
Recent Examples on the Web
From flowing midi dresses that shine with or without a light jacket, to sandals that pop with a choice ankle sock, the 13 finds ahead can easily carry you over into summer.
—Halie Lesavage, harpersbazaar.com, 6 Apr. 2023
Keep shining my love and always remember to #liveitup.
—Angela Andaloro, Peoplemag, 5 Apr. 2023
To show even more people how great of a light shone through that man was always the intent.
—Andre Gee, Rolling Stone, 5 Apr. 2023
Art Car Sneak Peak April 13 Art cars are cool in the daylight, but once the sun goes down, many of the rolling artworks really start to shine, with everything from pyrotechnic features to laser lights.
—Brittanie Shey, Chron, 3 Apr. 2023
The locations zip across the screen, and when one subplot starts to shine, the camera jerks across the world to someone new.
—Kelly Lawler, USA TODAY, 31 Mar. 2023
Its simplicity helps your layered gold necklaces, flower hair clips, and coordinating makeup look to shine.
—Sarah Maberry, Seventeen, 31 Mar. 2023
Evelyn was a shining light in this world.
—Emily Shapiro, ABC News, 31 Mar. 2023
For now, Roller Wave House BK will continue to shine a light on a cultural pastime that has made its way back into the mainstream.
—Maya Eaglin, NBC News, 29 Mar. 2023
The first close-up showed the personal trainer hitting the gym with his hand wrapped around a chrome weight bar and his ring matching the shine of the exercise equipment.
—Glenn Rowley, Billboard, 31 Mar. 2023
The veteran music executive will receive the shine on Oct. 18 at West Hollywood’s Pacific Design Center.
—Chris Gardner, The Hollywood Reporter, 29 Mar. 2023
Keeping other patterns constrained helps the wallpaper shine.
—Caitlin Sole, Better Homes & Gardens, 27 Mar. 2023
Now a 14-year-old freshman at Fullerton High, Majam-Finch is building a legacy as a dominant two-way player that stands alone from the shine in her grandparents’ living room.
—Eric Sondheimer, Los Angeles Times, 27 Mar. 2023
The second step is to apply the shine to the surface.
—Angela Belt, House Beautiful, 20 Mar. 2023
Look for a frizz tamer like the Goldwell Kerasilk Control Rich Protective Oil, a winner in the GH Beauty Lab’s test to find the best anti-frizz hair products for its ability to smooth and boost shine.
—Celia Shatzman, Good Housekeeping, 15 Mar. 2023
After 2008, the shine faded on the BJCC’s NCAA appeal as the building aged.
—Greg Garrison | , al, 14 Mar. 2023
The shine wears off At its annual investors’ day on Tuesday, the top brass at Goldman Sachs took to the stage in succession to assure investors that the bank could guarantee profits for years ahead.
—Byeamon Barrett, Fortune, 3 Mar. 2023
See More
These examples are programmatically compiled from various online sources to illustrate current usage of the word ‘shine.’ Any opinions expressed in the examples do not represent those of Merriam-Webster or its editors. Send us feedback about these examples.
1 : brightness caused by the emission of light. 2 : brightness caused by the reflection of light : luster the shine of polished silver. 3 : brilliance, splendor still has a shine about her. 4 : fair weather : sunshine rain or shine.
In this post
- 1 What does have a shine for mean?
- 2 What is the origin of the word shine?
- 3 What are three synonyms for shine?
- 4 What is an example of shine?
- 5 Which word in the paragraph means to shine?
- 6 What does it mean to shine in the Bible?
- 7 What is the shine power?
- 8 How do you use the word shine?
- 9 What’s a word for shining?
- 10 What type of word is shining?
- 11 What is a good sentence for shine?
- 12 What is the verb of shine?
- 13 How do you shine the light of Jesus in your world?
- 14 How do we let your light shine?
- 15 Is The Shining real?
- 16 Does shining exist?
- 17 Who are the Spirits in The Shining?
- 18 Is shine an action word?
- 19 What is the adjective for shine?
- 20 What is the adverb of shine?
What does have a shine for mean?
If you say that someone has taken a shine to another person, you mean that he or she liked them very much at their first meeting.
What is the origin of the word shine?
Etymology 1
From Middle English shinen, schinen (preterite schon, past participle schinen), from Old English scīnan (“to shine, flash; be resplendent”; preterite scān, past participle scinen), from Proto-West Germanic *skīnan (“to shine”), from Proto-Germanic *skīnaną (“to shine”).
What are three synonyms for shine?
synonyms for shine
- gleam.
- glitz.
- gloss.
- luster.
- sheen.
- shimmer.
- sparkle.
- flash.
What is an example of shine?
Shine is to reflect light, or to polish, or to stand out due to excellence. When you point a flashlight into a dark room to illuminate what is in the room, this is an example of when you shine your flashlight. When you polish your shoes, this is an example of when you shine your shoes.
Which word in the paragraph means to shine?
The answer to this question is ‘bright‘. It means giving out or reflecting much light or simply put it means shining.
What does it mean to shine in the Bible?
So, what does it mean to shine? It means: Being counter-cultural. We live in a dark world, full of lies, hate and confusion. But God’s Word tells us to “cast off the works of darkness and put on the armor of light” (Romans 13:12).
The Shine’s Powers Explained
“The shine” is a psychic ability that enables those who have it to read minds and communicate with other shinning users through the mind, and allows them to see events that have happened in the past as well as those that will happen in the future.
How do you use the word shine?
make (a surface) shine.
- Good deeds will shine as the stars of heaven.
- You are the warm light, you will shine.
- She really takes a shine to you.
- Dry curly hair naturally for maximum curl and shine.
- one day i will shine elegant.
- Clean the glasses until they shine.
- One day I will shine elegant.
What’s a word for shining?
OTHER WORDS FOR shining
1 glistening, effulgent. 2 lustrous. 3 outstanding, distinguished, eminent, prime, splendid.
What type of word is shining?
Shining can be a verb or an adjective.
What is a good sentence for shine?
Shine sentence example. Does the sun shine in your country? The room was dark aside from curtains opened to allow the moon to shine through. The stars didn’t shine quite so bright in the immortal world, and the sky didn’t seem as endless.
What is the verb of shine?
Irregular verb: shine – shined, shone – shined, shone.
How do you shine the light of Jesus in your world?
If you feel stuck in darkness, and need to find the light of Jesus, here are some things that you can do.
- Stop Living in Routine. Stop doing the same thing every single day.
- Spend More Time with Others.
- Spend More Time with God.
- He Wants You to Be Happy.
- Live Life Like God Intended.
How do we let your light shine?
10 Selfless Ways To Let Your Light Shine
- Don’t forget to smile.
- Be there for a friend.
- Give genuine compliments.
- Be friendly.
- Use your passion.
- Share your optimism and gratitude.
- Give to charity.
- Give what you can.
Is The Shining real?
The Shining was a fictional tale but the setting was inspired by the true hauntings within Colorado’s Stanley Hotel. Stephen King’s The Shining book was the basis for Stanley Kubrick’s 1980 masterpiece film.
Does shining exist?
While the Overlook itself is fantasy, it’s based on a real-life hotel in Colorado, represented in the film by a ski resort in Oregon, and modeled inside after a lodge in Yosemite National Park, all of which you can still stay at.
Who are the Spirits in The Shining?
He was succeeded as caretaker of the Overlook first by Bill Watson, and then by Jack Torrance. The ghost of Delbert Grady remained at the hotel.
Delbert Grady | |
---|---|
Delbert Grady | |
Notability: | Minor character |
Type: | Ghost; Caretaker |
Status: | Dead |
Is shine an action word?
Shone is more frequent and is almost always used when the verb is intransitive. For transitive meanings, shined is generally used when talking about about rubbing something to make it brighter (sense 2a).
shine Definitions and Synonyms
present tense | |
---|---|
past participle | shone or shined |
What is the adjective for shine?
bright, lustrous, sheeny, burnished, gleaming, glossy, polished, satiny, nitid, agleam, beaming, bedazzling, brilliant, candescent, clear, dazzling, effulgent, fulgent, glassy, glistening, glowing, incandescent, lambent, lucent, lucid, luminous, radiant, refulgent, shining, splendid, convey, glittery, reflective,
What is the adverb of shine?
shiningly. In a shining manner; brilliantly.
Other forms: shining; shone; shines; shined
To shine is to give off a bright, glowing light. Your porch light shines at night, and if the sky is clear and cloudless, the moon will shine too.
The sun and a light bulb both shine, and things that simply reflect light can be said to shine too, like a diamond ring or clean, glossy hair. In a more figurative way, people shine when they stand out for doing something extremely well: «The lead actress really shines in her role as Lady Macbeth.» The Old English root of shine is scinan, which means «shed light, be radiant, or illuminate,» and also «be conspicuous.»
Definitions of shine
-
verb
emit light; be bright, as of the sun or a light
“The sun
shone bright that day”-
synonyms:
beam
-
verb
be bright by reflecting or casting light
-
synonyms:
reflect
see moresee less-
types:
- show 5 types…
- hide 5 types…
-
resplend
be resplendent or radiant; to shine brightly
-
glare
be sharply reflected
-
opalesce
reflect light or colors like an opal
-
luminesce
be or become luminescent; exhibit luminescence
-
coruscate, scintillate, sparkle
reflect brightly
-
type of:
-
emit, give off, give out
give off, send forth, or discharge; as of light, heat, or radiation, vapor, etc.
-
verb
throw or flash the light of (a lamp)
“Shine the light on that window, please”
-
verb
touch or seem as if touching visually or audibly
“The sun
shone on the fields”-
synonyms:
fall, strike
-
verb
have a complexion with a strong bright color, such as red or pink
-
noun
the quality of being bright and sending out rays of light
-
synonyms:
effulgence, radiance, radiancy, refulgence, refulgency
see moresee less-
types:
- show 6 types…
- hide 6 types…
-
gleam, gleaming, glow, lambency
an appearance of reflected light
-
luster, lustre, sheen, shininess
the visual property of something that shines with reflected light
-
burnish, gloss, glossiness, polish
the property of being smooth and shiny
-
French polish
the glaze produced by repeated applications of French polish shellac
-
glaze
a glossy finish on a fabric
-
patina
a sheen or gloss on a surface, especially resulting from use or age
-
type of:
-
brightness
the location of a visual perception along a continuum from black to white
-
verb
make (a surface) shine
“shine the silver, please”
-
synonyms:
polish, smooth, smoothen
-
verb
experience a feeling of well-being or happiness, as from good health or an intense emotion
-
verb
be distinguished or eminent
“His talent
shines”see moresee less-
type of:
-
be
have the quality of being; (copula, used with an adjective or a predicate noun)
-
be
-
verb
be clear and obvious
“A
shining example”see moresee less-
type of:
-
be
have the quality of being; (copula, used with an adjective or a predicate noun)
-
be
DISCLAIMER: These example sentences appear in various news sources and books to reflect the usage of the word ‘shine’.
Views expressed in the examples do not represent the opinion of Vocabulary.com or its editors.
Send us feedback
EDITOR’S CHOICE
Look up shine for the last time
Close your vocabulary gaps with personalized learning that focuses on teaching the
words you need to know.
Sign up now (it’s free!)
Whether you’re a teacher or a learner, Vocabulary.com can put you or your class on the path to systematic vocabulary improvement.
Get started
English[edit]
Pronunciation[edit]
- (US, UK) enPR: shīn, IPA(key): /ʃaɪn/, /ʃaːɪn/
- Rhymes: -aɪn
Etymology 1[edit]
From Middle English shinen, schinen (preterite schon, past participle schinen), from Old English scīnan (“to shine, flash; be resplendent”; preterite scān, past participle scinen), from Proto-West Germanic *skīnan (“to shine”), from Proto-Germanic *skīnaną (“to shine”).
Verb[edit]
shine (third-person singular simple present shines, present participle shining, simple past and past participle shone or shined)
- (intransitive, copulative) To emit or reflect light so as to glow.
-
1899 February, Joseph Conrad, “The Heart of Darkness”, in Blackwood’s Edinburgh Magazine, volume CLXV, number M, New York, N.Y.: The Leonard Scott Publishing Company, […], →OCLC, part I, page 194:
-
The water shone pacifically; the sky, without a speck, was a benign immensity of unstained light; the very mist on the Essex marshes was like a gauzy and radiant fabric, hung from the wooded rises inland, and draping the low shores in diaphanous folds.
-
-
1963, Margery Allingham, chapter 20, in The China Governess[1]:
-
‘No. I only opened the door a foot and put my head in. The street lamps shine into that room. I could see him. He was all right. Sleeping like a great grampus. Poor, poor chap.’
-
-
- (intransitive, copulative) To reflect light.
- (intransitive, copulative) To distinguish oneself; to excel.
- 1867, Frederick William Robinson, No Man’s Friend, Harper & Brothers, page 91:
- “ […] I was grateful to you for giving him a year’s schooling—where he shined at it—and for putting him as a clerk in your counting-house, where he shined still more.”
-
2011 January 15, Phil McNulty, “Tottenham 0 — 0 Man Utd”, in BBC[2]:
- It prompted an exchange of substitutions as Jermain Defoe replaced Palacios and Javier Hernandez came on for Berbatov, who had failed to shine against his former club.
-
My nephew tried other sports before deciding on football, which he shone at right away, quickly becoming the star of his school team.
- 1867, Frederick William Robinson, No Man’s Friend, Harper & Brothers, page 91:
- (intransitive, copulative) To be effulgent in splendour or beauty.
- (intransitive, copulative) To be eminent, conspicuous, or distinguished; to exhibit brilliant intellectual powers.
- c. 1713, Jonathan Swift, Thoughts on Various Subjects
- Few are qualified to shine in company; but it in most men’s power to be agreeable.
- c. 1713, Jonathan Swift, Thoughts on Various Subjects
- (intransitive, copulative) To be immediately apparent.
- (transitive) To create light with (a flashlight, lamp, torch, or similar).
-
2007, David Lynn Goleman, Legend: An Event Group Thriller, St. Martin’s Press, published 2008, →ISBN, page 318:
-
As Jenks shined the large spotlight on the water, he saw a few bubbles and four long wakes leading away from an expanding circle of blood.
-
-
I shone my light into the darkness to see what was making the noise.
-
- (transitive) To cause to shine, as a light or by reflected light.
-
1625, Francis [Bacon], “Of Goodness and Goodness of Nature”, in The Essayes […], 3rd edition, London: […] Iohn Haviland for Hanna Barret, →OCLC:
-
He [God] doth not rain wealth, nor shine honour and virtues, upon men equally.
-
-
in hunting, to shine the eyes of a deer at night by throwing a light on them
-
Synonyms[edit]
- (to emit light): beam, glow, radiate
- (to reflect light): gleam, glint, glisten, glitter, reflect
- (to distinguish oneself): excel
- (to make smooth and shiny by rubbing): wax, buff, polish, furbish, burnish
Coordinate terms[edit]
- (to emit light): beam, flash, glare, glimmer, shimmer, twinkle
Derived terms[edit]
- beshine
- rise and shine
- take a shine to
Translations[edit]
to emit light
- Arabic: لَمَعَ (ar) (lamaʕa), وَمَضَ (wamaḍa)
- Hijazi Arabic: لَقّ (lagg), لَمَع (lamaʿ), شَعّ (šaʿʿ)
- Armenian: փայլել (hy) (pʿaylel)
- Aromanian: lutsescu
- Assamese: জিলিকা (zilika), উজলা (uzola)
- Asturian: brillar, llucir
- Belarusian: свяці́ць impf (svjacícʹ), ззяць impf (zzjacʹ)
- Bulgarian: светя́ (bg) impf (svetjá), сия́я (bg) impf (sijája)
- Burmese: ထွန်း (my) (htwan:)
- Catalan: brillar (ca), lluir (ca)
- Chinese:
- Mandarin: 發亮/发亮 (zh) (fāliàng), 照 (zh) (zhào), 發光/发光 (zh) (fāguāng), 輝/辉 (zh) (huī)
- Crimean Tatar: yıltıramaq
- Czech: svítit (cs)
- Danish: skinne, lyse (da), stråle
- Dutch: schijnen (nl), stralen (nl)
- Egyptian: (psḏj), (wbn), (sḥḏ)
- Esperanto: brili (eo), lumi (eo)
- Finnish: loistaa (fi), paistaa (fi), hohtaa (fi), helottaa (fi)
- French: briller (fr), luire (fr)
- Friulian: lusî, sflandorâ, slusorâ, splendi
- Galician: brillar (gl), lucir (gl), relucir (gl), coruscar (gl), resplandecer (gl), raiar (gl)
- Georgian: კაშკაშებს (ḳašḳašebs), ბრწყინავს (brc̣q̇inavs), ბრჭყვინავს (brč̣q̇vinavs), ანათებს (anatebs), ელვარებს (elvarebs), ჩახჩახებს (čaxčaxebs)
- German: leuchten (de), scheinen (de)
- Gothic: 𐍃𐌺𐌴𐌹𐌽𐌰𐌽 (skeinan), 𐌻𐌹𐌿𐌷𐍄𐌾𐌰𐌽 (liuhtjan)
- Greek: ακτινοβολώ (el) (aktinovoló)
- Ancient: λάμπω (lámpō), φαίνω (phaínō)
- Guaraní: mimbi, rataindy
- Hebrew: זָרַח (he) (zarákh)
- Hindi: चमकना (camaknā), जगमगाना (hi) (jagamgānā), झिलमिलाना (hi) (jhilmilānā), प्रकाशित करना (prakāśit karnā)
- Hungarian: ragyog (hu), fénylik (hu)
- Icelandic: ljóma (is)
- Ido: lumar (io)
- Interlingua: brillar
- Irish: taitin
- Italian: brillare (it), splendere (it)
- Japanese: 輝く (ja) (かがやく, kagayaku), 光る (ja) (ひかる, hikaru)
- Korean: 비추다 (ko) (bichuda), 비치다 (ko) (bichida), 빛나다 (ko) (binnada)
- Latin: lūceō (la), niteō
- Lithuanian: šviesti
- Luxembourgish: schéngen
- Macedonian: сјае impf (sjae), свети impf (sveti)
- Malay: sinar (ms)
- Malayalam: തിളങ്ങുക (ml) (tiḷaṅṅuka)
- Maori: tīaho
- Nahuatl: tona
- Norwegian: lyse (no)
- Bokmål: skinne (no)
- Nynorsk: skine
- Occitan: lusir (oc), lusejar, brilhar (oc)
- Old Church Slavonic:
- Cyrillic: сиꙗти impf (sijati)
- Old East Slavic: сиꙗти impf (sijati)
- Old English: scīnan
- Persian: درخشیدن (fa) (deraxšidan)
- Polish: świecić (pl) impf, błyszczeć (pl) impf, błyszczeć się impf
- Portuguese: brilhar (pt), luzir (pt), resplandecer (pt)
- Quechua: illay, llimphiy, k’anchay (qu)
- Romagnol: brilêr
- Romanian: străluci (ro), luci (ro), lumina (ro)
- Romansch: traglischar, glischar, tarlischar, glischear, targlischier, glüschir
- Russian: свети́ть (ru) impf (svetítʹ), сия́ть (ru) impf (sijátʹ), свети́ться (ru) impf (svetítʹsja) (intransitive)
- Sanskrit: जिघर्ति (jigharti), रोचते (sa) (rocate)
- Sardinian: lúchere, lúgere, luxi
- Scottish Gaelic: deàrrs, deàlraich, boillsg
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: сѝјати impf
- Roman: sìjati (sh) impf
- Slovak: svietiť impf
- Slovene: svetiti impf, sijati impf
- Spanish: brillar (es), lucir (es)
- Swedish: lysa (sv), skina (sv), stråla (sv)
- Tajik: дурахшидан (duraxšidan)
- Telugu: ప్రకాశించు (te) (prakāśiñcu)
- Thai: ส่อง (th) (sɔ̀ng), ฉาย (th) (chǎai)
- Tocharian A: luk-
- Tocharian B: luk-
- Ukrainian: світи́ти impf (svitýty), сяя́ти impf (sjajáty)
- Urdu: چمکنا (camaknā), جگمگانا (jagmagānā), جهلملانا (jhilmilānā)
- Vietnamese: toả sáng, chiếu sáng (vi), soi sáng (vi)
- Welsh: disgleirio (cy)
- Yiddish: שײַנען (shaynen)
to reflect light
- Armenian: փայլել (hy) (pʿaylel)
- Belarusian: блішча́ць impf (bliščácʹ), блі́скаць impf (blískacʹ), зіхаце́ць impf (zixacjécʹ), ззяць impf (zzjacʹ)
- Bulgarian: блестя́ (bg) impf (blestjá), сия́я (bg) impf (sijája)
- Czech: třpytit se impf, blýskat se (cs) impf
- Danish: glimte
- Dutch: glanzen (nl), blinken (nl)
- Finnish: kiiltää (fi), loistaa (fi), hohtaa (fi)
- German: glänzen (de)
- Greek:
- Ancient: λάμπω (lámpō), φαίνω (phaínō)
- Italian: risplendere (it)
- Japanese: 輝く (ja) (かがやく, kagayaku)
- Korean: 반짝이다 (ko) (banjjagida)
- Latin: nitere
- Macedonian: светка impf (svetka), сјае impf (sjae)
- Malayalam: തിളങ്ങുക (ml) (tiḷaṅṅuka)
- Nahuatl: tona
- Polish: lśnić (pl) impf, błyszczeć (pl) impf, błyszczeć się (pl) impf, błyskotać impf (archaic)
- Portuguese: cintilar (pt)
- Russian: блесте́ть (ru) impf (blestétʹ), сия́ть (ru) impf (sijátʹ)
- Scottish Gaelic: deàrrs, deàlraich, boillsg
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: блѝстати impf, сѝјати impf
- Roman: blìstati (sh) impf, sìjati (sh) impf
- Slovak: blyšťať sa impf
- Slovene: blesteti impf, sijati impf
- Swedish: blänka (sv), glänsa (sv), reflektera (sv)
- Telugu: మెరియు (meriyu)
- Ukrainian: блища́ти (uk) impf (blyščáty), ся́яти impf (sjájaty)
to distinguish oneself
- Armenian: փայլել (hy) (pʿaylel)
- Belarusian: блішча́ць impf (bliščácʹ), ззяць impf (zzjacʹ)
- Bulgarian: блестя (bg) (blestja)
- Danish: glimre, brillere
- Dutch: uitblinken (nl)
- Finnish: loistaa (fi), erottua (fi)
- German: glänzen (de), brillieren (de)
- Italian: brillare (it)
- Japanese: 目立つ (ja) (めだつ, medatsu)
- Latin: emineo, excello, anteeo (la), antecedo
- Malayalam: തിളങ്ങുക (ml) (tiḷaṅṅuka)
- Polish: błyszczeć (pl) impf
- Portuguese: sobressair (pt)
- Romanian: străluci (ro)
- Russian: блиста́ть (ru) impf (blistátʹ), сия́ть (ru) impf (sijátʹ)
- Spanish: brillar (es), sobresalir (es)
- Swedish: glänsa (sv), vara lysande (sv)
- Telugu: వెలిగిపోవు (veligipōvu)
- Ukrainian: блища́ти (uk) impf (blyščáty), ся́яти impf (sjájaty)
ergative: to create light with a flashlight, lamp, torch, etc.
- Greek:
- Ancient: λάμπω (lámpō), φαίνω (phaínō)
- Japanese: 照らす (ja) (てらす, terasu)
- Spanish: alumbrar (es)
Noun[edit]
shine (countable and uncountable, plural shines)
- Brightness from a source of light.
- Brightness from reflected light.
- Excellence in quality or appearance; splendour.
- Shoeshine.
- Sunshine.
- 1685, John Dryden, Sylvae
- be fair or foul, or rain or shine
- 1685, John Dryden, Sylvae
- (slang) Moonshine; illicitly brewed alcoholic drink.
- (cricket) The amount of shininess on a cricket ball, or on each side of the ball.
- (slang) A liking for a person; a fancy.
- She’s certainly taken a shine to you.
- (archaic, slang) A caper; an antic; a row.
Synonyms[edit]
- (brightness from a source of light): effulgence, radiance, radiancy, refulgence, refulgency
- (brightness from reflected light): luster
- (excellence in quality or appearance): brilliance, splendor
- (shoeshine): See shoeshine
- (sunshine): See sunshine
- (slang: moonshine): See moonshine
Derived terms[edit]
- anti-shine powder
- come rain or shine
- fireshine
- shineful
- shiner
- shininess
- shiny
- spitshine
- take the shine out of
- wondershine
Translations[edit]
brightness from a source of light
- Armenian: փայլ (hy) (pʿayl)
- Asturian: brillu m
- Bulgarian: светлина (bg) f (svetlina), сияние (bg) n (sijanie)
- Catalan: brillantor (ca) f, lluentor f, lluïssor f
- Danish: skin (da) n
- Dutch: schijn (nl) f, straling (nl) f
- Finnish: loiste (fi), paiste (fi), hohde (fi), kirkkaus (fi)
- French: éclat (fr) m
- Galician: brillo (gl) m, brillantez (gl) f
- Georgian: სინათლე (sinatle), ნათება (nateba), ბრწყინვალება (brc̣q̇invaleba), კაშკაში (ḳašḳaši), ელვარება (elvareba), ბრჭყვინვა (brč̣q̇vinva), ბრწყინვა (brc̣q̇inva), ჩახჩახი (čaxčaxi)
- German: Schein (de) m
- Hindi: रोशनी (hi) f (rośnī), प्रकाश (hi) m (prakāś)
- Japanese: 輝き (ja) (kagayaki), 光 (ja) (hikari)
- Kurdish:
- Central Kurdish: ڕۆشنایی (roşnayî)
- Malayalam: തിളക്കം (ml) (tiḷakkaṃ)
- Polish: blask (pl) m
- Portuguese: brilho (pt) m
- Romanian: strălucire (ro)
- Russian: свет (ru) m (svet), сия́ние (ru) n (sijánije)
- Spanish: brillo (es) m
- Swedish: sken (sv) n
- Telugu: ప్రకాశము (te) (prakāśamu)
- Ukrainian: сві́тло (uk) n (svítlo)
brightness from reflected light
- Armenian: փայլ (hy) (pʿayl)
- Bulgarian: блясък (bg) m (bljasǎk)
- Danish: glans c
- Dutch: glans (nl) m
- Esperanto: poluro (eo)
- Finnish: valo (fi), hohde (fi), loiste (fi)
- Galician: brillo (gl) m, brillantez (gl) f
- German: Glanz (de) m
- Hebrew: בָּרָק (he) m (baráq)
- Japanese: 輝き (ja) (kagayaki)
- Kurdish:
- Central Kurdish: بریقە (brîqe)
- Malayalam: തിളക്കം (ml) (tiḷakkaṃ)
- Plautdietsch: Schien f
- Polish: blask (pl) m
- Portuguese: brilho (pt) m
- Romanian: luciu (ro), lustru (ro)
- Russian: блеск (ru) m (blesk), сия́ние (ru) n (sijánije)
- Spanish: brillo (es) m
- Swedish: glans (sv) c
- Telugu: మెరుపు (te) (merupu)
- Ukrainian: блиск (uk) m (blysk), ся́йво n (sjájvo)
excellence in quality or appearance
- Armenian: փայլ (hy) (pʿayl)
- Bulgarian: блясък (bg) m (bljasǎk)
- Danish: brillans c
- Dutch: uitmuntendheid (nl) f, bravoure (nl) f
- Finnish: loistavuus (fi), loisteliaisuus (fi), loistokkuus (fi), loisto (fi)
- German: Brillanz f, Glanz (de) m, Bravour (de) f
- Japanese: 卓越 (ja) (takuetsu)
- Polish: blask (pl) m
- Portuguese: esplendor (pt) m
- Russian: блеск (ru) m (blesk)
- Swedish: finish (sv) c, polish (sv) c
- Ukrainian: блиск (uk) m (blysk)
cricket: the amount of shininess on a cricket ball
Etymology 2[edit]
From the noun shine, or perhaps continuing Middle English schinen in its causative uses, from Old English scīn (“brightness, shine”), and also Middle English schenen, from Old English scǣnan (“to render brilliant, make shine”), from Proto-Germanic *skainijaną, causative of *skīnaną (“to shine”).
Verb[edit]
shine (third-person singular simple present shines, present participle shining, simple past and past participle shined)
- (transitive) To cause (something) to shine; put a shine on (something); polish (something).
- He shined my shoes until they were polished smooth and gleaming.
- (transitive, cricket) To polish a cricket ball using saliva and one’s clothing.
Synonyms[edit]
- (to polish): polish, smooth, smoothen
Translations[edit]
to polish
- Bulgarian: лъскам (bg) (lǎskam), полирам (bg) (poliram)
- Danish: pudse, polere (da), blanke
- Dutch: opblinken (nl), polieren (nl)
- Finnish: kiillottaa (fi), puleerata (fi)
- German: polieren (de), bohnern (de)
- Japanese: 磨く (ja) (みがく, migaku)
- Latin: tergeo, polio, expolio, levigo
- Maori: whakapiata
- Nahuatl: tona
- Portuguese: lustrar (pt), polir (pt)
- Romanian: lustrui (ro)
- Russian: полирова́ть (ru) (polirovátʹ), чи́стить (ru) (čístitʹ) (shoes)
- Scottish Gaelic: lìomh
- Swedish: blanka (sv), polera (sv), putsa (sv)
- Turkish: parlatmak (tr)
cricket: to polish a cricket ball
Anagrams[edit]
- Enshi, Heins, Hines, NIEHS, hsien
Irish[edit]
Adjective[edit]
shine
- Lenited form of sine.
Noun[edit]
shine
- Lenited form of sine.
Japanese[edit]
Romanization[edit]
shine
- Rōmaji transcription of しね
Middle English[edit]
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
shine
- Alternative form of schyne (“shin”)
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
shine
- Alternative form of schinen
блеск, свет, сияние, лоск, глянец, светить, светиться, сиять, блистать
существительное ↓
- свет, сияние
the shine of the sun [of the moon, of stars] — свет /сияние/ солнца [луны, звёзд]
the shine of a lamp [of a lantern, of a torch] — свет лампы [фонаря, факела]
the bright shine of the fire — яркий свет огня /костра/
- солнечный день
rain or shine — а) в любую погоду; we’ll be there tomorrow rain or shine
shine or dark — впотьмах или при свете
- блеск
the shine of gold [of water, of silk] — блеск золота [воды, шёлка]
- блеск, свет
the shine of wisdom — свет мудрости
the shine of eloquence [of wit] — блеск красноречия [ума]
to take the shine out of /from/ smth. — а) лишить что-л. блеска; б) затмить /превзойти/ что-л.
to take the shine out of smb. — а) лишить бодрости, измотать кого-л.; the cares of the world took the shine out of him
- глянец, лоск
to give one’s shoes a shine — навести на туфли глянец
to get a shine — почистить туфли (у чистильщика)
to give smb. a shine — разг. почистить кому-л. обувь
- амер. симпатия, влечение
to take a shine to — а) привязаться, почувствовать симпатию; he has taken a shine to you
- шум, скандал; возня
- pl. амер. выходки, проказы
- фото, жив. световой блик
to cut a shine — заноситься; преуспевать, быть на виду
глагол ↓
- светить, сиять; озарять
the sun [the moon] shines — светит /сияет/ солнце [луна]
it shines — светит солнце
a lamp [a candle] shines — светит лампа [свеча]
a light shone upon his figure through the window — из окна на него падал свет
the sun shone down upon meadow — солнце озаряло луг
the sun shone forth — внезапно показалось солнце
- светить, освещать (чем-л.)
he shines his lantern — он светит фонарём
shine the torch over here — посвети здесь факелом /фонариком/
- блестеть, сверкать
a diamond shines in the sun — алмаз блестит /сверкает/ на солнце
his face shone with sweat — его лицо блестело от пота
the floor shines with polishing — пол натёрт до блеска
- светиться, сиять
to shine with happiness — сиять от счастья
to shine with excitement — гореть от возбуждения
their faces [their eyes] shone with gratitude [with welcome] — их лица [глаза] светились благодарностью [радушием]
his face shines with health — его лицо пышет здоровьем
- блистать, выделяться
to shine at a ball [in society] — блистать на балу [в обществе]
to shine as an orator [as an administrator] — быть блестящим оратором [администратором]
to shine supreme as a historian — как историк быть на голову выше всех
he doesn’t shine at mathematics — в математике он не блещет
- (shined[ʃaınd]) разг. полировать, придавать блеск, наводить лоск, глянец; чистить, начищать
to shine shoes [plate, metal] — чистить сапоги [столовое серебро, металл]
shine, sir? — почистить, сэр?
Мои примеры
Словосочетания
to shine a flashlight on — освещать что-л. фонарём
to shine a lantern on — посветить фонарём на
to shine a light on smth. — посветить на что-л.
to shine metal — чистить металл
the shine of stars — свет, сияние звёзд
to take a shine to smb. — почувствовать симпатию к кому-л.
to shine as an orator — быть блестящим оратором
after shine — приятное воспоминание; вечерняя заря
shine at a ball — блистать на балу
the shine of wit — блеск ума
Примеры с переводом
His face shone with happiness.
Его лицо сияло от счастья.
The sun was shining.
Солнце ярко светило.
His talent shines.
У него блестящий /явный/ талант.
She had shining black hair.
У неё были чёрные блестящие волосы.
Don’t worry. We’ll be there — rain or shine.
Не волнуйся, мы будем там, что бы ни случилось.
The picnic is on, rain or shine.
Пикник состоится, что бы ни случилось /в любую погоду/.
Her continuing courage shines through all her actions.
Её неистощимая храбрость проявляется во всём, что она делает.
ещё 19 примеров свернуть
Примеры, ожидающие перевода
The sun was shining through the clouds.
Lucy’s dark hair seemed to have lost its shine.
‘It was wonderful!’ Kate replied, her eyes shining with excitement.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Фразовые глаголы
Возможные однокоренные слова
shiner — синяк, монета, блестящая вещь, подбитый глаз
shining — блестящий, сияющий, яркий, великолепный, сияние
shinty — детский хоккей, хоккей по упрощенным правилам
shiny — блестящий, солнечный, яркий, лоснящийся
overshine — освещать, заливать светом, затмевать
Формы слова
verb
I/you/we/they: shine
he/she/it: shines
ing ф. (present participle): shining
2-я ф. (past tense): shone
3-я ф. (past participle): shone