На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
If I may borrow the words of Ambassador Richard Holbrooke at the open debate on «no exit without strategy» last year, the Council
В этой связи я хотел бы процитировать слова посла Ричарда Холбрука, который в прошлом году в ходе открытого обсуждения вопроса «Нет стратегии — не уходить», сказал:
Your Honor, please, if I may borrow the ASA’s word «ludicrousity…»
Your Honor, please, if I may borrow the ASA’s word «ludicrousity…»
Another suboptimal last-resort measure would be — if I may use the word — to «borrow» those capabilities from other missions.
Другой близкой к оптимальной крайней мерой мог бы стать «заем» — если мне позволят употребить это слово — этих средств у других миссий.
Результатов: 499094. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 181 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Note: From Prada to Nada snuck up on me and came out last Friday. Shoot. I could have written this post then instead of my wordless dismissal of The Rite.
When I saw that there was a movie called From Prada to Nada coming out, I thought two things:
1) «That’s sort of a clever title.»
2) «Any box office it gets, it will owe to The Devil Wears Prada.»
It’s not a new trick to «borrow» one of the words in the title of a popular movie — especially if the borrower is from the same genre — to help create awareness about the borrower, which tends to be an underdog. This occurs in its most extreme form with mockbusters, discussed here. These are essentially blatant attempts to fool the public, such as trying to convince them that the straight-to-DVD movie The DaVinci Treasure is actually Ron Howard’s The DaVinci Code.
But more legitimate films do it all the time, sometimes in ways that are covert enough not to draw suspicion (except in bloggers like me who have nothing better to do). For example, I felt pretty certain that the original British version of Death at a Funeral — an ensemble set in England featuring a lot awkwardness and absurd shenanigans — was a transparent attempt to capitalize on the name recognition of Four Weddings and a Funeral. Then there are the more obvious examples, like Sunshine Cleaning and Little Miss Sunshine (both films even starred Alan Arkin). Then there are the movies that seem like they’re borrowing, but it’s actually just a coincidence. Take District 13: Ultimatum. A blatant grab at the District 9 brand, right? Nope — a sequel to District B-13, which came out in 2004.
So I thought that today, in honor of From Prada to Nada, I would try to present some other titles we might be seeing in the next year or two. Such as:
Ain’t Nothing But a Slumdog
The Shirt Locker
Attack of the Avatars
The Iron Fist
The Social Contract
Hung Over
The Secret Life of Toys
Caribbean Adventures
Frank-E
Total Eclipse
It’s Greek to Me
Some Like It Hot Tub
Question: Did I think I was going to come up with a funnier list of fake titles when I started this?
Answer: Yep.
English
Русский
Český
Deutsch
Español
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenščina
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文
Recommended textbook solutions
The Language of Composition: Reading, Writing, Rhetoric
2nd Edition•ISBN: 9780312676506Lawrence Scanlon, Renee H. Shea, Robin Dissin Aufses
661 solutions
Technical Writing for Success
3rd Edition•ISBN: 9781111260804Darlene Smith-Worthington, Sue Jefferson
468 solutions
Technical Writing for Success
3rd Edition•ISBN: 9781111786786Darlene Smith-Worthington, Sue Jefferson
468 solutions
Edge Reading, Writing and Language: Level C
ISBN: 9781285439594David W. Moore, Deborah Short, Michael W. Smith
304 solutions
may i borrow — перевод на русский
— May I borrow your phone, Niles? — Certainly.
— Могу я одолжить твой телефон, Найлс?
— May I borrow your horse?
— Могу я одолжить Вашу лошадь?
Mr. Ping, may I borrow po for a moment?
Господин Пинг, могу я одолжить По на минутку?
May I borrow your dosimeter?
Могу я одолжить твой дозиметр?
— May I borrow these?
— Могу я одолжить эти яйца?
Показать ещё примеры для «могу я одолжить»…
May I borrow this?
Я одолжу это!
May I borrow this?
Я одолжу.
May I borrow it?
Я одолжу его?
Oh, Terry, may I borrow your car?
— Терри, не одолжишь мне свою машину? — Да, конечно.
Terry, may I borrow your car this afternoon?
Терри, одолжишь мне машину на вечер?
Показать ещё примеры для «я одолжу»…
May I borrow your pencil, please?
Можно взять карандаш?
-Now, may I borrow your pencil?
— Так, можно взять твой карандаш.
May I borrow Richardson, please, Mr. Farnum, to escort me on an errand?
Мистер Фарнум, мне по делам надо. Можно взять с собой Ричардсона?
May I borrow your glasses?
Можно взять твои очки?
May I borrow it?
Можно я возьму?
Показать ещё примеры для «можно взять»…
— May I borrow your boyfriend?
— Можно одолжить твоего парня?
May I borrow Percy?
Можно одолжить Перси?
May I borrow your lipstick?
Можно одолжить вашу губную помаду?
May I borrow your phone?
Можно одолжить телефон?
May I borrow your instrument?
Можно одолжить ваш инструмент?
Показать ещё примеры для «можно одолжить»…
Frasier, I no longer require your punchbowl, but may I borrow your blow dryer?
Фрейзер, я более не нуждаюсь в твоей чаше для пунша но могу я позаимствовать твой фен?
— Frasier, may I borrow your spoon?
— Фрейзер, могу я позаимствовать твою ложку?
May I borrow him for just a few minutes?
Могу я позаимствовать его всего на несколько минут?
Might I borrow you for a moment?
Могу я позаимствовать тебя на минутку?
Excuse me, might I borrow your phone?
Простите, могу я позаимствовать ваш телефон?
Показать ещё примеры для «могу я позаимствовать»…
Claire, may I borrow your ear just for a minute.
Клэр, можно тебя на минутку? — Что у тебя?
— May I borrow you?
— Можно тебя?
Miss Swain, may I borrow you for a moment, please?
Мисс Свейн, можно Вас на секунду, пожалуйста?
Dana, may I borrow you for two secs?
Дана, можно тебя на секундочку?
May I borrow it?
Можно мне его?
Показать ещё примеры для «можно»…