May i borrow a word


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


If I may borrow the words of Ambassador Richard Holbrooke at the open debate on «no exit without strategy» last year, the Council



В этой связи я хотел бы процитировать слова посла Ричарда Холбрука, который в прошлом году в ходе открытого обсуждения вопроса «Нет стратегии — не уходить», сказал:


Your Honor, please, if I may borrow the ASA’s word «ludicrousity…»


Your Honor, please, if I may borrow the ASA’s word «ludicrousity…»


Another suboptimal last-resort measure would be — if I may use the word — to «borrow» those capabilities from other missions.



Другой близкой к оптимальной крайней мерой мог бы стать «заем» — если мне позволят употребить это слово — этих средств у других миссий.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 499094. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 181 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200


Note: From Prada to Nada snuck up on me and came out last Friday. Shoot. I could have written this post then instead of my wordless dismissal of The Rite.

When I saw that there was a movie called From Prada to Nada coming out, I thought two things:

1) «That’s sort of a clever title.»

2) «Any box office it gets, it will owe to The Devil Wears Prada

It’s not a new trick to «borrow» one of the words in the title of a popular movie — especially if the borrower is from the same genre — to help create awareness about the borrower, which tends to be an underdog. This occurs in its most extreme form with mockbusters, discussed here. These are essentially blatant attempts to fool the public, such as trying to convince them that the straight-to-DVD movie The DaVinci Treasure is actually Ron Howard’s The DaVinci Code.

But more legitimate films do it all the time, sometimes in ways that are covert enough not to draw suspicion (except in bloggers like me who have nothing better to do). For example, I felt pretty certain that the original British version of Death at a Funeral — an ensemble set in England featuring a lot awkwardness and absurd shenanigans — was a transparent attempt to capitalize on the name recognition of Four Weddings and a Funeral. Then there are the more obvious examples, like Sunshine Cleaning and Little Miss Sunshine (both films even starred Alan Arkin). Then there are the movies that seem like they’re borrowing, but it’s actually just a coincidence. Take District 13: Ultimatum. A blatant grab at the District 9 brand, right? Nope — a sequel to District B-13, which came out in 2004.

So I thought that today, in honor of From Prada to Nada, I would try to present some other titles we might be seeing in the next year or two. Such as:

Ain’t Nothing But a Slumdog
The Shirt Locker
Attack of the Avatars
The Iron Fist
The Social Contract
Hung Over
The Secret Life of Toys
Caribbean Adventures
Frank-E
Total Eclipse
It’s Greek to Me
Some Like It Hot Tub

Question: Did I think I was going to come up with a funnier list of fake titles when I started this?

Answer: Yep.

icon format size

English

Русский

Český

Deutsch

Español

عربى

Български

বাংলা

Dansk

Ελληνικά

Suomi

Français

עִברִית

हिंदी

Hrvatski

Magyar

Bahasa indonesia

Italiano

日本語

한국어

മലയാളം

मराठी

Bahasa malay

Nederlands

Norsk

Polski

Português

Română

Slovenský

Slovenščina

Српски

Svenska

தமிழ்

తెలుగు

ไทย

Tagalog

Turkce

Українська

اردو

Tiếng việt

中文

Recommended textbook solutions

The Language of Composition: Reading, Writing, Rhetoric 2nd Edition by Lawrence Scanlon, Renee H. Shea, Robin Dissin Aufses

The Language of Composition: Reading, Writing, Rhetoric

2nd EditionISBN: 9780312676506Lawrence Scanlon, Renee H. Shea, Robin Dissin Aufses

661 solutions

Technical Writing for Success 3rd Edition by Darlene Smith-Worthington, Sue Jefferson

Technical Writing for Success

3rd EditionISBN: 9781111260804Darlene Smith-Worthington, Sue Jefferson

468 solutions

Technical Writing for Success 3rd Edition by Darlene Smith-Worthington, Sue Jefferson

Technical Writing for Success

3rd EditionISBN: 9781111786786Darlene Smith-Worthington, Sue Jefferson

468 solutions

Edge Reading, Writing and Language: Level C by David W. Moore, Deborah Short, Michael W. Smith

Edge Reading, Writing and Language: Level C

ISBN: 9781285439594David W. Moore, Deborah Short, Michael W. Smith

304 solutions

may i borrow — перевод на русский

May I borrow your phone, Niles? — Certainly.

Могу я одолжить твой телефон, Найлс?

May I borrow your horse?

Могу я одолжить Вашу лошадь?

Mr. Ping, may I borrow po for a moment?

Господин Пинг, могу я одолжить По на минутку?

May I borrow your dosimeter?

Могу я одолжить твой дозиметр?

May I borrow these?

Могу я одолжить эти яйца?

Показать ещё примеры для «могу я одолжить»…

May I borrow this?

Я одолжу это!

May I borrow this?

Я одолжу.

May I borrow it?

Я одолжу его?

Oh, Terry, may I borrow your car?

— Терри, не одолжишь мне свою машину? — Да, конечно.

Terry, may I borrow your car this afternoon?

Терри, одолжишь мне машину на вечер?

Показать ещё примеры для «я одолжу»…

May I borrow your pencil, please?

Можно взять карандаш?

-Now, may I borrow your pencil?

— Так, можно взять твой карандаш.

May I borrow Richardson, please, Mr. Farnum, to escort me on an errand?

Мистер Фарнум, мне по делам надо. Можно взять с собой Ричардсона?

May I borrow your glasses?

Можно взять твои очки?

May I borrow it?

Можно я возьму?

Показать ещё примеры для «можно взять»…

May I borrow your boyfriend?

Можно одолжить твоего парня?

May I borrow Percy?

Можно одолжить Перси?

May I borrow your lipstick?

Можно одолжить вашу губную помаду?

May I borrow your phone?

Можно одолжить телефон?

May I borrow your instrument?

Можно одолжить ваш инструмент?

Показать ещё примеры для «можно одолжить»…

Frasier, I no longer require your punchbowl, but may I borrow your blow dryer?

Фрейзер, я более не нуждаюсь в твоей чаше для пунша но могу я позаимствовать твой фен?

— Frasier, may I borrow your spoon?

— Фрейзер, могу я позаимствовать твою ложку?

May I borrow him for just a few minutes?

Могу я позаимствовать его всего на несколько минут?

Might I borrow you for a moment?

Могу я позаимствовать тебя на минутку?

Excuse me, might I borrow your phone?

Простите, могу я позаимствовать ваш телефон?

Показать ещё примеры для «могу я позаимствовать»…

Claire, may I borrow your ear just for a minute.

Клэр, можно тебя на минутку? — Что у тебя?

May I borrow you?

Можно тебя?

Miss Swain, may I borrow you for a moment, please?

Мисс Свейн, можно Вас на секунду, пожалуйста?

Dana, may I borrow you for two secs?

Дана, можно тебя на секундочку?

May I borrow it?

Можно мне его?

Показать ещё примеры для «можно»…

Отправить комментарий

Like this post? Please share to your friends:
  • May i add a word
  • May be one word
  • Maxxis что это excel
  • Maxxis overdrive excel 700x40c
  • Maxxis overdrive excel 700x35c