Man of your word phrase


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

человек слова

человеком слова

человек своего слова

человеком своего слова


You said you were a man of your word.


I knew you were a man of your word.


And I thought you were a man of your word.


So now you’re a man of your word?


I see you’re a man of your word.


Look, I know you’re a man of your word, and I told that to Ruben this afternoon when he called me.



Смотри, я знаю, ты человек своего слова, и я сказал это Рубену этим вечером, когда он звонил мне.


Please tell me you’re a man of your word.


I trust that you are a man of your word.


I know you’re a man of your word.


You have shown that you are a man of your word.


I know you’re a man of your word.


I know you are a man of your word.


I know you are a man of your word.


I know you are a man of your word.


I know you’re a man of your word.


Well, well, you are a man of your word.


And you are nothing if not a man of your word.


But, I still believe you’re a man of your word and will live up to your contract.



Но я все же верю, что вы — человек слова и выполните свои обязательства.


Mr. Yuri, you are a man of your word.


I thought you were a man of your word, Mr. Egret.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 56. Точных совпадений: 56. Затраченное время: 108 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

a man of his word

A man who can be expected to keep or follow through with his promises or intentions; a truthful, trustworthy, or reliable person. (Feminine: «a woman of her word.») Bob, I’m a man of my word. If I tell you I’ll be at your house tomorrow morning at 10, then that’s when I’ll be there. I’ve found Martin to be a man of his word so far, so I’m confident he’ll get us the best deal possible. If Ted said that he’ll help you move, then he’ll definitely be here—he’s a man of his word.

Farlex Dictionary of Idioms. © 2022 Farlex, Inc, all rights reserved.

A man who keeps promises, who can be trusted, as in You can count on Rudy-he’s a man of his word. This expression, which uses word in the sense of «a promise or undertaking,» was first recorded in 1542.

The American Heritage® Dictionary of Idioms by Christine Ammer. Copyright © 2003, 1997 by The Christine Ammer 1992 Trust. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.

a man (or woman) of his (or her) word

a person who keeps the promises that they make.

Farlex Partner Idioms Dictionary © Farlex 2017

of (one’s) word

Displaying personal dependability: a woman of her word.

American Heritage® Dictionary of the English Language, Fifth Edition. Copyright © 2016 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.

See also:

  • man of his word
  • be a man/woman of his/her word
  • man of few words
  • man of few words, a
  • a man of few words
  • a man/woman of few words
  • man of many parts
  • a man/woman of the world
  • a man of the world
  • kept man

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

icon https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Look, I know you’re a man of your word, and I told that to Ruben this afternoon when he called me.

context icon

context icon

Yeah, one that has no intention

of

supporting my stadium,

so the larger question becomes if you share in that philosophy or if you’re a

man 

of your word.

context icon

Да, и у него нет намерений поддержать постройку

моего мтадиона. Так что встает вопрос разделяешь ли ты эту философию, или ты держишь свое слово.

Concerning the works of men, by the word of your lips I have kept me from the paths

of

the destroyer.

context icon

from the ways

of

the violent.

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

You give me

your 

word as a man and as a Crusader?

context icon

context icon

context icon

I had

word

from your man in Camden Town that you wanted to parley.

context icon

Ваш человек в Кемдэн Таун передал мне, что вы звали

человека

на переговоры.

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

context icon

All I want is

your 

word as a man

of

honor.

context icon

Results: 6698,
Time: 0.1736

English

Russian

Russian

English

Table of Contents

  1. Who said a man is only as good as his word quote?
  2. Who said you’re only as good as your last game?
  3. What does it mean when you give someone your word?
  4. What do you call someone who never keeps their word?
  5. What do you call a man of few words?
  6. What does Pauciloquent mean?
  7. What means taciturn?
  8. What does short spoken mean?
  9. What is another word for being short with someone?
  10. What does the word Curt mean?
  11. What is soft spoken?
  12. What is the opposite of soft spoken?
  13. How can I be polite and soft spoken?
  14. Why do I talk so soft?
  15. How do I fix my low voice?
  16. How can I make my speaking voice stronger?
  17. How can I improve my vocal tone?
  18. Is banana good for singers?

A man who keeps promises, who can be trusted, as in You can count on Rudy—he’s a man of his word. This expression, which uses word in the sense of “a promise or undertaking,” was first recorded in 1542.

Who said a man is only as good as his word quote?

Rodd Thunderheart

Who said you’re only as good as your last game?

Sean McVay

What does it mean when you give someone your word?

give (someone) (one’s) word To make a serious promise, assurance, or vow (to someone).

What do you call someone who never keeps their word?

Such a person is ‘untrustworthy’ https://english.stackexchange.com/questions/156780/what-do-you-call-a-person-who-doesnt-keep-his-word/6. Share.

What do you call a man of few words?

The phrase man of few words is used to describe someone who tends to be on the quieter side. It can refer to someone who gets their point across using a small amount of words when they speak. Example: Brian is a man of few words, he prefers to get directly to the point when he talks.

What does Pauciloquent mean?

pauciloquent in British English (pɔːˈsɪləkwənt) adjective. rare. using few words in speech or conversation.

What means taciturn?

silent, taciturn, reticent, reserved, secretive mean showing restraint in speaking. silent implies a habit of saying no more than is needed. the strong, silent type taciturn implies a temperamental disinclination to speech and usually connotes unsociability.

What does short spoken mean?

shôrt’spō’kən. Filters. Given to shortness or abruptness in manner or speech; curt.

What is another word for being short with someone?

Curt often just means “terse.” In fact it comes from the Latin word curtus, which means “cut short, abridged.” But sometimes it has the added sense of being rudely short, like when you’re irritated that someone’s asking a foolish question so you give a brusque, curt response.

What does the word Curt mean?

sparing of words

What is soft spoken?

: having a mild or gentle voice also : suave.

What is the opposite of soft spoken?

What is the opposite of soft-spoken?

loud strident
clarion squealing
plangent discordant
grating tumultuous
crashing harsh

How can I be polite and soft spoken?

Follow these tips and you should make the right impression when you talk to people.

  1. Listen and be understanding.
  2. Avoid negative words – instead use positive words in a negative form.
  3. Say the magic word: Sorry.
  4. Use little words to soften your statements.
  5. Avoid ‘finger pointing’ statements with the word ‘you’

Why do I talk so soft?

Pathologically speaking, the volume of a person’s voice can be due to changes in the tissue or vibration rate of the vocal cords. As we age our tissue atrophies and the vocal cords don’t vibrate as fast. If the person is a lifelong smoker, or they have vocal nodules or polyps, that can contribute to a softer voice.

How do I fix my low voice?

Here’s how to speak louder:

  1. Address underlying nervousness.
  2. Use your diaphragm.
  3. Moderate the volume to not sound obnoxious.
  4. Practice deep breathing.
  5. Use your voice in new ways.
  6. Explore your voice.
  7. Open up your body and breath.
  8. Lower your pitch slightly.

How can I make my speaking voice stronger?

6 Ways to Give Yourself a More Powerful Speaking Voice

  1. Fix your posture. Good alignment allows you to project with confidence.
  2. Practice breathing. Paying attention to your breath when you inhale and exhale allows you to have more control over your airflow.
  3. Avoid upspeak.
  4. Mimic speakers you like.
  5. Drink more water.
  6. Warm up your voice.

How can I improve my vocal tone?

If you hear that your vocal tone is getting too breathy, don’t worry. Just go back to saying the words “One, Two, Three, Four, Five” out loud. Then try to sing the notes with the same vocal tone as your speaking voice. When you do this exercise daily, you’ll see just how much richer and fuller your vocal tone sounds!

Is banana good for singers?

Although bananas are good for nerves, mood, and sustaining energy levels, they’re not so kind on your vocals. Bananas can produce extra phlegm or mucus which sits on your vocal cords and leads to an unclear tone. The actual texture of a banana is thick, which can sit on your vocal cords.

man of my word — перевод на русский

— Oh, yes. He’s a man of his word.

— Да, он человек слова.

Well, I was paid to make the delivery and I’m a man of my word.

Но мне заплатили за доставку, а я человек слова.

And believe it or not, I’m a man of my word.

Хотите — верьте, хотите — нет, но я — человек слова.

He said, «But Dirk Delta is a man of his word.»

Но Дирк Дельта — человек слова.»

You see, I’m a man of my word.

Видишь, я человек слова.

Показать ещё примеры для «человек слова»…

I’m a man of my word.

Я держу своё слово.

I’m a man of my word… if I feel like it.

Я держу своё слово… если мне этого хочется.

Now, these sons of bitches who are selling this stuff, they don’t know it yet, but… I’m a man of my word.

Сукины дети, что продают эту дрянь, ещё не знают, но я держу своё слово.

I promised you I’d let you know if we had anything more, and I’m a man of my word.

Я обещал держать вас в курсе, если что-то узнаю. И я держу свое слово.

I may be many things, Mitchell, but I am a man of my word.

Про меня можно разное сказать, Митчелл, но я держу слово.

Показать ещё примеры для «держу своё слово»…

Jack is a man of his word.

Джек— хозяин своему слову.

I’m sure the gentleman is a man of his word.

Уверен, он хозяин своему слову.

Now, I am a man of my word.

Так, я хозяин своему слову.

I’m a man of my word, right?

Я хозяин своего слова, да?

-I’m a man of me word.

— Я хозяин своего слова.

Показать ещё примеры для «хозяин своему слову»…

Now Coleman’s always been a man of his word, but I can guarantee you that these pictures are gonna surface whether you drop out of this race or not.

Колеман всегда держит свое слово но я гарантирую тебе, эти фотографии всплывут независимо от того, выйдешь ты из этой гонки или нет.

He promised Mike he wouldn’t tell her, and Harvey’s a man of his word.

Он пообещал Майку, что не расскажет ей, а Харви держит свое слово.

Now, I’m a man of my word.

Я держу свое слово.

Let’s see if you are a man of his word!

Сейчас увидим, как ты за свои слова ответишь.

Look, you taught me to be a man of my word.

Слушай, ты сама говорила мне отвечать за свои слова.

Показать ещё примеры для «своё слово»…

I promised you’d be reunited, and I’m a man of my word.

Я обещал, что вы будете вместе, и сдержал слово.

I’m glad to see you’re a man of your word.

Рада, что ты сдержал слово.

I want you to know that I’m a man of my word.

И я сдержу свое слово.

Senor Huertavas wasn’t a man of his word.

Сеньор Хуэртавас не сдержал своего слова.

And will you be able to provide that refuge? Indeed, you are a man of your word.

Безусловно, вы сдержали слово, и я позабочусь о вашей безопасности.

Показать ещё примеры для «сдержал слово»…

Отправить комментарий

Перевод по словам

man [noun]

noun: человек, мужчина, муж, человечество, приятель, слуга, матрос, босс, любовник, шашка

verb: укомплектовывать людьми, занимать людьми, ставить людей, сажать людей, стать к орудиям, подбодрять, приручать

    of [preposition]

    preposition: из, о, от, об, для

        word [noun]

        noun: слово, речь, текст, известие, обещание, замечание, пароль, разговор, девиз, лозунг

        verb: вести, сформулировать, выражать словами, подбирать выражения

          Предложения с «man of your word»

          Do a search and replace operation on the text of your mind, and wherever you encounter the word self, substitute the word other.

          Произведите операцию поиска и замены в тексте вашего разума, и когда вам повстречается слово «сам», замените его на «остальные».

          In Polish, they have a word jouska which is the kind of hypothetical conversation that you compulsively play out in your head.

          В польском — слово жуска, что — то вроде гипотетической беседы, которую вы машинально ведёте в голове.

          I have never said a word against your occupation.

          Я никогда ни слова не сказала против твоей профессии.

          I guess word travels pretty fast in your circles.

          Полагаю, что известия довольно быстро распространяются в ваших кругах.

          I’m supposed to just take your word for the fact that this case involves national security?

          Я должен просто поверить тебе на слово в том, что это дело касается национальной безопасности?

          I’m supposed to just take your word for the fact that this case involves national security?

          Я должен просто поверить тебе на слово в том, что это дело касается национальной безопасности?

          I’m supposed to just take your word for the fact that this case involves national security?

          Я должен просто поверить тебе на слово в том, что это дело касается национальной безопасности?

          If you say one word about Flass and your life won’t be worth a nickel.

          Скажешь хоть слово про Фласса и твоя жизнь не будет стоить ни гроша.

          I really think you should ask your brother to put in a good word with his boss.

          я серьезно считаю, что ты должен попросить брата, чтобы он замолвил словечко у своего босса.

          Word of your selfless acts on the Earth planet have traveled across the galaxy.

          Молва о твоём самоотверженном поступке на планете Земля пересекла галактику.

          She was hanging on your every word with that certain twinkle in her eye.

          Она ловила каждое ваше слово с каким — то мерцанием в глазах.

          Word has that somebody’s kill was improperly dumped In your territory last night, And not by a local.

          Говорят, на твоей территории было совершено странное убийство прошлой ночью, и его совершил не местный.

          You make these outrageous accusations against a knight on the word of your servant?

          Ты выдвигаешь такие возмутительные обвинения против рыцаря на словах своего слуги?

          And I shall have a word with Mr. Lowell about your habits at our next Dante Club session.

          На ближайшем заседании Дантова клуба я непременно поговорю с мистером Лоуэллом о вашем новом обычае.

          Did you remember quite distinctly that your whole life turned on one word?

          Вы отчётливо помните, что вся ваша жизнь изменилась из — за одного слова?

          And you tell your daddy to send some word about what time he’s gonna be home.

          Скажи папе, пусть напишет пару слов, когда соберётся домой.

          I gave him my word that I would watch over you until your companions came.

          Я дала ему слово, что присмотрю за тобой, пока не появятся твои друзья.

          I want your word that The Guard is gonna leave my brother alone.

          Я даю тебе слово так что Стража может оставить моего брата в покое.

          I’ll let go if I have your word that you won’t cut him until you’ve heard me out.

          Я отпущу, если ты пообещаешь, что не будешь его резать, пока не выслушаешь меня.

          I could boil the blood in your veins with a word, or rip your body inside out with a thought.

          Я могу одним словом заставить твою кровь закипеть или разорвать твое тело изнутри усилием воли.

          Saladin himself sent word that your fight did not breach the peace, that you had cause.

          Сам Саладин велел сказать, что ваш поединок не нарушил мира, что у тебя была причина.

          You tend to give your word at the most inopportune times, brother.

          Ты склонен давать свое слово в самый неподходящий момент, брат.

          So forgive me if I don’t hang on your every word regarding my love life.

          Так что извини, если я цепляюсь к каждому слову о моей любовной жизни.

          On our way home your daughter used a word that I won’t repeat.

          По дороге домой твоя дочь произнесла слово, которое я не хочу повторять.

          You will be freed if you give me your word not to interfere.

          Я освобожу тебя, если ты дашь мне слово, что не будешь вмешиваться.

          Please, your word not to interfere or she must suffer.

          Пожалуйста, пообещай, что не будешь вмешиваться, или она пострадает.

          Mm-hmm, well, last night, I told you that I wanted Owen to be my sperm donor, and I really want your blessing, but you haven’t said a word to me.

          Ну… вчера… я сказала тебе, что хочу, чтобы Оуэн был моим донором спермы, что мне правда нужно твоё благословение, а ты не сказала ни слова.

          Much as I’d like to take your word for it, I have no interest in taking your word for it.

          Хотел бы я поверить тебе на слово, но я в этом совсем не заинтересован.

          I’d like to take your word for it, but I have zero intention of taking your word for it.

          Я бы поверил твоим словам, но не имею ни малейшего желания им верить.

          Well, your word means diddley-squat to me right now, Lloyd.

          Ну, твои слова для меня ничего не значат сейчас, Ллойд.

          You have my word, in or out of your tomb, the Nazarene’s doctrine will decompose with his corpse.

          Я клянусь тебе, в твоей гробнице или вне её, учение Назарянина сгниёт так же, как и его тело.

          Word in the ether was you’d lost your memory.

          Я слыхал, что ты потерял память.

          Give me your word you won’t create a public nuisance and you’re free.

          Дайте мне слово, что вы не будете… устраивать общественные беспорядки — и вы свободны.

          The Word field lets you write word values into your vocabulary.

          В поле Слово ведите слово, которое будет добавлено в словарь.

          Okay, so your word must begin with the last letter of the word before it.

          Итак, твоё слово должно начинаться на последнию букву слова, которое было перед ним.

          That third person’s word was your word, as he represented you.

          Слово это третьего лица было для меня твоим словом… поскольку он представлял твои интересы.

          Savvy? That still leaves the problem of me standing on some beach, with naught but a name and your word it’s the one I need.

          В любом случае я останусь на берегу, зная имя… и имея твое слово в качестве единственной гарантии.

          Given your role in their little apocalypse, I can’t imagine the choirboys upstairs are wetting their vestments to do you — what’s the word? — a solid…

          После того, как вы подпортили им Апокалипсис, сомневаюсь, что ангелочки примчатся на крыльях любви, чтобы сделать взнос в вашу пользу.

          Word in the ether was you’d lost your memory.

          Я слыхал, что ты потерял память.

          That’s just you twisting the word of God for your own dark purposes.

          Ты просто извращаешь слова божьи в своих темных целях.

          Soon, things stop adding up, and it’s not long before every word that comes out of your mouth is false.

          Вскоре, все запутывается, и очень быстро, каждое твое слово становится неправдой.

          The word on the street is your dad’s got a weenis.

          Говорят, что у твоего отца маленький стручок.

          You testify against Raymond and he’ll still walk, because all they’ll have is your word, and that doesn’t count for much right now.

          Даже после ваших показаний против Рэймонда он устроит на ногах, потому что всё, что у них есть — ваше слово, которое не особо берётся в расчет.

          Is pansy your word or hers?

          Педик — это твое или ее выражение?

          You can find a specific word or phrase on a web page on your computer.

          Вот как искать слова или фразы в тексте веб — страниц на компьютере.

          Word uses the headings in your document to build an automatic table of contents that can be updated when you change the heading text, sequence, or level.

          На основе заголовков Word автоматически создает оглавление, которое может обновляться при изменении текста, последовательности или уровня заголовка.

          If you cannot find your icons in Windows 8 or Windows 8.1, go to the Start screen and type the name of the application you want to launch (for example, Word).

          Если не удается найти значки в ОС Windows 8 или Windows 8.1, перейдите на начальный экран и введите название приложения, которое требуется запустить (например, Word).

          And so you too can type in any word or phrase that you’re interested in and see its n-gram immediately — also browse examples of all the various books in which your n-gram appears.

          Теперь и вы можете напечатать любое слово или предложение, которое вас интересует, и сразу посмотреть его N — граммы, включая просмотр примеров из всех тех разных книг, в которых встречается ваша N — грамма.

          Changes or additions to your spreadsheet are completed before it’s connected to your mail merge document in Word.

          Изменения и дополнения необходимо внести в электронную таблицу до ее подключения к документу для слияния в Word.

          Easily keep track of the word count in your document as you scroll and ensure that you’re hitting your target whether you’re crafting a 250 word essay or your own memoir.

          Теперь отслеживать количество слов в документе стало проще. Пишите ли вы эссе объемом 250 слов или собственные мемуары, вы знаете, сколько еще слов вам нужно напечатать.

          If you recently installed an update and have McAfee antivirus installed on your PC, you may experience problems editing chart data in PowerPoint or Word.

          После недавней установки обновления на компьютере с антивирусным ПО McAfee могут возникать проблемы с редактированием данных диаграммы в PowerPoint или Word.

          12 complete strangers will make or break your case Before you’ve said one word of your opening statement.

          12 незнакомцев помогут вам выиграть или проиграть дело даже до того, как вы начнете вступительную речь.

          If the file you want to edit is yours, from either your home screen or the app launcher, click OneDrive, and then select a Word document to open it in your browser window.

          Если владельцем нужного файла являетесь вы, то на начальном экране или в средстве запуска приложений щелкните OneDrive, а затем выберите документ Word, чтобы открыть его в окне браузера.

          If you want to use our example document, you can download it here: http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=723570, and then open it for editing in Word on your computer or tablet.

          Если вы хотите использовать наш образец документа, скачайте его по ссылке http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=723570, а затем откройте для редактирования в Word на компьютере или планшете.

          With Word on your PC, Mac, or mobile device, you can.

          Воспользуйтесь этим руководством, чтобы быстро приступить к работе в Word 2016.

          If you want to use our example document, you can download it here: http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=723570, and then open it for editing in Word on your iPad or iPhone.

          Если вы хотите использовать наш образец документа, скачайте его по ссылке http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=723570, а затем откройте его для редактирования в Word на iPad или iPhone.

          You’ve spent time spreading the word about your product or service.

          Ваше время ушло на то, чтобы рассказать о своем продукте или услуге.

          Fixed column width: You can let Word automatically set the column width with Auto, or you can set a specific width for all of your columns.

          Постоянная: если выбрать значение Авто, приложение Word настроит ширину столбцов автоматически; можно также указать для всех столбцов конкретную ширину.

          You can still use Word to create your Avery items: from Word templates, label options, or templates you download from the Avery website.

          Вы по — прежнему сможете создавать документы Avery в Word, используя шаблоны Word, параметры наклеек или шаблоны, скачанные с веб — сайта Avery.

          If Word, Excel, or PowerPoint prompts you to enter your Microsoft account password.

          Если Word, Excel или PowerPoint запрашивают у вас пароль учетной записи Майкрософт.

        • 1
          man of his word

          one who keeps promises, is dependable
          хозяин своего слова, держит слово

          You can depend on his promise to help. He’s a man of his word.

          English-Russian mini useful dictionary > man of his word

        • 2
          man of his word

          Большой англо-русский и русско-английский словарь > man of his word

        • 3
          man of his word

          Универсальный англо-русский словарь > man of his word

        • 4
          man of his word

          человек слова, хозяин своего слова

          Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > man of his word

        • 5
          man of his word

          Новый англо-русский словарь > man of his word

        • 6
          man of his word

          The Americanisms. English-Russian dictionary. > man of his word

        • 7
          a man of his word

          человек слова, хозяин своего слова

          I’m a man of my word; and what I say, I do. (J. Galsworthy, ‘Caravan’, ‘A Stoic’) — я человек слова и что говорю, то и делаю.

          Of course, the Breckinridges were… men of their word. (W. Du Bois, ‘The Ordeal of Mansart’, ch. 1) — Конечно, Брекинриджи… умели держать свое слово.

          Large English-Russian phrasebook > a man of his word

        • 8
          a man of his word

             чeлoвeк cлoвa, xoзяин cвoeгo cлoвa

          I’m a man of my word, and what I say, I do (J. Galsworthy)

          Concise English-Russian phrasebook > a man of his word

        • 9
          a man of his word

          Универсальный англо-русский словарь > a man of his word

        • 10
          man

          Large English-Russian phrasebook > man

        • 11
          word

          word [wɜ:d]

          1) сло́во;

          in a word, in one word одни́м сло́вом; коро́че говоря́

          ;

          to put in ( или to say) a word for smb. замо́лвить за кого́-л. слове́чко

          ;

          to take smb. at his word пойма́ть кого́-л. на сло́ве

          ;

          2) ( часто

          pl

          ) речь, разгово́р;

          3) обеща́ние, сло́во;

          4) замеча́ние;

          to say a few words вы́сказать не́сколько замеча́ний (по поводу чего-л. — на собрании и т.п.)

          ;

          6)

          pl

          размо́лвка, ссо́ра, перебра́нка;

          to have words with smb. кру́пно поговори́ть, поссо́риться с кем-л.

          ;

          7) ве́сти; изве́стие, сообще́ние;

          to receive word of smb.’s coming получи́ть изве́стие о чьём-л. прие́зде

          8) приказа́ние;

          9) паро́ль;

          10) деви́з; ло́зунг

          а) после́дний крик мо́ды;

          б) после́днее сло́во (в какой-л. области);

          а) от него́ сло́ва не добьёшься;

          б) он и разгова́ривать не жела́ет;

          2.

          v

          выража́ть слова́ми; подбира́ть выраже́ния;

          Англо-русский словарь Мюллера > word

        • 12
          word

          wə:d
          1. сущ.
          1) слово to write a word ≈ сделать запись to coin a word ≈ создать/придумать новое слово to mispronounce слово ≈ неправильно произнести слово to distort smb.’s words ≈ переиначить чьи-л. слова, исказить смысл чьих-л. слов to hang on (to) smb. ‘s words ≈ придираться к чьим-л. словам of few words ≈ немногословно She took the words right out of my mouth. ≈ Она читает мои мысли (говорит то, о чем я хотел сказать) to get a word in edgewise ≈ ввернуть словечко, сделать дельное замечание to have the last word ≈ сказать послпеднее слово (положить конец спору, распре) to take smb. at her/his word ≈ поймать на слове кого-л. Don’t breathe a word about it to anyone. ≈ Об этом никому ни слова. There was no word of the incident in the newspapers. ≈ В газетах нет ни слова о происшествии. She would like to say a few words about the incident. ≈ Она хотела бы сказать несколько слов о происшествии. not to mince any words ≈ рассказать все без утайки angry words cross words sharp words choice word harsh word hasty words high-sounding words hollow words hypocritical words sincere words weasel words archaic words obsolete words borrowed words compound word dialectal words regional words foreign words four-letter words obscene words monosyllabic words nonce words portmanteau word simple words taboo word guide word household word in a word in one word put in a word say a word word in one’s ear it is not the word take at his word on the word with the word
          2) часто мн. разговор, речь to put in a good word for smb. ≈ произнести оправдательную речь в адрес кого-л. to have words ≈ крупно поговорить, поссориться с кем-л. (with smb.) warm words, hot words ≈ брань, крупный разговор fair words ≈ комплименты
          3) замечание
          4) обещание, слово to break one’s word ≈ не сдержать обещание, нарушить клятву one’s solemn word ≈ торжественное обещание one’s word of honor ≈ слово чести She gave me her word that she would deliver the message. ≈ Она пообещала мне, что отправит сообщение. She’s a woman of her word. ≈ Она человек слова. man of his word ≈ человек слова upon my word ≈ Честное слово!
          5) вести;
          известие, сообщение
          6) приказание to give word ≈ отдать распоряжение word of command ≈ команда
          7) пароль
          8) девиз;
          лозунг ∙ hard words break no bones посл. ≈ брань на вороту не виснет a word spoken is past recalling посл. ≈ слово не воробей, вылетит — не поймаешь a word to the wise ≈ умный с полуслова понимает big words last word sharp’s the word! in so many words code word
          2. гл. выражать словами;
          подбирать выражения
          слово — primary * корневое слово — half a * полслова — to be not the * for it быть недостаточным для выражения или определения чего-л. — tactlessness is not the * for it! «бестактность» — это не то слово /это слишком слабо сказано/! — I am repeating his very /actual/ *s я повторяю его собственные слова, я дословно передаю сказанное им часто pl речь, разговор, слова — concluding *s заключительное слово — to have a * with smb. поговорить с кем-л. — to take (up) the * заговорить;
          перебить( кого-л.) — to put smth. into *s, to give *s to smth. выразить что-л. словами — to put one’s thoughts into *s высказать /сформулировать/ свои мысли — to get /to put/ in a * вставить слово, вмешаться в разговор — *s fail me у меня не хватает слов — I have no *s to express my gratitude мне не хватает слов, чтобы выразить благодарность — a truer * was never spoken совершенно верно!;
          лучше не скажешь — bold in * only смелый только на словах — «A * to the Reader» «К читателю» (введение к книге) pl размолвка, ссора — high /hard/ *s разговор на повышенных тонах, крупный разговор — they had *s, *s passed between them они поссорились, между ними произошла ссора замечание, совет — a * in season своевременный совет — a * in smb.’s ear намек (тк. в ед. ч.) вести;
          известие, сообщение — to receive * of smb.’s coming получить известие о чьем-л. приезде — please send me * as soon as possible пожалуйста, известите меня как можно скорее — please leave * for me at the office пожалуйста, оставьте мне записку в канцелярии (тк. в ед. ч.) обещание, заверение — to give one’s * дать слово;
          обещать — to keep one’s * сдержать слово — a man of his * человек слова — to be as good as one’s * сдержать слово — to be better than one’s * сделать больше обещанного — to take smb. at his * поверить кому-л. на слово;
          принять чьи-л. слова всерьез — his * is as good as his bond на его слово можно положиться;
          его слово — лучшая гарантия — take my * for it (разговорное) уверяю вас, поверьте мне рекомендация, совет — to say /to put in/ a good * for smb. хвалить или отстаивать кого-л.;
          замолвить за кого-л. словечко — to give smb. one’s good * рекомендовать кого-л. (на должность и т. п.) (тк. в ед. ч.) приказ, приказание — * of command( военное) команда — to give the *, to say the * отдать приказание /распоряжение, команду/ — * to be passed! (военное) (морское) слушайте все! — his * is law его слово — закон — sharp’s the *! поторапливайся, живей! — mum’s the *! тихо!, ни слова об этом! пароль, пропуск пословица, поговорка слух, молва( the W.) (религия) Слово господне (о священном писании, особ. о Евангелии;
          тж. W. of God, God’s W.) — to preach the W. проповедывать евангелие /христианство/ Слово, Бог-слово, Христос (тж. Eternal W.) — ministers of the W. (христианское) духовенство pl (музыкальное) (театроведение) текст, слова ( песни) ;
          либретто( оперы) ;
          текст (роли) (полиграфия) слово (условная единица объема, равная 5 печатным знакам) — 8000 *s = 1 печатный лист — a book of 160000 *s книга в 20 печатных листов (компьютерное) слово;
          код;
          кодовая группа;
          группа символов (биология) кодовое слово (в генетическом коде) > for *, to a * дословно, буквально, слово в слово > a man of few *s немногословный человек > a man of many *s велеречивый человек;
          болтун > by * of mouth на словах, устно > in a /one/ * одним словом, короче говоря > in other *s другими словами, иначе говоря > in a few *s в нескольких словах, вкратце > without many *s без лишних слов > not a *! (разговорное) ни слова!, ни гу-гу!, молчок! > in * and deed на словах и на деле > a play on /upon/ *s игра слов, каламбур > big *s хвастовство > upon /on/ my * (даю) честное слово > my *! подумать только! > in the *s of… говоря словами /по выражению, по словам/ такого-то… > in so many *s определенно, ясно, недвусмысленно;
          прямо, откровенно > on /with/ the * как только было сказано;
          без промедления;
          тут же, сейчас же > to hang on smb.’s *s ловить чьи-л. слова;
          внимательно прислушиваться к кому-л. > beyond *s неописуемый, невыразимый > conduct beyond *s поведение, не поддающееся описанию > a * and a blow необдуманный поступок, скоропалительное действие > to eat /to swallow/ one’s *s брать свои слова обратно;
          извиняться за сказанное > fair /good/ *s комплименты > fine *s красивые слова > fine /fair, soft/ *s butter no parsnips, *s are but wind (красивые) слова ничего не стоят > he has a kind /a good/ * for everyone у него для каждого человека найдется доброе слово > last *s последние /предсмертные/ слова > the last * (in smth.) последнее слово, новейшее достижение > the last * has not yet been said on this matter последнее слово по этому поводу еще не сказано, вопрос еще окончательно не решен > to have the last * сказать последнее слово (в споре) > not to know the first * about smth. ничего не понимать в чем-л., не знать азов чего-л. > he hasn’t a * to throw at a dog от него слова не добьешься > to suit the action to the * смотреть, чтобы слово не расходилось с делом;
          сказано — сделано > a * spoken is past recalling слово — не воробей, вылетит — не поймаешь > *s are the wise man’s counters and the fool’s money только дурак верит на слово > a * to the wise умный с полуслова понимает > hard *s break no bones брань на вороту не виснет выражать словами;
          подбирать слова, выражения;
          формулировать — I should rather * it differently я бы сказал /сформулировал/ это иначе — how should it be *ed? как бы это выразить?
          address ~ вчт. адресное слово
          alphabetic ~ вчт. буквенное слово
          associatively located ~ вчт. слово найденное ассоциативным поиском
          banner ~ вчт. начальное слово
          I should ~ it rather differently я сказал бы это, пожалуй, иначе;
          a beautifully worded address прекрасно составленная речь
          ~ девиз;
          лозунг;
          big words хвастовство
          binary ~ вчт. двоичное слово
          block descriptor ~ вчт. дескриптор блока
          buzz ~ вчт. основное слово
          call ~ вчт. вызывающее слово
          ~ (часто pl) речь, разговор;
          can I have a word with you? мне надо поговорить с вами
          check ~ вчт. контрольное слово
          code ~ кодированное слово
          command ~ вчт. имя команды
          comparand ~ вчт. характеристический признак
          computer ~ вчт. машинное слово
          constant ~ вчт. константное слово
          control ~ вчт. управляющее слово
          data ~ вчт. слово данных
          descriptor ~ вчт. дескриптор
          digital ~ вчт. цифровое слово
          double ~ вчт. двойное слово
          edit ~ вчт. редактирующее слово
          empty ~ вчт. пустое слово
          entry ~ док. порядковое слово описания
          warm (или hot) ~s брань, крупный разговор;
          fair words комплименты
          full ~ вчт. слово
          function ~ вчт. функциональная команда
          ~ пароль;
          to give the word сказать пароль
          ~ приказание;
          word of command воен. команда;
          to give (или to send) word отдать распоряжение
          half ~ вчт. полуслово
          in so many ~s ясно, недвусмысленно;
          hard words break no bones посл. = брань на вороту не виснет
          to have words (with smb.) крупно поговорить, поссориться (с кем-л.)
          he hasn’t a ~ to throw at a dog он и разговаривать не желает;
          a word spoken is past recalling посл. = слово не воробей, вылетит — не поймаешь he hasn’t a ~ to throw at a dog от него слова не добьешься
          I should ~ it rather differently я сказал бы это, пожалуй, иначе;
          a beautifully worded address прекрасно составленная речь
          identifier ~ вчт. идентификатор
          in a ~, in one ~ одним словом;
          короче говоря;
          to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко
          in a ~, in one ~ одним словом;
          короче говоря;
          to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко
          in so many ~s ясно, недвусмысленно;
          hard words break no bones посл. = брань на вороту не виснет
          index ~ вчт. модификатор
          information ~ вчт. информационное слово
          isolated ~ вчт. выбранное слово
          a ~ in one’s ear на ухо, по секрету;
          it is not the word не то слово, это еще слабо сказано
          key ~ вчт. ключевое слово
          the last ~ (in (или on) smth.) последнее слово (в какой-л. области) the last ~ (in (или on) smth.) = последний крик моды
          the last ~ has not yet been said on this subject вопрос еще не решен;
          sharp’s the word! поторапливайся!, живей!
          lock ~ вчт. блокировочное слово
          long ~ вчт. двойное слово
          matching ~ вчт. слово с совпавшим признаком
          nonreserved ~ вчт. незарезервированное слово
          numeric ~ вчт. цифровое слово
          offensive ~ оскорбительное слово
          to take (smb.) at his ~ поймать (кого-л.) на слове;
          on (или with) the word вслед за словами
          optional ~ вчт. дополнительное слово
          packed ~ вчт. упакованное слово
          parameter ~ вчт. параметр
          partial ~ вчт. часть слова
          primary ~ вчт. встроенная операция
          processor status ~ вчт. слово состояния процессора
          program status ~ вчт. слово состояния программы
          in a ~, in one ~ одним словом;
          короче говоря;
          to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко
          word вести;
          известие, сообщение;
          to receive word of (smb.’s) coming получить известие о (чьем-л.) приезде
          request ~ вчт. слово запроса
          reserved ~ вчт. зарезервированное слово
          ~ замечание;
          to say a few words высказать несколько замечаний (по поводу чего-л. — на собрании и т. п.)
          search ~ вчт. признак
          secondary ~ вчт. вторичная команда
          selected ~ вчт. выбранное слово
          the last ~ has not yet been said on this subject вопрос еще не решен;
          sharp’s the word! поторапливайся!, живей!
          she had the last ~ ее слово было последним, = она в долгу не осталась
          spoken ~ вчт. произносимое слово
          status ~ вчт. слово состояния
          to take (smb.) at his ~ поймать (кого-л.) на слове;
          on (или with) the word вслед за словами
          test ~ вчт. тестовое слово
          unmarked ~ вчт. непомеченное слово
          ~ обещание, слово;
          to give one’s word обещать;
          a man of his word человек слова;
          upon my word! честное слово!
          upper half of ~ вчт. старшее полуслово
          warm (или hot) ~s брань, крупный разговор;
          fair words комплименты
          wide ~ вчт. длинное слово
          word вести;
          известие, сообщение;
          to receive word of (smb.’s) coming получить известие о (чьем-л.) приезде ~ выражать словами;
          подбирать выражения;
          to word a telegram составить телеграмму ~ выражать словами ~ девиз;
          лозунг;
          big words хвастовство ~ заверение ~ замечание;
          to say a few words высказать несколько замечаний (по поводу чего-л. — на собрании и т. п.) ~ замечание ~ известие ~ обещание, слово;
          to give one’s word обещать;
          a man of his word человек слова;
          upon my word! честное слово! ~ обещание ~ пароль;
          to give the word сказать пароль ~ пароль ~ приказ ~ приказание;
          word of command воен. команда;
          to give (или to send) word отдать распоряжение ~ приказание ~ пропуск ~ (часто pl) речь, разговор;
          can I have a word with you? мне надо поговорить с вами ~ слово;
          word for word слово в слово;
          буквально;
          by word of mouth устно;
          на словах ~ слово ~ вчт. слово ~ совет ~ сообщение ~ формулировыать ~ элемент информации
          ~ выражать словами;
          подбирать выражения;
          to word a telegram составить телеграмму
          ~ слово;
          word for word слово в слово;
          буквально;
          by word of mouth устно;
          на словах
          a ~ in one’s ear на ухо, по секрету;
          it is not the word не то слово, это еще слабо сказано
          ~ приказание;
          word of command воен. команда;
          to give (или to send) word отдать распоряжение
          he hasn’t a ~ to throw at a dog он и разговаривать не желает;
          a word spoken is past recalling посл. = слово не воробей, вылетит — не поймаешь
          a ~ to the wise = умный с полуслова понимает
          written-in ~ вчт. записанное слово

          Большой англо-русский и русско-английский словарь > word

        • 13
          word

          1. [wɜ:d]

          1. слово

          primary [simple, vernacular, accessory] word — корневое [простое, исконное, служебное] слово

          tactlessness is not the word for it! — «бестактность» — это не то слово /это слишком слабо сказано/!

          I am repeating his very /actual/ words — я повторяю его собственные слова, я дословно передаю сказанное им

          2. речь, разговор, слова

          to have a word with smb. — поговорить с кем-л.

          to take (up) the word — заговорить; перебить ()

          to put smth. into words, to give words to smth. — выразить что-л. словами

          to put one’s thoughts into words — высказать /сформулировать/ свои мысли

          to get /to put/ in a word — вставить слово, вмешаться в разговор

          I have no words to express my gratitude — мне не хватает слов, чтобы выразить благодарность

          a truer word was never spoken — ≅ совершенно верно!; лучше не скажешь

          ❝A word to the Reader❞ — «К читателю» ()

          high /hard/ words — разговор на повышенных тонах, крупный разговор

          they had words, words passed between them — они поссорились, между ними произошла ссора

          4. замечание, совет

          a word in [out of] season — своевременный [непрошеный] совет

          a word in smb.’s ear — намёк

          5.

          sing вести; известие, сообщение

          to receive word of smb.’s coming — получить известие о чьём-л. приезде

          please send me word as soon as possible — пожалуйста, известите меня как можно скорее

          please leave word for me at the office — пожалуйста, оставьте мне записку в канцелярии

          6.

          sing обещание, заверение

          to give one’s word — дать слово; обещать

          to keep [to break] one’s word — сдержать [нарушить] слово

          to take smb. at his word — поверить кому-л. на слово; принять чьи-л. слова всерьёз

          his word is as good as his bond — на его слово можно положиться, его слово — лучшая гарантия

          7. рекомендация, совет

          to say /to put in/ a good word for smb. — хвалить отстаивать кого-л.; замолвить за кого-л. словечко

          to give smb. one’s good word — рекомендовать кого-л. ()

          8.

          sing приказ, приказание

          to give the word, to say the word — отдать приказание /распоряжение, команду/

          sharp’s the word! — поторапливайся!, живей!

          mum’s the word! — тихо!, ни слова об этом!

          9. пароль, пропуск

          10. пословица, поговорка

          11. слух, молва

          1) Слово господне (;

          Word of God, God’s Word)

          to preach the Word — проповедовать евангелие /христианство/

          2) Слово, бог-слово, Христос (

          Eternal Word)

          13.

          муз., театр. текст, слова (); либретто (); текст ()

          1) слово

          2) код; кодовая группа; группа символов

          for word, to a word — дословно, буквально, слово в слово

          a man of many words — велеречивый человек; болтун

          by word of mouth — на словах, устно

          in a /one/ word — одним словом, короче говоря

          in other words — другими словами, иначе говоря

          in a few words — в нескольких словах, вкратце

          a play on /upon/ words — игра слов, каламбур

          upon /on/ my word — (даю) честное слово

          my word! — подумать только!

          in the words of… — говоря словами /по выражению, по словам/ такого-то…

          in so many words — а) определённо, ясно, недвусмысленно; б) прямо, откровенно

          on /with/ the word — как только было сказано; без промедления; тут же, сейчас же

          to hang on smb.’s words — ловить чьи-л. слова; внимательно прислушиваться к кому-л.

          beyond words — неописуемый, невыразимый

          conduct beyond words — поведение, не поддающееся описанию

          a word and a blow — необдуманный поступок, скоропалительное действие

          to eat /to swallow/ one’s words — брать свои слова обратно; извиняться за сказанное

          fair /good/ words — комплименты

          fine /fair, soft/ words butter no parsnips, words are but wind — ≅ (красивые) слова ничего не стоят

          he has a kind /a good/ word for everyone — у него для каждого найдётся доброе слово

          last words — последние /предсмертные/ слова

          the last word (in smth.) — последнее слово, новейшее достижение

          the last word has not yet been said on this matter — последнее слово по этому поводу ещё не сказано, вопрос ещё окончательно не решён

          not to know the first word about smth. — ничего не понимать в чём-л., не знать азов чего-л.

          to suit the action to the word — смотреть, чтобы слово не расходилось с делом; ≅ сказано — сделано

          a word spoken is past recalling — ≅ слово — не воробей, вылетит — не поймаешь

          words are the wise man’s counters and the fool’s money — ≅ только дурак верит на слово

          a word to the wise — ≅ умный с полуслова понимает

          hard words break no bones — ≅ брань на вороту не виснет

          2. [wɜ:d]

          выражать словами; подбирать слова, выражения; формулировать

          I should rather word it differently — я бы сказал /сформулировал/ это иначе

          how should it be worded? — как бы это выразить?

          НБАРС > word

        • 14
          word

          [wə:d]

          address word вчт. адресное слово alphabetic word вчт. буквенное слово associatively located word вчт. слово найденное ассоциативным поиском banner word вчт. начальное слово I should word it rather differently я сказал бы это, пожалуй, иначе; a beautifully worded address прекрасно составленная речь word девиз; лозунг; big words хвастовство binary word вчт. двоичное слово block descriptor word вчт. дескриптор блока buzz word вчт. основное слово call word вчт. вызывающее слово word (часто pl) речь, разговор; can I have a word with you? мне надо поговорить с вами check word вчт. контрольное слово code word кодированное слово command word вчт. имя команды comparand word вчт. характеристический признак computer word вчт. машинное слово constant word вчт. константное слово control word вчт. управляющее слово data word вчт. слово данных descriptor word вчт. дескриптор digital word вчт. цифровое слово double word вчт. двойное слово edit word вчт. редактирующее слово empty word вчт. пустое слово entry word док. порядковое слово описания warm (или hot) words брань, крупный разговор; fair words комплименты full word вчт. слово function word вчт. функциональная команда word пароль; to give the word сказать пароль word приказание; word of command воен. команда; to give (или to send) word отдать распоряжение half word вчт. полуслово in so many words ясно, недвусмысленно; hard words break no bones посл. = брань на вороту не виснет to have words (with smb.) крупно поговорить, поссориться (с кем-л.) he hasn’t a word to throw at a dog он и разговаривать не желает; a word spoken is past recalling посл. = слово не воробей, вылетит — не поймаешь he hasn’t a word to throw at a dog от него слова не добьешься I should word it rather differently я сказал бы это, пожалуй, иначе; a beautifully worded address прекрасно составленная речь identifier word вчт. идентификатор in a word, in one word одним словом; короче говоря; to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко in a word, in one word одним словом; короче говоря; to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко in so many words ясно, недвусмысленно; hard words break no bones посл. = брань на вороту не виснет index word вчт. модификатор information word вчт. информационное слово isolated word вчт. выбранное слово a word in one’s ear на ухо, по секрету; it is not the word не то слово, это еще слабо сказано key word вчт. ключевое слово the last word (in (или on) smth.) последнее слово (в какой-л. области) the last word (in (или on) smth.) = последний крик моды the last word has not yet been said on this subject вопрос еще не решен; sharp’s the word! поторапливайся!, живей! lock word вчт. блокировочное слово long word вчт. двойное слово matching word вчт. слово с совпавшим признаком nonreserved word вчт. незарезервированное слово numeric word вчт. цифровое слово offensive word оскорбительное слово to take (smb.) at his word поймать (кого-л.) на слове; on (или with) the word вслед за словами optional word вчт. дополнительное слово packed word вчт. упакованное слово parameter word вчт. параметр partial word вчт. часть слова primary word вчт. встроенная операция processor status word вчт. слово состояния процессора program status word вчт. слово состояния программы in a word, in one word одним словом; короче говоря; to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко word вести; известие, сообщение; to receive word of (smb.’s) coming получить известие о (чьем-л.) приезде request word вчт. слово запроса reserved word вчт. зарезервированное слово word замечание; to say a few words высказать несколько замечаний (по поводу чего-л. — на собрании и т. п.) search word вчт. признак secondary word вчт. вторичная команда selected word вчт. выбранное слово the last word has not yet been said on this subject вопрос еще не решен; sharp’s the word! поторапливайся!, живей! she had the last word ее слово было последним, = она в долгу не осталась spoken word вчт. произносимое слово status word вчт. слово состояния to take (smb.) at his word поймать (кого-л.) на слове; on (или with) the word вслед за словами test word вчт. тестовое слово unmarked word вчт. непомеченное слово word обещание, слово; to give one’s word обещать; a man of his word человек слова; upon my word! честное слово! upper half of word вчт. старшее полуслово warm (или hot) words брань, крупный разговор; fair words комплименты wide word вчт. длинное слово word вести; известие, сообщение; to receive word of (smb.’s) coming получить известие о (чьем-л.) приезде word выражать словами; подбирать выражения; to word a telegram составить телеграмму word выражать словами word девиз; лозунг; big words хвастовство word заверение word замечание; to say a few words высказать несколько замечаний (по поводу чего-л. — на собрании и т. п.) word замечание word известие word обещание, слово; to give one’s word обещать; a man of his word человек слова; upon my word! честное слово! word обещание word пароль; to give the word сказать пароль word пароль word приказ word приказание; word of command воен. команда; to give (или to send) word отдать распоряжение word приказание word пропуск word (часто pl) речь, разговор; can I have a word with you? мне надо поговорить с вами word слово; word for word слово в слово; буквально; by word of mouth устно; на словах word слово word вчт. слово word совет word сообщение word формулировыать word элемент информации word выражать словами; подбирать выражения; to word a telegram составить телеграмму word слово; word for word слово в слово; буквально; by word of mouth устно; на словах a word in one’s ear на ухо, по секрету; it is not the word не то слово, это еще слабо сказано word приказание; word of command воен. команда; to give (или to send) word отдать распоряжение he hasn’t a word to throw at a dog он и разговаривать не желает; a word spoken is past recalling посл. = слово не воробей, вылетит — не поймаешь a word to the wise = умный с полуслова понимает written-in word вчт. записанное слово

          English-Russian short dictionary > word

        • 15
          word

          1. n часто речь, разговор, слова

          2. n размолвка, ссора

          high words — разговор на повышенных тонах, крупный разговор

          3. n замечание, совет

          4. n тк. вести; известие, сообщение

          5. n тк. обещание, заверение

          6. n рекомендация, совет

          7. n тк. приказ, приказание

          8. n пароль, пропуск

          пословица, поговорка

          9. n слух, молва

          10. n рел. Слово господне

          11. n рел. Слово, бог-слово, Христос

          12. n рел. муз. театр. текст, слова; либретто; текст

          control word — управляющее слово; командное слово; команда

          13. n вчт. код; кодовая группа; группа символов

          symbol word — слово обозначающее символ; название символа

          14. n вчт. биол. кодовое слово

          in a word — одним словом, короче говоря

          in the words of … — говоря словами такого-то …

          on the word — как только было сказано; без промедления; тут же, сейчас же

          15. v выражать словами; подбирать слова, выражения; формулировать

          Синонимический ряд:

          1. expression (noun) affirmation; assertion; asseveration; comment; declaration; designation; expression; locution; remark; statement; term; utterance; vocable

          4. order (noun) behest; bidding; charge; command; commandment; dictate; direction; directive; injunction; instruction; mandate; order

          5. password (noun) catchword; countersign; password; shibboleth; signal; watchword

          6. pledge (noun) assurance; commitment; guarantee; pledge; warrant

          8. report (noun) account; advice; buzz; communication; cry; gossip; grapevine; hearsay; information; intelligence; message; murmur; news; on-dit; report; rumble; rumor; rumour; scuttlebutt; speerings; talk; tattle; tidings; tittle-tattle; whispering

          10. express (verb) couch; express; formulate; phrase; put; style; voice

          Антонимический ряд:

          English-Russian base dictionary > word

        • 16
          word

          [wɜːd]
          1.

          сущ.

          archaic / obsolete words — устаревшие слова

          dialectal / regional words — диалектные слова

          four-letter / obscene words — непристойные, неприличные слова, ругательства

          angry / cross / sharp words — резкие, оскорбительные слова

          hollow / hypocritical words — неискренние, лживые слова

          to distort smb.’s words — переиначить чьи-л. слова, исказить смысл чьих-л. слов

          to say a few words about smth. — высказать своё мнение о чём-л.

          She took the words right out of my mouth. — Она прямо читала мои мысли.

          Don’t breathe a word about it to anyone. — Об этом никому ни слова.

          There was no word of the incident in the newspapers. — В газетах не было ни слова о происшествии.


          — harsh word
          — hasty words
          — high-sounding words
          — sincere words
          — borrowed words
          — compound word
          — foreign words
          — monosyllabic words


          — guide word
          — in a word
          — in one word

          Gram:

          [ref dict=»LingvoGrammar (En-Ru)»]Word order[/ref]

          [ref dict=»LingvoGrammar (En-Ru)»]Word classes[/ref]

          2) разговор, речь

          to put in a good word for smb. — произнести оправдательную речь в адрес кого-л.

          3) замечание, высказывание

          She said a few words about his last book. — Она сказала несколько слов о его последней книге.

          4) размолвка, ссора

          to have words with smb. — крупно поговорить, поссориться с кем-л.

          5) обещание, слово

          She gave me her word that she would deliver the message. — Она дала мне слово, что доставит сообщение.

          Syn:

          6) вести; известие, сообщение

          to get the word out, to spread the word — сообщать

          He sent us word that he would be late. — Он прислал нам сообщение о том, что будет поздно.

          Syn:

          7) приказ, приказание, распоряжение, команда

          Don’t move till I give the word. — Не двигайся, пока я не подам знак.

          Syn:

          Syn:

          9) девиз; лозунг

          Syn:

          10)

          уст.

          поговорка, пословица

          Syn:

          11) ; = the Word of God Слово Божие, Библия

          Syn:

          12) текст , либретто

          ••

          man of his word, woman of her word — человек слова, хозяин своего слова

          to hang on / to smb.’s words — внимательно слушать, ловить каждое слово

          to take smb. at her / his word — поймать кого-л. на слове

          to put in / say a word for smb. — замолвить словечко за кого-л.

          It’s too beautiful word words. — Слов нет — это прекрасно.

          He hasn’t a word to throw at a dog. — От него слова не добьёшься.

          Hard words break no bones. посл. — Брань на вороту не виснет.

          A word spoken is past recalling. посл. — Слово — не воробей, вылетит — не поймаешь.

          A word to the wise. посл. — Умный с полуслова понимает.


          — last word
          — in so many words
          — code word
          — fair words
          — have a word in smb.’s ear
          — It is not the word!
          — Upon my word!
          — Sharp’s the word!
          — Mum’s the word!

          2.

          гл.

          1) формулировать, выражать словами; подбирать выражения

          Unfortunately, your idea is coarsely worded. — К сожалению, ваша идея плохо сформулирована.

          Syn:

          They worded it a long while. — Они долго говорили об этом.

          Syn:

          3)

          ;

          уст.

          ;

          разг.

          заговаривать , приставать

          Англо-русский современный словарь > word

        • 17
          word

          1) слово; word for word слово в слово; буквально; by word of mouth устно; на словах; in a word, in one word одним словом; короче говоря; to put in (или to say) a word for smb. замолвить за кого-л. словечко; a word in one’s ear на ухо, по секрету; it is not the word не то слово, это еще слабо сказано; to take smb. at his word поймать кого-л. на слове; on (или with) the word вслед за словами

          2) (часто pl) речь, разговор; can I have a word with you? мне надо поговорить с вами; to have words with smb. крупно поговорить, поссориться с кем-л.; warm (или hot) words брань, крупный разговор; fair words комплименты

          3) замечание; to say a few words высказать несколько замечаний (по поводу чего-л. — на собрании и т. п.); she had the last word ее слово было последним,

          =

          она в долгу не осталась

          4) обещание, слово; to give one’s word обещать; a man of his word человек слова; upon my word! честное слово!; to be as good as one’s word сдержать слово; to be better than one’s word сделать больше обещанного

          5) вести; известие, сообщение; to receive word of smb.’s coming получить известие о чьем-л. приезде

          6) приказание; word of command

          mil.

          команда; to give (или to send) word отдать распоряжение

          7) пароль; to give the word сказать пароль

          8) девиз; лозунг

          big words хвастовство

          the last word in (или on)

          smth.

          б) последнее слово (в какой-л. области)

          the last word has not yet been said on this subject вопрос еще не решен

          sharp’s the word! поторапливайся!, живей!

          in so many words ясно, недвусмысленно

          hard words break no bones посл. ‘

          =

          брань на вороту не виснет

          he hasn’t a word to throw at a dog

          а) от него слова не добьешься;

          б) он и разговаривать не желает

          а word spoken is past recalling посл. ‘

          =

          слово не воробей, вылетит — не поймаешь

          а word to the wise

          =

          умный с полуслова понимает

          выражать словами; подбирать выражения; to word a telegram составить телеграмму; I should word it rather differently я сказал бы это, пожалуй, иначе; a beautifully worded address прекрасно составленная речь

          * * *

          2 (v) сформулировать; формулировать

          * * *

          * * *

          [wɜrd /wɜːd]
          слово; речь; разговор; размолвка, ссора; обещание; замечание; известие, сообщение; приказание; пароль; девиз, лозунг; текст
          выражать словами, подбирать выражения, сформулировать, вести

          * * *

          слово

          сообщение

          сформулировать

          формулировать

          * * *

          1. сущ.
          1) слово
          2) часто мн. разговор
          3) замечание, высказывание (о чем-л., по поводу чего-л.)
          4) обещание
          5) вести
          6) приказ
          2. гл.
          1) устар. говорить
          2) формулировать, выражать словами; подбирать выражения
          3) обращаться (к кому-л.) со словом, с речью

          Новый англо-русский словарь > word

        • 18
          Man

          1. n геогр. остров Мэн

          2. n мужчина, человек

          a man of thirty — мужчина тридцати лет; тридцатилетний мужчина

          a man of means — человек со средствами, состоятельный человек

          3. n муж

          4. n унив. студент; окончивший, выпускник

          5. n пренебр. приятель

          speak up, man!, speak up my man! — ну, говори же, друг!

          hurry up, man! hurry up my man! — да поскорей же, приятель!

          come along, man!, come along my man! — ну, пошли, мой милый!

          6. n человечество, человеческий род

          7. n слуга

          8. n чаще рабочий

          9. n солдат, рядовой, матрос

          10. n рядовой состав

          11. n пешка

          12. n шашка, фишка

          13. n игрок

          14. n ист. вассал

          15. n как компонент сложных слов означает занятие, профессию

          heavy man — актёр, исполняющий трагические роли

          one-dollar-a-year man — крупный капиталист, участвующий в деятельности правительственных органов и получающий номинальный оклад в один доллар в год

          the next man — всякий другой, любой; первый встречный

          the man for me, the man for my money — этот человек мне подходит, этот человек меня устраивает

          many men, many minds — сколько голов, столько умов

          why, shame upon you, man! — послушайте, как вам не стыдно?

          16. v укомплектовывать кадрами, персоналом

          17. v воен. мор. укомплектовывать личным составом; занимать людьми; ставить людей; посадить людей

          18. v занять; стать

          19. v собрать всё своё мужество, мужаться, взять себя в руки

          lawless man — человек, находящийся вне закона

          if is great karma, man! — всё обстоит прекрасно, друг!

          20. v охот. приручать

          Синонимический ряд:

          1. boy (noun) beau; blade; boy; buck; chap; cuss; fellow; galoot; gent; gentleman; guy; he; male; skate; snap; swain; yeoman

          3. human (noun) being; body; creature; human; individual; life; mortal; party; person; personage; soul; wight

          4. human beings (noun) flesh; folk; Homo sapiens; human being; human beings; humanity; humankind; mankind; mortality; mortals; people; populace; race

          6. partner (noun) boyfriend; consort; fancy man; hubby; lover; married man; master; mate; paramour; partner; spouse

          7. policeman (noun) bluecoat; cop; Dogberry; gumshoe; John Law; officer; patrolman; peace officer; police officer; policeman

          8. policemen (noun) cops; officers; patrolmen; peace officers; police; police officers; policemen

          9. staff (verb) defend; fortify; garrison; guard; people; protect; staff; station

          Антонимический ряд:

          abandon; woman

          English-Russian base dictionary > Man

        • 19
          word

          The Americanisms. English-Russian dictionary. > word

        • 20
          man

          The Americanisms. English-Russian dictionary. > man

        • Meaning

          Idiom:  a man of his word (a man of one’s word)

          • a person who is honest and does what he says he will do

          Example sentences

          — I hated being married to my ex-husband but he is a good father and a man of his word.

          — I know you think this punishment is extreme but I want you to learn how important it is to be a man of your word.

          — If you were a man of your word, you would be on time.

          — We’re sorry to see our property manager go because he was a man of his word.

          — Don’t ask for a contract.  I’ve worked with him for 35 years and he’s a man of his word.

          — Don’t worry, he’ll be here by 5:00 pm.  He’s a man of his word.

          — What happened to you?  You used to be a man of your word but nowadays I can’t trust you at all.

          — You’d be wise to hire him. He’s a man of his word and a hard worker too.

          Synonyms

          • a woman of her word
          • a man of honor

          Get our free idioms in pictures ebook

          You might like these idioms

          More idioms will be added in the future so check back frequently or sign-up for my free newsletter to learn about new updates to my website.

          1. Home Page

          2.  ›

          3. Idioms List

          4.  ›

          5. Idiom: a man of his word

          Понравилась статья? Поделить с друзьями:
        • Marking text in word
        • Marketing word of the day
        • Marketing theorists tend to give the word product a very broad
        • Marketing one word questions with answers
        • Marketer is a word