Make up and act out a dialogue using the word combinations and phrases

Добавил:

Upload

Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.

Вуз:

Предмет:

Файл:

Скачиваний:

42

Добавлен:

08.06.2015

Размер:

228.86 Кб

Скачать

7. Translate the following sentences and word combinations into English:

a)
1.
Как же я могу это сделать, если вы
отказываетесь мне помочь? 2. Помой,
пожалуйста, посуду. — Боюсь, что никак
не смогу это сделать. 3. Не могу же я
заставлять их ждать, у них уйма других
дел. 4. Мы никак не можем отправляться
сейчас, я еще не все купил. 5. Я ведь не
могу делать одновременно две вещи,
подожди немного.

How
can I possibly have done it if you refuse to help me? 2. Please,
(do the dishes)/(wash up). – I am afraid I cannot have possibly
done it. 3. I cannot [possibly] keep
them waiting

indeed, they have
a great/tremendous lot of / heaps of / masses of other demands.
4. We cannot possibly leave right/just now because of not all has
been bought by me yet. 5. You see/you know/after all that I cannot
possibly do two things at the same time, wait a little.

b)
женщина со вкусом; человек действия;
женщина с характером; мужественный
(смелый) человек; чувствительный
человек; человек слова; женщина со
средствами; ученая женщина; человек
с опытом; немногословный человек;
гениальный человек; многословный
человек; ограниченная женщина;
состоятельный человек.

a
woman with of good taste, a man of action, a woman of temper, a
man of courage, a man of feeling, a man of words, a woman of
means, a woman of learn, a man of experience, a man of
briefness/conciseness, a man
of genius
,
a man of verbosity, a woman of few ideas, a man of property,

c)
1. Существует много различных упражнений,
предназначенных для развития навыков
устной речи. 2. Этот дом предназначается
не для того, чтобы в нем жили, в нем
разместится учреждение. 3. Эти деньги
тебе на покупку нового пальто (на то,
чтобы ты купила на них себе новое
пальто). 4. Они были созданы друг для
друга. 5. Его прочили в пианисты. 6. Сад
был красивый, но запущенный. 7. Урок
был хороший, но скучный. 8. Квартира
была удобная, но маленькая.

There
are many different/various exercises, intended for the spoken
language skills to develop. 2. This house is not intended for
living, an institution is located in it. 3. Here is the money for
you to buy a new overcoat. This money is meant to be paid for your
new overcoat. 4. They were meant to each other. 5. He was meant to
be a pianist.7. The lesson was good if tiresome/bored. 8 The flat
was comfortable if small.

146

8 Note down from the text (p. 134) the sentences containing the phrases and word combinations (p. 140) and translate them into Russian.

9. Complete the following sentences using the phrases and word combinations:

1.
After it was discovered that the politician had stolen others’
speeches he was … in the public eye for a long time. 2. I can write
you a letter of recommendation any time …. I’ll do it right now. 3.
In answer to my question she said nothing and I found it best to ….
4. Every time that Mary sat in her dingy city apartment she would …
a nice suburbian home. 5. All her friends in Moscow had told her that
visiting the Bolshoi Theatre would be her most exciting experience
and as a matter of fact it…. 6…. you are on the wrong bus …,
the road to your destination is closed.

7.
The bay window in her sea-side apartment … the harbour.

8.
On the bus this morning there was a man who kept looking …, but
when I looked back at him he would turn away. 9. Try as he might,
Smith couldn’t… his rigorous work schedule. 10. I would … to pay
the painters later so that the work gets done properly. 11. Down 3 to
1 (3-1) in the final period, it looked like the Canadian hockey team
was …. 12. As you walked into Isabella’s house the Shagal hanging
in her living-room immediately…. 13…. other great cities Moscow
has many more parks. 14. All day we rummaged through the office …
the old manuscript and only at five o’clock did we find it. 15. The
builders worked day and night in … finishing the new metro station.

Соседние файлы в папке arakin ответы

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

8. Find in Text Six equivalents for the following words and phrases and use them in sentences of your own:

womanly; to make an earnest request to smb.; to hold tightly; not to let go near; to face smb. in a hostile way; to stretch out one’s hand; to take away; to seize; to be exactly alike; in an impolite manner; a strong desire for fame; to feel respect and admiration for smb.; in a difficult position; to face smb. boldly; to stand in an erect position; to give smb. away to the enemy; loss of good name; not showing respect; obviously frightened.

9. Find in Text Six English equivalents for the following words and phrases and write them out:

необычайно изящная; умное лицо; избавиться от необходимости; погладить по щеке; с сияющей улыбкой; самая скучная штука; разра­зиться потоком брани; поделить что-л. по-честному; задыхаться; за­ламывать руки; грубо и фамильярно; компрометировать кого-л.; об­щественное мнение; драться на дуэли; быть выше подозрения; попасть кому-л. в руки; надменно; честолюбивый муж; социальное положение; выведенный из себя.

10. Explain in English what is meant by the following phrases and sentences:

1. character in the chin. 2. keen, refined and original. 3. Never you mind him, General. 4. Leave me to deal with him. 5. Producing an effect of smiling through her tears. 6. in dignified reproof. 7. This incautious echo of the lieutenant undoes her. 8. Dalila, Dali- la, you have been trying your tricks on me. 9. The vile, vulgar Corsi- can adventurer comes out in you very easily. 10. Gloating over the papers. 11. Bitter-sweetly. 12.1 am a true Corsican in my love for sto­ries. 13. Caesar’s wife is above suspicion. 14. You have committed an indiscretion. 15. You may go too far. 16. Do you mean that you are that sort of man?

11. Answer the following questions or do the given tasks:

1. What do you know of Bernard Shaw and his place among the English playwrights? 2. What is the historical and social back­ground of the play «The Man of Destiny»? 3. Comment upon the na­ture of Shaw’s long stage directions. Are they typical of his art? 4. What do you know of Julius Caesar? Of Paul Barras? 5. Write out

from the text all the phraseological units. Comment on their stylistic value and suggest neutral equivalents. 6. Why is Dalila a symbol of a treacherous woman? 7. Pick out the elements (lexical and syntactical) of colloquial speech and comment on them. 8. Find in the text sentences containing repetition and syntactical parallelism. What is the effect achieved? 9. Write out from the text all the adverbs formed from adjectives by adding the suffix -ly and translate them into Russian. Which of them are epithets? 10. The following words are bookish: ‘affrighted’, ‘unvoluntarily’, ‘reproof, ‘enraptured’, ‘tranquil’, ‘confronting (him)’. What are their syn­onyms in colloquial English? 11. Pick out metaphors from the text and comment on them. 12. How do the following words of the Lady characterize Napoleon? A) «Thousands of lives for the sake of your victories, your ambitions, your destiny!» b) «The vile, vulgar Corsi- can adventurer comes out in you very easily.» c) «Caesar’s wife is above suspicion.» d) «You became friends through your wife.» e) «A vain, silly, extravagant creature, with a husband who… cannot help his man’s instinct to make use, of her for his own advancement.» 13. How do the following remarks made by Napo­leon characterize him? a) «I see you don’t know me, madam, or you would save yourself the trouble of pretending to cry.» b) «I am wait­ing for my despatches. I shall take them, if necessary, with as little ceremony as I took the handkerchief.» с) «I am not to be tri­fled with now.» d) «I am a true Corsican in my love for stories.» ‘ e) «Next time you are asked why a letter compromising a wife should not be sent to her husband, answer simply that the Jiusband wouldn’t read it.» 14. How does Napoleon’s attitude towards ho­nour and happiness and his fear of looking ridiculous characterize him? 15. What is the Lady like as shown through her words, actions and the author’s remarks? 16. What kind of person is Napoleon ac­cording to Bernard Shaw?



Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр…

Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений…

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета…

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где…

Перевод задания
Поработайте в парах. Заведите и разыграйте диалог о двух школах. Используйте словосочетания из рамок.
Школа Один
• расположена в центре города (городка)
• принимает только мальчиков
• занятия идут шесть дней в неделю
• есть бассейн и тренажерный зал
• есть две компьютерные комнаты и интернет
• есть разные спортивные клубы
• родители платят за некоторые предметы (не все)
• ученики изучают 3 иностранных языка
• большинство учеников поступают в университеты после его окончания
Школа Два
• расположен в деревне
• принимает мальчиков и девочек
• занятия пять дней в неделю
• есть тренажерный зал и стадион
• есть три компьютерных зала, нет интернета
• есть танцевальный клуб и художественную студию
• дает бесплатное образование
• все ученики учат английский
• некоторые выпускники (не так много) поступают в университет

 
ОТВЕТ

A: Hi, Bob!


B: Hello, Alex! Tell me about your new school. Where is it situated?


A: Oh, thanks for asking. My school is situated in the centre of the city. Only boys can go to our school.


B: Wow! Our school takes boys and girls. We have classes five days a week. What about you?


A: Our school has classes six days a week. But the building is amazing. Our school has a swimming pool and a gym, has two computer rooms and the Internet, it has different sports clubs.


B: Ours too. It has a gym and a stadium, has three computer rooms, no Internet, it has a dance club and an art studio. And unlike yours, our school is absolutely free.


A: Yeah cool, but most pupils go to universities after leaving our school.


B: Only some of our school−leavers go to universities.

 
Перевод ответа

A:
Привет, Боб!

B:
Привет, Алекс! Расскажи мне о своей новой школе. Где она находится?

A:
О, спасибо за вопрос. Моя школа расположена в центре города. Только мальчики могут ходить в нашу школу.

B:
Ух ты! Наша школа принимает мальчиков и девочек. У нас занятия пять дней в неделю. А что насчет тебя?

A:
В нашей школе занятия проводятся шесть дней в неделю. Но здание потрясающее. В нашей школе есть бассейн и тренажерный зал, две компьютерные комнаты и интернет, есть разные спортивные клубы.

B:
Наше тоже. Здесь есть тренажерный зал и стадион, три компьютерных зала, нет интернета, есть танцевальный клуб и художественная студия. И в отличие от вашей, наша школа абсолютно бесплатна.

A:
Да, круто, но большинство учеников после окончания нашей школы поступают в университеты.

B:
Только некоторые наши выпускники школ ходят в университеты.

13. Pair work. Make up and act out situations using the phrases and word combinations.
14. Explain what is meant by:
projections of his own personality or, in different forms, the antithesis of it; to experiment with acquaintances; other-worldly, indeed; too ready to escape into an ambiguous world; the words came haltingly; graying pains; inclined to under-value parish churches; languorous with semicolons and subordinate clauses; sharp and incisive with main verbs and full stops; so ordinary as perhaps to be disguised; if she senses that she’s getting a rise out of you she’ll go on; he could not bring himself to look at the picture.
15. Answer the questions and do the given assignments:
A. 1. What was written hi the first postcard? 2. Wriy was Walter Streeter glad that he did not have to answer the post­card? Should a writer grudge the time and energy to answer letters? 3. What impression did the second postcard make on Walter Streeter? Why did he dismiss the faint stirrings of curiosi­ty? Should a writer avoid making new acquaintances? 4. What

difficulties did the writer have with his work and how did he try to reassure himself? 5. What did Walter Streeter do with the first two postcards and why did he keep the third? 6. What odd coincidence did Walter Streeter notice? Do you happen to know of any odd coincidences? 7. What thoughts and feelings did the third postcard provoke? What did his friend say? 8. Why did a wave of panic surge up in him when Walter Streeter read the fourth postcard? 9. What was the outcome of his visit to the police?
B. 1. Speak on the overall tone of the passage, specifying the setting and the time, span of the story, plot development and the characters involved. Observe the stylistic means the author employs to keep the reader in suspense: a) the words and phrases denoting emotional reaction; b) the incongruity between the banal contents of the postcards and the importance Walter Streeter attaches to them; c) the contrast in mood and length between the passages separating one postcard from another; d) the word order.

2. Analyse the content of the postcards and bring out the message that they have in common. Comment on the specific intonation of the postcards (which are supposed to reveal the character of the anonymous correspondent and his attitude to­wards Walter Streeter): a) absence of greeting, b) the vocabu­lary and set expressions, c) lexical and syntactical repetition (chiasmus in the first postcard), d) negative and interrogative sentences, e) the play on words (in the second and fourth post­cards).

3. Indicate the lexical and syntactical devices used to depict the character of Walter Streeter: a) which words and phrases help the reader to understand his character? Is the description a complete one? b) what does Walter Streeter himself feel about his own work? Enlarge on the function of inner reported speech and various repetitions (anaphora, anadiplosis, syn­onym repetition), c) is there a lot of figurative language in the story? Give examples of the epithet, metaphor, simile, d) what is the author’s attitude towards Walter Streeter? Sympathetic? Indifferent? Unsympathetic? Justify your answer.
16. Give a summary of the text.

17. Make up and act out dialogues between: 1) Walter Streeter and his friend whom he showed the postcard from York Minster; 2) Walter Streeter and the police officer about the postcard business.
18. Trace oat on the map of Great Britain W.S.’s itinerary and do library research on die geographical names mentioned.
19. Write your own ending of the story. Share it with the students of your group and decide which of the different possible endings seems most likely.
2ft. Read the story «W.S.» by L.P. Hartley to the end (p. 275), and say whether it has come up to your expectations. What do you think is the point of the story?
21. Write an essay praising your favourite contemporary novelist and advanc­ing reasons why other members of the class would enjoy this writer’s novels/ stories.
VOCABULARY EXERCISES
1. Study the essential vocabulary and translate the illustrative examples into Russian.
2. Translate the following sentences into Russian:
A. 1. My son has begun to come along very well in French since the new teacher was appointed. 2. The attempt did not come off as well as we had hoped. 3. The picture I took of the baby did not come out. 4. He has come down in the world. 5. The old aunt’s coming along nicely. 6. The food didn’t come up to my expectations. 7. I’d like to know how she came by that black eye. 8. I tried telling a few jokes but they didn’t come off. 9.I have no objection whatever to having the Smith girls in. 10. She objects to muddy shoes in the house. 11. All our objectives were won. 12. For a millionaire like him, money is no object 13. Don’t mention his health: it’s forbidden ground. 14. Once we’d found some common ground we got on very well together. 15. She didn’t overlook a thing in planning the party. 16. June went there sometimes to cheer the pld things up. 17. That was an un­kind thing to say. 18. She’s got a thing about fast cars. 19. I’m having trouble paying attention — I have a thing or two on my mind.

B. 1. Initially she opposed the plan, but later she changed her mind. 2. She’s turned out to be the exact opposite of what everyone expected. 3. We sat at opposite ends of the table to/ from each other. 4. She worked her initials in red. 5. The young man after initial shyness turned into a considerable social suc­cess. 6. I initialled the documents to show I approved of them. 7. When she began the job she showed initiative and was pro­moted to manager after a year. 8.1 shouldn’t always have to tell you what to do, use your initiative for once! 9.1 had very atten­tive and loving patents. 10. After an hour my attention started to wander. 11. There’s no point in your coming to my classes if you’re not going to attend to what I say. 12. The meeting was designed to reassure parents whose children were taking exams that summer. 13. The nurse tried to reassure the frightened child. 14. He spoke in his usual assured tones. 15. Despite the Govern­ment’s repeated assurances to the contrary, taxation has risen over the past decade. 16. Over the past 50 years crop yields have risen steadily by 1-2% a year. 17. Baby toys are usually made out of yielding materials. 18. They were forced to yield up some of their lands during the war.
3. Give the English equivalents for:
входить в моду; оторваться/отскочить; случайно встретить; воз­вращаться; очнуться; доходить до колен (оплатье); подходить к кон­цу; кончаться; упасть в глазах; удаваться; обнаруживаться (о фак­те); трудно получить; решить проблему;

непредвзятое мнение; отдаленный предмет; объект насмешек; не иметь цели в жизни; не любить сырую погоду; возражать из прин­ципа; не одобрять грубость; быть против насилия; футбольное поле; запретная тема; стоять на своем; устраивать во всех отношениях; чувствовать твердую почву под ногами; затрагивать много вопросов; не иметь оснований беспокоиться; пройти большое расстояние; бес­причинные страхи; обоснованные опасения;

чайная посуда; сладости; духовные ценности; положение дел; бедняжка; крошка; тупица; сказать не то, что надо; дело в том, что; как раз то, что нужно; нечто не совсем подходящее; единственное;

возражать против плана; не одобрять чеи-л. брак; (сильно) про­тивиться переменам; полная противоположность; дом напротив; быть в оппозиции; выступать против законопроекта (в парламенте); сидеть друг против друга;

начальная стадия; ранние симптомы заболевания; одинаковые инициалы; первоначальное преимущество; брать на себя инициати-

ву в чём-л.; сделать по собственной инициативе; проявить инициати­ву; первый шаг; инициативный человек;

уделять внимание; следить за воспитанием своих детей; ухажи­вать за больным; присутствовать на лекциях; посещать школу; обра­щать внимание на; привлечь чье-л. внимание к; внимательно отно­ситься к кому-л.; оказать помощь пострадавшему; обслужить клиен­та; невнимательный ученик:

успокоить пациента; убедить кого-л. не беспокоиться о своем здоровье; чувствовать себя уверенным; удостовериться в том, что; утешительные вести; успокаивающий голос; уверенные манеры; го­ворить уверенно; заверять кого-л. в своей преданности; твердый до­ход;

давать хороший урожай; приносить большой доход; сдать свои позиции; поддаться искушению; уступить перед силой; испугаться угроз; поддаваться лечению; податливый характер.
4. Paraphrase the following sentences using the essential vocabulary:
1. Can you tell me how the accident happened? 2. A good job that you enjoy doing is hard to find. 3. She held a large round thing in her hand. 4. Your suggestion pleases me in ev­eryway. 5. I can’t do anything with him. 6. I am against this trip. 7. His first reaction was one of shock and resentment. 8. Are you listening to what is being said? 9. I was relieved to hear his words. 10. What reason do you have for thinking that he is to blame?
5. Answer the following questions. Use the essential vocabulary:
1. What do we say about a patient who is doing well? 2. What do we say about a doctor who gives his attention to the patient? 3. What sort of person tries to be unaffected by personal feelings or prejudices? 4. What is another way of say­ing that we disapprove of rudeness? 5. What does one say to reassure a person who is frightened? 6. What is another way of saying that people sit facing each other? 7. What do they call a political party opposed to the government? 8. What is the usual affectionate way of referring to a small child or an annnal? 9. What phrase is often used to emphasize an import­ant remark which follows? 10. Is it considered socially correct nowadays to call people by their first names? 11. What do we call capital letters at the beginning of a.name? 12. What do we say about a person who does things according to his own plan and without help? 13. What is the teacher likely to say to an

inattentive pupil? 14. How is one likely to feel on hearing that he is out of danger? 15. How can one inquire about the amount of fruit gathered (produced)?
6. Fill in the blanks with prepositions and postlogues:
1. When I lifted the jug up, the handle came… .2. The child loved to watch the stars come… at night. 3. Her hair come … to her shoulders. 4. Come…, child, or we’ll be late! 5.The mean­ing comes … as you read further. 6. I’ve just come… a beautiful poem in this book. 7. How did this dangerous state of affairs come … ? 8. At this point, the water only comes … your knees. 9. Can you help me to open this bottle? The cork won’t come…. 10.1 came … an old friend in the library this morning. 11. I’m going away and I may never come …. 12.I hope he came … all that money honestly. 13. It was a good scheme and it nearly came …. 14. When he came… he could not, for a moment, recognize his surroundings. 15. How’s your work coming… ? 16. Will you come… for a walk after tea?
7. Choose the right word:
object(s) — subject(s); to object — to oppose; to obtain — to come by; to happen — to come about; to yield — to give in
1. How did you … that scratch on your cheek? 2. I haven’t been able … that record anywhere; can you… it for me? 3. The accident …last week. 4. How did it …that you did not report the theft until two days after it occurred? 5. After months of refusing, Irene … to Soames and agpeed to marry him. 6. Mr Davidson had never been known?… to temptation. 7. He become an … of ridicule among the other children. 8. There were many … of delight and interest claiming his attention. 9. My favourite … at school were history and geography. 10. The … of the painting is the Battle of Waterloo. 11. Ruth had … his writing because it did not earn money. 12. Like many of the scientists he had been actively … to the use of the bomb. 13. I… most strongly to this remark.
8. Review the essential vocabulary and translate the following sentences into English:
1.Мы хотели пойти в театр, но из этого ничего не вышло. 2. Как к вам попала эта изумительная картина? 3. Как продвигается ваша

работа? 4. Он часто делал свою сестру объектом насмешек. 5. Целью его звонка было пригласить меня в гости. 6. Учитель проработал большой материал за один час. 7. Ваше мнение вполне обоснован­ное. 8. Американские колонисты выступали против политики бри­танского правительства увеличить налоги. 9. Что бы я ни просил, она делает наоборот. 10. Он имел обыкновение говорить, что перво­начальная стадия в работе самая главная. 11. Предварительные пере­говоры послужили основой последующего соглашения. 12. Прези­дента сопровождали в поездках три секретаря. 13. Именно он обра­тил мое внимание на эту картину. 14. Не обращайте внимания-на то, что он говорит. 15. Он заверил меня в честности своего приятеля. 16. Его слова были для меня большой поддержкой. 17. Разговор с врачом успокоил меня. 18. Нас заставили уступить.
9. a) Find the Russian equivalents for the following English proverbs:
1. Easy come, easy go.

2. Everything comes to him who waits.

3. A bad penny always comes back.

4. Christmas comes but once a year.

5. Curses, like chickens, come home to roost.

6. Tomorrow never comes.

7. A thing of beauty is a joy for ever.

8. A little learning is a dangerous thing.
b) Explain in English the meaning of each proverb.
c) Make up a dialogue to illustrate one of the proverbs.
CONVERSATION AND DISCUSSION
BOOKS AND READING
TOPICAL VOCABULARY
1. Categorisation: Children’s and adult’s books; travel books and biography; romantic and historical novels; crime/thrillers; detective stories; war/adventure; science fiction/fantasy; liter­ary fiction and genre fiction; feon-fiction; pulp fiction.

Absorbing; adult; amusing; controversial; dense; depressing; delightful; dirty; disturbing; dull; fascinating; gripping; moral­istic; nasty; obscene; outrageous; profound; whimsical; unput-downable. .

2. Books and their parts: paperback and hardback; binding; cover; spine; jacket; title; epigraph; preface; the contents list; fly leaf; bookplate; blurb; a beautifully printed book; a tome bound in leather/with gilt edges; a volume with a broken bind­ing; a book with dense.print/with loose pages; a well-thumbed book.

3. Reading habits: to form a reading habit early in life; to read silently/incessantly/greedily/laboriously; to read curled up in a chair; to read a child/oneself to sleep; to make good bed-time reading; to be lost/absorbed in a book; to devour books; to dip into/glalice over/pore over/thumb through a book; to browse through newspapers and periodicals; to scan/skim a magazine; a bookworm; an ayid/alert/keen reader.

4. Library facilities: reading rooms and reference sections; the subject/author/title/on-line catalogue; the enquiry desk; computer assisted reference, service; to borrow/renew/loan books, CDs and video tapes; rare books; to keep books that are overdue; books vulnerable to theft; to suspend one’s member­ship; to be banned from the library.

.

MURIEL SPARK
Many professions are associated with a particular stereo­type. The classic image of a writer, for instance, is of a slightly demented-looking person, locked in an attic, scribbling away furiously for days on end. Naturally, he has his favourite pen and notepaper, or a beat-up old typewriter, without which he could not produce a readable word.

Nowadays we know that such images bear little resem­blance to reality. But are they completely false? In the case of at least one writer it would seem not. Dame Muriel Spark, who is 80 this month, in many ways resembles this stereotypical «writ­er». She is certainly not demented, and she doesn’t work in an attic. But she is rather neurotic about the tools of her trade.

She insists on writing with a certain type of pen in a certain type of notebook, which she buys from a certain stationer in Edinburgh called James Thin, in fact, so superstitious is she

that, if someone uses one of her pens by accident, she im­mediately throws it away.

As well as her «fetish» about writing materials, Muriel Spark shares one other characteristic with the stereotypical «writer» — her work is the most important thing in her life. It has stopped her from remarrying; cost her old friends and made her new ones; and driven her from London to New York, to Rome. To­day, she lives in the Italian province of Tuscany with a friend.

Dame Muriel discovered her gift for writing at school in the Scottish .capital, Edinburgh. «It was a very progressive school,» she recalls. «There was complete racial [and] religious tolerance.»

Last year, she acknowledged the part the school had played in shaping her career by giving it a donation of £10,000. The money was part of the David Cohen British Literature Prize, one of Britain’s most prestigious literary awards. Dame Muriel received the award for a lifetime’s writing achievement, which really began with her most famous novel, The Prime of Miss Jean Brodie. It was the story of a teacher who encouraged her girls to believe they were the «creme de la creme». Miss Jean Brodie was based on a teacher who had helped Muriel Spark realise her talent.

Much of Dame Muriel’s writing has been informed by her personal experiences. Catholicism, for instance, has always been a recurring theme in her books — she converted in 1954. Another novel, Loitering with Intent (1981), is set in London just after World War II, when she herself came to live in the capital.

How much her writing has been influenced by one part of her life is more difficult to assess. In 1937, at the age of 19, she travelled to Rhodesia (now Zimbabwe), where she married a teacher called Sydney Oswald Spark. The couple had a son, Robin, but the marriage didn’t last. In 1944, after spending some time in South Africa, she returned to Britain, and got a job with the Foreign Office in London.

Her first novel The Comforters (1957) was written with the help of the writer, Graham Greene. He didn’t help with the writing, but instead gave her £20 a month to support herself while she wrote it. His only conditions were that she shouldn’t meet him or pray for him. Before The Comforters she had con­centrated on poems and short stories. Once it was published, she turned her attentions to novels, publishing one a year for

the next six years. Real success came with The Prime of Miss Jean Brodie, which was published in 1961, and made into a film. By this time she was financially secure and world famous.

(from BBC English, February 1998)

ч. 1 ч. 2 ч. 3ч. 27 ч. 28

steady vt/i to make or become steady, e. g. With an effort he steadied the boat. The boat soon steadied again.

6. mess л (rarely pi.) a state of confusion, dirt or disorder; to be in

a mess, e. g. The room was in a mess, to make a mess of smth. to do it

badly, e. g. You’ve made a mess of the job. to get into a mess to get into

trouble or into a dirty state, e. g. You’ll get into a mess if you are not

more careful.

12

7. crack vt/i 1) to break or cause to break, in such a way, however,

that the pieces remain together, e. g. A vase may crack if washed in

boiling water. You’ve cracked the window. 2) to make or cause a thing to

make a loud noise, as to crack a whip, e. g. His rifle cracked and the deer

fell dead, to crack a joke (si) to make a somewhat rough joke, e. g. There

is no one like him to crack jokes.

crack л an incomplete break; a sharp noise, as a wide (small, loud, sudden) crack, e. g. The walls are covered with cracks. I heard a crack as if of a branch.

8. contribute vt/i 1) to give money, supply help, etc. to a common

cause, e. g. The development of friendly ties with other countries contri

butes to mutual understanding of their peoples. Good health contributes

to a person’s success in work. 2) to write articles or other material for

newspapers, magazines, etc., as to contribute articles to a wall-newspa

per, to contribute a poem to a magazine.

contribution л the act of contributing; that which is contributed, e. g. Montmorency brought a dead water-rat as his contribution to the dinner.

9. spirit n 1) moral condition, tendency, as the spirit of the army,

the spirit of the times (age), the spirit of the law, to take smth. in the right

(wrong) spirit, to show a proper spirit, e. g. That’s the right spirit! He

found himself in conflict with the spirit of the time. 2) energy, courage,

liveliness, e. g. Put a little more spirit into your work. He spoke with spirit.

3) pi. mood, as to be in high (low) spirits, e. g. His spirits rose (fell or sank).

to raise smb.’s spirits; out of spirits depressed, unhappy, e. g. You seem

to be out of spirits today.

10. taste л 1) flavour; quality of any substance as perceived by the taste organs, e. g. The doctor prescribed her some pills with a bitter taste. I don’t care for this bread, it has a very bitter taste. I dislike the taste of olives. 2) liking, e. g. You may choose any flowers to your taste here. There is no accounting for tastes. Tastes differ. 3) ability to form judgements in questions of beauty and manners, e. g. The room was furnished in good taste. They say she dresses in poor taste. I was ashamed of you, your jokes were in very bad taste.

taste vt/i 1) to try by eating or drinking; to recognize after taking into the mouth, e. g. There we found some strange meals and made up our minds to taste them all. Can you distinguish types of apples by tasting them? I have a bad cold and cannot taste anything. 2) to have a particular flavour, e. g. This orange tastes bitter. 3) to experience, e. g. There she tasted the joys of privacy.

tasteful adj showing good taste, as a tasteful person, work of art.

tasteless adj 1) having no taste; 2) having or showing poor taste. Usage: When tasteless is used of food it means «having no taste». When it is used of people, furniture, ornaments, etc., it means «having or showing bad taste», e. g. The potatoes were tasteless without salt.

13

Word Combinations and Phrases

in early June

to put up at some place

to roam the woods (through

the woods, about a place)

to get settled

odds and ends

to be the size of smth.

the rest of the evening

half a dozen, half a peck of peas, half a pork pie, half a tin of salmon

to stir smth. up

to add smth. to smth.

to empty smth. into a pot

to thicken the gravy

with an earnest and thougtful air

to be on the safe side

READING COMPREHENSION EXERCISES


  1. Listen to Text One and mark the stresses; enough time will be given for

    you to repeat the sentences.


  2. Put fifteen questions to the text.

  3. Note down the sentences from the text which contain the word combina

    tions and phrases. Translate them into Russian.


  4. Paraphrase the following sentences using the word combinations and

    phrases (p. 14).

1. At the beginning of May the village is really fairy-like with all its houses smothered in roses. 2. I’d like to stay in this small inn for a week or so. 3. The whole day we wandered over the country-side and in the evening we had a nice rest. 4. It turned out to be quite late when at last we made ourselves comfortable. 5. I never saw such a thing as a stew for getting rid of all remnants of food. 6. Choose the books you need and take the others to the library, please. 7. This is a rare edition: the book is as small as a match-box, but the print is very clear. 8. We have half a tin of potted pork left, let’s put it into the stew. 9. Put some more oatmeal in the porridge and mix it thoroughly with a spoon. 10. He may have forgotten about our arrangement, let’s call him up to make sure.

5. Translate the following sentences into English using the word combina

tions and phrases:

1. Мне бы очень хотелось поехать на юг в начале июня, когда все утопает в цветах, и побродить по горам. 2. Мы решили, что в Санкт-Петербурге остановимся в гостинице и проведем там около недели.

14

3. Мы быстро устроились, и оказалось, что до вечера у нас еще много времени. 4. Когда мы наконец устроились, мы так устали, что никто из нас не захотел никуда идти. 5. Вряд ли эти обрезки бумаги на что-нибудь годятся. 6. Никогда бы не подумала, что из этих остатков материала можно сшить платье. 7. Моя комната такого же размера, что и ваша, но она почему-то выглядит меньше. 8. Я прочла только половину статьи, но мне кажется, что она имеет мало отношения к интересующему вас предмету. 9. Поезд придет только через полчаса, давайте побродим по городу. 10. Элен перемешала салат, попробовала его и решила добавить еще соленых огурцов. 11. Это хорошие мясные консервы. Положите полбанки в рагу. 12. Добавьте немного муки в соус, чтобы он стал погуще. 13. Он шутит с таким серьезным видом, что невозможно не рассмеяться. 14. На всякий случай нам лучше не.касаться этого вопроса сегодня.


  1. Make up and practise a short situation using the word combinations and

    phrases of Ex. 3.


  2. Make up and act out a dialogue using the word combinations (p. 14).

  3. Find in Text One equivalents for the following words and phrases and use

    them in sentences of your own:

to wander about a place; for about an hour; to stay somewhere for the night; to have a lot of time; an excellent chance; an attractive plan; to build up a fire; a difficult task; to prove to be; to be as small as smth.; without stopping; ridiculous; to examine thoroughly; to pull out; to make the gravy thicker; not to risk; trivial things; not to be important

9. Note down from the text equivalents for the following words and phrases. Make up sentences using the phrases:

сказочный уголок; утопать в розах; настоящая сельская гостиница; сельские новости; причудливые комнаты; решетчатые окна; шикарный ужин; по части стряпни; собирать хворост; беззаботность

10. Explain what is meant by the following phrases and sentences:

1. to gossip over village politics. 2. to try a good slap-up supper. 3. Our light-heartedness was gone. 4. Then we struck. 5. We should require the rest of the evening for scraping ourselves. 6. We overhauled both the hampers. 7. All the odds and ends and the remnants. 8. Every little helped. 9. George stood for precedent. 10. He would rather be on the safe side and not try experiments.

15

11. Answer the following questions and do the given tasks:

1. What do you know of Jerome К Jerome and his place in English literature? 2. What does the passage under study present? (Is it a piece of narration, a description, a portrayal or an account of events?) 3. In what key is the first part written? (Is it lyrical, dramatic, humorous or unemotional?) 4. How does the author achieve the humorous effect in the second part? (Is it the humour of the situation or the humour of words?) 5. Find in the passage sentences containing irony, exaggeration and contrast and comment on them. 6. In what key is the second part written? 7. What can you say of J.K.Jerome’s manner of writing? Summarize your observations.


  1. Retell Text One: a) close to the text; b) in indirect speech; c) as if you were

    Harris or George.

  2. Give a summary of Text One.

14. Make up and act out a dialogue between George and Harris cooking the

v.

stew.

VOCABULARY EXERCISES


  1. Study the Vocabulary Notes and translate the illustrative examples into

    Russian.

  2. Translate the following sentences into Russian. Pay attention to the words

    and word combinations in bold type:

A. 1. Of an evening Barbara would have a good gossip with the neighbour over the garden fence. 2. Gossiping and lying go hand in hand, {proverb} 3. «I decided to have her up here, for a time at least, and let the gossips do their worst,» said Beatrice. 4. «Who’s talking gossip now?» said cousin Rachel. 5. While playing under her mother’s eye, she felt a wind-up toy. 6. It was becoming stuffy in the compartment of the train. I wound the window down and got my pipe out. 7.1 braided her hair and wound it round her head. 8. If one only could peel her, as one peels an onion, of pretence and insincerity. 9. I saw him with great clarity, from the pleased smile to the peel of sunburn on the top of his bald head. 10. Carefully she broke all the twigs from the branch, so that it became an almost straight stick, and as she walked, she peeled the bark from the 16

wood until it was stripped clean. 11. Scrape your muddy shoes with this old knife. 12. «Hi!» cried Nick, scraping some snow from the sledge and flinging a snowball which hit George full in the ear. 13. All the trivial sounds of the room re-echoed maddeningly about him— the scraping of chairs, the coughing. 14. You’ve got to scrape up some courage, some daring. 15. The lane was so narrow that a donkey with panniers could hardly have scraped its way through. 16. It was so slippery that if he had not steadied me, I should have fallen. 17. The fog came steadily over us in waves and it was extremely difficult to see where one was on the road. 18. She looked at me again with that peculiar steady gaze. 19. She heard the steady beat of her heart: «Get up! Go out! Do something!» 20. These eyes, when he raised them, were extraordinarily steady and inquiring. 21. Tom was charming and unscrupulous. He made a steady income from his friends and he made friends easily.

B. 1. He felt that he was beginning to clear up the mess into which his life had fallen. 2. I’ve never seen so much mess and disorder anywhere. 3. It’s true that I had a country walk on Thursday and came home in a dreadful mess. 4. «I saw my father today. I hoped he’d give me a last chance and haul me out of the mess for the time being,» said Ben. 5. The driver cracked his whip, and the horses raced off. 6. She raised the window a crack and laid the cold towel on Dottie’s forehead. 7. A draught through the cracks in the window-frame stirred the curtains. 8. They had laughed and cracked jokes with John. 9. Bert studied him for several minutes through the crack in the door and then went out into the yard.

10. The tree cracked loudly and fell. Everything was still again.

11. The excellent conditions provided for the experiment contrib

uted greatly to its success. 12. Her honesty contributed to the gen

eral regard for her good sense. 13. His melancholy was comparable

with Bracey’s, no doubt contributing to their mutual understand

ing. 14. The bombing succeeded in neither suppressing the fight

ing spirit nor in deranging the economic life of the country. 15. Ev

idently his dreamy fancies had not interfered with either his spirits

or his appetite. 16. The child was healthy and high-spirited, and

it was impossible to keep her quiet. 17. He filled the glass with wa

ter and sipped at it cautiously: the taste was terrible. 18. Nobody

could deny she had taste, though sometimes a little bizarre.

19.1 can apologize again for my ill taste in what I said. 20. Bill won

dered whether he would ever taste fresh oranges again. 21. If you

17

don’t scrape the dust away, everything you eat will taste of it. 22. Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested. 23. Her fine figure and tasteful clothes always attracted attention. 24. She sipped at the tea, tasteless, unrefreshing.

3. Paraphrase the following sentences using your active vocabulary:

A. 1. The Browns were glad to drop in of an evening for a cock

tail and a chat. 2. He chuckled at the thought of how successfully

they had deceived the people who were fond of spreading rumours

in the small colony. 3. Ann made Tom do whatever she wished him

to do. 4. It’s time he ended his speech. 5. She hates taking the skin

off potatoes. 6. Put the towel round your shoulders or you’ll burn

and your skin will come off. 7. The silly boy is always getting into

trouble. 8. Clean the soles of your shoes thoroughly before you go

into the cottage. 9. It took the boys much time and effort to collect

the money they needed. 10. He is a young man who is regular in his

life and work. He turned out to be an industrious worker. 12. He

was not bad-looking and had a good regular job. 13. The table was

shaky, as one of its legs was broken. 14. The rain is pouring con

stantly down all the time

B. 1. After he had finished packing, the room was in a state of

disorder. 2. But for your carelessness you would not have got into

trouble. 3. But even he must have known that he had done the job

badly. 4. There is a slight break in the vase. 5. He’s fond of making

jokes. 6. Poor as they were the workers were ready to give money

to their common cause. 7. He regularly writes poems for our news

paper. 8. He came to lunch in a particularly jolly mood. 9. He did

the job with such energy that he accomplished a shining success.

10. After supper everyone was in a better mood. 11. When he is ill,

he does not touch food for days. 12. The soup has a flavour of on

ions. 13. It is impossible to explain why different people like dif

ferent things. 14. What do you know of his likings or dislikings?

15. After our quarrel even my favourite dish seemed unsavoury.

4. Explain or comment on the following sentences:

A. 1. Charles had planned to see Arthur Brown in Hall and on the side pick up such gossip as was going. 2. You meet other boats there and river gossip is exchanged. 3. He had mentioned that George was attracting some gossip. 4. He gave people pieces of

18

gossip in the same way that he gave them drinks. 5. Bess was an incurable gossip. 6. Bant marvelled how gossip travelled. 7. At last the town gossips left her alone. 8. Next day, while he was at his office winding up its last tattered affairs, I telephoned Mrs. Skelton.

9. Don’t you see that she can wind anyone round her little finger?

10. Bits of the wall peeling, a banister leg was loose. 11. The wallpa

per peeled off in long, broad ribbons. 12. Sitting down and peeling

off her gloves, Jane took a mirror out of her bag and looked at her

self. 13. It was quite an undertaking to scrape all the rust off.

14. The lazy boy was lucky to scrape through the exams. 15. John

had scraped together enough money for his first year at college.

16.1 ran the risk of getting into some scrapes. 17. «If you don’t take

care, your friend will get you into a serious scrape, some day,» said

Carrie. 18. My father and I scraped together the change in our

pockets and found enough for breakfast at a diner. 19. Steady!

There is a broken step here. 20. He was a steady visitor at their

home. 21 He said unsteadily: «I understand, Mrs. Evans.» 22. Caro

line repeated the ejaculation not in so steady a tone. 23. The snow

was falling steadily out of a tawny sky. 24. He clutched at her to

steady himself. 25. He is a steady fighter for peace. 26. «No,» said

Mary steadily, «he never comes here.» 27. He moved forward un

steadily in the darkness. 28. I’m a bit of a philanderer, my dear, you

need a steadier chap. 29. He’s got a character and steady employ

ment, and he’s no fool. 30. «I ain’t going,» was his steady answer to

all her threats and requests. 31. He lost weight steadily.»

B. 1. You’ve made a mess of the job. I wish you had refused to do it. 2. Why did you leave the table in such an awful mess? 3. Nothing to do, but sweep up the mess — and such nice eggs. 4. «Now we’ve got to clear up this mess,» he said. «All I hope is that it doesn’t take too long.» 5. I thought of the mess he was bound to make of it. 6. This word is a crack-jaw for foreigners. 7. He is a hard nut to crack. 8. He is fond of cracking jokes, but they are not to my taste. 9. A cracked bell can never sound well, (proverb) 10. All is lost that is poured into a cracked dish. 11. His contributions to science are invaluable. 12. Mr. W’infield listened and soon understood that he was expected to contribute to the conversation. 13. M.Sholokhov contributed most generously and with great skill to world literature. 14. My own earliest boating recollection is of five of us contributing three-pence and taking a boat on the lake.

15. This is not the right spirit to begin some new work in. 16. We

found him alone, spent and spiritless. 17. His spirits rose when the

19

door swung open and he saw Saundra on the threshold. 18. Despite all her troubles she too seemed caught up in the spirit of the occasion. 19. Can you taste any pepper in this soup? 20. I don’t know that I ever tasted pumpkin pie as good as hers. 21. His tastes did not seem to have changed. 22. The house was handsome, he conceded, but it wasn’t to his taste. 23. «Your taste in brandy, Doctor, is much better than your taste in music,» said Chris. 24. After that, having acquired a taste for the water, I did a good deal of rafting.

5. Choose the right word:

peel scrape

1. New potatoes are nice to the taste, but I hate … them. 2. I’ve boiled potatoes in their jackets, will you … them?

steady firm

1. The chair was not … because one of its legs was broken. 2. The oak-tree stood … in the earth. 3. Mr. Convoy was a … customer at the bookshop. 4. His decision was ….

crack break

1. The cup …, but the pieces still held together. 2. The ice … and then … under his feet. 3. Brittle things … easily.

taste — flavour

1. The peach has a peculiarly fine …. 2. The fruit looked tempting, but it turned out to have an unpleasant … . 3. I like the lemon … of the sweets.

6. Give English equivalents for the following phrases:

заниматься сплетнями; заводить часы; сматывать шерсть в клубок; задеть локтем за что-л.; работать без передышки; внести вклад во что-л.; дух времени; работать с огоньком; быть горьким на вкус; обвести кого-л. вокруг пальца; попасть в беду; быть замешанным в каком-л. деле; о вкусах не спорят; в хорошем вкусе

7. Translate the following sentences into English:

A. 1. На всякий случай не рассказывайте об этих делах. 2. «По-моему, в нашем доме мало сплетниц, нам повезло», — сказала Энн. 3. «Никогда бы не подумала, что Джейн будет распространять сплет-

20

ни», — сказала Кейт. — «А ты не слушай», — ответила Дотти. 4. Давайте поднимемся по этой винтовой лестнице на верх башни. 5. Что ты делаешь? Это никуда не годится. Разве так разматывают шерсть? 6. Никто не умел так обвести человека вокруг пальца, как маленькая Полли. 7. Положите все эти мелочи в пакет и обвяжите его несколько раз веревкой. 8. Не отдирайте кору с березы, вы повредите дерево. 9. Зря вы так долго лежите на солнце, у вас будет лупиться кожа, да и вообще это принесет вам больше вреда, чем пользы. 10. Зачем вы чистите картошку? Для салата картофель лучше варить нечищенным. 11. Кейт иногда удавалось найти временную работу, но на еду опять ничего не оставалось. 12. Что-то пристало у меня к подошве, никак не могу отскрести, должно быть, это деготь. 13. Осторожно! Не заденьте рукой за гвоздь. 14. Не скребите, пожалуйста, вилкой по тарелке, я не выношу этого звука. 15. Он едва-едва сдал экзамены, но, по-моему, он понял, что нельзя терять столько времени попусту. 16. Это вполне приличный дом отдыха, но нам очень не повезло с погодой: с утра до вечера, не переставая, шел дождь, 17. В эту минуту я не могла не восхититься ее самообладанием. Твердой рукой она вдела нитку в иголку и продолжала шить, как будто ничего не произошло. 18. Он казался вполне уравновешенным молодым человеком. 19. Давайте подложим что-нибудь под ножку стола, чтобы он не качался.

В. 1. В комнате Джона был ужасный беспорядок, но когда сестра воспользовалась его отсугствием и прибрала там немного, он очень рассердился и сказал, что теперь он не может ничего там найти. 2. Вы опять испортили всю работу. Неужели вам не стыдно так безразлично ко всему относиться? 3. Она спутала все мои планы, заставив меня прождать ее четыре часа. 4. Мы услышали, как треснула ветка, кто-то подходил к нам. 5. Как ты небрежна! Треснула мамина любимая ваза, разве можно было мыть ее кипятком? 6. Сейчас уже небезопасно переходить реку: во льду образовались трещины. 7. Краска на подоконнике потрескалась, придется соскоблить ее, прежде чем красить его заново. 8. Регулярная тренировка способствовала его успеху на соревнованиях. 9. Он отказался дать стихи в нашу стенгазету, а теперь уже нет времени просить кого-нибудь другого сделать это. 10. Американский художник Рокуэлл Кент пополнил коллекцию картин музея имени А.С.Пушкина своими произведениями. 11. Он говорил с таким жаром, что никто не остался равнодушным. 12. Как только вы расскажете ему об этом, у него сразу же исправится настроение. 13. Вы правильно отнеслись к критике, другого я от вас и не ожидала. 14. Я помню, что где-то еще осталось полбутылки клубничного сока. По вкусу его ни с чем на свете не сравнить. 15. Этот незнакомый нам фрукт сначала показался всем неприятным на вкус, но потом мы привыкли утолять им жажду. 16. Мы все знали ее как женщину с тонким вкусом. 17. Я не люблю вкус моркови. Не кладите еег пожалуйста, в салат. 18. В этом магазине такой выбор товаров, что вы, безусловно, найдете себе что-нибудь по вкусу. 19. Он любит по-

21

шутить, но многие его шутки дурного вкуса. 20. Какая досада! Огурцы горчат.

8. Review the Essential Vocabulary and answer the following questions using it:

1. What do you call ill-natured idle talk? 2. What do you call the outer skin of fruit and vegetables? 3. What do you call giving money to a common cause? 4. What do you call the sense peculiar to the tongue? 5. What do you call a person who is fond of talking about other people’s affairs? 6. What do you call a person who is regular in life and industrious? 7. What would you say of a person who manages to make others do whatever he likes? 8. What would you say of a room which is in a state of disorder? 9. What would you do with a table which is shaky? 10. What do you do to make sure that there is enough salt in the soup? 11. What do you have to do with the saucepan if the porridge gets burnt? 12. What must one do before applying to an Institute for admission? 13. What is sure to happen if you wash a cut-glass vase in boiling water? 14. How do you feel if all is well? If things go from bad to worse?

9. Respond to the following statements and questions using the Essential Vocabulary:

1. Aren’t you ashamed of discussing my affairs behind my back? 2. What’s the matter with your face? 3. I don’t think he did his share of the work. 4. It took you ages to do the room! 5. Why do you look so sullen? 6. Why did you give such a confused answer? 7. Look at the coat I’ve just brought from the cleaner’s! 8. The paint is a bit thick. 9. I should never have thought that you would fall for her promises. 10. What’s wrong with the orange? 11. Did he do well at his exams? 12. Which of the twins is Bob? 13. I hear he was not admitted to the Institute. 14. What’s this sound?

10. Make up and practise a short situation using the following words and word combinations:


  1. to gossip; spirit; to get mixed; to scrape through

  2. like nothing else on earth; to wind; to roam; to gather wood;

    steadily; a crack; to get into scrapes

  3. to peel; for an hour or so; I should never have thought, to be

    on the safe side; the more … the more

22

11. Make up and act out a dialogue using the words and word combinations

of Ex. 10:


  1. Two inexperienced girls are cooking soup, (to peel potatoes,

    to be the size of, to waste, odds and ends, to mix, good stuff, to try

    experiments, to flavour, to turn out, to be more like … , a mixture

    with a bad taste, to scrape out)

  2. A young married couple is packing, (there is little time left,

    plenty of time, in a mess, there is no room to spare, odds and ends,

    the more … the more …, that won’t do, to get cracked, to scrape, to

    make a mess of, to reguire help, the rest of the evening, I should

    never thought)

  1. Find in Text One and copy out phrases in which the prepositions (or ad

    verbs) ‘in’, ‘off and Vith’ are used. Translate the phrases into Russian.

  2. Fill in prepositions:

1. Stand … front of me, you’ll see better then, there will be nothing … the way … your view. 2. Frankly speaking, I don’t see anything … that idea. 3. She is always … trouble … her son. He can’t resist bad influence. 4.1 can never talk easily … him, we seem to have nothing … common. 5. A stitch … time saves nine, (proverb) 6. A bird … the hand is worth two … the bush, (proverb) 7. There were not many people at the meeting, about 10 or 12 … number, I should think. 8. Our preparation had to be made … secret, which required caution. 9. We are … sight… land now and will«oon be … port. 10. The matter … itself is not important, … fact I was going to take no notice … it, but he had acted … such a way that I must take it into consideration. … any case it can’t affect you. 11. I shall take these plates away now and bring the pudding … . 12. Come to our village … a month or so. You’ll see then how beautiful it is … early June, all the houses smothered … roses and not a cloud … the sky.

14. Translate the following sentences into English. Pay attention to the prep

ositions:

1. Такого учителя нелегко найти, таких на тысячу один. 2. Я был в самой середине толпы и не мог подойти к вам. 3. На вашем месте я бы подождал немного, это в ваших интересах. 4. «Кто вынимал сегодня почту? Не хватает одной газеты», — возмущенно сказал отец. 5. Кондуктор автобуса помог старой женщине войти. 6. Джим открыл дверь и впустил мокрую от дождя собаку. 7. Вы сегодня в плохом настроении, не так ли? — Да, что-то мне не по себе. Я, пожалуй, лучше оста-

23

нусь дома и почитаю. 8. Джон помог жене снять пальто и усадил ее в кресло у камина. 9. Разве вы не знаете, что контрольную работу не пишут карандашом? 10. Мы сошли с поезда и отправились на поиски гостиницы. 11. Говорите шепотом. Анна, кажется, заснула. 12. Джордж отрезал кусок хлеба, намазал его маслом и принялся за еду. 13. Этот студент уверен в своих знаниях и немного рисуется. 14. Краска не отходит от пальто, я не могу ее соскоблить. 15. Вы не знаете, как у него дела с книгой, которую он пишет? — Я его давно не видел, мы не ладим с ним. — Но почему? По-моему, вы придираетесь к нему. При всех своих недостатках он очень порядочный человек.

15. a) Give Russian equivalents for the following English proverbs and say

ings (or translate them into Russian), b) Explain in English the meaning of each

proverb, c) Make up a dialogue to illustrate one of the proverbs:

1. Gossiping and lying go hand in hand. 2. He who would eat the nut must first crack the shell. 3. Oil and water will never mix. 4. Who has never tasted bitter, knows not what is sweet.

16. Write a narrative essay on one of the topics:


  1. A river trip that went wrong.

  2. How Father did his best to cook dinner on the 8th of March.

  3. The dream of a holiday-maker on a rainy night.

  4. A trying experience of a holiday-maker during a river trip.

CONVERSATION AND DISCUSSION

CHANGING PATTERNS OF LEISURE

Topical Vocabulary


  1. Choosing a route. Packing: hike, to go on a hike, to go hik

    ing, hiker; picnic; walking tour, walker; to travel (to go) on foot;

    to wander; to roam; route, to choose a route; to discuss plans,

    to plan a trip; guide-book; light (hand) luggage, heavy luggage;

    rucksack; knapsack; hamper, basket; to pack clothes (supplies,

    cooking utensils, etc.) into a rucksack, to pack a rucksack; damp-

    proof; sleeping-bag, the spirit of the journey; to be open to all im

    pressions; an inveterate anti-picnicker.

  2. Nature. Weather: landscape, scenery; countryside, hilly or

    level countryside; picturesgue; vegetation; grove; slope; steep hill;

24

meditative silence of the morning; to wind, winding; the weather forecast (to forecast the weather); constant (steady) rain (wind); dull, wet, damp, cloudy, foggy, windy weather (day); it is pouring; to drizzle, it is beginning to drizzle; fog, thick fog, mist; to be (to get) wet through; the things are damp, soaked; the wind rises, drives the clouds away, brings rain, drops; it’s a hot, stuffy day; the heat is stifling, unbearable; there is hardly a breath of air; not a leaf is stirring; it’s 30 (degrees) above (zero) in the shade; a day to tempt anyone out.


  1. Meals: meals in the open air; cooking utensils; frying-pan;

    saucepan; pot; kettle, tea-pot, to get a kettle to boil; tin, tinned

    food, tin-opener; pocket knife; gas-burner; water-container; eggs

    and bacon, scrambled eggs; plain, nourishing breakfast; to peel,

    to scrape potatoes; to stir, to mix; to crack, to squash, to smash;

    to clean, to scrape out a frying-pan; to spill; odds and ends; flavour;

    good stuff; like nothing else on earth; to make a fire, to put out the

    fire; to light a gas-stove; to settle oneself for a meal; to squat down

    to supper; burnt and unappetising-looking mess; to give smb.

    a good appetite; to wash up.

  2. Sleep: to camp out, to sleep out; a picnic site; to fix (to pitch)

    a tent, to strike a tent; sleeping-bag; to be fast asleep, not to sleep

    a wink; torch.

  3. ч. 1 ч. 2 ч. 3ч. 27 ч. 28

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Make up a word with the following letters
  • Make up a word my sister
  • Make up a word my brother won the radwa for the best work
  • Make up a word from the letters below
  • Make up a word combination to try