Where can I search for words using descriptive sentences? For example, now I’m looking for a word meaning «to purify (by hand) a quantity of grain and take away anything that isn’t good grain.»
How could I get words like that? I know it in my first-language, but I don’t have a classic version of it to use in automatic translators.
Maybe a search engine that uses content words from my description and offers words that could mean the same with their dictionary definitions. Nothing I’d tried in (translate.)google.com gave me the desired result.
Update:
An example dictionary that I use is (Oxford’s Word-Power Dictionary). It’s not for the purpose of the question but for clarification.
Oxford’s has a 3,000 word list of ‘bare-bone-essentials.’ It contains the most-used words in English and all of the grammatical operators. Ideally, these are the words necessary for a learner to use an English-English dictionary such as Oxford’s. The descriptions of words in Oxford’s rely on this list for definitions.
An electronic (web-based) dictionary for word-meaning-search should have a larger list (maybe 10,000) and use a thesaurus to down-level difficult words a user may use in the search then, using all content words in the search phrase, present a list of words whose definitions seem appropriate. Another regular dictionary may be used from there.
-
Example:
Search query: «to use hands to purify a quantity of grain taking away anything that isn’t good grain.»
Content Words: «use-hands; purify; quantity-of-grain; taking-away; anything; isn’t; good-grain»
Filtered: «use-hands; clean; quantity-of-seeds; take-away;anything; not-good-grain»
Words: «1; 2; 3; 4» that use the content words to varying degrees.
And that’s a five minutes’ work!
PS. Sorry about the delay; connection problems…
Download Article
Download Article
Maybe you are in the middle of an exam and suddenly come across a word that makes absolutely no sense. This is usually a cue for most people to panic if a dictionary is not handy. But don’t worry! There are several steps you can take to help you figure out the meaning of a word without a dictionary.
-
1
Read the entire sentence. It can be very frustrating to have your reading interrupted by an unknown word. If you are in the middle of an exam or an assignment for school or work, it can also be very stressful. If you can’t reach for a dictionary, take other steps to figure out what the word means.
- Your first step is to go back and re-read the entire sentence. You probably lost track of what your were reading when you stumbled upon the new word.
- Think about the content of the sentence. Do you understand the sentence without using the new word? Or is it incomprehensible?
- Try underlining the unknown word. This will help you separate it from the rest of the sentence.
-
2
Identify words you do understand. You can often use other words in the sentence to help you define the unknown word. Think about what else is happening in the sentence. Hopefully, this will help you figure out whether the unknown word is a noun, verb, or adjective.
- For example, maybe you are looking at a sentence that says, «It was a very sultry day in the middle of the summer.» You probably understand each word except for «sultry».
- Think about what you know about the summer. It is likely that «sultry» has something to do with weather.
- Maybe your biology exam has this sentence, «Many members of the canine family are predators, looking for other animals to eat.» You can surmise that «predators» prey on other animals.
Advertisement
-
3
Look for illustrative examples. Once you have examined the other words in that sentence, you can move on. Start looking at the sentences that follow the unknown word. An author will often give descriptions that can help you figure out the meaning of an unknown word.[1]
- For example, take the sentence, «It was a very sultry day in the middle of summer.» It could be followed by the sentence, «The heat and humidity made it appealing to sit in the shade and drink lemonade.»
- You can now more confidently define «sultry». The descriptive words such as «heat» and «humidity» are further clues that it is a description of the weather.
- Sometimes, the descriptive examples will be right in the original sentence. For example, it could say, «Sultry days are so damp and hot.»
-
4
Think logically. Sometimes, the context clues will not be as clear. You will have to use logic to figure out the word. You can also use experience, or prior knowledge, of the topic.[2]
- For example, maybe a sentence says, «In the antebellum South, many plantation owners kept slaves.» It is likely that «antebellum» is the unknown word.
- The sentence itself does not offer many clues. However, the following sentences are, «But after the Civil War, slavery was outlawed. This was a major change between the two periods.»
- Think about what you know now. You are reading information about two different time periods, right? Before the Civil War and after the Civil War.
- You can now make a pretty logical assumption about the word «antebellum». Based on your experience and reading the following sentences, you know it probably means «before the war».
-
5
Use other context clues. Sometimes an author will offer other types of clues. Look for restatement. This is where the meaning of the word is restated in other words.
- Here is an example of «restatement»: «The pig squealed in pain. The high-pitched cry was very loud.»
- You can also look for «appositives». This is where an author highlights a specific word by placing a further description between two commas.
- This is an example of the use of an appositive: «The Taj Mahal, which is a massive white marble mausoleum, is one of the most famous landmarks in India.
- You may not know the words «Taj Mahal», but the use of appositives makes it clear that it is a landmark.
Advertisement
-
1
Look for a prefix. Etymology is the study of the meanings of words. It also looks at the origins of words, and how they have changed over time. By learning about etymology, you can find new ways to define unknown words without using a dictionary.
- Start by looking at each part of the word in question. It is very helpful to look to see if the word has a common prefix.
- Prefixes are the first part of the word. For example, a common prefix is «anti».
- «Anti» means «against». Knowing this should help you figure out the meanings of words such as «antibiotic» or «antithesis».
- «Extra» is a prefix that means «beyond». Use this to figure out words such as «extraterrestrial» or «extracurricular».
- Other common prefixes are «hyper», «intro», «macro» and «micro». You can also look for prefixes such as «multi», «neo» and «omni».
-
2
Pay attention to the suffix. The suffix are the letters at the end of the word. There are several suffixes in the English language that are common. They can help you figure out what kind of word you are looking at.
- Some suffixes indicate a noun. For example, «ee» at the end of the word almost always indicates a noun. Some examples are «trainee» and «employee».
- «-ity» is also a common suffix for a noun. Examples include «electricity» and «velocity».
- Other suffixes indicate verbs. For example, «-ate». This is used in words such as «create» and «deviate».
- «-ize» is another verb suffix. Think about the words «exercise» and «prioritize».
-
3
Identify root words. A root word is the core word, without a prefix or suffix. Most words in the English language come from either a Latin or Greek root word.[3]
- By learning common root words, you can begin to identify new words more easily. You will also be able to recognize words that have had a prefix or suffix added.
- An example of a root word is «love». You can add many things to the word: «-ly» to make «lovely».
- «Bio» is a Greek root word. It means «life, or living matter». Think about how we have adapted this root word to become «biology», «biography», or «biodegradable».
- The root word mater- or matri- comes from the Latin word mater, meaning mother. By understanding this root, you can better understand the definitions of words like matron, maternity, matricide, matrimony, and matriarchal.
Advertisement
-
1
Keep notes. If you can increase the size of your vocabulary, you will find yourself less likely to encounter unknown words. There are several steps you can take to effectively build your vocabulary. For example, you can start by writing notes.
- Every time you encounter an unfamiliar word, write it down. Then later, when you have access to a dictionary, you can look it up for a precise definition.
- Keep a small pack of sticky notes with you while you read. You can write the unfamiliar word on a note and just stick it on the page to return to later.
- Start carrying a small notebook. You can use it to keep track of words that you don’t know and new words that you have learned.
-
2
Utilize multiple resources. There are a lot of tools that you can use to help you build your vocabulary. The most obvious is a dictionary. Purchase a hard copy, or book mark an online dictionary that you find useful.
- A thesaurus can also be very helpful. It will give you synonyms for all of the new words you are learning.
- Try a word of the day calendar. These handle desk tools will give you a new word to learn each day. They are available online and at bookstores.
-
3
Read a lot. Reading is one of the best ways to increase the size of your vocabulary. Make it a point to read each day. Both fiction and non-fiction will be helpful.
- Novels can expose you to new words. For example, reading the latest legal thriller will likely expose you to some legal jargon you’ve never heard before.
- Read the newspaper. Some papers even have a daily feature that highlights language and explores the meanings of words.
- Make time to read each day. You could make it a point to scroll through the news while you drink your morning coffee, for example.
-
4
Play games. Learning can actually be fun! There are many enjoyable activities that can help you to build your vocabulary. Try doing crossword puzzles.
- Crossword puzzles are a great way to learn new words. They will also stretch your brain by giving you interesting clues to figure out the right word.
- Play Scrabble. You’ll quickly learn that unusual words can often score the most points.
Advertisement
Add New Question
-
Question
Is there a list of prefixes/suffixes, or a simple etymology handbook, that I can obtain from the Internet or someplace else?
I’m sure there are many! Check websites like Amazon, Barnes and Noble, or other booksellers who might sell grammar handbooks. You could also try checking your local book stores.
-
Question
How does one find out and understand the formation of words?
If you can recognize the prefixes, suffixes, and anything else that might alter the root word, then you’ll know how the root is being altered. For example, ‘amuse’ is made up of ‘a’ as in ‘not’ and ‘muse’ referring to ponderous thought. Even if you don’t recognize the root ‘muse’ because it’s a more archaic term, you know that the ‘a’ inverses it’s meaning.
-
Question
How can I know the exact meaning of a word using dictionaries from many leanings given?
Substitute each meaning into the sentence where you encountered the word, and see which definition makes the most sense within the context of that sentence.
See more answers
Ask a Question
200 characters left
Include your email address to get a message when this question is answered.
Submit
Advertisement
-
Keep a notebook. This could be useful if you come across a word that you want to learn later, if you want to list any words that share suffixes or prefixes (both of which are known as «roots», which also include anything that goes into the middle.)
-
Read etymology dictionaries. They are found online and presumably in bookstores if you look hard enough.
-
Make your own notes in your personal English notebook to remember important points later on.
Advertisement
References
About This Article
Article SummaryX
To understand a word without a dictionary, try re-reading the entire sentence to see if the context helps you to find out what the word means. If it’s unclear, try to figure it out by thinking about the meaning of the words you’re familiar with, since the unknown word might have a similar meaning. Additionally, look for common prefixes in words, such as «anti,» which means against, or «extra,» which means beyond. Next, check the following sentences for clues, such as the topic the word is related to. Alternatively, keep a list of unknown words so you can check them in a dictionary at a later date. For tips on how to identify root words and how to learn words by doing crossword puzzles, read on!
Did this summary help you?
Thanks to all authors for creating a page that has been read 215,260 times.
Reader Success Stories
-
Aaron Junior
Jul 26, 2016
«This article has really helped me especially finding the meaning of the word using prefixes, suffixes, and word…» more
Did this article help you?
How do I use OneLook’s thesaurus / reverse dictionary?
OneLook lets you find any kind of word for any kind of writing.
Like a traditional thesaurus, you
can use it to find synonyms and antonyms, but it’s far more flexible.
Describe what you’re looking for with a single word, a few words,
or even a whole sentence. Type in your description and hit
Enter (or select a word that shows up in the autocomplete preview)
to see the related words.
You can order, filter, and explore the
words that come back in a variety of creative ways.
Here’s a video which
goes over some of the basics.
What are some examples?
Exploring the results
Click on any result to see definitions and usage examples tailored to your search,
as well as links to follow-up searches and additional usage information when available.
OneLook knows about more than 2 million different
words and expressions covering every topic under the sun.
Try exploring a favorite topic for a while and you’ll be surprised
how much new stuff there is to learn!
Ordering the results
Your results will initially appear with the most closely related word shown first,
the second-most closely shown second, and so on.
You can re-order the results in a variety of different ways, including
alphabetically, by length, by popularity, by modernness, by formality, and by other
aspects of style. Click the
box that says «Closest meaning first…» to see them all.
(Here’s a short video about sorting and filtering
with OneLook Thesaurus.)
Filtering the results
You can refine your search by clicking on the «Advanced filters» button
on the results page. This lets you narrow down your results to match
a certain starting letter, number of letters, number of syllables, related
concept, meter, vowel sound, or number of syllables.
Read more details on filters if you’re interested in how they work.
I’m only looking for synonyms! What’s with all of these weird results?
For some kinds of searches only the
first result or the first few results are truly synonyms
or good substitutions for your search word.
We highlight these results in yellow.
Beyond that, the results are meant to inspire you to consider similar words and adjacent
concepts. Not all of the results will make sense at first, but they’re all
connected with your search in some way. We’d rather give you too many options than
too few. If you’re unsure of a word, we urge you to click on
it to check its definitions and usage examples before using it in your Oscars
acceptance speech or honors thesis.
What are letter patterns?
If you know some letters in the word you’re looking for, you can enter a pattern instead of, or in addition to, a description. Here are how
patterns work:
- The asterisk (*) matches any number of letters.
That means that you can use it as a placeholder for any part of a word or phrase.
For example, if you enter blueb* you’ll get all the terms that start with «blueb»; if you enter
*bird
you’ll get all the terms that end with «bird»; if you enter
*lueb*
you’ll get all the terms that contain the sequence «lueb»,
and so forth. An asterisk can match zero letters, too. -
The question mark (?) matches exactly one letter.
That means that you can use it as a placeholder for a single letter
or symbol. The query l?b?n?n,
for example, will find the word «Lebanon». -
The number-sign (#) matches any English consonant.
For example, the query tra#t finds the word «tract» but not «trait». -
The at-sign (@) matches any English vowel (including «y»).
For example, the query abo@t finds the word «about» but not «abort». -
NEW! The comma (,) lets you combine multiple patterns into one.
For example, the query ?????,*y* finds 5-letter words
that contain a «y» somewhere, such as «happy» and «rhyme». -
NEW! Use double-slashes (//) before
a group of letters to unscramble them (that is, find anagrams.)
For example, the query //soulbeat will find «absolute»
and «bales out»,
and re//teeprsn will find «represent» and «repenters».
You can use another double-slash to end the group and put letters you’re sure of to the
right of it. For example, the query //blabrcs//e will find «scrabble».
Question marks can signify unknown letters as usual; for example, //we???
returns 5-letter words that contain a W and an E, such as «water» and «awake». -
NEW! A minus sign (—) followed by some letters at the end of a pattern means «exclude these letters». For example, the query sp???-ei finds 5-letter words that start with «sp» but do not contain an «e»or an «i», such as «spoon» and «spray».
-
NEW! A plus sign (+) followed by some letters at the end of a pattern means «restrict to these letters». For example, the query *+ban finds «banana».
- On OneLook’s main search or directly on OneLook Thesaurus, you can combine patterns and thesaurus lookups
by putting a colon (:) after a pattern and then typing
a description of the word, as in
??lon:synthetic fabric and the other examples above.
Other ways to access this service:
- Drag this link to your browser’s bookmarks bar for a convenient button that goes to the thesaurus:
OneLook
- Enter onelook.com/word into your browser’s address bar to go directly to the OneLook Thesaurus entry for word.
- We offer a OneLook Thesaurus iPhone/iPad app
for a low subscription fee, with a two-week free trial.
This gives you OneLook at your fingertips, and
several cool app-only features, while helping us maintain the service for all! - If you use Google Docs, the thesaurus is integrated into the free OneLook Thesaurus Google Docs Add-On as the «Synonyms» button. (Wildcard patterns are not yet suppoerted by this add-on.)
- If you regularly use the main OneLook site, you can put colon (:) into any OneLook search box,
followed by a description, to go directly to the thesaurus. - If you’re a developer, the Datamuse API gives you access to the core features of this site.
Is this available in any language other than English?
The same interface is now available in Spanish at OneLook Tesauro
as a beta version. More languages are coming!
How does it work?
We use a souped-up version of our own Datamuse API,
which in turn uses several lingustic resources described in the «Data sources» section
on that page. The definitions come from Wiktionary,
Wikipedia, and WordNet.
Here are some known problems
with the current system.
Much gratitude to Gultchin et al for the algorithm behind the «Most funny-sounding» sort order.
Profanity and problematic word associations
If you’re using this site with children, be forewarned you’ll
find profanity and other vulgar expressions if you use OneLook frequently.
(We take an unflinching look at how words have actually been used; scrubbing out
hurtful wordswould be a disservice to everyone.)
Some of the thesaurus results come from a statistical analysis of the
words in a large collection of books written in the past two
centuries. A handful of times we’ve found that this analysis can lead
us to suggest word associations that reflect racist or harmful
stereotypes present in this source material. If you see one of these,
please know that we do not endorse what the word association implies.
In egregious cases we will remove it from the site if you
report it to us via the feedback link below.
Privacy
No personally identifying information is ever collected on this site
or by any add-ons or apps associated with OneLook. OneLook Thesaurus sends
your search query securely to the Datamuse API, which keeps a log file of
the queries made to the service in the last 24 hours. The log file is deleted
after 24 hours and we do not retain any long-term information about your
IP address or invididual queries.
Who’s behind this site and where can I send my comments and complaints feedback?
OneLook is a service of Datamuse.
You can send us feedback here.
The sunburst logo (🔆) is the emoji symbol for «high
brightness», which we aspire to create with OneLook. (The
graphic came from the open-source Twemoji
project.)
Looking up words for their meanings and definitions is no big deal. A glut of free online dictionaries has made it a matter of a selection and click. Helping you further are right-click context menu searches, browser add-ons and extensions like the seven we cover here.
Bloggers, wordsmiths, and writers of all hues live in a sea of words. Thanks to the web, we also live most of the time in our browsers. Looking up words for their meanings and definitions is no big deal. A glut of free online dictionaries has made it a matter of a selection and click. Helping you further are right-click context menu searches, browser add-ons and extensions. Just like any other browser, Chrome has its own legion of extensions that help us look up words and meanings as we browse.
The Chrome Web Store is where we are headed. Now let’s pick up seven extensions that make word searching not only easy, but also fun and educational.
Google Dictionary (by Google)
This dictionary extension has probably seen the most downloads. On a webpage, you can double click on any word and see its complete definition displayed in a bubble. The extension supports multiple languages and also can translate a foreign word to your default language. Clicking on the reference link takes you to the Google Dictionary page where you can see more web definitions on the word. You can set language and other choices from the Options menu of the extension.
Dictionary Lookup
This dictionary extension sources word meanings from Wiktionary, but what’s more revealing is the Dictionary Lookup Options page which tells you all about the handiness of this browser helper. The Content section allows you to streamline the information that you want to get with a click of the mouse. The meanings are displayed in a clean and minimal inline box. You can set the extension to show other info like usage examples, audio pronunciation and synonyms. You can also lookup manually-entered queries using a shortcut which displays a small lookup box.
Quickrr Dictionary [No Longer Available]
You can search for a dictionary meaning by clicking the address bar icon and entering the word in the field box. Quickrr also lets you lookup Google Dictionary, Google Image Search, and Wikipedia for the word. This extension could benefit from a richer display of meanings as it seems a bit too simplistic.
Image Definitions for Dictionaries
To enhance your vocabulary, it pays to use words in sentences and also visualize them with the help of real world images. This extension solves part of the recommendation by sourcing relevant images from Flickr and inserting them into the three online dictionaries it supports – Google Dictionary, Google Search (using the define: operator), and the Urban Dictionary. You can set it to search for ‘Safe’ images from the extension’s Options.
Urban Dictionary Search
If you are talking about Urban Dictionary and if you want to look up the usage of a slang or a colloquial word, then this handy extension is just the thing to have in your Chrome browser. Click on the icon and enter the word. You will be taken to the page with the meaning in a trice.
Phras.in
If you are in any way interested in the English language then this phrase comparison extension is a must install. This extension is for the grammar buffs who would like to see which among two phrases is a better fit. You can compare two phrases and also contextualize them to see their usage in real world sentences.
Codec Dictionary [No Longer Available]
So far, we have catered to the English buffs. As this is a tech website, you could also do a bit with the Codec dictionary. It’s a dictionary for multimedia geeks who want to look up words like DivX, colorspace, transcode etc. I have found it to be useful on more than one occasion. All the definitions are under 300 characters.
Remembering the meanings of all words that we are bombarded with every day may be a problem. Looking up their meanings and their usage context certainly is not with the help of these educational extensions. Do you have one installed in your Chrome extension gallery?
1. [teık]
1. 1) захват, взятие; получение
2. 1)
выручка, барыши; сбор ()
2) получка
3. 1) улов ()
4. 1) аренда ()
2) арендованный участок
5.
популярная песенка, пьеса
6.
проф. хорошо принявшаяся прививка
8.
снятый кадр, кинокадр, дубль
10. запись ()
give and take — а) взаимные уступки, компромисс; б) обмен любезностями; обмен шутками, колкостями, пикировка
on the take — корыстный, продажный
2. [teık]
(took; taken)
I
1. брать; хватать
to take a pencil [a sheet of paper, a spade] — взять карандаш [лист бумаги, лопату]
to take smth. in one’s hand — взять что-л. в руку
to take smb.’s hand, to take smb. by the hand — взять кого-л. за руку
to take smb. in one’s arms — а) брать кого-л. на руки; б) обнимать кого-л.
to take smb.’s arm — взять кого-л. под руку
to take smth. in one’s arms — взять что-л. в руки; схватить что-л. руками
to take smb. to one’s arms /to one’s breast/ — обнимать кого-л., прижимать кого-л. к груди
to take smb. by the shoulders — взять /схватить/ кого-л. за плечи
to take smb. by the throat — взять /схватить/ кого-л. за горло /за глотку/
to take smth. between one’s finger and thumb — взять что-л. двумя пальцами
to take smth. (up) with a pair of tongs — взять что-л. щипцами
to take smth. on one’s back — взвалить что-л. на спину
take a sheet of paper from /out of/ the drawer — возьми лист бумаги из ящика стола
take your bag off the table — снимите /уберите, возьмите/ сумку со стола
take this table out of the room — уберите /вынесите/ этот стол из комнаты
2. 1) захватывать; овладевать, завоёвывать
to take a fortress [a town] (by storm) — брать крепость [город] (штурмом)
to take prisoners — захватывать /брать/ пленных
he was taken prisoner — его взяли /он попал/ в плен
he was taken in the street — его взяли /арестовали/ на улице
2) ловить
a rabbit taken in a trap — заяц, попавшийся в капкан
he managed to take the ball (off the bat) — ему удалось поймать мяч (с биты)
to take smb. in the act — застать кого-л. на месте преступления
to take smb. by surprise /off his guard, unawares/ — захватить /застигнуть/ кого-л. врасплох
to take smb. at his word — поймать кого-л. на слове
3)
овладевать (), брать ()
4) уносить, сводить в могилу
pneumonia took him — воспаление лёгких свело его в могилу, он умер от воспаления лёгких
3. 1) присваивать, брать (без разрешения)
who has taken my pen? — кто взял мою ручку?
he takes whatever he can lay his hands on — он пользуется (всем), чем только может, он берёт всё, что под руку подвернётся
he is always taking other people’s ideas — он всегда использует /присваивает себе/ чужие мысли, он всегда пользуется чужими мыслями
2) (from) отбирать, забирать
they took his dog from him — они у него забрали /отобрали/ собаку
4. 1) пользоваться; получать; приобретать
to take a taxi — брать такси [ тж. II А 2]
to take one’s part — взять свою часть /долю/ [ тж. III А 2)]
to take a quotation from Shakespeare [from a book] — воспользоваться цитатой из Шекспира [из книги], взять цитату из Шекспира [из книги]
to take a holiday — а) взять отпуск; when are you taking your holiday? — когда ты идёшь в отпуск?; б) отдыхать; you must take a holiday — вам надо отдохнуть; I am taking a holiday today — я сегодня отдыхаю /не работаю/; сегодня у меня свободный день
he lived in my house and took my care and nursing — он жил у меня и принимал мои заботы и уход (как должное)
2) выбирать
he took the largest piece of cake — он взял себе самый большой кусок пирога
to take any means to do smth. — использовать любые средства, чтобы сделать что-л.
which route shall you take? — какой дорогой вы пойдёте /поедете/?
she is old enough to take her own way — она достаточно взрослая, чтобы самой выбрать свой собственный путь
3) покупать
I take bread here — я покупаю /беру/ хлеб здесь
you will take — 2 lbs. — купишь /возьмёшь/ два фунта ()
I shall take it for $3 — я возьму /куплю/ это за три доллара
4) выигрывать; брать, бить
to take a bishop — взять /побить/ слона ()
he took little by that move — этот ход /шаг/ мало помог /мало что дал/ ему
5)
вступать во владение, наследовать
according to the will he will take when of age — согласно завещанию он вступит во владение (имуществом) по достижении совершеннолетия
5. 1) доставать, добывать
to take the crop — убирать /собирать/ урожай
2) взимать, собирать; добиваться уплаты
to take contributions to the Red Cross — собирать пожертвования в пользу Красного Креста
3) получать, зарабатывать
6. 1) принимать (
); соглашаться ()
to take an offer [presents] — принимать предложение [подарки]
to take £50 for the picture — взять /согласиться на/ пятьдесят фунтов за картину
how much less will you take? — на сколько вы сбавите цену?, сколько вы уступите?
take what he offers you — возьми /прими/ то, что он тебе предлагает
I’ll take it — ладно, я согласен
I will take no denial — отказа я не приму; не вздумайте отказываться
to take smb.’s orders — слушаться кого-л., подчиняться кому-л.
I am not taking orders from you — я вам не подчиняюсь, я не буду выполнять ваши приказы; ≅ вы мне не указчик
to take a wager /a bet/ — идти на пари
to take a dare /a challenge/ — принимать вызов
2) получать
take that (and that)! — получай!, вот тебе!
7. воспринимать, реагировать
to take smth. coolly [lightly] — относиться к чему-л. спокойно /хладнокровно/ [несерьёзно /беспечно/]
to take smth. to heart — принимать что-л. (близко) к сердцу
I wonder how he will take it — интересно, как он к этому отнесётся
I can’t take him [his words] seriously — я не могу принимать его [его слова] всерьёз, я не могу серьёзно относиться к нему [к его словам]
he took the joke in earnest — он не понял шутки, он принял шутку всерьёз
he is really kind-hearted if you take him the right way — он, в сущности, добрый человек, если (конечно) правильно его воспринимать
this is no way to take his behaviour — на его поведение нужно реагировать не так
take it easy! — а) не волнуйся!; б) смотри на вещи проще!; в) не усердствуй чрезмерно!
to take things as they are /as one finds them, as they come/ — принимать вещи такими, какие они есть
to take smth. amiss /ill, in bad part/ — обижаться на что-л.
you must not take it ill of him — вы не должны сердиться на него; он не хотел вас обидеть
to take kindly to smb. — дружески /тепло/ отнестись к кому-л. принять участие в ком-л.
he took kindly to the young author — он принял участие в начинающем писателе, он «пригрел» начинающего писателя
to take smth. kindly — благожелательно /доброжелательно/ отнестись к чему-л.
I should take it kindly if you would answer my letter — я буду вам очень благодарен, если вы ответите на моё письмо
8. 1) понимать; толковать
I take your meaning — я вас понимаю, я понимаю, что вы хотите сказать
I [don’t] take you — я вас [не] понимаю, я [не] понимаю, что вы хотите сказать
how did you take his remark? — как вы поняли его замечание?
to take smb. in the wrong way — неправильно понять кого-л.
your words may be taken in a bad sense — ваши слова можно истолковать дурно /превратно/
2) полагать, считать; заключать
to take the news to be true /as true/ — считать эти сведения верными /соответствующими действительности/
what time do you take it to be? — как вы думаете /как по-вашему/, сколько сейчас времени?
how old do you take him to be? — сколько лет вы ему дадите?
I take it that we are to wait here [to come early] — надо полагать /я так понимаю/, что мы должны ждать здесь [прийти рано]
let us take it that it is so — предположим, что это так
3) верить; считать истинным
(you may) take it from me that he means what he says — поверьте мне, он не шутит /к тому, что он говорит, надо отнестись серьёзно/
take it from me!, take my word for it — можете мне поверить; уж я-то знаю!, можете не сомневаться!
we must take it at that — ничего не поделаешь, приходится верить
9. охватывать, овладевать
his conscience takes him when he is sober — когда он трезв, его мучают угрызения совести
what has taken the boy? — что нашло на мальчика?
he was taken with a fit of coughing [of laughter] — на него напал приступ кашля [смеха]
to be taken ill /bad/ — заболеть
10. 1) захватывать, увлекать; нравиться
to take smb.’s fancy — а) поразить чьё-л. воображение; the story took my fancy — рассказ поразил моё воображение; б) понравиться; her new novel took the fancy of the public — её новый роман понравился читателям
I was not taken with him — он мне не понравился, он не произвёл на меня (большого) впечатления
he was very much taken with the idea — он очень увлёкся этой мыслью, он был весь во власти этой идеи
2) иметь успех, становиться популярным (
take on)
the play didn’t take (with the public) — пьеса не имела успеха (у публики)
11. записывать, регистрировать, протоколировать
to take dictation — а) писать под диктовку; б) писать диктант
12. 1) снимать, фотографировать
to take a photograph of a tower — сфотографировать башню, сделать снимок башни
he liked to take animals — он любил фотографировать /снимать/ животных
2) выходить, получаться на фотографии
he does not take well, he takes badly — он плохо выходит /получается/ на фотографии; он нефотогеничен
13. использовать в качестве примера
take the French Revolution — возьмите /возьмём/ (например) Французскую революцию
take me for example — возьмите меня, например
14. вмешать
this car takes only five — в этой машине может поместиться только пять человек
the typewriter takes large sizes of paper — в эту (пишущую) машинку входит бумага большого формата
15. 1) требовать; отнимать
it takes time, means and skill — на это нужно время, средства и умение
the stuff takes sixty hours in burning — это вещество сгорает за шестьдесят часов
how long will it take you to translate this article? — сколько времени уйдёт у вас на перевод этой статьи?
it took him three years to write the book — ему потребовалось три года, чтобы написать книгу [ тж. 2)]
this trip will take a lot of money — на эту поездку уйдёт /потребуется/ много денег
it takes some pluck to do our work — для нашей работы требуется немало мужества
it took four men to hold him — потребовалось четыре человека, чтобы его удержать
it would take volumes to relate — нужны тома, чтобы это рассказать
the work took some doing — работа потребовала усилий, работа попалась нелёгкая
it took some finding [explaining] — это было трудно найти /разыскать/ [объяснить]
he has everything it takes to be a pilot — у него есть все (необходимые) качества (для того), чтобы стать лётчиком
2) требовать, нуждаться
he took two hours to get there — ему потребовалось два часа, чтобы добраться туда; дорога туда отняла у него два часа
wait for me, I won’t take long — подожди меня, я скоро освобожусь
he took three years to write /in writing/ the book — ему потребовалось три года, чтобы написать книгу [ тж. 1)]
a plural noun takes a plural verb — существительное во множественном числе требует глагола /употребляется с глаголом/ во множественном числе
16. (in, on) цепляться (); застревать, запутываться ()
17. жениться; выходить замуж
she wouldn’t take him — она не хотела выходить за него замуж, она ему упорно отказывала
the cow [the mare] took the bull [the stallion] — корова [кобыла] приняла быка [жеребца]
19. 1) приниматься
before the graft has taken — до тех пор, пока прививка не принялась
2) действовать; приниматься
the vaccination did not take — оспа не привилась /не принялась/
the medicine seems to be taking — лекарство, кажется, подействовало
3) держаться, закрепляться, оставаться
this ink does not take on glossy paper — этими чернилами нельзя писать на глянцевой бумаге
20. начинаться, расходиться, набирать силу
21. 1)
схватываться, замерзать
2)
твердеть, схватываться
22.
становиться, делаться
to take sick — заболеть, захворать; приболеть
II А
1. 1) принимать ()
to take an early breakfast [dinner] — рано позавтракать [пообедать]
will you take tea or coffee? — вы будете пить чай или кофе?
do you take sugar in your tea? — вы пьёте чай с сахаром?
I cannot take whiskey — я не могу пить /не выношу/ виски
that’s all he ever takes — это всё, что он ест
to take medicine [pills, sleeping powders] — принимать лекарство [пилюли, снотворное]
I must take smth. for my headache — мне нужно принять что-л. от головной боли
to be taken — принимать внутрь, для внутреннего употребления ()
the fish doesn’t take (the bait /the hook/) — рыба не клюёт
2. ездить ()
to take a tram [a taxi] — поехать на трамвае [на такси] [ тж. I 4, 1)]
3. 1) снимать, арендовать ()
they’ve taken the large hall for the conference — они сняли большой зал для конференции
2) нанимать, приглашать ()
to take smb. as a servant — взять кого-л. в качестве слуги
he took me into partnership — он сделал меня своим компаньоном, он принял /пригласил/ меня в долю
he has been taken into the Air Ministry — его взяли /приняли на работу/ в министерство авиации
3) брать ()
to take pupils [lodgers] — брать учеников [постояльцев]
4. выписывать регулярно покупать (); подписываться ()
which magazines and newspapers do you take? — какие журналы и газеты вы выписываете?
5. 1) принимать (); нести ()
to take control — брать в свои руки руководство /управление/
to take charge of smb., smth. — взять на себя заботу о ком-л., чём-л.; осуществлять контроль /надзор/ за кем-л., чем-л.
when I go away she is to take charge of the children — когда я уеду, она будет заботиться о детях
I don’t want to take the blame for what he did — я не хочу отвечать за то, что сделал он; ≅ он виноват, пусть он и отвечает /расхлёбывает/
I shall take it upon myself to convince him — я беру /возьму/ на себя (задачу) убедить его
2) вступать ()
3) получать ()
to take a degree — получить учёную степень, стать магистром доктором наук
to take holy orders — принять духовный сан, стать священником
to take a front [a back] seat — садиться спереди [сзади] [ тж. ]
take a seat! — садитесь!
take the chair — садитесь /сядьте/ на (этот) стул [ тж. ]
7. держаться, двигаться ()
to take (a little) to the right — брать /держаться/ (немного) правее
take this street until you come to the big yellow house, then take the first street to the right, go another 100 yards and take the turning on the left — идите по этой улице до большого жёлтого дома, затем сверните в первую улицу направо, пройдите ещё сто ярдов и сверните (за угол) налево
8. занимать (); придерживаться ()
to take the attitude of an outsider — занять позицию (стороннего) наблюдателя
if you take this attitude we shall not come to an agreement — если вы так будете к этому относиться, мы не договоримся /не придём к соглашению/
to take a strong stand — решительно настаивать на своём, упорно отстаивать свою точку зрения; занять жёсткую позицию
to take a jaundiced view — отнестись к чему-л. предвзято /предубеждённо, пристрастно/
to take a practical view of the situation — смотреть на дело /положение/ практически /с практической точки зрения/; трезво смотреть на ситуацию
9. 1) приобретать, принимать ()
a pudding takes its shape from the mould — пудинг принимает форму посуды (в которой он пёкся)
the word takes a new meaning in this text — в этом тексте слово приобретает новое значение
this drink takes its flavour from the lemon peel — лимонная корочка придаёт этому напитку особый вкус /привкус/
2) получать, наследовать ()
the city of Washington takes its name from George Washington — город Вашингтон назван в честь Джорджа Вашингтона
this apparatus takes ifs name from the inventor — этот аппарат назван по имени изобретателя
10. 1) преодолевать ()
to take a hurdle [a grade] — брать барьер [подъём]
the horse took the ditch [the fence] — лошадь перепрыгнула через канаву [забор]
the car took the corner at full speed — машина свернула за угол на полной скорости
2) выигрывать, побеждать, одерживать верх ()
the visiting team took the game 8 to 1 — команда гостей выиграла встречу со счётом 8:1
3) выигрывать, завоёвывать, брать (); занимать ()
to take (the) first prize — завоевать /получить/ первую премию
who took the first place? — кто занял первое место?
11. (into)
1) посвящать ()
to take smb. into the secret — посвятить кого-л. в тайну
to take smb. into one’s confidence — оказать доверие /довериться/ кому-л.; поделиться с кем-л.; сделать кого-л. поверенным своих тайн
we took him into the details — мы ознакомили его с подробностями; мы ввели его в курс дела
2) принимать ()
to take smth. into account /into consideration/ — принять что-л. во внимание, учесть что-л.
12. 1) изучать ()
I shall take French — я буду изучать французский язык, я буду заниматься французским
you should take a course in physiology — вам следует заняться физиологией /прослушать курс физиологии/
2) вести ()
he always takes botany in the park — он всегда проводит занятия по ботанике в парке
13. определять (); снимать ()
to take the /a/ temperature — измерять температуру
to take azimuth — засекать направление, брать азимут
to take bearings — а) ориентироваться; уяснять обстановку; б) пеленговать
14. носить, иметь размер ()
what size do you take in shoes? — какой размер обуви вы носите?
she takes sevens /a seven/ in gloves — она носит седьмой номер перчаток
15. подвергаться (); нести ()
to take a light [severe] punishment — а) получить лёгкое [серьёзное] повреждение; б) нести незначительные [большие] потери
16. 1) выдерживать, переносить ()
I don’t know how he can take it — я не знаю, как он (это) выдерживает
she takes the rough with the smooth — она стойко переносит превратности судьбы
he always takes what comes to him — он всегда мирится с тем, что есть
2) (take it)
выносить, терпеть
he can dish it out but he can’t take it — он может любого отделать /любому всыпать по первое число/, но сам такого обращения ни от кого не потерпит
3) (take it)
разг. держать ()
4) выдерживать ()
17. заболеть; заразиться ()
18. поддаваться ()
19. впитывать, поглощать ()
II Б
1. 1) направляться куда-л.
to take to the field — направиться в поле; выйти в поле [ тж. ]
he took to the road again — он вновь вышел /вернулся/ на дорогу [ тж. 4, 4)]
the guerillas took to the mountains — партизаны ушли в горы /скрылись в горах/
2) пересекать что-л., идти через что-л.
3)
идти, течь
в каком-л. направлении ()
2.
1) доставлять, относить, отводить, отвозить кого-л., что-л. куда-л., к кому-л.
to take smb. home — отвезти /отвести, проводить/ кого-л. домой
may I take you home? — можно мне проводить вас (домой)?
to take smb. to the hospital — доставить /отвезти/ кого-л. в больницу
he was taken to the police station — его доставили /отвели/ в полицейский участок
don’t worry, I’ll take the book to your father — не беспокойтесь, я отнесу книгу вашему отцу
it was I who took the news to him — это /именно/ я сообщил ему эту новость
the butler took the lawyer to the old lady — дворецкий провёл /проводил/ адвоката к старой даме
2) приводить кого-л. куда-л.
what took you to the city today? — что привело вас сегодня в город?
business took him to London — он поехал в Лондон по делу, дела заставили его поехать в Лондон
3) брать кого-л., что-л. (с собой) куда-л.
why don’t you take the manuscript to the country? — почему бы тебе не взять рукопись с собой в деревню?
4) выводить, приводить кого-л. куда-л. ()
where will this road take me? — куда эта дорога выведет меня?
3. выводить кого-л. ()
to take smb. for a ride — взять кого-л. (с собой) на прогулку () [ тж. ]
4.
1) пристраститься к чему-л.
to take to drink /to drinking, to the bottle/ — пристраститься к вину, запить
2) проявлять интерес, симпатию к чему-л.
he didn’t take to the idea — его эта идея не заинтересовала, ему эта идея не понравилась /не пришлась по вкусу/
does he take to Latin? — он с удовольствием занимается латынью?
I took to instant coffee — я полюбил быстрорастворимый кофе, быстрорастворимый кофе пришёлся мне по вкусу
3) привыкать, приспосабливаться к чему-л.
fruit trees take badly to the soil — фруктовые деревья плохо акклиматизируются на этой почве
4) обращаться, прибегать к чему-л.
the ship was sinking and they had to take to the boats — корабль тонул, и им пришлось воспользоваться лодками
he took to the road again — он снова пустился в странствия, он вернулся к бродячему образу жизни [ тж. 1, 1)]
to take to one’s bed — слечь, заболеть
5) начинать заниматься чем-л.
to take to literature — заняться литературой, стать писателем
to take to the stage — поступить в театр, стать актёром
5. 1) полюбить кого-л., почувствовать к кому-л. симпатию
they have taken to each other — они понравились друг другу, они потянулись друг к другу
2) выступать против кого-л.
6.
1) походить на кого-л.
2) подражать
his followers take after him in this particular — его сторонники следуют его примеру в этом отношении
7. 1) принимать кого-л., что-л. за кого-л., что-л.
I am not the person you take me for — я не тот, за кого вы меня принимаете
do you take me for a fool? — вы принимаете меня за дурака?, вы считаете меня дураком?
2) считать кого-л., что-л. кем-л., чем-л., принимать кого-л., что-л. за кого-л., что-л.
I took him to be an honest man — я принял его за честного человека; он мне показался честным человеком
do you take me to be a fool? — вы считаете меня дураком?, вы принимаете меня за дурака?
how old do you take him to be? — как по-вашему, сколько ему лет?
8.
1) снимать что-л. с чего-л.
to take the saucepan off the fire [the lid off the pan] — снять кастрюлю с огня [крышку с кастрюли]
2) снимать, вычитать что-л. из чего-л.
to take 3 shillings off the price of smth. — снизить цену на что-л. на три шиллинга
3) заимствовать что-л. у кого-л., подражать, копировать; пародировать, передразнивать
her hairdo was taken off a famous actress — причёску она взяла /заимствовала/ у одной известной актрисы
she takes her manners off him — своими манерами /своим поведением/ она подражает ему
4) отвлекать что-л., кого-л. от чего-л., кого-л.
to take smb.’s attention off smth. — отвлечь чьё-л. внимание от чего-л.
to take smb.’s mind off smth. — отвлечь чьи-л. мысли от чего-л.
I hope the child will take his mind off his troubles — я надеюсь, (что) ребёнок заставит его забыть неприятности
to take one’s mind off smth. — забыть что-л.
I can’t take my mind off this misfortune — я не могу забыть об этом несчастье
he couldn’t take his eyes off the picture — он не мог оторваться /отвести глаз/ от картины
to take smb. off his work — отвлекать кого-л. от работы, мешать кому-л. работать
5) избавлять что-л., кого-л. от чего-л., кого-л.
he took the responsibility [the blame] off me — он снял с меня ответственность [вину]
he took him [the responsibility, all the worries] off my hands — он избавил меня от него [от ответственности, от всех хлопот]
6) отстранять кого-л. от чего-л.
to take smb. off the job — отстранить кого-л. от работы
7) вычёркивать, изымать кого-л. из чего-л.
to take smb. off the list — вычеркнуть /изъять/ кого-л. из списка
to take a ship off the active list — вычеркнуть корабль из числа действующих
сбивать кого-л. с чего-л.
the waves took me off my feet — волны сбили меня с ног [ тж. ]
9. 1) вычитать что-л. из чего-л.
if we take two from five we’ll have tree left — если вычесть два из пяти, останется /в остатке будет/ три
the storekeeper took a dollar from the price — лавочник сбавил цену на доллар
2) снижать, ослаблять
to take from the value of smth. — снижать ценность, стоимость чего-л.
it doesn’t take from the effect of the play — это не ослабляет впечатления, которое производит пьеса
to take from the merit of smb. — умалять чьи-л. достоинства
10.
1) выносить что-л. откуда-л.
books must not be taken out of the library — книги нельзя выносить из библиотеки
2) вынимать что-л. откуда-л.
3) отвлекать, развлекать кого-л.
a drive in the country will take her out of herself — поездка за город развлечёт её /отвлечёт её от мрачных мыслей/
4) устранять кого-л.
to take smb. out of one’s way — устранить кого-л. (со своего пути)
11.
1) заставить кого-л. сделать что-л.
I took him through a book of Livy — я заставил его прочесть (одну) книгу Ливия
to take smb. through the first two books of English — прочитать с кем-л. первые две английские книги, помочь кому-л. справиться с двумя первыми английскими книгами
2) заставить кого-л. пройти через что-л.; подвергнуть кого-л. чему-л.
12. вести что-л., кого-л. вниз по чему-л.
to take a little boat down the Mississippi — пройти /совершить путешествие/ на маленькой лодке вниз по Миссисипи
13. доводить что-л. до какого-л. времени
14. водить кого-л., показывать кому-л. что-л. (
помещение и т. п.)
to take smb. over a house [a museum] — показывать кому-л. дом [музей], водить кого-л. по дому [по музею]
15. попадать кому-л. по какому-л. месту, ударять кого-л. по чему-л.
the blow took me across the arm [over the head] — удар пришёлся мне по руке [по голове]
16. браться за что-л., брать на себя выполнение чего-л.
to take upon oneself to distribute food — взять на себя распределение продовольствия
III А
1)
в сочетании с последующим отглагольным существительным выражает единичный акт или кратковременное действие, соответствующее значению существительного:
to take a walk — погулять; прогуляться, пройтись
to take a turn — а) повернуть; б) прогуляться, пройтись; покататься, проехаться
to take a step — шагнуть [ тж. 2)]
to take a run — разбежаться [ тж. ]
to take a jump /a leap/ — прыгнуть
to take a nap — вздремнуть; соснуть
to take a look /a glance/ — взглянуть
to take a shot — выстрелить [ тж. ]
to take a risk /a chance/ — рискнуть
to take (a) breath — а) вдохнуть; б) перевести дыхание; he stopped to take (a) breath — он остановился, чтобы перевести дыхание /передохнуть/
to take (one’s) leave — прощаться, уходить
to take an examination — сдавать /держать/ экзамен
to take an oath — а) дать клятву, поклясться; б) принимать присягу
2)
в сочетании с существительным выражает действие, носящее общий характер:
to take action — а) действовать, принимать меры; I felt I had to take action — я чувствовал, что мне необходимо что-то сделать /начать действовать, принять меры/; б) возбуждать судебное дело
to take steps — принимать меры [ тж. 1)]
what steps did you take to help them? — какие вы приняли меры /что вы предприняли/, чтобы помочь им?
to take effect — а) возыметь, оказать действие; when the pills took effect — когда пилюли подействовали, б) вступить в силу; the law will take effect next year — закон вступит в силу с будущего года
to take place — случаться, происходить
to take part — участвовать, принимать участие [ тж. I 4, 1)]
take post! — по местам!
to take root — пустить корни, укорениться
to take hold — а) схватить; he took hold of my arm — он схватил меня за руку; он ухватился за мою руку; б) овладевать; my plane had taken hold upon his fancy — мой план захватил его воображение; the fashion took hold — мода укоренилась
to take possession — а) стать владельцем, вступить во владение; б) овладеть, захватить
to take aim /sight/ — прицеливаться
to take counsel — совещаться; советоваться
to take advice — а) советоваться, консультироваться; б) следовать совету; take my advice — послушайтесь доброго совета; to take legal advice — брать консультацию у юриста
to take account — принимать во внимание, учитывать
you must take account of his illness — вы должны учитывать, что он был болен
they took advantage of the old woman — они обманули /провели/ эту старую женщину
to take the privilege — воспользоваться правом /привилегией/
we take this opportunity of thanking /to thank/ you — мы пользуемся случаем, чтобы поблагодарить вас
to take interest — интересоваться, проявлять интерес; увлекаться ()
to take pleasure /delight/ — находить удовольствие
to take pity — проявлять жалость /милосердие/
to take trouble — стараться, прилагать усилия; брать на себя труд
she took great pains with her composition — она очень усердно работала над своим сочинением
to take comfort — успокоиться, утешиться
to take courage /heart/ — мужаться; воспрянуть духом; приободриться; не унывать
take courage! — мужайся!, не робей!
to take cover — прятаться; скрываться
to take refuge /shelter/ — укрыться, найти убежище
in his old age he took refuge from his loneliness in his childhood memories — в старости он спасался /находил убежище/ от одиночества в воспоминаниях детства
to take fire — загораться, воспламеняться
to take warning — остерегаться; внять предупреждению
to take notice — замечать; обращать (своё) внимание
to take heed — а) обращать внимание; замечать; б) быть осторожным, соблюдать осторожность
to take care — быть осторожным; take care how you behave — смотри, веди себя осторожно
to take care of smb., smth. — смотреть, присматривать за кем-л., чем-л., заботиться о ком-л., чём-л.
who will take care of the baby? — кто позаботится о ребёнке?, кто присмотрит за ребёнком?
to take a liking /a fancy/ to smb. — полюбить кого-л.
to take a dislike to smb. — невзлюбить кого-л.
I’ll take and bounce a rock on your head — вот возьму и тресну тебя камнем по башке
to take a drop — выпить, подвыпить
to take (a drop /a glass/) too much — хватить /хлебнуть/ лишнего
to take the chair — занять председательское место, председательствовать; открыть заседание [ тж. II А 6]
to take the veil — облачиться в одежду монахини; уйти в монастырь
to take the floor — а) выступать, брать слово; б) пойти танцевать
to take for granted — считать само собой разумеющимся /не требующим доказательств/; принимать на веру
to take too much for granted — быть слишком самонадеянным; позволять себе слишком много
to take smth. to pieces — разобрать что-л.
to take a stick to smb. — побить /отделать/ кого-л. палкой
take it or leave it — на ваше усмотрение; как хотите, как угодно
to take a turn for the better, to take a favourable turn — измениться к лучшему, пойти на лад
to take a turn for the worse — измениться к худшему, ухудшиться
to take stock (of smth., smb.) — [ stock I ]
to take it out of smb. — а) утомлять, лишать сил кого-л.; the long climb took it out of me — длинный подъём утомил меня; the heat takes it out of me — от жары я очень устаю жара лишает меня сил; the illness has taken it out of him — он обессилел от болезни; б) отомстить кому-л.; I will take it out of you /of your hide/ — я отомщу тебе за это; это тебе даром не пройдёт, ты мне за это заплатишь, так просто ты не отделаешься; я с тобой рассчитаюсь /расквитаюсь/; he will take it out of me /of my hide/ — он отыграется на мне, он мне отомстит за это
to take smb.’s measure — а) снимать мерку с кого-л.; б) присматриваться к кому-л.; определять чей-л. характер; в) распознать /раскусить/ кого-л.
to take sides — присоединиться /примкнуть/ к той или другой стороне
to take smb.’s side /part/, to take sides /part/ with smb. — стать на /принять/ чью-л. сторону
to take to one’s heels — улизнуть, удрать, дать стрекача, пуститься наутёк
to take one’s hook — смотать удочки, дать тягу
to take the cake /the biscuit, the bun/ — занять /выйти на/ первое место; получить приз
it takes the cake! — это превосходит всё!, дальше идти некуда!
to take off one’s hat to smb. — восхищаться кем-л., преклоняться перед кем-л., снимать шляпу перед кем-л.
to take a back seat — а) отойти на задний план, стушеваться; б) занимать скромное положение; [ тж. II А 6]
to take a run at smth. — попытаться заняться чем-л. [ тж. III А 1)]
to take a shot /a swing/ at smth. /at doing smth./ — попытаться /рискнуть/ сделать что-л. [ тж. III А 1)]
to take liberties with smb. — позволять себе вольности по отношению к кому-л.; быть непозволительно фамильярным с кем-л.
I am not taking any — ≅ слуга покорный!
to take one’s hair down — разойтись вовсю, разбушеваться
to take smb. for a ride — прикончить /укокошить/ кого-л. [ тж. II Б 3]
to take the starch /the frills/ out of smb. — сбить спесь с кого-л., осадить кого-л.
to take smth. with a grain of salt — относиться к чему-л. скептически /недоверчиво, критически/
to take the bit between the /one’s/ teeth — закусить удила, пойти напролом
to take a load from /off/ smb.’s mind — снять тяжесть с души у кого-л.
you’ve taken a load off my mind — ты снял тяжесть с моей души; у меня от сердца отлегло
to take a load from /off/ one’s feet — сесть
to take a leaf out of smb.’s book — следовать чьему-л. примеру, подражать кому-л.
to take a rise out of smb. rise I 15
to take in hand — а) взять в руки, прибрать к рукам; б) взять в свои руки; взяться, браться ()
to take smb. to task task I
to take smb. off his feet — вызвать чей-л. восторг; поразить /увлечь, потрясти/ кого-л. [ тж. II Б 8, 8)]
to take smb. out of his way — доставлять кому-л. лишние хлопоты
to take it into one’s head — вбить /забрать/ себе в голову
to take one’s courage in both hands — набраться храбрости, собраться с духом
to take exception to smth. — возражать /протестовать/ против чего-л.
to take the name of God /the Lord’s name/ in vain — богохульствовать, кощунствовать; упоминать имя господа всуе
to take a /one’s/ call, to take the curtain — выходить на аплодисменты
to take in flank [in rear] — атаковать с фланга [с тыла]
take your time! — не спеши(те)!, не торопи(те)сь!
he took his time over the job — он делал работу медленно /не спеша/
the devil take him! — чёрт бы его побрал!
How to Guess What a Word Means
Need to know what a new word means now? Did you know the English language has over 1,000,000 words? Yet the average adult learner has a vocabulary of only 40,000-50,000 words. With so many words out there, how can you learn them all? There are various strategies that you can learn which will help you to deduce what a word means. Yes, you could just look them up in an English dictionary; but, studies show that you most likely won’t remember the word after a while. However, by making your brain figure it out, a trail of understanding is left and you are more likely to remember the meaning, thus improving your vocabulary!
Perhaps you are taking a standardized test and are being asked about particular words. These strategies will help you immensely! We also provide some example sentences to help find the meaning of the word needed or of any individual words you need help with.
Context — If the word is used in a sentence, look at the other words and see if they give you clues to the word’s meaning. This may help to guess, at least, part of the word’s meaning.
EX. «‘Proximal’ refers to points on the body that are close to the torso, as opposed to ‘distal.
Given the context of the sentence, we can see the word «opposed» which means «to be opposite of.» If ‘proximal’ is opposite of ‘distal’ we can conclude that the word distal likely is used to refer to parts of the body that are far from the torso, like fingers. At this point, you can look in the dictionary to check our guess. You can also look at similar antonyms or synonyms for meaning of the new or unfamiliar words as well. While most English words act as idioms, the meaning of a word can be tricky if you are learning English or are learning more advanced words. Collocations can also help in the word meaning process by using context clues to find the correct answer or meaning to the word’s meaning.
STRUCTURE- Probably the most important skill when it comes to understanding words. The internal structure of words is called morphology. Morphology consists of morphemes—which are minimal units of meaning, rules for combining them into words, and rules for pronouncing the resulting words. For this article, we will keep it simple and go over a few key things.
Using your understanding of morphology helps you break down a word into smaller pieces so that you can guess what it means. For example, let’s use a nonsense word, say, POIB.
*What would POIB-able mean? (Capable of being POIBed)
*What is the word class of POIB-able? (Adjective)
*So, what is the word class of POIB? (Verb)
This exercise is to show how we can make some assumptions about the word we don’t know simply by how it is used in the sentence and what affixes are attached to it (affixes are a type of morpheme). This is how we can tell the word’s word class: noun, verb, adjective, adverb, etc.
MORPHEME- A morpheme may be a word or less than a word. (EX. nation, re-, -al). Morphemes cannot be broken down into smaller units.
TYPES OF MORPHEMES- Prefixes, Suffixes, Infixes, Plurals, Possessives, and base(root) words.
**Free morphemes are words that can stand on their own and have meaning.
For example, «nation» does not require a prefix or a suffix attached to it to make sense. It’s a word by itself.
**Bound Morphemes cannot stand on their own and must be attached to another morpheme to create a word.
For example, «dental»= dent + al. Together they make a word, but neither «dent» nor «al» are words themselves. All affixes are boundmorphemes. Some base (root) words are bound.
AFFIXES — anything that is added to a base (root) word. Determine how the affix affects the base (root) word it is attached to.
*Examples of affixes that change word class (i.e. from a verb to adverb)-er, -ly, -al, -y, -ish
*Examples of affixes that add to meaning of the base (root) word.anti-, omni-, re-, -s, -ed, dis-
***There are only about 75 prefixes in English. There are less suffixes. Memorize them.
Now that you understand what a morpheme is. The next step is to take your word and try to break it down into morphemes. Let’s use the word «predetermined» as our example. Predetermined= pre + determine + ed
We may know that the base (root) word ‘determine’ means to decide; the prefix ‘pre’ means before, and the suffix ‘ed’ is used to mean the past tense of a verb.
Therefore, «predetermined» would mean to have already decided the outcome of something before it happened.
Another example: quadruped = quadru + ped, meaning four feet. Both «quad» and «ped» are bound morphemes that must be attached to another morpheme to create a word.
KNOW YOUR ROOTS — Sometimes after you break down your word, you still may not know the meaning because you don’t know what the base (root) word means. Let’s say that you didn’t know the above root word «ped» was a Greek origin word meaning ‘feet.’ How could you try to guess what it meant?
*Think of other words you know that have «ped» in them?
- What do these words have in common?
EX. pedestal, pedal, pedestrian, millipede
You guessed it, FEET!
With the strategies above you can usually guess what a word means. If you are taking a test, use what you’ve assumed about the word to help with the process of elimination. Looking at word lists can also help in the meaning process.
Happy vocabulary building!
There are a few things that can help you estimate the meaning of a word, even if you have never read or heard it before. If you are taking a standardized test and will be asked about particular words, if you are learning English or if you just want to expand your vocabulary these strategies will help you immensely. Use the words around the unfamiliar word to help you guess the meaning, or use your knowledge of suffixes and prefixes to help you estimate the meaning of the new word. By figuring out the meaning of a new word, you may be more likely to remember the meaning and the new word.
Sound out the unfamiliar word if you are reading it. A word that seems unfamiliar at first may be a word you already know once you hear it out loud.
Look at the other words in the sentence to see if they give you clues to the new word’s meaning. This is called «context,» and may help you guess at part of the word’s meaning. For example, «proximal» refers to points on the body that are close to the torso, as opposed to «distal.» Here you can see the words «opposed to» which mean «to be opposite.» If «proximal» is the opposite of «distal,» you can conclude that the word «distal» likely is used to refer to parts of the body that are far from the torso such as fingers.
Break the new word down into its smallest parts. These small parts are called «morphemes.» A morpheme may be a word or less than a word. For example, «nation,» «re-,» and «-al» are all morphemes. Morphemes cannot be broken down into smaller units. There are many types of morphemes including prefixes, suffixes and root words. Free morphemes are words that can stand on their own and still have meaning. For example, «nation» does not require a prefix or a suffix attached to it to make sense. It’s a word by itself. Bound morphemes cannot stand on their own and must be attached to another morpheme to create a word. For example, the «s» in the word «dogs» is a bound morpheme. Without the word «dog,» the «s» has no meaning.
Learn about the structure of English words. English words have their roots in Greek, Latin and Germanic languages. Sometimes after you break down your word, you still may not know the meaning because you don’t know what the root word means. For example, let’s say you read the word «millipede.» There are two roots in this word. The root word «ped» is a word of Latin origin meaning «feet.» You can guess what it means by thinking of other words that have the root «ped.» You might think of «pedestal,» «pedal» and «pedestrian.» From these words, you can guess that your new word has something to do with feet. You might guess that «mille» has something to do with «million,» and you’d be on the right track. It means «thousand,» but in this word just means «many.» So, a millipede is something with many legs. If you check your dictionary, you will find that a millipede is an insect with many legs. This means you guessed most of the meaning of the word simply from looking at the root words.
Learn English affixes. Anything that is added to the beginning or end of a root word is an affix. Affixes include suffixes, prefixes and pluralization. Knowing the affixes can help you determine how the affix affects the root word it is attached to. Some affixes change the word class, for example from a verb to adverb. These include affixes like «-er,» «-ly» and «-ish.» Some affixes add to the meaning of the root word. These include affixes like «anti-,» «re-» and «-ed.» While it may take some time to learn them all, by breaking words down into morphemes you will begin to recognize which are affixes and which are roots. For example, let’s use the word «predetermined» as an example. «Predetermined» is made up of the prefix «pre,» the root «determine» and the suffix «ed.» You may know that the root word «determine» means to decide, the prefix «pre» means before and the suffix «ed» is used to mean the past tense of a verb. Therefore, «predetermined» means to have already decided the outcome of something before it happened.
Tip
Read. The more you read, the more words you will know, without even realizing it. Keep your dictionary on hand, so you can check your guesses.
В фильме представлены
несколько поэтических портретов людей, занятых поисками смысла жизни.
Because
the
hardest sufferings are meaningless ones,
Так как самыми тяжелыми являются бессмысленные страдания,
то я потратил время и силы в поисках смысла человеческих страданий.
This is particularly true
for
interpretation,
Это прежде всего относится к устному переводу,
в котором настоящие профессионалы постоянно стремятся понять смысл, стоящий за словами говорящего.
Chuckles Everyone thinks they’re looking for the meaning of life, but what they’re actually
looking for
is an experience of life.
Все думают, что ищут смысл жизни, а они
ищут
жизненный опыт.
is a not yet defined, not yet formed individual, who is still incapable of solving life’s problems.
Человек, ищущий смысл жизни, только пытающийся его найти,- это еще
не определившийся, не сформировавшийся человек, который пока не состоялся как решающий жизненные задачи.
he wants to break out of
the
brink of
the
material world, to push
the
boundaries of their understanding of
the
world and consciousness, to feel and perceive more than what everyday life offers- you need to go on a pilgrimage without a doubt.
Но если кто-то ищет смысл бытия, задается духовными вопросами,
хочет вырваться за грани материального мира, раздвинуть границы своего миропонимания и сознания, почувствовать и воспринять нечто большее, чем то, что предлагает обыденная жизнь- нужно отправляться в паломничество без всяких сомнений.
terms
the
author connected with
the
MEANING OF
LIFE concept he described in more detail in
the
XXI“Looking for the Meaning of Life of a Human Being” Volume of“The
New Cosmic Philosophy” book series author’s note.
Термины, связанные с понятием
СМЫСЛ
ЖИЗНИ,
более детально рассмотрены в Томе XXI« ПОИСК СМЫСЛА ЖИЗНИ ДЛЯ ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО СУЩЕСТВА» серии« Новая космическая
философия» прим. автора.
It is
for
their rescue, we are taking great efforts and looking for the means and opportunities
for the
activities that reduce at least
rate of degradation of their populations, and ideally lead to a growth in
the
number and recover
the
former size of their range in
the
vast spaces of Northern Eurasia.
Именно для их спасения мы предпринимаем огромные усилия и ищем средства и возможности на ту деятельность, которая хотя бы
снизит темпы деградации их популяций, а в идеале приведет к росту численности и восстановлению прежней области их обитания на обширных пространствах Северной Евразии.
Ну, вы пытаетесь найти путь и элемент, который имеет потенциал, а также законные способы?
It is a safe choice
for
anyone who is looking for a reputable online gaming establishment that knows the meaning of player satisfaction.
Это безопасный выбор для тех, кто ищет авторитетных онлайн игровом заведении, что знает значение удовлетворенности игрока.
This is it. You are really
looking for the
Anavar.
Ну, вы ищете средства, а также элемент, который имеет потенциал для того, чтобы
законным путем? Это оно. Вы действительно
ищете
Анавар.
Ну, вы ищете средства, а также элемент, который имеет потенциал для того, чтобы законным
путем? Это оно.
Frustrated by
the
repetitious grind of one-night stands and aimless hustling, drug dealer Rick(Vin Diesel) is looking for meaning in his life.
Разочарованный бесцельной суетой, наркодилер Рик( Вин Дизель) ищет смысл в своей жизни.
По моим наблюдениям они ищут свободы даже больше, чем смысла.
More and more tourists
are interested in renting cheap one-room apartments and they are looking for options directly from
the
owners meaning without intermediaries.
Все больше туристов
интересует аренда однокомнатных квартир недорого и они ищут варианты напрямую от хозяев, то есть без посредников.
We constantly provide new sales and promotions
for
all our products, meaning you will find
the
designer you’re looking for without having to overspend.
Мы постоянно предлагаем новые продажи и продвижения по службе для всех наших продуктов, то есть
вы
найдете дизайнер, который вы ищете не сорить деньгами.
We consistently provide new promotions and sales
for
our entire collection, meaning you can find
the
brand you’re looking for without having to spend more.
Мы последовательно предоставлять новые акции и продаж для всей нашей коллекции, то есть вы можете найти бренд, который вы ищете, без необходимости тратить больше.
I’m looking for a good method to package Shaolin kung fu to let people understand
the
true meaning of it.
Я ищу наилучший способ представить Шаолиньское Кунг Фу так чтобы люди поняли его истинное предназначение.
It means empathy, respect
for
others, this is appeal to people like myself, who is looking for meaning in life and do not always find it.
Это значит сочувствие, уважение к другим, это обращение к людям, к таким же, как я, которые ищут смысл жизни и не всегда его находят.
But we were looking for something; we would been into drugs, and
the
next step was to try to find a meaning
for
it all.
Но мы искали что-то новое, мы уже попробовали наркотики, теперь нам предстояло постичь смысл жизни.