Linking word к тому же

В английском, как и в русском языке, активно используются связующие слова и фразы, которые помогают сделать устную и письменную речь более органичной, логичной и понятной для собеседника. В английском языке слова-связки называются linking words или linkers. Отдельные слова и целые фразы не только делают речь более живой, но и выполняют множество практических функций: помогают расставить акценты, перейти от одной мысли к другой, соединять части сложного предложения или части текста и т.д.

В русском языке мы часто употребляем такие слова-связки, как «впрочем», «во-первых», «в общем», «как будто», «таким образом» и т.д. У этих и других связующих слов и конструкций есть свои аналоги в английском языке. В этой статье мы расскажем, какие linking words нужно иметь в своем словарном запасе, чтобы говорить и писать на английском максимально органично, чтобы устная и письменная речь была максимально приближенной к речи носителя английского языка.

Виды linking words в английском языке

В качестве связующих слов можно использовать разные части речи, в роли связки может выступать и союз, и наречие, и предлог, и частица. Самые простые примеры слов-связок в английском — and (и), then (затем), but (но), so (так), because (потому что), first (для начала). Linking words могут быть выражены отдельными словами или целыми фразами, например: last but not the least — последнее, но не менее важное. Они могут употребляться в разных частях предложения — в самом начале, в середине, в конце.

В зависимости от значения и роли в тексте linking words можно разделить на несколько групп:

Вступительные слова-связки

Если в начале своей речи мы хотим привести какое-то общеизвестное мнение или факт, проанонсировать тему, о которой пойдет речь, то можно использовать следующие слова-связки:

as a general rule, generally — как правило, обычно

for starters, to begin with — для начала

at the outset — прежде всего, в самом начале

It is believed that — принято считать, что

on the whole — в целом

in general — в общем

from my perspective — с моей точки зрения

it is widely believed that — многие считают, что

to begin with — для начала

To begin with, I’ll mention that on the day in question we don’t know what he did. — Прежде всего, мы не знаем, что он делал в интересующий нас день.

On the whole, users do not like unexpected interruptions. — В целом пользователи не любят неожиданных перерывов.

In general, you have raised a very important problem. — А вообще, Вы затронули очень важную проблему.

Everyone knows that trading strategies lose their strength over time. — Все знают, что торговые стратегии со временем теряют силу.

For a start, the number of us involved was tiny in comparison with today. — Для начала, число наших участников было крошечным по сравнению с сегодняшним днем.

Для пояснения цели повествования/написания

Письменные работы мы часто начинаем с указания цели написания. Сделать это помогают такие связки, как:

so that — чтобы

in order — в порядке, ради

in order to do smth — для того, чтобы что-то сделать

in order to avoid — во избежание

to that — с этой целью

to ensure that — чтобы убедиться, что

So much so that by the end of the restaurant’s first year he had used 76 varieties of seafood on his menu. — Настолько, что к концу первого года работы ресторана он использовал в своем меню 76 сортов морепродуктов.

We must learn to listen to nature so as to better understand the new types of challenges to international peace and security. — Для того чтобы лучше понимать новые вызовы международному миру и безопасности, мы должны научиться прислушиваться к природе.

In order to do this, I thought about the following steps. — Чтобы сделать это, я подумал о следующих шагах.

Связки для демонстрации причины и следствия

Если мы хотим донести до слушателя или читателя логическую связь каких-то событий, можно задействовать в речи такие фразы:

consequently — вследствие, в связи с этим

because of — потому что

therefore — следовательно, поэтому

due to, since, as — в результате чего-то

as a result — как результат

in this regard — в этом смысле

In this respect — в этом плане

thus — следственно, таким образом, в силу этого, так что, благодаря этому

In this respect we could benefit from your experience. — В этом плане нам будет полезен ваш опыт.

Because of the tilting of the craft the doors swing right open. — Из-за наклона судна двери распахнулись настежь.

Therefore, when they hear this information for the first time, I want it to come from… — Поэтому я очень хочу, чтобы впервые они услышали эту информацию от…

Usually this rarely happens due to the laws of competition. — Обычно это редко случается из-за законов конкуренции.

Consequently, hunting wild animals was prohibited. — Следовательно, охота на диких животных была запрещена.

As a result, his phone was dying. — Как результат, его телефон разрядился.

Thus, these assets were shown at zero value in the assets list. — Соответственно, это имущество было отражено в перечне активов по нулевой стоимости.

Linking words для расставления акцентов и сравнения

Когда мы хотим сделать сравнение, указать на сходство между несколькими событиями или явлениями, расставить акценты, можно использовать такие слова-связки:

typically — как правило, в большинстве случаев

likewise — также

similarly — подобно, аналогично

surprisingly — поразительно, как ни странно

in comparison with — по сравнению с

conversely — наоборот, напротив

obviously — очевидно

in fact — фактически, вообще

especially — в особенности

Equally important is the completion of the first two phases of the Conference. — Не менее важным является завершение первых двух этапов Конференции.

Similarly, on your planet, I look like you. — Точно так же, на вашей планете я выгляжу как Вы.

And conversely, if we don’t see them, that would strongly support the cyclic picture. — И наоборот, если мы не сможем их обнаружить, это окажется убедительным доводом в пользу циклической модели Вселенной.

Conversely, reality, co-opted by fiction, loses its value. — Напротив, реальность, объединённая с вымыслом, теряет свою ценность.

Слова-связки для выражения своего мнения

Вот некоторые слова-связки, которые помогут обозначить собственную позицию:

in my opinion — по моему мнению

as for me — что касается меня, как по мне

I am inclined to believe that — я склонен полагать, что

it seems to me — мне кажется, похоже, мне показалось

to my mind — на мой взгляд

it seems to me — мне кажется, что я

furthermore — кроме того

strongly believe — твердо верю

to my way of thinking — на мой взгляд

I hope that — надеюсь, что

as far as I’m concerned — насколько мне известно, насколько я могу судить

In my judgment the present end justifies the means. — По-моему, цель в данном случае оправдывает средства.

It seems to me that we are in one of three possible times. — Мне кажется, что мы в одном из трех возможных времен.

As far as I’m concerned, he stays. — Насколько я понимаю, он остается.

In my judgment they fall very far short of a justification. — На мой взгляд, они очень далеки от оправдания.

As for me, a pretty simple strategy, albeit heavily loaded with indicators. — Как по мне, довольно таки простая стратегия, хоть и сильно загружена индикаторами.

Связки для перечисления и дополнения

Когда нам нужно дополнить сказанное, можно использовать следующие связки:

moreover — более того, вдобавок

in addition to — в дополнение к

additionally — дополнительно

apart from — помимо

after that — после этого

besides — помимо, к тому же

secondly — во-вторых

along with — наряду с

again — опять-таки, вновь, кроме того

further — к тому же

last but not the least — последнее, но не менее важное

Moreover, Dr. Noah and his agent are probably already preparing something. — Кроме того, доктор Ноа и его агент вероятно уже готовят что-то.

Besides, I only want to fetch the items from the database that actually fit my query. — Кроме того, я хочу извлекать из базы данных только те элементы, которые действительно соответствуют моему запросу.

Furthermore, the Illuminati had a strict code of morality regarding. — Более того, у братства существовал строгий моральный кодекс.

Again, lawyers may disagree about what the objective of a rule or a behaviour is. — Опять-таки юристы могут расходиться в мнениях о том, в чем состоит цель нормы или поведения.

Вот только малая часть слов-связок, которая есть в современном английском языке. Смело берите эти слова и фразы в свою копилку, чтобы сделать разговорную и письменную речь более живой и органичной. А мы, команда Yescenter, подготовим для вас новые и интересные материалы!

Одна из основных целей каждого человека, изучающего иностранный язык, – сделать свою речь как можно более богатой, непринужденной и приближенной к оригинальному разговору. Но это невозможно без умения составлять красивые и связные предложения. Именно в этом нам и помогают слова-связки (linking words или linkers). Их нельзя отнести к определенной части речи, так как они могут быть и союзом, и наречием, и предлогом, и частицей.

Слова-связки служат для того, чтобы объединить между собой предложения, сделать так, чтобы они не выглядели оторванными друг от друга. Все linking words в английском языке можно разделить на несколько групп в зависимости от того, какую функцию в предложении они выполняют. Мы рассмотрим основные группы:

  • Linkers for giving examples – слова, позволяющие привести примеры, которые подтверждают вашу точку зрения.
    Слово/Словосочетание Перевод
    as follows следующий, как указано далее
    for example например
    for instance например
    namely а именно
    such as такой как

    There are two problems in process of buying equipment: namely, the expense and the time. – При покупке нового оборудования могут возникнуть две проблемы, а именно: расходы и время.

    The participants of the tournament are as follows: Smith, Barrington, Jackson, Brown. – Участники турнира следующие: Смит, Баррингтон, Джексон, Браун.

  • Linkers for adding information – слова, позволяющие дополнить высказывание, добавить информацию в предложение.
    Слово/Словосочетание Перевод
    also также
    and и
    apart from кроме, наряду с
    as well as так же как, также
    besides кроме того, более того, к тому же
    furthermore кроме того, более того, к тому же
    in addition to к тому же, в дополнение к
    moreover кроме того, более того, к тому же
    too тоже, также

    And используется для объединения схожих идей или понятий. При перечислении необходимо ставить запятую после каждого объекта перечисления, но не перед союзом and. Если союз and используется больше одного раза, то перед ним тоже будет ставиться запятая.

    We discussed training of the staff and the budget of the company. – Мы обсуждали обучение персонала и бюджет компании.

    We discussed training of the staff, and the budget, and the ways of delivery. – Мы обсуждали обучение персонала и бюджет компании, и способы доставки.

    Also показывает, что вы хотите высказать дополнительное мнение или сделать акцент на новой мысли, которую собираетесь озвучить. Это слово-связка не используется в начале предложения.

    We are concerned about the cost of the product, also about its quality. – Мы заботимся о стоимости продукта, также о его качестве.

    В начале предложения мы можем употреблять in addition to, apart from, besides, moreover, furthermore. Moreover и furthermore позволяют нам внести дополнительные разъяснения к уже завершенному высказыванию.

    Apart from Ferrari, our company is the largest sports car manufacturer. – Наряду с «Феррари», наша компания – самый большой производитель спортивных автомобилей.

    He promised to come by dinner. Moreover, he said he would call before leaving home. – Он обещал прийти к ужину. Более того, он сказал, что позвонит перед выходом из дома.

    As well as ставится либо в начале, либо в середине предложения. А вот too находится, как правило, в конце.

    He has worked in the office as well as at the factory. – Он работал в офисе, а также на заводе.

    She was working in the office too. – Она тоже работала в офисе.

    Еще больше о связках, дополняющих информацию, вам расскажет преподаватель Adam.

  • Linkers for summarizing information and showing the result – слова, позволяющие подвести итог всего высказывания или показать результат.
    Слово/Словосочетание Перевод
    as a consequence как следствие, как результат
    as a result в результате, как результат
    consequently следовательно, вследствие этого
    hence таким образом, из чего следует, поэтому
    in brief говоря вкратце, в двух словах
    in conclusion в заключение
    in short говоря вкратце, в двух словах
    in summary в итоге, вкратце
    so итак, так, поэтому
    therefore поэтому
    thus таким образом, из чего следует, поэтому
    to conclude делая выводы
    to summarize (AmE), to summarise (BrE) подводя итог

    Мы обычно используем эти linking words в начале предложения, чтобы дать краткий обзор того, что мы уже сказали или написали. Как правило, такие связки отделяются запятой.

    In summary, the negotiations of two companies didn’t reach the final point. – В итоге во время переговоров компании не пришли к окончательному решению.

    So, they decided to follow the instructions given by Mr. Smith. – Итак, они решили следовать указаниям, которые дал мистер Смит.

    We don’t sell this type of phones. Hence, we can’t fix yours. – Мы не продаем такие телефоны. Поэтому мы не можем починить ваш.

    Еще одно видео от преподавателя Adam поможет вам пролить больше света на связки, подводящие итоги и показывающие результат.

  • Linkers for sequencing ideas – слова, позволяющие расставить идеи в нужной последовательности.
    Слово/Словосочетание Перевод
    finally наконец, в конце концов
    first(ly) … second(ly) … third(ly) во-первых … во-вторых … в-третьих / первое … второе … третье
    lastly наконец, в конце концов
    the first pointthe second pointthe third point первое … второе … третье / во-первых … во-вторых … в-третьих
    the formerthe latter первый … последний
    to begin withthento conclude для начала … затем … наконец

    First(ly), second(ly), finally, lastly – самые распространенные связки для перечисления идей. В английском языке есть также слова fourthly (в-четвертых), fifthly (в-пятых), но их используют крайне редко. Вместо этого лучше возьмите the first point (первое) … the fourth point (четвертое), the fifth point (пятое) и т. д.

    First, you should cross the road. Second, you need to take a bus. Third, you have to take off at Trafalgar Square. – Во-первых, тебе нужно перейти дорогу. Во-вторых, надо сесть на автобус. В-третьих, выйти на Трафальгарской площади.

    The service was awful in that restaurant. We had to wait for the table for an hour, to begin with. Then the waiter served us cold soup. To conclude he brought the spoons in his pocket. – Обслуживание было ужасным в этом ресторане. Для начала нам пришлось ждать наш столик час. Затем официант подал нам холодный суп. Наконец, он принес ложки в кармане.

  • Linkers for giving reason – слова, с помощью которых можно объяснить причину происходящего.
    Слово/Словосочетание Перевод
    as так как
    because потому что
    because of из-за того, что
    due to / due to the fact that согласно / согласно тому, что
    owing to / owing to the fact that благодаря / благодаря тому, что
    since так как, с тех пор как

    После because of, due to и owing to используется существительное или герундий. Конструкции due to the fact that, owing to the fact that, since и as нужны, если вы хотите объяснить причину придаточным предложением.

    The flight was cancelled due to bad weather. – Полет был отменен из-за плохой погоды.

    Owing to the fact that she prepared well, Ashley aced at exam. – Благодаря тому, что Эшли хорошо подготовилась, она блистала на экзамене.

    Since our company is expanding, we need to hire more employees. – Так как наша компания расширяется, нам необходимо нанимать новых сотрудников.

  • Linkers for contrasting ideas – слова, помогающие противопоставить одну мысль другой.
    Слово/Словосочетание Перевод
    although / even though хотя, даже если
    but но
    despite / despite the fact that несмотря на / несмотря на тот факт, что
    however однако
    in comparison в сравнении
    in contrast в отличии от, в сравнении
    in spite of / in spite of the fact that несмотря на / несмотря на тот факт, что
    in theoryin practice в теории … на практике
    nevertheless несмотря на, все-таки
    nonetheless тем не менее
    on the contrary наоборот
    on the one handon the other hand с одной стороны … с другой стороны
    unlike в отличие от
    whereas в то время как, тогда как, поскольку, несмотря на
    while несмотря на, в то время как

    Although, despite и in spite of используются для противопоставления двух точек зрения, поэтому они требуют обязательного наличия двух частей предложения.

    Although it wasn’t warm, she went out in a light dress. – Хотя погода была прохладной, она надела легкое платье.

    While, whereas и unlike показывают, насколько идеи или предметы отличаются друг от друга.

    While my mother has blue eyes, mine are green. – Несмотря на то, что у моей мамы голубые глаза, у меня зеленые.

    Unlike in Europe, Asia has cheap petrol. – В отличие от Европы, в Азии топливо недорогое.

    In theoryin practice указывает на неожиданный результат.

    In theory, you should grill the vegetables, in practice, you can just roast them. – В теории овощи надо обжарить на гриле, на практике можно просто их запечь.

    Мы предлагаем вам посмотреть еще одно видео от преподавателя engvid. В нем Adam рассказывает о связках, необходимых для противопоставлений.

Существует много других слов-связок, мы же рассмотрели самые распространенные и необходимые для повседневного общения. В заключение не забудьте пройти тест и скачать таблицу с linking words.

↓ Скачать список слов и словосочетаний по теме «Слова-связки в английском языке» (*.pdf, 207 Кб)

Тест

Слова-связки в английском языке

Выберите подходящее по смыслу слово-связку.

Задание 1.

There are many big rivers in America, …, Mississippi.

  • for instance

  • therefore

  • too

Задание 2.

The members of this department are …: Jefferson, Clark, Rogers.

  • apart from

  • as follows

  • thus

Задание 3.

Mary has come … Molly.

  • for example

  • as well as

  • in summary

Задание 4.

… the rise in prices, the state inflation rose by 1.2%.

  • Also

  • Namely

  • Due to

Задание 5.

I’ve got no present for Barbara. …, I don’t want to go to her birthday party.

  • Hence

  • Although

  • In comparison

Задание 6.

She went swimming … that it was cold.

  • and

  • in spite of the fact

  • moreover

Задание 7.

We decided to go to the zoo …

  • too.

  • to conclude.

  • the third point.

Задание 8.

… John Fowles is my favourite author, I’ve read almost all of his novels.

  • As

  • Owing to

  • Finally

Задание 9.

…, he was polite. …, he asked me strange questions.

  • Furthermore, moreover

  • In theory, in practice

  • On the one hand, on the other hand

Задание 10.

Our meeting is about to be over. …, I want to give my sincere thanks to Mrs. Gilbert.

  • To conclude

  • For instance

  • Unlike

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Содержание:

  1. Что такое слова-связки
  2. Виды слов-связок для письма и говорения
  3. Советы по использованию linking words

Основная цель нашей речи – и устной, и письменной – состоит в том, чтобы четко и ясно изложить информацию, донести мысль до слушателя или читателя, убедить его в своей правоте. Для достижения этой цели нужно последовательно излагать идеи, логически выстраивать свое повествование и выделять главные мысли. Слова-связки в английском языке предназначены именно для этого: они помогают показать связи между идеями, упорядочить высказывание, сделать его цельным и понятным аудитории.

Что такое слова-связки

Слова-связки (linking words) – это слова, которые используются для объединения частей высказывания, связи идей и создания логичного перехода от одной мысли к другой. Связующие слова и фразы могут соединять части сложного предложения или части текста. Они помогают автору речи делать акценты, выводить одну мысль из другой и шаг за шагом излагать свои мысли, как бы проводя аудиторию за руку от одной идеи к другой. Связки важны как для говорения, так и для письма.

Связки могут принадлежать разным частям речи. Самые простые примеры связок – and (и), but (но), so (таким образом), because (потому что). Они часто используются в повседневной речи и знакомы даже начинающим. В статье мы приведем примеры более сложных слов и фраз, которые могут пригодиться в деловых переговорах, публичных выступлениях, а также в написании текстов для ОГЭ и эссе для ЕГЭ.

Виды слов-связок для письма и говорения

Рассмотрим разные виды связующих слов в зависимости от их значения и роли в тексте.

  • Sequence (последовательность)

Следующие слова помогут вам организовать логическую последовательность в тексте, упорядочить мысли. Их можно разделить на три группы: начало речи, продолжение, подведение итогов.

Beginning (начало)

first/firstly

[fɜːst] / [ˈfɜːstli]

во-первых

first of all

[fɜːst ɒv ɔːl]

прежде всего

the first point is…

[ðə fɜːst pɔɪnt ɪz]

первый пункт

to begin/start with

[tuː bɪˈgɪn wɪð] / [tuː stɑːt wɪð]

для начала

first and most importantly

[fɜːst ænd məʊst ɪmˈpɔːtəntli]

первое и самое главное

first and foremost

[fɜːst ænd ˈfɔːməʊst]

в первую очередь

let us begin/start with…

[lɛt ʌs bɪˈgɪn wɪð] / [lɛt ʌs stɑːt wɪð]

начнем с…

initially

[ɪˈnɪʃəli]

первоначально

at the beginning

[æt ðə bɪˈgɪnɪŋ]

вначале

Going further (продолжение)

second/secondly

[ˈsɛkənd] / [ˈsɛkəndli]

во-вторых

third/thirdly, etc

[θɜːd] / [ˈθɜːdli]

в-третьих, и т. д.

the second/third point is…

[ðə ˈsɛkənd pɔɪnt ɪz] / [ðə θɜːd pɔɪnt ɪz]

второй/третий пункт

next

[nɛkst]

следующий

and then

[ænd ðɛn]

затем

also

[ˈɔːlsəʊ]

также

another

[əˈnʌðə]

следующий

in addition

[ɪn əˈdɪʃ(ə)n]

в дополнение

moreover

[mɔːˈrəʊvə]

более того

further/furthermore

[ˈfɜːðə] / [ˈfɜːðəˈmɔː]

далее

subsequently

[ˈsʌbsɪkwəntli]

впоследствии

simultaneously

[ˌsɪməlˈteɪniəsli]

одновременно

formerly

[ˈfɔːməli]

прежде

previously

[ˈpriːviəsli]

ранее

Concluding (заключение, подведение итогов)

last/lastly

[lɑːst] / [ˈlɑːstli]

последний

last but not the least

[lɑːst bʌt nɒt ðə liːst]

последнее, но не по значению

finally

[ˈfaɪnəli]

наконец

in conclusion

[ɪn kənˈkluːʒən]

в заключение

to summarise

[tuː ˈsʌməraɪz]

подводя итог

to sum up/summing up

[tuː sʌm ʌp] / [ˈsʌmɪŋ ʌp]

резюмируя/подводя итоги

ultimately

[ˈʌltɪmɪtli]

в конце концов

Приведем примеры предложений для эссе или устной речи, где вы можете использовать эти связующие слова:

To begin with, there are many causes of cultural differences.

Начнем с того, что существует множество причин культурных различий.

Firstly, there is the history of the people.

Во-первых, это история народа.

Secondly, geographical location and climate conditions.

Во-вторых, географическое положение и климатические условия.

Furthermore, religion plays an important part in national culture.

Кроме того, религия играет важную роль в национальной культуре.

In addition, there is also the economy and politics of the country.

К тому же есть еще экономика и политика страны.

  • Result (результат)

Следующие слова и фразы указывают на следствие или результат того, что было сказано в предыдущих предложениях. С их помощью вы можете выразить причинно-следственные связи.

so

[səʊ]

таким образом

as a result

[æz ə rɪˈzʌlt]

так

as a consequence (of)

[æz ə ˈkɒnsɪkwəns ɒv]

вследствие этого

consequently

[ˈkɒnsɪkwəntli]

вследствие

due to

[djuː tuː]

ввиду

because/because of

[bɪˈkɒz] / [bɪˈkɒz ɒv]

по причине

since

[sɪns]

поскольку

therefore

[ˈðeəfɔː]

следовательно/по причине

thus

[ðʌs]

таким образом

hence

[hɛns]

следовательно

accordingly

[əˈkɔːdɪŋli]

соответственно

for this reason

[fɔː ðɪs ˈriːzn]

по этой причине

for that reason

[fɔː ðæt ˈriːzn]

по этой причине

on account of this

[ɒn əˈkaʊnt ɒv ðɪs]

в связи с этим

  • Emphasis (акцентирование внимания)

Слова и фразы этого типа используются, чтобы выделить особо важную мысль, подчеркнуть ключевые моменты речи, усилить определенную идею.

undoubtedly/no doubt

[ʌnˈdaʊtɪdli] / [nəʊ daʊt]

без сомнения

indeed

[ɪnˈdiːd]

действительно

obviously

[ˈɒbvɪəsli]

очевидно

admittedly

[ədˈmɪtɪdli]

по общему признанию

particularly/in particular

[pəˈtɪkjʊləli] / [ɪn pəˈtɪkjʊlə]

в частности

generally

[ˈʤɛnərəli]

обычно

especially

[ɪsˈpɛʃəli]

особенно

specifically

[spəˈsɪfɪk(ə)li]

конкретно

in fact

[ɪn fækt]

на самом деле

clearly

[ˈklɪəli]

безусловно

especially

[ɪsˈpɛʃəli]

особенно

mainly

[ˈmeɪnli]

главным образом

notably

[ˈnəʊtəbli]

в особенности, заметно

needless to say

[ˈniːdlɪs tuː seɪ]

само собой разумеется

indeed

[ɪnˈdiːd]

действительно

truly

[ˈtruːli]

истинно

certainly

[ˈsɜːtnli]

определенно

surely

[ˈʃʊəli]

несомненно

Перечисленные выше выражения могут встретиться как в личном письме, так и в официальной речи, например:

It is mainly used in questions and negative statements.

Он в основном используется в вопросительных и отрицательных предложениях.

Needless to say that literature is a very important part of human culture.

Излишне говорить, что литература – очень важная часть человеческой культуры.

Undoubtedly they are both excellent engineers.

Несомненно, они оба отличные инженеры.

Obviously you didn’t read it.

Очевидно, вы не читали это.

Surely, this question is very important.

Без сомнения, этот вопрос очень важен.

  • Example (пример)

Приведенные ниже слова для связки предложений используются, чтобы уточнить свои идеи и проиллюстрировать их примерами.

for example

[fɔːr ɪgˈzɑːmpl]

например

for instance

[fɔːr ˈɪnstəns]

к примеру

that is

[ðæt ɪz ]

то есть

such as

[sʌʧ æz]

такие как

namely

[ˈneɪmli]

именно

proof of this

[pruːf ɒv ðɪs]

доказательство этому

like

[laɪk]

подобно, такие как

including

[ɪnˈkluːdɪŋ]

включая

to demonstrate

[tuː ˈdɛmənstreɪt]

чтобы продемонстрировать

to clarify

[tuː ˈklærɪfaɪ]

чтобы внести ясность

in this case

[ɪn ðɪs keɪs]

в данном случае

В учебниках и научной литературе часто используются латинские фразы или аббревиатуры:

e.g. (exempli gratia)

[ig’zempli ‘grætiə] / [‘i’ʤi]

например

i.e. (id est)

[‘id æst]

то есть

  • Addition (дополнение)

При изложении основных тезисов иногда требуется ввести в речь дополнительную информацию или побочные идеи. Ниже представлен список слов и выражений, которые помогут вам в этом.

and

[ænd]

и

also

[ˈɔːlsəʊ]

также

too

[tuː]

тоже

as well as

[æz wɛl æz]

и, а также

along with

[əˈlɒŋ wɪð]

наряду с

besides

[bɪˈsaɪdz]

кроме того

in addition

[ɪn əˈdɪʃ(ə)n]

в дополнение

additionally

[əˈdɪʃənli]

дополнительно, вдобавок

equally important

[ˈiːkwəli ɪmˈpɔːtənt]

не менее важно

not to mention

[nɒt tuː ˈmɛnʃən]

не говоря уже о

Not only… but also…

[nɒt ˈəʊnli]… [bʌt ˈɔːlsəʊ]…

Не только… но и…

What is more…

[wɒt ɪz mɔː]…

Более того…

One could also say…

[wʌn kʊd ˈɔːlsəʊ seɪ]…

Можно также сказать…

  • Contrast (противопоставление)

Иногда вам нужно сравнить идеи или явления и подчеркнуть их разницу. Таблица ниже содержит примеры слов-связок, которые выражают противопоставление.

however

[haʊˈɛvə]

однако

nevertheless

[ˌnɛvəðəˈlɛs]

тем не менее

nonetheless

[ˌnʌnðəˈlɛs]

несмотря на

still

[stɪl]

все же

but

[bʌt]

но

yet

[jɛt]

хотя/но

though

[ðəʊ]

хотя, впрочем

while

[waɪl]

пока/несмотря на то

whereas

[weərˈæz]

между тем как

in contrast (to)

[ɪn ˈkɒntrɑːst tuː]

в противоположность

on the contrary

[ɒn ðə ˈkɒntrəri]

напротив

on the other hand

[ɒn ði ˈʌðə hænd]

с другой стороны

unlike

[ʌnˈlaɪk]

в отличие от

despite

[dɪsˈpaɪt]

несмотря на

in spite of

[ɪn spaɪt ɒv]

вопреки

alternatively

[ɔːlˈtɜːnətɪvli]

в качестве альтернативы

conversely

[ˈkɒnvɜːsli]

наоборот/напротив

even though

[ˈiːvən ðəʊ]

хотя/даже если

although

[ɔːlˈðəʊ]

однако/несмотря на

still

[stɪl]

все же/однако

  • Comparison (сопоставление)

Следующие слова можно использовать для выражения сходства идей или явлений, о которых вы говорите.

similarly

[ˈsɪmɪləli]

аналогично

likewise

[ˈlaɪkwaɪz]

также

like

[laɪk]

как

also

[ˈɔːlsəʊ]

тоже

same as

[seɪm æz]

такой же как

similar to

[ˈsɪmɪlə tuː]

подобный

analogously

[əˈnæləgəsli]

аналогично

equally

[ˈiːkwəli]

в равной степени

just as/just like

[ʤʌst æz] / [ʤʌst laɪk]

такой же/одинаковый

in the same way/in the same manner

[ɪn ðə seɪm weɪ] / [ɪn ðə seɪm ˈmænə]

таким же образом/способом

by the same token

[baɪ ðə seɪm ˈtəʊkən]

по той же причине

Both… and…

[bəʊθ]… [ænd]…

Как… так и…

  • Generalization (обобщение)

В письменных работах для ОГЭ часто требуется ввести общеизвестную мысль или обобщить идеи. Для этого используются следующие слова:

generally

[ˈʤɛnərəli]

главным образом

in general

[ɪn ˈʤɛnərəl]

в основном

as a rule

[æz ə ruːl]

как правило

in most cases

[ɪn məʊst ˈkeɪsɪz]

в большинстве случаев

on the whole

[ɒn ðə həʊl]

в целом

Советы по использованию linking words

Уместное употребление слов-связок поможет выстроить структуру текста и логически связать ваши мысли. Это особенно важно для сочинения на экзамене и выступления перед аудиторией. Запомните следующие правила:

  • Не злоупотребляйте связками. Используйте их разумно там, где они необходимы.
  • Используйте только те фразы, значение которых вам точно известно. В противном случае вы рискуете исказить свою же мысль или быть неправильно понятым аудиторией.
  • Будьте разнообразны, не используйте одни и те же фразы. Постарайтесь запомнить несколько вариантов связок для разных случаев.
  • Помните о пунктуации. Если связка стоит в начале предложения, после нее обычно ставится запятая. Если она используется для соединения двух предложений, обычно в конце первого предложения ставится точка с запятой, а после связки – запятая.

Репетиторы по английскому языку на Study.ru.
В базе 102 репетиторов со средней ценой 1133

Оцените статью в один клик

Когда мы общаемся с людьми, то наша основная цель — передать информацию и быть правильно понятыми. Достичь этого будет гораздо проще с помощью специальных слов–связок – «linking words» или «linkers» – которые не просто украшают речь, но и помогают собеседнику понять сюжет вашего сообщения.

В русском языке мы также используем подобные слова: «например», «поэтому», «прежде всего», «в общем», «кроме того», «несмотря на это», «очевидно» и т.д. Давайте разберемся, какие английские эквиваленты таких слов и выражений входят в необходимый минимум для свободного общения 

Пройдите тему в онлайн тренажере: 

  • Топ 100 слов уровня Pre-Intermediate
  • Топ 100 слов уровня upper-intermediate
  • Топ 100 слов уровня Intermediate
  • Топ 100 фразовых глаголов
  • Топ 100 слов уровня Elementary

Одной из основных целей каждого человека, изучающего иностранный язык, является сделать свою речь как можно более богатой, непринуждённой и приближённой к оригинальному варианту разговора.

Самый простой пример это слово and (и). Да, это союз, но в сложных предложениях он выступает связующим звеном между простыми предложениями. 

Связующие слова нельзя отнести к определённой части речи, так как словом-связкой может быть и союз, и наречие, и предлог, и частица и так далее. Но основная функция этих помошников заключается в том, что они придают нашим высказываниям логически завершённую форму, такой себе четкий контур, к которому стремилась наша мысль.

Таблица Linking Words в английском языке с переводом

Категория Слова и выражения Пример
Причина и эффект because (of) — потому что; так как; затем что; ибо; ввиду того, что;
so — же; насколько; чтобы, таким способом, указанным образом, с тем чтобы; так; 
accordingly — соответственно; таким образом; следовательно; поэтому; в соответствии; 
thus — следственно, таким образом, в силу этого, так что, благодаря этому;
consequently — следовательно; в результате; поэтому; вследствие этого;
hence — следовательно; в результате; отсюда;
therefore — по этой причине; вследствие этого; следовательно; потому; 
as – так как, ; оттого что; в связи с тем что; в силу того, что;
due to (the fact that) – в связи с, согласно (тому что), по причине, исходя из, из-за, вследствие;
owing to – по; из-за; вследствие; по причине; благодаря;
since – по той причине что, учитывая, что.
We had to wait because, it was raining. — Нам пришлось подождать, потому что шел дождь.
Акцентирование внимания typically – как правило, типично, по большей части, как обычно, в большинстве случаев;
as a general rule – как правило; обычно; в общем и целом;
surprisingly – поразительно; на удивление; как ни странно; неожиданно;
obviously – очевидно; безусловно; конечно; чересчур открыто; разумеется;
in fact – собственно; фактически; более того; кстати; вообще; вообще-то; 
especially – в особенности; главным образом; в частности; особенно;
clearly – бесспорно, прямо, разумеется, явно, четко, понятно;
importantly – что немаловажно, важно; значительно; 
I don’t want to talk about this, especially with her. – Я не хочу говорить об этом, особенно с ней.
Сравнение similarly — подобным образом; так же; аналогично; подобно; сходно; точно так ж;
likewise — также; более того; тоже;  так же, таким же образом; 
whereas — исходя из того, что; с учётом того, что; в связи с тем, что;
on the other hand — зато; с другой стороны; но с другой стороны; впрочем; однако;
except — за вычетом/исключением; кроме как; не говоря о; помимо;
by comparison — для сравнения, в то время как; сравнительно;
when compared to — по сравнению с;
equally — в равной степени; одинаково; равно; наравне;
in the same way — точно таким же образом; подобным образом;
Life is difficult in extreme polls; similarly, it is horrible near the Equatorial regions.
Контраст however — однако;
yet — при этом, с другой стороны, впрочем, в то же время;
still — при этом;
even though — но хотя; несмотря на то,что; и хотя; даром что;
on the other hand — хотя, с другой стороны, что же касается;
otherwise — без этого, в противном/ином случае;
after all — ведь, как-никак, не стоит забывать что, к тому же, напоследок;
on the contrary — как раз наоборот, совсем наоборот, на самом деле, напротив;
in contrast — в отличие от этого; для сравнения; напротив;
unlike — в отличие;
instead of — взамен; чем (вместо чего-л.); вместо;
alternatively — или же; вперемежку; поочерёдно; иначе; наоборот;
although, even – даже если;
but – но, ведь; всего; исключая; хотя;
Simon did not pass the exam then; nevertheless, he got high skills in English now.
— Саймон не справился с экзаменом тогда, как бы то ни было, у него все отлично с английским сейчас.
Дополнение and — и, причем, а не, при этом, а также, тогда как;
also — тоже; притом; при этом, а еще, также, в том числе, кроме того;
even — вровень; даже; точно; хоть; на одном уровне; ровно;
again — снова, опять же, вновь; ещё раз; к тому же; кроме того; вдвое;
further — к тому же, также, еще; к тому же;
similarly — подобным образом; так же; аналогично; подобно; сходно; точно так же;
as well as — а также; а также и; так же как; также; заодно и;
apart from – кроме. исключая; наряду; не говоря о; независимо; оставляя в стороне;
besides – кроме того; помимо того; также; вдобавок к тому; кроме; помимо; кстати; 
in addition – к тому же;
moreover – кроме того; более того; сверх того; к тому; мало того;
too – очень; крайне; также; тоже; к тому же.
It is very hot today; moreover, there is a power outage.
— Сегодня очень жарко, кроме того, произошел перебой питания.
Пример, подтверждение for instance — например;
in this case — в этом случае;
in another case — в другом случае;
in this situation — в данной ситуации;
in this manner — таким образом, таким способом, эдак (этак);
to illustrate — для иллюстрации / наглядного примера;
to my mind — на мой взгляд, по моему мнению;
in my opinion – по моему мнению, на мой взгляд;
from my point of view – с моей точки зрения;
for example – например;
as follows – следующий;
such as – такой как;
I think he is very rich; for example, he gave a hundred bucks to a hobo.
— Я думаю, он очень богат, например, он дал 100 баксов бомжу.
Последовательность first — в первую очередь, во-первых, первоначально;
second — во вторую очередь, во-вторых, в следующих, далее;
third — в-третьих, в третью очередь, третье;
next — далее, следующим шагом, потом; затем; после; 
then — затем, позже; после чего, то время; в дальнейшем;
following — исходя из этого, в результате, вследствие;
now — теперь, нынче, вот, итак, в настоящее время; 
at this point — на данный момент, на этой стадии; на этом месте, пока что;
after — после;
eventually — в конечном счёте; в итоге; со временем; однажды;
finally — наконец, в конце; в заключение; под конец; в конце концов; в конечном счёте;
lastly — на последнем месте, в конце; в заключение; под конец, наконец;
previously — предварительно; заранее; ранее; прежде; раньше; уже;
First, I’d like to get to know you.
— Сперва, я бы хотел познакомиться с тобой.
Подведение итогов on the whole — в целом; учитывая все обстоятельства; в итоге; вообще; в среднем;
in sum, to sum up, in summary – подводя итог;
thus — таким образом, отсюда и;
as a consequence – как результат, в результате, соответственно, и, как следствие;
as a result – в результате;
hence – таким образом, исходя из этого, получается, следственно;
in brief, in short – коротко, вкратце;
in conclusion – в заключение, в завершении, напоследок, подводя итоги;
so – итак,
therefore – таким образом, по этой причине; вследствие этого; следовательно; потому; 
to conclude – делая выводы;
In brief, it is a good film.
— Короче, это хороший фильм.

Слова-связки в английском языке, изображение 1

read also

Читай также

За сколько часов можно выучить английский

Время и последовательность

Если мы рассказываем о каком-то процессе, например, приготовлении салата или строительстве дома, и хотим логически выделить его этапы, то нам пригодятся такие слова-связки:

  • firstly, to begin with, for a start, first of all — начало процесса;
  • after that, next, secondly, subsequently — продолжение;
  • to conclude, finally, last of all — завершение. 

Советуем к прочтению: Чем отличается Start от Begin?

First of all, choose the place where you would like to spend your holidays. After that, you should book tickets and a hotel room. Finally, you can start packing suitcases.

Дополнение

Когда мы дополняем сказанное новыми фактами, можно использовать следующие фразы:
in addition to, apart from, besides, moreover, as well as, also.

Apart from the budget, we discussed new marketing strategies.

Слова-связки в английском языке, изображение 2

Высказывание своей точки зрения

Иногда нужно подчеркнуть, что какая-то идея — это именно ваше мнение. С одной стороны, вы можете выделить оригинальность вашей мысли, с другой стороны, такое высказывание звучит менее категорично и более вежливо. Вот некоторые связующие слова для выражения ваших собственных суждений:

  • to my mind, it seems to me;
  • inclined to think, strongly believe.

I am inclined to think that our government should take more effective steps to protect the environment.

Ссылка на других

Это очень даже по-английски — преподносить какой–либо факт, ссылаясь на общественное мнение. Как и в случае с собственной точкой зрения, это помогает избежать категоричности и делает любое заявление более лояльным:

  • it is said that, it is usually believed, it is claimed that;
  • people often think, some people argue that.

It is usually believed that black cats bring bad luck.

Слова-связки в английском языке, изображение 3

Пример и подтверждение

Чтобы убедиться, что вас поняли правильно, можно повторить основные моменты другими словами или с использованием конкретных примеров:

  • in other words, for example, to illustrate;
  • namely, one example of this.

Nowadays, healthy lifestyle is becoming really popular. For exampe, the fact that more and more people stop smoking.

Сравнения и контраст

Иногда нам нужно показать контраст между несколькими явлениями или фактами, иногда мы хотим найти сходство между ними. В обоих случаях можно использовать соответствующие слова–связки:

  • in contrast, in spite of, however, in comparison with, unlike — эти слова показывают различия;
  • similarly, just like, likewise, in the same way, equally — способы передачи сходства.

I have always liked reading books, unlike my brother, who really hates it. However, we enjoy watching movies together.

Причина и эффект

Если мы хотим донести до собеседника логическую структуру каких-то событий, показать, что именно привело к таким последствиям, то нам помогут такие фразы:

  • because of, due to, since, as;
  • therefore, consequently, as a result, so.

Yesterday he was stuck in a traffic jam. Because of that he was late for the meeting.

Слова-связки в английском языке, изображение 4

Акцентирование внимания

Чтобы подчеркнуть значимость своих слов, обратить на них внимание собеседника, возьмите себе на вооружение некоторые из этих слов:

  • indeed, in fact, particularly, no doubt, obviously,
  • needless to say, as a matter of fact, surely, certainly.

Needless to say, I was really glad to receive such a nice present.

Предложение альтернативы

Если у нас есть возможность рассмотреть другие варианты развития событий, почему бы не показать это? Всегда приятно иметь выбор, поэтому берите любое словосочетание из этой подборки:

  • on the other hand, alternatively;
  • the alternative is, another possibility would be.

Not everyone can find enough free time for attending English courses. The alternative is to study English via Skype.

Подведение итогов 

Когда вы делаете выводы, нелишним будет повторить основные пункты с помощью определенных связующих слов:

  • as has been noted, finally, in brief, in short,
  • to summarise, in conclusion.

In conclusion, I’d like to say that this contract is extremely important for our company.

Слова-связки в английском языке, изображение 5

read also

Читай также

Текст и перевод песни Somebody that I used to know (Gotye ft Kimbra)

Заключение

Мы надеемся, что отныне ваша речь станет более красивой, благодаря данной статье. To summarize, хотелось бы добавить 3 общих совета по использованию слов-связок. Помните, что:

  • все хорошо в меру, поэтому не стоит переусердствовать с количеством;
  • лучше освоить 10 простых linking words, чем быть непонятым из-за употребления сложных;
  • даже если какое-то выражение вам очень нравится, не стоит начинать с него каждое предложение.

Студенты, которые занимаются на наших занятиях по Скайпу, так любят фразу «I think», котора легко заменяется на «I believe» или «I suppose». Keep that in mind and be creative!

Спасибо за внимание и до скорой встречи! 

Большая и дружная семья EnglishDom

Автор: Татьяна Пелых Раздел:   Грамматика Дата публикации: 12.12.2022  

В английском языке существует ряд слов или словосочетаний, которые мы называем соединяющие сочетания — linking words. Они очень важные в разговорной и письменной речи.

Для чего нужны linking words? Они существуют, чтобы не только сконцентрировать внимание на отдельно выделенных понятиях или идеях, но также сделать речь более вежливой, литературной и привлекательной для собеседников или публики. Эти сочетания иногда называются Transitions. Linking words — это мосты, которые помогают говорящему или читающему плавно перейти от одного понятия к другому, не потерявшись в языке. Слова-связки соединяют похожие идеи или наоборот показывают контраст, или противоречие.

В данном уроке мы рассмотрим наиболее употребительные и широко используемые слова-связки и сочетания с примерами, из которых вы увидите, как обогащается наша речь, выделяются наши идеи, предпочтения, как усиливаются наши эмоции (как положительные, так и отрицательные).

Linking words подразделяются на несколько категорий:

  • как начатьзавязать дружественную беседу и знакомство; 
  • как выразить свое мнение;
  • как показатьобъяснить примеры;
  • как показать результат; как выразить контраст;
  • как объяснить причину и т.д.

Обратите внимание на позиции этих сочетаний в предложении, они могут стоять в начале предложения, в середине и в заключении.

Giving a personal opinion — Выражаем личное мнение

 Поскольку мы можем начать беседу с предстваления нашего персонального мнения, то данные linking words подходят также для начала беседы, представления, описания событий:

  • To start with — для начала 

  • For a start — сначала 

  • First of all — прежде всего
  • In the first place — в первую очередь
  • For one thing — с одной стороны 
  • To be honest — честно говоря
  • To tell the truth — по правде говоря
  • In my opinion — по моему мнению
  • To my mind — на мой взгляд
  • First of all, secondly and etc. — во-первых, во-вторых и т.д.

First of all, I’d like to remind you about our wedding anniversary, secondly you should pay in advance for the flat rent. Next, I want you to do the shopping, after that we will be able to make a reservation in that expensive restaurant. Next, I want you to do the shopping, after that we will be able to make a reservation in that expensive restaurant.

Во-первых, я хочу напомнить тебе о годовщине нашей свадьбы, во-вторых, ты должен заранее заплатить за аренду квартиры. Далее, я хочу, чтобы ты сделал покупки, после чего мы сможем заказать столик в том дорогом ресторане. Далее я хочу, чтобы вы сделали покупки, после чего мы сможем заказать столик в том дорогом ресторане.

— You look great! Would you mind telling us about your personality?

To be honest / To tell the truth, I can’t stand speaking about myself, I am a shy and timid woman in my early thirties.

Вы выглядите великолепно! Не могли бы вы рассказать нам о своей личности?
Если честно / По правде говоря, я терпеть не могу говорить о себе, я застенчивая и робкая женщина в возрасте около тридцати лет.

Adding a point — Дополняем основную информацию, обращаем внимание

  • In addition to — в дополнение к 
  • As well as — также как
  • Not only — не только
  • Another — еще один
  • Both… and — оба и 
  • Either… or— или…или
  • Neither… nor — ни…ни
  • Also — а также
  • As…as — как…так и… 

Lions are both brave and clever. 

Львы одновременно храбры и умны.

Lions are clever and brave as well.

Львы умны и храбры также.

Lions are brave as
well
as clever.

Львы храбры, а также умны.

Lions are not only nice, but they are also clever. 
Львы не только добрые, но и умные.

You can buy either beef or pork. 

Вы можете купить либо говядину, либо свинину.

Alex is a talented doctor, another reason he is a modest and friendly person.

Алекс — талантливый врач, с другой стороны он скромный и дружелюбный человек.

Dogs are intelligent in addition to being friendly and devoted domestic animals.

Собаки умны, и к тому же являются дружелюбными и преданными домашними животными.

Developing point — Придаем идее или ситуации развитие

  • Furthermore — кроме того
  • Indeed — на самом деледействительно
  • In addition to — в дополнении к 
  • Moreover — более того 
  • On top of that
  • As a matter of fact — на самом деле
  • To make matters worse — что еще хуже 
  • Besides — кроме того  

He is allergic to some foodstuffs, to make matters worse, he has a high-grade tumour in his lungs.

У него аллергия на некоторые продукты питания, и, что еще хуже, у него опухоль высокой степени в легких.

Being a Christian is very responsible, furthermore it is a state in which you have to observe the Ten Commandments without complaining.

Быть христианином очень ответственно, более того, это состояние, в котором вы должны соблюдать десять заповедей, не жалуясь.

Reading classical books develops all our brain skills, moreover it teaches us to be a well-educated human being.

Чтение классических книг развивает все наши умственные способности, более того, оно учит нас быть образованными людьми.

Communicating with drug-addiets can be very painful experience (especially for doctors), furthermore it can lead some people into delusion.

Общение с наркоманами может быть очень болезненным опытом (особенно для врачей), более того, оно может привести некоторых людей к заблуждению.

Jogging in a forest is a great way to keep your soul and body in harmony, nevertheless, we must remember that we can face with the threat of being attacked by some wild animals.

Бег трусцой в лесу — отличный способ поддерживать душу и тело в гармонии, однако следует помнить, что мы можем столкнуться с угрозой нападения диких животных.

Unfortunately, my son dropped out of college. What’s more, he started smoking. On top of that, he turned down a profitable job after.

К сожалению, мой сын бросил колледж. Более того, он начал курить. Вдобавок ко всему он отказался от выгодной работы. 

In fact, our family have been under the weather all this time.

Фактически, наша семья все это время находилась в плохом настроении.

I am fond of watching films by well-known film directors. Besides, being real masterpieces, they are instructive and make us think over our lifestyle.

Я люблю смотреть фильмы известных режиссеров. Кроме того, что это настоящие шедевры, они поучительны и заставляют задуматься над своим образом жизни.

Showing Contrast — Показываем контраст

  • However — однако
  • Even though — несмотря на то, что
  • Despite the fact that — несмотря на то, что
  • On the contrary — напротив
  • On the one hand — с одной стороны
  • On the other hand — с другой стороны
  • Whereas — в то время как 
  • In contrast — в отличие от
  • In spite of — несмотря на то, что

My daughter has been studding French for three years. However, her spoken skills are poor. 

Моя дочь изучает французский язык уже три года. Однако ее навыки разговорной речи оставляет желать лучшего.

Despite the fact that my daughter has been studding French for three years, her spoken skills leave to be desired.

Несмотря на то, что моя дочь изучает французский язык уже три года, ее разговорные навыки оставляют желать лучшего.

In spite of the fact that my daughter has been studding French for three years, she can’t speak it fluently.

Несмотря на то, что моя дочь изучает французский язык уже три года, она не может свободно говорить на нем.

Also / Even though / Though she has been studding French for three years, her spoken skills are poor.

Также / Несмотря на то, что / Хотя она изучает французский язык уже три года, ее разговорные навыки оставляет желать лучшего.

My cousin brother is a tall, brown-eyed man with dark hair and a short beard. My brother, in contrast is a short, thin teenager, he has blue eyes and fair hair.

Мой двоюродный брат — высокий, кареглазый мужчина с темными волосами и короткой бородой. Мой брат, напротив, невысокий, худой подросток, у него голубые глаза и светлые волосы.

On the one hand I admire Steve for his sense of humour on the other hand I can’t bear his laziness.

С одной стороны, я восхищаюсь Стивом за его чувство юмора, с другой стороны, я не выношу его лени.

I don’t really agree with your arguments, but on the whole, I promise, I’ll acccept all your plans.

Я не совсем согласен с вашими аргументами, но в целом, обещаю, я приму все ваши планы.

Explaining the reason — Объясняем причину

  • Accordingly — cоответственно 
  • Thus — таким образом  
  • For this (that) reason — по этой (той) причине  
  • As a result — в результате 
  • Owing to — благодаря, из-за 
  • Because — потому, что 
  • As / Since = because — потому, что 

Owing to my father’s support, I can get my additional education in Russia.

Благодаря поддержке отца я могу получить дополнительное образование в России.

For this reason, a man will leave his father and mother and be united to his wife.

По этой причине мужчина оставит отца и мать и соединится со своей женой.

Recently she gave birth to a baby-son and accordingly had to leave/give up/guilt/her job.

Недавно она родила сына и, соответственно, была вынуждена уйти/бросить/покинуть работу.

They have been working hard on the project, and as a result they are going to be promoted.

Они усердно работали над проектом, и в результате их ждет повышение.

Примечание: слова As/Since имеют значение because и чаще всего стоят в начале предложения. Сравните:

He looks tired because he has been cleaning the flat for 5 hours.

Он выглядит уставшим, потому что убирал квартиру в течение 5 часов.

I didn’t go jogging yesterday because of the hard rain. (позиция because of — в середине предложения).

Вчера я не пошел на пробежку из-за сильного дождя.

As he got lost in that deserted village, he had to spend the night in an ugly barn.

Поскольку он заблудился в этой заброшенной деревне, ему пришлось провести ночь в уродливом сарае.

As for me, I wouldn’t let your son use your car.

Что касается меня, я бы не позволил вашему сыну пользоваться вашей машиной.

Since the place looked strange and frightening, we decided to go back to the hotel.

Поскольку место выглядело странным и пугающим, мы решили вернуться в отель.

Since she is an absolutely talentless teacher, she was sacked and had to seek for another job in the outskirts.

Поскольку она абсолютно бездарный учитель, ее уволили, и ей пришлось искать другую работу на окраине.

Making generalizations — Подводим итоги или делаем обобщение

  • Broadly speaking — в широком смысле, в целом 
  • Generally speaking — в целом  
  • To a large extend — в значительной степени, в большей мере
  •  On the whole — в целом

Generally / Broadly speaking, his speech has been a great success.

В целом / в широком смысле, его речь имела большой успех.

On the whole, I enjoyed my first business trip to Japan.

В целом, мне понравилась моя первая деловая поездка в Японию.

Concessions and qualification — Делаем оговорки и уступки

  • Even so — даже в этом случае   
  • All the same — все равно
  • At least —  по крайней мере
  • Anyway — в любом (всяком) случае  

His knowledge of accounting is getting better, anyway, he is beginning to understand how important his skills will be. 

Его знания в области бухгалтерского учета становятся все лучше, во всяком случае, он начинает понимать, насколько важны будут его навыки.

John is an experienced doctor, he worked in Italy for ten years. Even so, I don’t believe will get this position in a city hospital.

Джон — опытный врач, десять лет проработал в Италии. Но даже в этом случае я не верю, что он получит эту должность в городской больнице.

Giving some new or important information — Даем новую либо важную информацию

  • By thе way — к тому же, кстати
  • Incidentally — кстати

I wanted to tell you, incidentally, your luggage was found.

Кстати, я хотел сказать вам, что ваш багаж был найден.

By the way, do you want to be invited to any good restaurant in this city?

Кстати, не хотите ли вы, чтобы вас пригласили в какой-нибудь хороший ресторан в этом городе?

By the way, do you still remember going out with me?

Кстати, ты еще помнишь, как мы с тобой встречались?

Заключение

Итак, подводя итог этой статьи, хочется отметить, что слов или соединяющих фраз много, и вы можете с ними встретиться, читая газеты, журналы и т.д. В данном уроке представлены наиболее общие из них, которые необходимы для прохождения устного или письменного успешного экзамена по английскому языку.

Упражнения на грамматику

Задавайте вопросы в комментариях

статьи по грамматике

Author Image

Автор

Татьяна Пелых

Здравствуйте, меня зовут Татьяна. Я преподаю английский язык студентам, школьникам и взрослым, начавшим изучать язык с нуля. Готовлю к выезду за границу, к сдаче экзаменов и тестов.
Пишу уроки и упражнения для EnglishPlan.ru. Буду рада ответить на ваши комментарии к моим урокам. Желаю Вам успеха!

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Linking word в английском языке
  • Linking word with examples
  • Linguistic analysis of the word
  • Linking word text boxes
  • Linest excel на русском