Let me say a word


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

позвольте мне сказать несколько слов

я хотел бы сказать несколько слов


Before I move away from the subject of solutions, let me say a word on resettlement.


Thirdly, let me say a word about the importance of regional cooperation.


Let me say a word about manned space activities.


Let me say a word about satellite images before I show a couple.


Let me say a word on decentralization.


Let me say a word about some recent developments in Ireland that may be of wider interest.


Let me say a word on participation in the Kimberley Process, the continued interest in which clearly demonstrates its strength and credibility.



Позвольте мне сказать несколько слов по поводу участия в Кимберлийском процессе, неослабевающий интерес к которому ярко демонстрирует его силу и авторитет.


Let me say a word on the African Union High-level Panel on Darfur, chaired by former South African President Thabo Mbeki. On 29 October, the Panel made several recommendations to combat impunity and advance the cause of accountability, peace, healing and reconciliation.



Позвольте мне сказать несколько слов о Группе высокого уровня Африканского союза по Дарфуру, работающей под председательством бывшего президента Южной Африки Табо Мбеки. 29 октября Группа представила несколько рекомендаций о борьбе с безнаказанностью и продвижении дела подотчетности, мира, нормализации и примирения.


Before we take that break, let me say a word of thanks.


Before I speak to the reason we all came here today — to address climate change — let me say a word about the outrageous attacks perpetrated against the UN and innocent civilians yesterday in Algiers.



Прежде чем говорить о том, зачем мы сегодня здесь собрались, — об изменении климата, позвольте мне сказать несколько слов о чудовищных нападениях на персонал Организации Объединенных Наций и невинных мирных жителей, совершенных вчера в Алжире.


Finally, let me say a word about the relationship today between Belgrade and the Serbs in Kosovo and Metohija.


Finally, let me say a word on United Nations management reform, where we also have not come as far as we would have liked.



Наконец, позвольте мне сказать несколько слов о реформе управления Организацией Объединенных Наций, где мы также не продвинулись так далеко, как нам хотелось бы.


Let me say a word or two about the impact of technology in the new century.


Let me say a word about each of the premises.


Let me say a word to the parents who are here tonight.


Let me say a word about the childhood cancer issue.


Let me say a word about the demographics of those areas.



Несколько слов о демографической ситуации в нашем поселении.


Let me say a word about the telephone.


Let me say a word about those elections.


READ: Let me say a word about turkeys.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 61. Точных совпадений: 61. Затраченное время: 113 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Перевод по словам

let [noun]

verb: препятствовать, позволять, пускать, давать, оставлять, разрешать, мешать, давать возможность, не трогать, сдавать внаем

noun: препятствие, помеха, сдача внаем

    me [pronoun]

    pronoun: мне, меня, мной, себя

    abbreviation: патологоанатом

      say [noun]

      verb: сказать, говорить, утверждать, произносить, заявлять, проговорить, гласить, указывать, молвить, выражать

      noun: слово, мнение, высказывание, авторитет, влияние

        a [article]

        article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

        noun: высшая отметка, круглое отлично

        abbreviation: возраст, акр, пополудни

          practical [adjective]

          adjective: практический, практичный, удобный, реальный, фактический, полезный, целесообразный, утилитарный, осуществимый

            word [noun]

            noun: слово, речь, текст, известие, обещание, замечание, пароль, разговор, девиз, лозунг

            verb: вести, сформулировать, выражать словами, подбирать выражения

              Предложения с «Let me say a practical word»

              In a practical context, income obtained through rent-seeking may contribute to profits in the standard, accounting sense of the word.

              В практическом контексте доход, полученный в результате поиска ренты, может способствовать получению прибыли в стандартном, бухгалтерском смысле этого слова.

              In linguistics, a word of a spoken language can be defined as the smallest sequence of phonemes that can be uttered in isolation with objective or practical meaning.

              В лингвистике слово устного языка может быть определено как наименьшая последовательность фонем, которые могут быть произнесены изолированно с объективным или практическим значением.

              That said, I think this article is a monster — there are potential POV problems waiting to break out on practically every word.

              Тем не менее, я думаю, что эта статья — монстр — есть потенциальные проблемы POV, которые ждут, чтобы вырваться практически на каждом слове.

              say a word — перевод на русский

              And you never said a word.

              И ты не сказал ни слова.

              You haven’t said a word since we left the hotel.

              Ты не сказал ни слова с тех пор, как мы уехали из отеля.

              I did not say a word then …

              Он вытащил свой пистолет. Я не сказал ни слова а потом…

              I didn’t say a word.

              Я же не сказал ни слова.

              I asked again He never said a word

              Я спрашивал вновь и вновь — он не сказал ни слова,

              Показать ещё примеры для «сказал ни слова»…

              If there’s anything I can do for you just say the word.

              Если я могу что-нибудь для тебя сделать только скажи.

              Just say the word. I won’t take it personally.

              Только скажи, и я не обижусь

              -Just say the word, Stu.

              Только скажи, Стю.

              Just say the word. [GUN COCKS]

              Только скажи.

              Oh, please, say the word.

              Прошу тебя, только скажи.

              Показать ещё примеры для «только скажи»…

              When he comes out again, I’m going to try something, so whatever happens, don’t say a word.

              Вот что я скажу: когда он вернётся, я кое-что попробую сделать, чтобы ни случилось, не говори ни слова.

              Oh, by the way, don’t say a word to Delores about your suspicions about her brother, alright?

              Да, кстати, не говори ни слова… Долорес, о своих подозрениях её брата, хорошо?

              Hush little baby, don’t say a word… momma’s gonna buy you a mockingbird.

              Тихо, малыш, не говори ни слова… мама купит тебе пересмешника.

              Don’t say a word, Mikey.

              — Не говори ни слова, Майки.

              -You don’t say a word.

              — Не говори ни слова.

              Показать ещё примеры для «говори ни слова»…

              Now, listen, you two. Don’t say a word to this guy.

              Так, вы двое, пока ни слова.

              Ten thousand, but don’t say a word.

              Десять тысяч, но об этом никому, ни слова.

              She doesn’t say a word, Reverend Mother, except in prayer.

              Ни слова, матушка, только молится.

              But do not say a word!

              Но никому ни слова!

              He is 50. Just don’t say a word to him.

              Только ему ни слова.

              Показать ещё примеры для «ни слова»…

              But please, Baron. We’re not supposed to say a word of it.

              Но, пожалуйста, Барон, нам не разрешается говорить об этом.

              Don’t worry. Don’t worry. You won’t have to say a word.

              Не волнуйся, не волнуйся, тебе ничего не придется говорить.

              — Look, don’t say a word.

              — Не надо ничего говорить.

              I just would like to be able to say the words once in a while.

              Я просто хотела бы иметь возможность иногда говорить это.

              I won’t say a word.

              Ничего не буду говорить.

              Показать ещё примеры для «говорить»…

              I’ll take a vow of silence before God, and I won’t say a word.

              Я Господу Богу обет молчания дам, молчать буду.

              I told you not to say a word!

              — Я же велел тебе молчать!

              Oh. Don’t say a word.

              Молчать.

              I won’t say a word.

              Буду молчать.

              I won’t say a word.

              — Я буду молчать.

              Показать ещё примеры для «молчать»…

              You haven’t said a word since your arrest

              С момента ареста ты не произнёс ни слова.

              He was — ah — well actually he never said a word.

              Он был — э… — действительно. Он не произнес ни слова.

              He didn’t say a word.

              — Он не произнёс ни слова.

              You haven’t said a word to me since we left Brugge.

              Нет. Ты не произнесла ни слова с тех пор, как мы уехали из Брюгге.

              Maddie hasn’t said a word since she got here.

              Мэдди не произнесла ни слова, с тех пор как она здесь.

              Показать ещё примеры для «произнёс ни слова»…

              And how it feels to say the word «husband.»

              И что значит произносить слово «муж.»

              Can I go back to saying the word I love to say?

              Могу я снова произносить слово, которое люблю произносить?

              Can we not say the word college for at least forty-eight hours?

              Можем не произносить слово «колледж» хотя бы следующие 48 часов?

              Sometimes he says a word. But it’s very rare.

              Иногда он произносит слова, но это бывает редко.

              My mouth says the words, my brain is thinking «monster trucks.»

              Рот произносит слова, а думаю я об огромных грузовиках.

              Показать ещё примеры для «произносить слово»…

              I haven’t said a word.

              И словом не обмолвилась.

              No, she would have said something to me, and she hasn’t said a word.

              Тогда бы она мне хоть что-то сказала, а так— и словом не обмолвилась

              But you’ve never said a word.

              Но ты и словом не обмолвилась.

              I didn’t say a word about you-know-what.

              Я тебе ни словом не обмолвился сам-знаешь-о-чём.

              He’s so quiet, the last time he came he didn’t say a word.

              Последний раз приходил сюда, ни словом не обмолвился.

              Показать ещё примеры для «словом не обмолвилась»…

              All you have to do to get a divorce in this family, is just say the word.

              — Все, что тебе нужно, чтобы развестись — просто сказать пару слов.

              If I may say a word or two.

              Я тоже хочу сказать пару слов.

              I believe I’ve earned the right to say a word.

              И мне кажется, что я заслужил право сказать пару слов.

              — Can I say a word?

              — Можно мне сказать пару слов об этом?

              As if just saying the words are gonna make everything OK.

              Как будто сказав пару слов можно все исправить.

              Отправить комментарий

              Смотрите также

              • сказал ни слова
              • только скажи
              • говори ни слова
              • ни слова
              • говорить
              • молчать
              • произнёс ни слова
              • произносить слово
              • словом не обмолвилась
              • сказать пару слов

              I been knowing you for long enough

              Damm I need you right now

              You can take your time, don’t have to rush

              This might take us a while (yeah)

              I left all the doors unlocked and you said you’re on your way

              When you get here don’t just say a word, got no time to play


              I know you think that you know me

              But you ain’t even see my dark side

              This is for you only

              So baby do me right, do me right


              We can go all, the time

              We can move fast, then rewind

              When you put your body on mine

              And collide, collide

              It could be one of those nights

              Where we don’t turn off the lights

              Wanna see your body on mine

              And collide, collide

              Baby it’s all your if you want me, all yours if you want me

              Put it down if you want me (tonight)

              Said it’s all yours if you want me, all yours if you want me

              Put it down if you want me (Let’s collide)


              Источник teksty-pesenok.ru

              Wakin’ up, she on it

              Good love in the mornin’

              Get on top my cojones

              I pleasure you for the moment

              This don’t come with no warranty

              You want it but can’t afford it

              My world is different than your’s

              You’re opinion of me is glory

              Glorifying in all these foreign

              Back to future, and DeLorean

              You ain’t used to feelin’ this important

              Cars imported, girls imported

              In subordinate, get deported

              Baby check, my inventory

              Gotta whole lot in store for ya

              Birkin bags, purple tags

              I can out a whole lot of sit on blast

              Vera Wang, Ballinciaga

              Baby you ain’t never to fly for that

              I talk a lot of sit, cause I can back it up

              She know I’m the sit, so baby back it up


              I know that this is life when we touch boy

              You got my heart

              And can’t nobody make me feel like you do, boy like you do

              Cause baby we can go

              Я знаю тебя достаточно долго

              Черт, ты мне нужен прямо сейчас

              Ты можешь не торопиться, не надо спешить

              Это может занять у нас время (Да)

              Я оставила все двери незапертыми, и ты сказал, что ты уже в пути

              Когда ты будешь здесь, не говори ни слова, у меня нет времени играть


              Я знаю, ты думаешь, что знаешь меня

              Но ты еще не видел мою темную сторону

              Она только для тебя

              Так что, малыш, возьми меня сейчас, возьми меня сейчас


              Мы можем делать это постоянно

              Мы можем двигаться быстро, а затем повторить заново

              Когда ты на мне

              И наши тела сталкиваются, сталкиваются

              Это может быть одна из тех ночей

              Где мы не выключаем свет

              Хочу увидеть тебя на мне

              И наши тела сталкиваются, сталкиваются

              Малыш, это все твое, если ты хочешь, это все твое, если ты хочешь

              Дай знать, если ты хочешь меня (Этой ночью)

              Я сказала, что это все твое, если ты хочешь, то это все твое, если ты хочешь меня

              Дай знать, если ты хочешь меня (Давай столкнемся)


              Источник teksty-pesenok.ru

              Просыпаюсь, она уже на нем

              Хорошая любовь по утрам

              Залезает на мои шары сверху

              Я доставляю тебе удовольствие на данный момент

              Это не поставляется без гарантии

              Ты хочешь этого, но не можешь себе этого позволить

              Мой мир отличается от твоего

              Твое мнение обо мне — это слава

              Прославляя во всех этих иностранных

              Назад в будущее и Делориан

              Ты не привык чувствовать себя таким важным

              Импортные машины, импортные девушки

              В случае депортации тебя депортируют

              Детская проверка, мой инвентарь

              У меня для тебя много чего припасено

              Сумки Birkin, фиолетовые бирки

              Я могу выложить целую кучу дряни на взрыв

              Вера Ванг, Балленсиага

              Детка, ты никогда не будешь летать ради этого

              Я несу много дряни, потому что могу подтвердить это

              Она знает, что я дрянь, так что, детка, поддержи


              Я знаю, что это жизнь, когда мы соприкасаемся, малыш

              Ты завладел моим сердцем

              И никто не может заставить меня чувствовать себя так, как ты, парень, как ты

              Потому что, малыш, мы можем пойти

              Like this post? Please share to your friends:
            • Letter find word search
            • Let me give you one word of advice
            • Letter factory word factory
            • Let it go song with word
            • Letter by letter word games