1
leave word with sb
English to Turkish dictionary > leave word with sb
2
leave word with smb
оста́вить сообще́ние кому-л.
The Americanisms. English-Russian dictionary. > leave word with smb
3
leave word
оставить кому-л. записку
He left word with his secretary that he would be back at five o’clock. (HAI) — Он оставил секретарю записку, что вернется в пять часов.
Large English-Russian phrasebook > leave word
4
leave the final word with
Универсальный англо-русский словарь > leave the final word with
5
to leave a word with somebody for somebody
atstāt kādam ziņu ar kādu
English-Latvian dictionary > to leave a word with somebody for somebody
6
word
1.
noun
1) Wort, das
in a or one word — mit einem Wort
[not] in so many words — [nicht] ausdrücklich
bad luck/drunk is not the word for it — Pech/betrunken ist gar kein Ausdruck dafür
without a or one/another word — ohne ein/ein weiteres Wort
too funny etc. for words — unsagbar komisch usw.; see also academic.ru/26214/fail»>fail 2. 5); play 1. 2), 2. 1)
2) Wort, das
exchange or have words — einen Wortwechsel haben
have a word [with somebody] about something — [mit jemandem] über etwas (Akk.) sprechen
could I have a word [with you]? — kann ich dich mal sprechen?
take somebody at his/her word — jemanden beim Wort nehmen
word of command/advice — Kommando, das/Rat, der
the Word [of God] — das Wort [Gottes]
put in a good word for somebody [with somebody] — [bei jemandem] ein [gutes] Wort für jemanden einlegen
give [somebody] one’s word — jemandem sein Wort geben
keep/break one’s word — sein Wort halten/brechen
5) in pl. Text, der
6) no pl., no indef. art. Nachricht, die
word has it or the word is [that]… — es geht das Gerücht, dass…
word went round that… — es ging das Gerücht, dass…
send/leave word that/of when… — Nachricht geben/eine Nachricht hinterlassen, dass/wenn…
at the word ‘run’, you run! — bei dem Wort ‘rennen’ rennst du!
2.
transitive verb
* * *
[wə:d]
1.
1) das Wort
2) einige Worte (pl.)
4) das Wort
2.
formulieren
— wording
— word processor
— word processing
— word-perfect
— by word of mouth
— get a word in edgeways
— in a word
— keep
— break one’s word
— take someone at his word
— take at his word
— take someone’s word for it
— word for word
* * *
[wɜ:d, AM wɜ:rd]
I. n
we’ve had enough of words genug der Worte
do you remember the exact words? erinnern Sie sich [noch] an den genauen Wortlaut?
and those are his exact words? und das hat er genau so gesagt?
what’s the word for ‘bikini’ in French? was heißt ‚Bikini‘ auf Französisch?
clumsy isn’t the word for it! unbeholfen ist noch viel zu milde ausgedrückt!
hush, not a word! pst, keinen Mucks!
nobody’s said a word about that to me kein Mensch hat mir etwas davon gesagt
or words to that effect oder so ähnlich
to be a man/woman of few words nicht viel reden, kein Mann/keine Frau vieler Worte sein
empty words leere Worte
in other words mit anderen Worten
to use a rude word ein Schimpfwort benutzen
the spoken/written word das gesprochene/geschriebene Wort
to be too stupid for words unsagbar dumm sein
to not breathe a word of [or about] sth kein Sterbenswörtchen von etw dat verraten
to not know a word of French/German/Spanish kein Wort Französisch/Deutsch/Spanisch können
▪ word for word Wort für Wort
to translate sth word for word etw [wort]wörtlich übersetzen
in a word um es kurz zu sagen
in the words of Burns um mit Burns zu sprechen
in words of one syllable in einfachen Worten
in sb’s own words mit jds eigenen Worten
in so many words ausdrücklich, direkt
2. no pl (short conversation) [kurzes] Gespräch; (formal) Unterredung f
to have a word with sb [about sth] mit jdm [über etw akk] sprechen
ah, John, I’ve been meaning to have a word with you ach, John, kann ich dich kurz mal sprechen?
could I have a word about the sales figures? kann ich Sie kurz wegen der Verkaufszahlen sprechen?
the manager wants a word der Manager möchte Sie sprechen
to exchange [or have] a few words with sb ein paar Worte mit jdm wechseln
to have a quiet word with sb jdn zur Seite nehmen
to say a few words [about sth] [zu etw dat] ein paar Worte sagen
there’s no word from head office yet die Zentrale hat uns noch nicht Bescheid gegeben
word gets around [or about] [or BRIT round] Neuigkeiten verbreiten sich schnell
word has it [or [the] word is] that they may separate es geht das Gerücht, dass sie sich trennen
[the] word is out [that]… es wurde öffentlich bekanntgegeben, dass…
to get word of sth [from sb] etw [von jdm] erfahren
to have word from sb [etwas] von jdm hören
to have [or hear] word that… [davon] hören, dass…
4. no pl (order) Kommando nt, Befehl m
we’re waiting for the word from head office wir warten auf die Anweisung von der Zentrale
to give the word den Befehl geben
if you want to leave, just say the word wenn du gehen möchtest, brauchst du es nur zu sagen
word of advice Rat[schlag] m
word of warning Warnung f
6. no pl (promise) Wort nt, Versprechen nt
do we have your word on that? haben wir dein Wort darauf?
my word is my bond ( form or hum) auf mein Wort kannst du bauen
to be a man/woman of his/her word zu seinem/ihrem Wort stehen, halten, was man verspricht
to be as good as/better than one’s word sein Wort halten/mehr als halten
to give [sb] one’s word that… jdm versprechen [o sein [Ehren]wort geben], dass…
to take sb at his/her word jdn beim Wort nehmen
7. no pl (statement of facts) Wort nt
it’s her word against mine es steht Aussage gegen Aussage
to take sb’s word for it [that…] jdm glauben, dass…
▪ words pl Text m
9.
▶ a word in your ear BRIT ein kleiner Tipp unter uns
▶ words fail me! mir fehlen die Worte!
▶ sb cannot get a word in edgeways [or AM edgewise] ( fam) jd kommt überhaupt nicht zu Wort
▶ from the word go vom ersten Moment [o von Anfang] an
▶ to have words with sb eine Auseinandersetzung mit jdm haben, sich akk mit jdm streiten
▶ to have a quick word in sb’s ear BRIT kurz mit jdm allein sprechen
▶ to not have a good word to say about sb/sth kein gutes Haar an jdm/etw lassen
▶ by word of mouth mündlich
▶ my word! [or ( old) upon my word] du meine Güte!
▶ to put words in[to] sb’s mouth jdm Worte in den Mund legen
▶ to put in a good word for sb/sth [with sb] [bei jdm] ein gutes Wort für jdn/etw einlegen
▶ to take the words out of sb’s mouth jdm das Wort aus dem Mund[e] nehmen
II. vt
▪ to word sth etw formulieren [o in Worte fassen]; document etw abfassen
* * *
[wɜːd]
«irresponsible» would be a better word for it — «unverantwortlich» wäre wohl das treffendere Wort dafür
in a word — mit einem Wort, kurz gesagt
in other words — mit anderen Worten, anders gesagt or ausgedrückt
a word of encouragement/warning — eine Ermunterung/Warnung
John, could I have a word? — John, kann ich dich mal sprechen?
remember, not a word to anyone — vergiss nicht, kein Sterbenswörtchen
to have words with sb — mit jdm eine Auseinandersetzung haben
word went round that… — es ging die Nachricht um, dass…
to leave word (with sb/for sb) that… — (bei jdm/für jdn) (die Nachricht) hinterlassen, dass…
to be true to or as good as one’s word, to keep one’s word — sein Wort halten
it’s his word against mine —
7) Wort
; Kommando
, Befehl
the Word of God —
(in Worten) ausdrücken, formulieren, in Worte fassen ; formulieren; abfassen
* * *
word [wɜːd; US wɜrd]
A v/t in Worte fassen, (in Worten) ausdrücken, formulieren, abfassen:
B s
1. Wort n:
a) Worte,
b) LING Wörter;
in one’s own words in eigenen Worten;
2. Wort n, Ausspruch m:
words Worte pl, Rede f, Äußerung f
3. pl Text m, Worte pl (eines Liedes etc):
4. (Ehren-)Wort n, Versprechen n, Zusage f, Erklärung f, Versicherung f:
upon my word! auf mein Wort!;
my word! meine Güte!;
break (give, keep) one’s word sein Wort brechen (geben, halten);
it’s her word against his hier steht Aussage gegen Aussage; → eat B 1, have B 1
5. Bescheid m, Nachricht f:
6. a) Parole f, Losung f, Stichwort n
b) Befehl m, Kommando n
c) Zeichen n, Signal n:
give the word (to do sth);
7. REL
8. pl Wortwechsel m, Streit m:
in a word mit einem Wort, kurz, kurzum;
b) das Allerneueste oder -beste (in an dat);
can I have a word with you? kann ich Sie mal kurz sprechen?;
he hasn’t a word to throw at a dog er kommt sich zu fein vor, um mit anderen zu sprechen; er macht den Mund nicht auf;
cold’s not the word for it umg kalt ist gar kein Ausdruck; → ear1 Bes Redew, hang C 1, mark1 B 10
wd abk
1. ward Abtlg., Station f
* * *
1.
noun
1) Wort, das
in a or one word — mit einem Wort
[not] in so many words — [nicht] ausdrücklich
bad luck/drunk is not the word for it — Pech/betrunken ist gar kein Ausdruck dafür
without a or one/another word — ohne ein/ein weiteres Wort
too funny etc. for words — unsagbar komisch usw.; see also fail 2. 5); play 1. 2), 2. 1)
exchange or have words — einen Wortwechsel haben
have a word [with somebody] about something — [mit jemandem] über etwas (Akk.) sprechen
could I have a word [with you]? — kann ich dich mal sprechen?
take somebody at his/her word — jemanden beim Wort nehmen
word of command/advice — Kommando, das/Rat, der
the Word [of God] — das Wort [Gottes]
put in a good word for somebody [with somebody] — [bei jemandem] ein [gutes] Wort für jemanden einlegen
give [somebody] one’s word — jemandem sein Wort geben
keep/break one’s word — sein Wort halten/brechen
5) in pl. Text, der
6) no pl., no indef. art. Nachricht, die
word has it or the word is [that]… — es geht das Gerücht, dass…
word went round that… — es ging das Gerücht, dass…
send/leave word that/of when… — Nachricht geben/eine Nachricht hinterlassen, dass/wenn…
at the word ‘run’, you run! — bei dem Wort ‘rennen’ rennst du!
2.
transitive verb
* * *
v.
formulieren v. n.
Wort ¨-er n.
English-german dictionary > word
7
leave
1. I
1) it was dawn, before men began to leave рассвело, прежде чем люди стали расходиться; it is time [for us] to leave, it is time we left [нам] пора [уже] уходить
2) I decided to leave я решил уйти ; the cook has threatened to leave кухарка угрожала уйти /бросить работу/; my secretary is leaving мой секретарь уходит с работы
2. II
leave in some manner leave willingly охотно и т. д. уходить или уезжать; leave at some time leave late уходить или уезжать поздно и т. д.,
3. III
2) leave smth. leave a book оставлять книгу и т.д., he has left a note он оставил записку; did he leave a message? он просил передать что-нибудь ?; take it or leave it как хотите, воля ваша
3) leave smb. leave one’s wife бросать жену и т. д. ; I must leave you я должен вас оставить /покинуть/; leave smth. leave a party выйти из партии; leave one’s job бросить работу; leave the service оставить службу; he left all and followed her он бросил все и последовал за ней; the boy left home and went to sea мальчик ушел из дому и стал матросом; can I leave the table? можно мне встать из-за стола?; he left his post он покинул свой пост /ушел со своего поста/; he was a fool to leave school он дурак, что бросил школу и т. д., let’s leave the subject давай оставим эту тему, давай больше не будем об этом говорить
4) leave smb., smth. leave a wife and two sons оставлять после себя жену и двух сыновей и т. д.
5) leave smth. three from seven leaves four если вычесть три из семи и т. д. остается /останется/ четыре и т. д., семь минус три и т. д. будет четыре /равняется четырем/ и т. д.
4. IV
leave тоже place т some manner leave the village hastily (поспешно и т. д. покидать деревню; leave smb. , smth. at some time she left the conference ( the meeting, the station, etc.) late (early, immediately, at once, etc.) она поздно и т. д. ушла с конференции и т. д.; his eyes never left her его глаза неотступно следили за ней
5. V
leave smb. smth.
1) leave smb. L 100 завещать /оставлять/ кому-л. сто фунтов и т. д. [в наследство]; leave him a legacy оставлять ему наследство; leave him bread to eat оставлять ему хлеб; the payment of his debts left him nothing to live upon после уплаты долгов у него ничего не осталось на жизнь
6. VI
leave smth., smb. in some state1)
leave a door open оставлять дверь открытой и т. д.; leave a page blank оставлять чистую страницу; leave the question open оставлять вопрос открытым; his acting leaves me cold его игра меня не трогает /не волнует/; his illness has left him weak после болезни он ослабел; the insult left him speechless от оскорбления он [буквально] онемел /потерял дар речи/; leave this poor creature alive пощадите эту бедняжку; leave the books alone не трогать книги и т. д., не прикасаться к книгам и т. д.; I should leave that question alone if I were you на вашем месте я бы не касался этого вопроса; leave her alone не приставайте к ней; leave us alone, please оставьте нас, пожалуйста, в покое
2)
leave smb. rich оставлять кого-л. [после своей смерти] богатым
7. VII
1) leave smth. to do smth. he left the breakfast to answer the telephone он бросил завтракать и пошел к телефону; this leaves much to be desired это оставляет желать много лучшего
2) leave smb. to do smth. leave smb. to settle up предоставлять кому-л. расплатиться и т. д.; leave smth. for smb. to do I shall leave the work for him to complete я оставлю /предоставлю/ ему закончить работу
8. VIII
leave smb. doing smth. leave smb. waiting заставлять кого-л. ждать и т. д.
9. IX
leave smth., smb. т some state leave the letter unfinished оставлять письмо неоконченным и т. д.; leave smb. stranded покинуть кого-л. в беде
10. XI
be left how many are left? сколько остается или осталось? be left with smth., smb. be left alone with smth., smb. остаться наедине с чем-л., кем-л., I am left with no alternative but… мне не остается никакого выбора, креме как…; be left to smb., smth. it was left to me to decide этот вопрос пришлось решать мне; it was left to chance все оставили на волю случая; nothing is left to me but to go мне ничего не остается, кроме как идти; be left till some time this parcel is to be left till called for нужно оставить эту бандероль до тех пор, пока за ней не придут; there is smth. left there are three bottles left остались три бутылки и т. д.; there is no coffee left кофе и т. д., не осталось; have smth. left I have very little money left у меня осталось очень мало денег и т. д.; how much time have we got left? сколько осталось времени?; be left in some state some things are better left unsaid о некоторых вещах лучше не говорить
11. XVI
1) leave for some place leave for Moscow уезжать /отправляться/ в Москву и т. д.; leave for smth. leave for one’s holidays уезжать /отправляться/ в отпуск и т. д.; I was just leaving for work я как раз собирался идти на работу; leave for some time leave for three weeks уезжать на три недели и т. д.; leave at some time leave on Monday уезжать /отправляться/ в понедельник и т. д.; leave after dinner уехать /уйти, отправиться/ после обеда; the bus leaves at twelve o’clock автобус и т. д. отходит /отправляется/ в двенадцать часов и т. д., leave by smth. leave by the 4 o’clock train уехать четырехчасовым поездом и т. д., leave by the door уйти через дверь; leave in smth. leave in groups уходить группами и т. д.; leave on smth. leave on business уехать по делам; leave on a trip to Europe отправиться в путешествие по Европе
2) leave at some time leave on Monday уходить /бросать работу/ с понедельника и т. д.
12. XVII
leave without doing smth. leave without seeing her уезжать /уходить/, не повидавшись с ней и т. д.
13. XXI1
1) leave one place for another leave London for Oxford переезжать из Лондона в Оксфорд и т. д.; leave тоже place for smth. leave England for a tour of the world уезжать /отправляться/ из Англии в кругосветное путешествие и т. д.; leave the trenches for rest billets mil. оставить окопы и отойти на отдых; leave some place at some time leave the house at eight o’clock выходить из дома в восемь часов и т. д.; he left the country in 1907 он уехал из страны /покинул страну/ в тысяча девятьсот седьмом году; he leaves work at five он уходит с работы и т. д. в пять часов; they leave school at 16 они оканчивают школу в шестнадцать лет; leave some place for some time leave home for a year уехать на год из дома
2) leave smth. for smb. leave a note for one’s husband оставлять мужу записку и т. д.; leave smth., smb. with smb. leave a card with smb. оставлять визитную карточку и т. д. у кого-л.; leave a message with smb. просить кого-л. /поручить кому-л./ передать /сообщить/ что-л.; leave word with smb. оставлять у кого-л. указания /инструкции/; leave it with me оставьте это у меня; leave smth. in /at/ some place leave one’s hat in the hall оставлять шляпу в прихожей и т. д.; leave one’s things out in the rain оставлять свой вещи под дождем; leave smb., smth. at smth. leave one’s horse at the door оставлять лошадь у входа и т. д., leave a forest on one’s right оставлять лес и т. д. справа ; leave the church on your left and go up the hill церковь останется справа, а вы поднимитесь по холму, у церкви поверните направо и поднимитесь по холму; let’s leave it at that давай на этом остановимся, давай больше не будем это обсуждать; leave smth. till /until/ some time I shall leave this homework till /until/ tomorrow я оставлю это задание на завтра
3) leave smth. to /with/ smb., smth. leave all the work to her свалить всю работу и т. д. на нее; leave the choice to him предоставлять выбор ему и т. д., leave that to me предоставьте это мне; I’ll leave it to you я оставляю это на ваше усмотрение; I leave it to you whether I am right or wrong предоставляю вам решить, прав я или нет; leave it to him to discover the truth предоставьте ему самому узнать всю правду; leave smth. out of smth. leave a point out of account /out of consideration/ не учитывать какой-л. момент и т. д.; leave smb. out of smth. leave him out of the match не включать его в матч и т. д.; leave smth. in smb.’s hands /charge/ leave the matter in his hands /charge/ предоставьте ему решать этот вопрос и т. д., оставьте это дело и т.д. в его ведении; leave smb. in charge of smth., leave smth. in smb.’s charge he left his servant in charge of the house, he left the house in his servant’s charge он оставил дом на слугу
4) leave smth., smb. at some place leave a book on a bench забывать /оставлять/ книгу и т. д. на скамейке и т. д.
5) leave smb. for smb. leave one’s wife for another woman бросить жену ради другой женщины /и уйти к другой/; leave smth. for smth. leave the army for the law бросить армию /уйти из армии/ и стать юристом и т. д., leave smb. in smth. leave one’s friends in trouble оставлять /бросать, покидать/ своих друзей и т. д. в беде и т. д.; leave smb. to smth. leave smb. to his fate предоставлять кого-л. своей судьбе и т. д.
6) leave smth. to smb., smth. leave a house to him оставлять /завещать/ ему дом и т.д., leave no heir to one’s property не оставить после себя наследников; leave smth. behind smb. he left a great name behind him он оставил по себе память
7) || leave an impression upon smb. произвести на кого-л. впечатление
14. XXIV1
leave smth. as smth. leave a few guineas as a guarantee оставлять несколько гиней и т. д. в качестве залога и т. д.
English-Russian dictionary of verb phrases > leave
8
word
wə:d
1.
1) palabra
2) palabra
3) noticia
4) palabra
2.
expresar
— word processor
— word processing
— word-perfect
— by word of mouth
— get a word in edgeways
— in a word
— keep
— break one’s word
— take someone at his word
— take at his word
— take someone’s word for it
— word for word
he promised, he gave me his word me lo prometió, me dio su palabra
tr[wɜːd]
2 (message, news) noticia
word came that… llegó noticia (de) que…
5 SMALLLINGUISTICS/SMALL palabra, vocablo, voz nombre femenino
2 the Word SMALLRELIGION/SMALL el Verbo
1 expresar, formular, redactar
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
not to have a good word to say for somebody/something no decir absolutamente nada en favor de alguien/algo
to break/go back on one’s word faltar a la palabra
to have somebody’s word for it that… tener la palabra de alguien que…
to put in/say a good word for somebody (intercede) interceder por alguien 2 (recommend) recomendar a alguien
too… for words de lo más… que hay, indescriptiblemente…
upon my word! ¡caramba!
word processing procesamiento de textos, tratamiento de textos
expresar, formular, redactar
palabra
f
, vocablo
m
, voz
f
letra
f
(de una canción, etc.)
v.
n.
I wɜːrd, wɜːd
noun
1)
c
(term, expression) palabra
f
, vocablo
m
(
frml
), voz
f
(
frml
)
`greenhouse’ is written as one word — `greenhouse’ se escribe todo junto
it’s a long o big word — es una palabra difícil
bad o naughty o rude word — palabrota f, mala palabra f (esp AmL), garabato m (Chi)
what’s the German word for `dog’? — ¿cómo se dice `perro’ en alemán?
what’s another word for `holiday’? — dame un sinónimo de `holiday’
he was… what’s the word?… excommunicated — lo… ¿cómo se dice?… lo excomulgaron
he didn’t say so in so many words, but that’s what he meant — no lo dijo así or con esas palabras, pero eso es lo que quiso decir
by word of mouth: the news spread by word of mouth la noticia se fue transmitiendo or propagando de boca en boca; people got to know about it by word of mouth la gente se enteró porque se corrió la voz; from the word go desde el primer momento or desde el principio, desde el vamos (CS); the last word: to have the last word tener* or decir* la última palabra; the last word in computers la última palabra en computadoras; to eat one’s words: I was forced to eat my words me tuve que tragar lo que había dicho; to get a word in edgewise o (BrE) edgeways meter baza, meter la cuchara (fam); to hang on somebody’s every word sorber las palabras de alguien; to have a word with somebody about something hablar con alguien de or sobre algo; to have a word in somebody’s ear about something (BrE) hablar en privado con alguien de or sobre algo; to have words with somebody tener* unas palabras con alguien; to put in a (good) word for somebody recomendar* a alguien; ( for somebody in trouble) interceder por alguien; to put words into somebody’s mouth atribuirle* a alguien algo que no dijo; to take the words out of somebody’s mouth quitarle la(s) palabra(s) de la boca a alguien; to waste words gastar saliva; to weigh one’s words medir* sus (or mis etc) palabras; there’s many a true word spoken in jest! — lo dices en broma, pero…; mince I
to keep/give one’s word — cumplir/dar* su (or mi etc) palabra
to break one’s word, to go back on one’s word faltar a su (or mi etc) palabra; we only have his word for it no tenemos pruebas de ello, solo su palabra; you can take my word for it te lo aseguro; a man of his word un hombre de palabra; to be as good as one’s word: he was there all right, as good as his word allí estaba, tal como lo había prometido; to take somebody at her/his word — tomarle la palabra a alguien
4)
she left word with her secretary that… — dejó recado con la secretaria de que…, le dejó dicho a la secretaria que… (CS)
word has it that… — corre la noticia or el rumor or la voz de que…, dicen que…, se dice que…
to give the word (to + inf) — dar* la orden (de + inf)
7)
the word — el evangelio, la palabra de Dios
II
<<document/letter>> redactar; <<question>> formular
[wɜːd]
1) palabra
; palabra
; (
Ling
) voz
, vocablo
• I won’t hear a word against him — no permito que se le critique
• words fail me — no me lo puedo creer
• a man of few words — un hombre nada locuaz
• I can’t find (the) words to tell you… — no encuentro palabras para decirte…
• fine words — palabras elocuentes (pero quizá poco sinceras)
• word for word — palabra por palabra
what’s the word for «shop» in Spanish? — ¿cómo se dice «shop» en español?
• I can’t get a word out of him — no logro sacarle una palabra
• in a word — en pocas palabras, en una palabra
• to have the last word in an argument — decir la última palabra en una discusión
• to measure one’s words — medir las palabras
• by word of mouth — verbalmente, de palabra
• a word of advice — un consejo
• I can’t put my feelings into words — no tengo palabras para expresar lo que siento
• don’t say a word about it — no digas nada de eso
• to weigh one’s words — medir las palabras
• with these words, he sat down — y tras pronunciar estas palabras se sentó
• without a word — sin decir palabra or ni pío
— a word to the wise
breathe 1., 2), eat 1., edgeways, mince
2)
3)
• to have words with sb — reñir or (esp LAm) pelear(se) con algn
• words passed between them — cambiaron algunas palabras injuriosas
4) recado
; noticia
, aviso
• to bring word of sth to sb — informar a algn de algo
• word came that… — llegó noticia de que…, se supo que…
• if word gets out that… — si sale a la luz que…, si llega a saberse que…
• the word is going round that… — se dice que…, corre la voz de que…
• word has it that…, the word is that… — se dice que…
• to leave word (with/for sb) that… — dejar recado (con/para algn) de que…, dejar dicho (con/para algn) que…
• there’s still no word from John — todavía no sabemos nada de John
• pass the word that it’s time to go — diles que es hora de marcharnos
• to send word — mandar recado
• to spread the word — propagar la noticia
• it’s his word against mine — es su palabra contra la mía
• to take sb at his word — aceptar lo que algn dice
• to break one’s word — faltar a or no cumplir la palabra
• to give sb one’s word (that…) — dar la palabra a algn (de que…)
• to go back on one’s word — faltar a la palabra
• you have my word — tienes mi palabra
we only have or we’ve only got her word for it — todo lo que sabemos es lo que ella dice
• to hold or keep sb to his word — hacer que algn cumpla su palabra
• to keep one’s word — cumplir (lo prometido)
• (upon) my word! — ¡caramba!
• he’s a man of his word — es hombre de palabra
• I take your word for it — te creo, ¡basta con que me lo digas! *
— his word is
— be as good as one’s word
7) (Rel) verbo , palabra
2.
3.
CPD
* * *
I [wɜːrd, wɜːd]
noun
1)
c
(term, expression) palabra
f
, vocablo
m
(
frml
), voz
f
(
frml
)
`greenhouse’ is written as one word — `greenhouse’ se escribe todo junto
it’s a long o big word — es una palabra difícil
bad o naughty o rude word — palabrota f, mala palabra f (esp AmL), garabato m (Chi)
what’s the German word for `dog’? — ¿cómo se dice `perro’ en alemán?
what’s another word for `holiday’? — dame un sinónimo de `holiday’
he was… what’s the word?… excommunicated — lo… ¿cómo se dice?… lo excomulgaron
he didn’t say so in so many words, but that’s what he meant — no lo dijo así or con esas palabras, pero eso es lo que quiso decir
by word of mouth: the news spread by word of mouth la noticia se fue transmitiendo or propagando de boca en boca; people got to know about it by word of mouth la gente se enteró porque se corrió la voz; from the word go desde el primer momento or desde el principio, desde el vamos (CS); the last word: to have the last word tener* or decir* la última palabra; the last word in computers la última palabra en computadoras; to eat one’s words: I was forced to eat my words me tuve que tragar lo que había dicho; to get a word in edgewise o (BrE) edgeways meter baza, meter la cuchara (fam); to hang on somebody’s every word sorber las palabras de alguien; to have a word with somebody about something hablar con alguien de or sobre algo; to have a word in somebody’s ear about something (BrE) hablar en privado con alguien de or sobre algo; to have words with somebody tener* unas palabras con alguien; to put in a (good) word for somebody recomendar* a alguien; ( for somebody in trouble) interceder por alguien; to put words into somebody’s mouth atribuirle* a alguien algo que no dijo; to take the words out of somebody’s mouth quitarle la(s) palabra(s) de la boca a alguien; to waste words gastar saliva; to weigh one’s words medir* sus (or mis etc) palabras; there’s many a true word spoken in jest! — lo dices en broma, pero…; mince I
to keep/give one’s word — cumplir/dar* su (or mi etc) palabra
to break one’s word, to go back on one’s word faltar a su (or mi etc) palabra; we only have his word for it no tenemos pruebas de ello, solo su palabra; you can take my word for it te lo aseguro; a man of his word un hombre de palabra; to be as good as one’s word: he was there all right, as good as his word allí estaba, tal como lo había prometido; to take somebody at her/his word — tomarle la palabra a alguien
4)
she left word with her secretary that… — dejó recado con la secretaria de que…, le dejó dicho a la secretaria que… (CS)
word has it that… — corre la noticia or el rumor or la voz de que…, dicen que…, se dice que…
to give the word (to + inf) — dar* la orden (de + inf)
7)
the word — el evangelio, la palabra de Dios
II
<<document/letter>> redactar; <<question>> formular
English-spanish dictionary > word
9
word *****
[wɜːd]
1) gen) parola
what’s the word for «pen» in Italian? — come si dice «pen» in italiano?
the word «ginseng» is Chinese — la parola «ginseng» è cinese words npl, parole fpl, testo
don’t say or breathe a word about it — non farne parola
word came from headquarters that… — il quartiere generale ci ha fatto sapere che…
to bring/send word of sth to sb — portare/dare la notizia di qc a qn
to leave word (with sb, for sb) that… — lasciare detto (a qn) che…
to be as good as one’s word; keep one’s word — essere di parola, tenere fede alla parola data
to give sb one’s word (that…) — dare a qn la propria parola (che…)
4)
the Word — il Verbo, la parola di Dio
formulare
English-Italian dictionary > word *****
10
word
English-Polish dictionary > word
11
leave
The Americanisms. English-Russian dictionary. > leave
12
leave
2 ( leave behind) ( forgetfully) laisser [person] ; oublier [object] ; ( deliberately) quitter [partner] ; laisser [key, instructions, name, tip, address] (for pour ; with chez) ; ( permanently) abandonner [animal, children, family] ; he left his umbrella on the train il a oublié son parapluie dans le train ; the kittens had been left in a sack on avait abandonné les chatons dans un sac ; she’s left her husband elle a quitté son mari ; to leave sb sth laisser qch à qn ; I’ve left him some instructions/the key je lui ai laissé des instructions/la clé ; to leave sb/sth in sb’s care confier qn/qch à qn ;
3 ( let remain) laisser [food, drink, gap, choice] ; he left his vegetables/wine il a laissé ses légumes/son vin ; you leave me no choice ou alternative but to… vous ne me laissez pas d’autre choix que de… ; he left us in no doubt as to ou about his feelings il ne nous a laissé aucun doute quant à ses sentiments ; to leave sth lying around laisser traîner qch ; to leave sth tidy/open/in ruins laisser qch en ordre/ouvert/en ruines ; to leave sb homeless laisser qn sans domicile ; to be left homeless se retrouver sans domicile ; there are/we have five minutes left il reste/il nous reste cinq minutes ; he was left short of money/time il ne lui restait plus beaucoup d’argent/de temps ; he stared at what was left of the house il a regardé longuement ce qui restait de la maison ; ten minus seven leaves three Math sept ôtés de dix, il reste trois ; the accident left him an orphan/a cripple l’accident a fait de lui un orphelin/un invalide ; the attack left her with a scar/a broken nose elle a gardé une cicatrice/un nez cassé après l’agression ; where does that leave me? qu’est-ce que je vais devenir? ;
5 ( result in) [oil, wine, tea] faire [stain] ; [cup, plate etc] laisser [stain, mark] ; [cup, heel, chair] faire [hole, dent] ; the operation will leave a scar vous garderez une cicatrice de l’opération ;
6 ( postpone) laisser [task, homework, housework] ; leave it till tomorrow/Friday/the end laisse ça pour demain/vendredi/la fin ;
10 ( pass) to leave sth on one’s left/right passer qch à gauche/à droite.
▶ leave [sth] around ( carelessly) laisser traîner [books, papers, toys] ; ( deliberately) disposer [cushions, books, magazines].
▶ leave [sb/sth] behind
2 ( move away from) [vehicle, plane] s’éloigner de [coast, country, ground] ; [traveller] laisser [qch] derrière soi [town, country] ; [person] quitter [family, husband] ; fig en finir avec, tirer un trait sur [past, problems, relationship] ;
■ leave go, leave hold ( usage critiqué) lâcher ; to leave go ou hold of sb/sth lâcher qn/qch.
▶ leave [sth] in laisser [object, paragraph, quote].
▶ leave [sth] off, leave off [sth]
1 ( not put on) ne pas mettre [coat, tie, hat, lid, blanket] ; ( not put back on) ne pas remettre [coat, tie, hat, lid, blanket] ;
2 ( not switch on) ne pas allumer [light, TV] ; ne pas brancher [iron, kettle] ; ( leave switched off) laisser [qch] éteint [light, central heating, TV] ; laisser [qch] débranché [iron, kettle] ;
▶ leave [sth] on
1 ( not remove) garder [coat, tie, hat] ; laisser [lid, blanket, bandage, label] ;
2 ( not switch off) laisser [qch] allumé [light, TV, central heating] ; laisser [qch] branché [iron] ; laisser [qch] ouvert [gas, tap] ; laisser [safety catch].
▶ leave [sb/sth] out, leave out [sb/sth]
1 ( fail to include) ( accidentally) omettre, oublier [word, line, name, fact] ; oublier [ingredient, object, person] ( deliberately) omettre [name, fact, reference] ; ne pas mettre [ingredient, object] ; (from social group, activity) tenir [qn] à l’écart ; to feel left out se sentir tenu à l’écart ; leave it out ○ ! arrête
○
! ; to leave sth out of omettre qch de [text] ; to leave sb out of exclure qn de [group] ; leave me out of it! ne me mêlez pas à ça! ; to leave sth out of one’s calculations ne pas tenir compte de qch dans ses calculs ;
3 ( not put away) laisser [qch] dehors [clothes] ;
4 ( not put in) ne pas mettre [contact lenses, plug] ; ( not put back) ne pas remettre [contact lenses, plug].
▶ leave [sth] over
1 ( cause to remain) laisser [food, drink] ; there is/we have some money left over il reste/il nous reste de l’argent ;
2 ( postpone) remettre [qch] à plus tard [discussion, meeting].
Big English-French dictionary > leave
13
♦ word
♦ word /wɜ:d/
n.
1 parola; termine; vocabolo: He is a man of few words, è un uomo di poche parole; Don’t breathe ( o mention o say) a word about it, non farne parola a nessuno!; non fiatare!; to have a few words with
sb.
, scambiare qualche parola con
q.
; to mark
sb.
‘s words, fare attenzione a quello che dice
q.
; ascoltare bene
q.
; «Good» is not the word for him, «buono» non è il termine adatto per lui; How many English words do you know?, quanti vocaboli inglesi conosci?; good words, buone parole; parole di consolazione (o d’incoraggiamento); harsh words, parole aspre (o dure); rude words, parolacce; in one’s own words, con parole proprie; dying words, ultime parole ( prima della morte); key word, parola chiave
6 – (
relig.
) the Word, il Verbo; il Vangelo; la Parola di Dio
● (
med.
) word blind, affetto da cecità verbale (o da alessia, da dislessia) □ (
med.
) word blindness, cecità verbale; alessia; dislessia □ word-bound, impacciato nel parlare; che non vuol parlare □ (
gramm.
) word building (o word formation), formazione delle parole □ (
med.
) word deaf, affetto da afasia acustica (o da sordità verbale) □ (
med.
) word deafness, sordità verbale; afasia acuta □ word for word, parola per parola; alla lettera; letteralmente: to translate word for word, tradurre alla lettera □ word game, gioco linguistico; gioco di vocabolario □ a word in season, una parola al momento giusto; un consiglio opportuno □ (
mil.
) word of command, comando; ordine □ word-of-mouth = by word of mouth ► sotto □ (
gramm.
) word order, costruzione della frase □ a word out of season, un consiglio inopportuno; un intervento fuori luogo □ (
fig.
) a word-painter, un narratore pittoresco □ word-perfect, che sa perfettamente a memoria una poesia (o una parte teatrale, ecc.); ( di un testo) perfetto nei minimi particolari □ word picture, descrizione vivida, icastica □ (
comput.
) word processing, word processing; elaborazione di testi □ (
comput.
) word processor, word processor ( programma di elaborazione di testi) □ word-splitter, sofista; pedante; chi spacca un capello in quattro □ word-splitting, (
agg.
) pedantesco; (
sost.
) sofisticheria, pedanteria □ word square, quadrato magico ( nell’ enigmistica) □ (
comput.
) word wrapping, ritorno a capo (automatico) □ to be as good as one’s word, essere un uomo di parola; mantenere le promesse □ beyond words, indicibile; in modo indicibile, indicibilmente □ big words, parole grosse; vanterie; fanfaronate; insulti □ to break one’s word, non tener fede alla parola data; non mantenere le promesse □ by word of mouth, oralmente; verbalmente; a viva voce; mediante il passaparola □ to coin words, coniare parole nuove □ to eat one’s words, rimangiarsi le proprie parole; ritrattare; ammettere il proprio torto □ (
fig.
) from the word go, fin dall’inizio □ (
fig.
) to hang on
sb.
‘s words, pendere dalle labbra di
q.
; ascoltare
q.
con grande attenzione □ to have (o to get) the last word, aver l’ultima parola □ to have words with
sb.
, venire a parole (o avere un diverbio) con
q.
□ to be honest in word and deed, essere onesto a parole e nei fatti □ in a (o in one) word, in una parola; in breve □ in words, in parole; in lettere: The amount to be paid must be expressed in words as well as in figures, la somma da pagare va indicata sia in cifre che in lettere □ in other words, in altre parole; in altri termini □ in so many words, esattamente; in tutte lettere; esplicitamente: He didn’t say that in so many words, but that’s what he meant, non lo disse esplicitamente, ma questo è ciò che voleva dire □ (
fig.
) the last word in, l’ultima novità in fatto di: This is the last word in television sets, questa è l’ultima novità in fatto di televisori □ to leave word, lasciar detto (
qc.
a q.) □ on (o with) the word, detto fatto; subito; immediatamente □ to proceed from words to blows, passare (dalle parole) alle vie di fatto □ to put one’s fears into words, manifestare i propri timori □ to put one’s thoughts into words, tradurre in parole i propri pensieri □ to say (o to put in) a good word for
sb.
, dire (o mettere) una buona parola in favore di
q.
; raccomandare
q.
□ (
fam.
) to say the word, dire la parola decisiva; dare la propria approvazione; dare l’ordine (di cominciare qc.) □ to take
sb.
at his word, prendere
q.
in parola □ (
fam.
) to take
sb.
‘s word for it, credere a
q.
sulla parola □ to take words for things, scambiare le parole per fatti □ to take the words out of
sb.
‘s mouth, togliere la parola di bocca a
q.
□ to waste words on
sb.
, sprecare il fiato con
q.
□ to weigh one’s words, pesare (o misurare) le parole □ His word is as good as his bond, la sua parola è più che sufficiente; la sua parola vale un impegno scritto □ Upon my word!, parola (d’onore)!; sul mio onore! □ My word!, perbacco! □ (
fig.
) He hasn’t a word to throw at a dog, non rivolge la parola a nessuno □ A word in your ear, voglio dirti due parole in privato □ (
prov.
) A word to the wise is enough, a buon intenditor poche parole □ (
prov.
) Good words without deeds are rushes and reeds, belle parole e cattivi fatti ingannano savi e matti □ (
prov.
) Kind words go a long way, le buone parole possono molto; con le buone si fa tutto □ (
prov.
) Words are but wind, le parole volano (
cfr. lat.
«Verba volant, scripta manent»).
(to) word /wɜ:d/
v. t.
English-Italian dictionary > ♦ word
14
leave
Ⅰ
1) разреше́ние, позволе́ние;
4) отъе́зд, ухо́д; проща́ние;
to take one’s leave (of smb.) проща́ться (с кем-л.)
Ⅱ
1) покида́ть
2) уезжа́ть, переезжа́ть;
3) оставля́ть;
4) покида́ть, броса́ть ( работу
и т.п.
)
5) оставля́ть по́сле сме́рти (жену, детей
и т.п.
)
7) предоставля́ть;
оставля́ть в том же состоя́нии;
to leave smth. unsaid (undone) не сказа́ть (не сде́лать) чего́-л.
;
9) передава́ть, оставля́ть;
to leave a message for smb. оставля́ть кому́-л. запи́ску; проси́ть переда́ть что-л.
;
to leave word for smb. веле́ть переда́ть кому́-л. (что-л.)
10) приводи́ть в како́е-л. состоя́ние;
11) проходи́ть ми́мо
12) прекраща́ть;
а) забыва́ть (где-л.);
б) оставля́ть позади́; опережа́ть; превосходи́ть;
а) перестава́ть де́лать (что-л.), броса́ть привы́чку;
б) остана́вливаться;
а) пропуска́ть, не включа́ть;
б) упуска́ть;
to leave smth. in the air оставля́ть незако́нченным (мысль, речь и т.п.)
;
to leave smb. to himself не вме́шиваться в чьи-л. дела́
;
Ⅲ
покрыва́ться листво́й
Англо-русский словарь Мюллера > leave
15
leave
̈ɪli:v I сущ.
1) а) позволение, разрешение to ask leave (to do smth.) ≈ просить позволения (сделать что-л.) Syn: permission б) воен. увольнительная, увольнение( разрешение об отлучке, выданное служащему армии)
2) отпуск (тж. leave of absence) to cancel smb.’s leave ≈ выйти из отпуска to extend smb.’s leave ≈ продлевать чей-л. отпуск to give, grant a leave ≈ давать отпуск to go on leave ≈ уходить в отпуск to overstay one’s leave ≈ засидеться в отпуске to take a leave ≈ брать отпуск annual leave maternity leave paid leave research leave sabbatical leave sick leave terminal leave leave without pay leave allowance leave travel
3) а) отъезд, уход;
отправление, отход б) расставание, прощание Syn: departure, parting ∙ to take leave of one’s senses ≈ потерять рассудок II гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. — left
1) а) покидать( кого-л.;
какое-л. место) Syn: abandon, desert, go, retire, forsake Ant: come, remain, stay at, stay in, stay with, stick to, stick with, approach б) переезжать, уезжать to leave Paris for London ≈ переезжать из Парижа в Лондон She left her comfortable home for a rugged life in the desert. ≈ Она променяла свой уютный дом на суровую жизнь в пустыне. He was left for dead on the battlefield. ≈ Его оставили на поле брани как убитого. Syn: depart, withdraw, quit
2) а) оставлять (след) the wound left an deep scar ≈ после раны остался глубокий шрам б) забывать, оставлять I left my keys at my grandma’s. ≈ Я забыла ключи у бабушки. в) оставаться (о какой-либо части) Ten minus five leaves five. ≈ От десяти отнять пять — останется пять.
3) оставлять в том же состоянии to leave smth. unsaid ≈ не сказать( чего-л., о чем-л.) to leave smth. undone ≈ не сделать( чего-л.) They left the fields fallow. ≈ Они оставили поля под паром. I left him working in the garden. ≈ Когда я уходил, он работал в саду. The film left me cold. ≈ Фильм не тронул его. Ant: keep, persevere in
4) оставлять, передавать, поручать( with) to leave word for smb. ≈ велеть передать кому-л. (что-либо) They left the children with her mother. ≈ Они оставили детей с ее матерью. She left her books with us. ≈ Она оставила нам книги.
5) приводить в какое-л. состояние The insult left him speechless. ≈ Оскорбление лишило его дара речи. The flood left them homeless. ≈ Потоп оставил их без крова.
6) предоставлять She left the report for me. ≈ Она поручила доклад мне. We left them to muddle through on their own. ≈ Мы предоставили им самим довести это дело до конца. Syn: entrust
7) а) завещать, оставлять (наследство) After his death she was well left. ≈ После его смерти она была хорошо обеспечена наследством. He left his estate to her. ≈ Он оставил ей наследство. Syn: bequeath, devise
2. б) оставить( после себя) He left a widow and two children. ≈ (После его смерти) осталась вдова с двумя детьми.
прекращать It is time to leave talking and begin acting. ≈ Пора перестать разговаривать и начать действовать.
9) разг., амер. разрешать, позволять Syn: allow, permit, let ∙ leave alone leave aside leave out of leave behind leave off leave out leave over to leave oneself wide open амер. ≈ подставить себя под удар to leave smth. in the air ≈ оставлять незаконченным (мысль, речь и т. п.) to leave smb. to himself ≈ не вмешиваться в чьи-л. дела it leaves much to be desired ≈ оставляет желать много лучшего to be/get (nicely) left разг. ≈ быть покинутым, обманутым, одураченным leave open leave up III гл. покрываться листвой The poplars were leaved out. ≈ Тополя покрылись листвой Syn: leaf
2.
разрешение, позволение — by /with/ your * с вашего позволения — * of court разрешение суда — to ask /to beg/ * to do smth. спрашивать /просить/ разрешение /позволения/ сделать что-л. — to give /to grant/ smb. to smth. дать кому-л. разрешение /позволение/ сделать что-л.;
позволить /разрешить/ кому-л. сделать что-л. — who gave you * to go? кто разрешил вам уйти? (тж. * of absence) отпуск — on * в отпуске — sick * отпуск по болезни — six mounth’ * шестимесячный отпуск — research * (американизм) творческий отпуск (военное) увольнение — * pass увольнительная записка;
отпускное свидетельство — * allowance отпускное денежное содержание — compassionate * увольнение по семейным обстоятельствам прощание, расставание — to take (one’s) * прощаться, уходить — to take * of one’s friends попрощаться с друзьями исходная позиция (для бильярдных шаров) > to take * of one’s senses сойти с ума, рехнуться уходить, уезжать — to * the room выйти из комнаты — to * the Moscow уехать из Москвы — when does the train *? когда отходит поезд? (for) направляться, уезжать ( куда-л.) — to * for London уезжать в Лондон оставлять — to * one’s coat in the hall повесить /оставить/ пальто в прихожей — to * smth. for smb. to eat оставить что-л. кому-л. поесть — we left room in the car for your sister мы оставили в машине место для вашей сестры — «to be left until called for» «до востребования» (надпись на конверте) оставлять после себя — the wound left an ugly scar после раны остался некрасивый шрам — the train left a trail of smoke поезд оставил за собой хвост дыма (по) забыть — I’ve left my notebook at home я забыл тетрадь дома покидать;
бросать — to * one’s job бросить работу, уйти с работы — to * school бросить школу;
окончить школу — to * society удалиться от общества;
покинуть общество — to * one’s wife оставить /бросить/ жену — to * the track /the rails/ сойти с рельсов — his cold did not * him for weeks он долго не мог избавиться от простуды оставлять в каком-л. положении или состоянии — to * the door open оставить дверь открытой — to * a question open оставить вопрос открытым;
не выносить окончательного решения — to * oneself open открываться (бокс) — to * oneself wide open (американизм) ставить себя под удар — to * smth. undone оставить что-л. несделанным — some things are better left unsaid есть вещи, о которых лучше не говорить — to * smb. cool /cold, unmoved/ не производить впечатления на кого-л. — his illness has left him weak он ослабел после болезни — her words left him furious ее слова привели его в бешенство — his behaviour *s much to be desired его поведение оставляет желать (много) лучшего откладывать, переносить — to * smth. until tomorrow оставить /отложить/ что-л. на /до/ завтра завещать — to * smb. $100 завещать кому-л. 100 долларов — to be badly /poorly/ left получить маленькое /скудное/ наследство оставлять после смерти — he left a widow and two children после него осталась вдова и двое детей — he left many water-colour sketches после него осталось много акварелей оставлять неиспользованным — give what is left to the dog остатки отдай собаке получать, оставаться в остатке — seven from ten *s three десять минус семь равняется трем, от десяти отнять семь, получится /будет/ три предоставить, поручить — to * smth. to chance /to accident/ предоставить дело случаю — to * the matter in smb.’s hands передать дело в чьи-л. руки — he left his relative in charge of the house он поручил родственнику присматривать за домом — * it to me предоставьте это (дело) мне передавать, оставлять — to * a card on smb. оставить кому-л. свою визитную карточку — to * word for smb. (that) велеть передать кому-л. (что) — did he * any message for me? он не оставил мне записки?;
он ничего не велел мне передатЬ? позволять, разрешать — to * smb. to do smth. позволять кому-л. делать что-л. — to * smb. to go отпускать кого-л. — to * smb. to attend to the matter позволить кому-л. заняться этим делом — * him do it! не мешайте ему! отпускать, выпускать, не держать;
не удерживать — to * go /hold/ of smth. выпустить что-л. из рук, перестать держаться за что-л. — * go on my hair! не тяни меня за волосы! проходить мимо, миновать — to * the church on the left оставить церковь по левую руку, обойти церковь с правой стороны > to * smb. alone оставить кого-л. в покое, не трогать кого-л. > * me alone! отстань от меня! > I should * that question alone if I were you я бы на вашем месте не поднимал этого вопроса > * well alone, (американизм) * well enough alone не трогайте (уже сделанную работу) ;
не пытайтесь улучшить( картину и т. п.) > to * smb. be оставить кого-л. в покое, не трогать кого-л. > * him be! не приставай /не лезь/ к нему! > the baby is crying, but * him be, he’ll soon stop ребенок плачет, но ты его не трогай /не обращай внимания/, он скоро перестанет > to get /to be/ (nicely) left быть покинутым /обманутым, одураченным/;
быть побежденным > let’s * it at that! не будем больше( говорить) об этом! > to * smb. to himself /to one’s own devices/ предоставить кого-л. самому себе покрываться листьями, одеваться листьями
annual ~ ежегодный отпуск
to be (или to get) (nicely) left разг. быть покинутым, обманутым, одураченным
leave завещать, оставлять (наследство) ;
to be well left быть хорошо обеспеченным наследством
care ~ отпуск по уходу (за больным, ребенком, инвалидом и т. п.)
child care ~ отпуск по уходу за ребенком
child-care ~ отпуск по уходу за ребенком
compassionate ~ отпуск по семейным обстоятельствам
educational ~ отпуск для прохождения обучения (курсов переквалификации, очной сессии в заочном учебном заведении), учебный отпуск educational ~ учебный отпуск
I should ~ that question alone if I were you на вашем месте я не касался бы этого вопроса
~ разрешение, позволение;
by (или with) your leave с вашего разрешения;
I take leave to say беру на себя смелость сказать
~ приводить в (какое-л.) состояние;
the insult left him speechless оскорбление лишило его дара речи
~ прекращать;
it is time to leave talking and begin acting пора перестать разговаривать и начать действовать;
leave it at that! разг. оставьте!, довольно!
it leaves much to be desired оставляет желать много лучшего
leave завещать, оставлять (наследство) ;
to be well left быть хорошо обеспеченным наследством ~ завещать ~ оставлять ~ оставлять;
to leave the rails сойти с рельсов;
to leave hold of выпустить из рук;
seven from ten leaves three 10 — 7 = = 3 ~ оставлять в том же состоянии;
the story leaves him cold рассказ не трогает его;
to leave (smth.) unsaid (undone) не сказать (не сделать) (чего-л.) ~ отпуск ~ отпуск (тж. leave of absence) ;
on leave в отпуске;
on sick leave в отпуске по болезни;
paid leave оплачиваемый отпуск ~ отъезд, уход;
прощание;
to take one’s leave (of smb.) прощаться (с кем-л.) ~ передавать, оставлять;
to leave a message (for smb.) оставлять (кому-л.) записку;
просить передать (что-л.) ;
to leave word (for smb.) велеть передать (кому-л. что-л.) ~ позволение ~ покидать ~ (left) покидать ~ покрываться листвой ~ предоставлять;
leave it to me предоставьте это мне;
nothing was left to accident все было предусмотрено;
всякая случайность была исключена ~ прекращать;
it is time to leave talking and begin acting пора перестать разговаривать и начать действовать;
leave it at that! разг. оставьте!, довольно! ~ разрешение, позволение;
by (или with) your leave с вашего разрешения;
I take leave to say беру на себя смелость сказать ~ разрешение ~ приводить в (какое-л.) состояние;
the insult left him speechless оскорбление лишило его дара речи ~ воен. увольнение ~ уезжать, переезжать;
my sister has left for Moscow моя сестра уехала в Москву;
when does the train leave? когда отходит поезд?
~ передавать, оставлять;
to leave a message (for smb.) оставлять (кому-л.) записку;
просить передать (что-л.) ;
to leave word (for smb.) велеть передать (кому-л. что-л.) message: ~ сообщение, донесение;
письмо, послание;
send me a message известите меня;
to leave a message (for smb.) просить передать (что-л. кому-л.)
~ allowance воен. отпускное денежное содержание;
leave travel воен. поездка в отпуск или из отпуска
~ for work допуск к работе
~ оставлять;
to leave the rails сойти с рельсов;
to leave hold of выпустить из рук;
seven from ten leaves three 10 — 7 = = 3
to ~ open оставить открытым (вопрос и т. п.) ;
to leave oneself wide open амер. подставить себя под удар;
to leave (smth.) in the air оставлять незаконченным (мысль, речь и т. п.)
~ прекращать;
it is time to leave talking and begin acting пора перестать разговаривать и начать действовать;
leave it at that! разг. оставьте!, довольно!
~ предоставлять;
leave it to me предоставьте это мне;
nothing was left to accident все было предусмотрено;
всякая случайность была исключена
~ off останавливаться ~ off останавливаться;
where did we leave off last time? на чем мы остановились в прошлый раз?;
we left off at the end of chapter мы остановились в конце третьей главы ~ off переставать делать (что-л.), бросать привычку;
to leave off one’s winter clothes перестать носить, снять теплые вещи;
to leave off smoking бросить курить ~ off прекращать
~ off переставать делать (что-л.), бросать привычку;
to leave off one’s winter clothes перестать носить, снять теплые вещи;
to leave off smoking бросить курить
~ off переставать делать (что-л.), бросать привычку;
to leave off one’s winter clothes перестать носить, снять теплые вещи;
to leave off smoking бросить курить
to ~ open оставить открытым (вопрос и т. п.) ;
to leave oneself wide open амер. подставить себя под удар;
to leave (smth.) in the air оставлять незаконченным (мысль, речь и т. п.)
to ~ open оставить открытым (вопрос и т. п.) ;
to leave oneself wide open амер. подставить себя под удар;
to leave (smth.) in the air оставлять незаконченным (мысль, речь и т. п.) open: leave ~ оставлять нерешенным leave ~ оставлять открытым
~ out не учитывать ~ out пропускать, не включать ~ out пропускать ~ out упускать
~ over откладывать
~ оставлять;
to leave the rails сойти с рельсов;
to leave hold of выпустить из рук;
seven from ten leaves three 10 — 7 = = 3
~ to appeal право на апелляцию ~ to appeal разрешение на апелляцию
~ to defend право на защиту
to ~ (smb.) to himself не вмешиваться( в чьи-л. дела)
~ allowance воен. отпускное денежное содержание;
leave travel воен. поездка в отпуск или из отпуска
~ оставлять в том же состоянии;
the story leaves him cold рассказ не трогает его;
to leave (smth.) unsaid (undone) не сказать (не сделать) (чего-л.)
~ without pay отпуск без сохранения содержания
~ передавать, оставлять;
to leave a message (for smb.) оставлять (кому-л.) записку;
просить передать (что-л.) ;
to leave word (for smb.) велеть передать (кому-л. что-л.)
maternity ~ отпуск по беременности и родам, декретный отпуск maternity ~ отпуск по беременности и родам maternity: ~ benefit пособие роженице;
maternity leave отпуск по беременности и родам
~ уезжать, переезжать;
my sister has left for Moscow моя сестра уехала в Москву;
when does the train leave? когда отходит поезд?
~ предоставлять;
leave it to me предоставьте это мне;
nothing was left to accident все было предусмотрено;
всякая случайность была исключена
nursing ~ отпуск по уходу за маленьким ребенком
~ отпуск (тж. leave of absence) ;
on leave в отпуске;
on sick leave в отпуске по болезни;
paid leave оплачиваемый отпуск
~ отпуск (тж. leave of absence) ;
on leave в отпуске;
on sick leave в отпуске по болезни;
paid leave оплачиваемый отпуск
paid educational ~ оплаченный учебный отпуск paid educational ~ оплачиваемый учебный отпуск
~ отпуск (тж. leave of absence) ;
on leave в отпуске;
on sick leave в отпуске по болезни;
paid leave оплачиваемый отпуск
paid sick ~ оплаченный отпуск по болезни
parental ~ родительский отпуск
paternity ~ отпуск отцу (например, по уходу за ребенком) paternity ~ отпуск по причине отцовства
~ оставлять;
to leave the rails сойти с рельсов;
to leave hold of выпустить из рук;
seven from ten leaves three 10 — 7 = = 3
sick ~ отпуск по болезни
some things are better left unsaid есть вещи, о которых лучше не говорить
~ оставлять в том же состоянии;
the story leaves him cold рассказ не трогает его;
to leave (smth.) unsaid (undone) не сказать (не сделать) (чего-л.)
study ~ отпуск на учебу;
учебный отпуск
to take ~ of one’s senses потерять рассудок
~ отъезд, уход;
прощание;
to take one’s leave (of smb.) прощаться (с кем-л.)
ticket of ~ досрочное освобождение заключенного
~ off останавливаться;
where did we leave off last time? на чем мы остановились в прошлый раз?;
we left off at the end of chapter мы остановились в конце третьей главы
~ уезжать, переезжать;
my sister has left for Moscow моя сестра уехала в Москву;
when does the train leave? когда отходит поезд?
~ off останавливаться;
where did we leave off last time? на чем мы остановились в прошлый раз?;
we left off at the end of chapter мы остановились в конце третьей главы
Большой англо-русский и русско-английский словарь > leave
16
leave
I li:v
1) dra/reise sin vei
2) glemme, dra fra
3) etterlate
4) overlate
5) overlate til
6) etterlate til, la arve
•
— leave out
— left over
II li:v
1) lov, tillatelse
2) perm(isjon)
•
— take one’s leave of
— take one’s leave
avskjed
———
deling
———
etterlate
———
forlate
———
permisjon
———
reise
I
1) lov, tillatelse
2) ( også leave of absence) permisjon, fri, perm (hverdagslig)
3) avskjed, farvel
• will you present me with a good leave?
break leave overskride permisjonen, bryte permisjonen, ikke komme tilbake etter endt permisjon
by/with someone’s leave med noens tillatelse
by/with your leave unnskyld, kan jeg komme frem ( ofte spøkefullt) med tillatelse
take leave of si adjø til, ta avskjed med, ta farvel med, si farvel til
II
1) etterlate, etterlate seg, la ligge igjen, glemme, gjenglemme, legge, sette, stille
han lot meg beholde disse papirene / han etterlot meg disse papirene
2) reise, dra, reise fra, gå fra, forlate, overgi, slutte
jeg reiser til jul / jeg slutter i jobben til jul
3) overlate, la
det får du bestemme / jeg overlater avgjørelsen til deg
det må leseren selv avgjøre / jeg overlater den avgjørelsen til leseren
4) utsette
5) testamentere (til), etterlate, etterlate seg
6) være, gjøre, gjøre til
7) sette
kjøre av, gå fra, spore av
• may I leave the table?
• the train is going to leave the track!
be left bli, bli igjen, være igjen
to
leave alone la være i fred, la være, ikke blande seg opp i ikke ta med i beregningen
leave aside sette ut av betraktning, bortse fra, se bort fra
leave behind ikke ta med, la bli igjen, la bli igjen hjemme etterlate, etterlate seg glemme igjen
reise fra, akterutseile, løpe fra, stikke av fra, legge bak seg
• leave hold of my hair!
leave off slutte, avbryte, slutte med
han hadde gitt ordre om å bli vekket kl. seks
leave out utelate, ikke ta med, ikke regne med, ikke ta hensyn til glemme, forbigå, tilsidesette, ikke innby
legge frem, la ligge fremme
leave over la være igjen, levne, gjemme la ligge, la stå til videre, utsette
la bøkene ligge og flyte / la bøkene ligge fremme
• leave it to me!
leave word/message legge igjen beskjed
III
løves, sprette, springe ut, få løv, få blader
English-Norwegian dictionary > leave
17
leave
I [liːv]
nome
on leave — in congedo; mil. in licenza
to give sb. leave to do — dare a qcn. il permesso di fare
to take leave of sb. — prendere congedo da qcn.
II
1. [liːv]
to leave sb. sth. — lasciare qcs. a qcn.
to leave sb., sth. in sb.’s care — affidare qcn., qcs. alle cure di qcn
you leave me no choice but to… non mi lasci altra scelta che…; to leave sth. tidy lasciare qcs. in ordine; we have five minutes left abbiamo ancora cinque minuti; he was left short of money rimase a corto di denaro; the accident left him an orphan l’incidente lo rese orfano; the attack left her with a scar l’aggressione le procurò una cicatrice; where does that leave me? — che ne sarà di me?
to leave sth. to sb. — lasciare qcs. a qcn. [ task]
to leave it (up) to sb. to do — lasciare a qcn. il compito di fare
to leave the decision (up) to sb. — lasciare la decisione a qcn.
to leave sb. to himself to leave sb. be colloq. lasciare stare qcn.; leave it to o with me — lascia fare a me
5) (result in) [oil, wine, cup] lasciare [ stain]; fare, lasciare [hole, dent]
6) (postpone) lasciare stare [task, homework]
(bequeath) lasciare in eredità [money, property] (to a)
to leave sth. on one’s right — lasciare qcs. alla propria destra
2.
3.
* * *
I [li:v]
1)
2)
3)
4)
5)
6)
•
— leave out
— left over
II [li:v]
1)
2)
•
— take one’s leave of
— take one’s leave
* * *
leave /li:v/
● leave-breaker, impiegato (o militare, ecc.) che non si ripresenta allo scadere del congedo □ (
leg.
) leave of the court, autorizzazione del giudice □ a leave on full [on half] salary (o wages), un congedo con trattamento economico pieno [dimezzato] □ (
form.
) leave-taking, commiato; congedo □ extended leave, congedo prolungato; aspettativa □ (
mil.
) short leave, libera uscita □ to take one’s leave, accomiatarsi; congedarsi □ to take leave of
sb.
, accomiatarsi (o congedarsi) da
q.
□ (
fig.
) to take leave of one’s senses, perdere il ben dell’intelletto; uscire di senno □ (
fam.
,
antiq.
) without so much as a «with your leave» (o a «by your leave»), senza nemmeno chiedere il permesso.
♦ (to) leave (1) /li:v/
1 lasciare; abbandonare; lasciare in eredità; dimenticare; partire da; uscire da; affidare; consegnare; cedere: We left him alone, lo abbiamo lasciato solo; The film left me cold, il film mi ha lasciato indifferente; We left Rome yesterday, siamo partiti da Roma ieri; DIALOGO → — Putting the heating on- What time are you leaving the house tomorrow?, a che ora esci di casa domani?; I always leave home at 8 o’clock, esco sempre di casa alle 8; DIALOGO → — Arranging a meeting- I was thinking of leaving work early on Friday, pensavo di uscire prima dal lavoro venerdì; I left my bag on the train, ho dimenticato (o lasciato) la borsa in treno; I’ll leave the matter in your hands, affiderò a te la faccenda; The victim leaves a widow and three children, la vittima lascia la moglie e tre bambini; She left her husband, ha lasciato (o ha abbandonato) il marito; to leave nothing but debts, non lasciare che debiti; to leave one’s job, abbandonare (o lasciare) il proprio lavoro; We left him quite well an hour ago, l’abbiamo lasciato un’ora fa e stava benissimo; Leave it to me!, lascialo a me!; ( anche) lascia fare a me!; Leave him to me!, lascialo a me!; lo sistemo io!
2 (
spec.
USA) interrompersi; smettere
● to leave alone, lasciar stare, non tirare in ballo □ to leave
sb.
alone, lasciar stare
q.
; lasciare in pace
q.
□ to leave the army for the Church, abbandonare la carriera militare per il sacerdozio □ to leave
sb.
be, lasciare stare
q.
; lasciare in pace
q.
□ (
leg.
) to leave by will, legare per testamento □ to leave one’s card with
sb.
, lasciare il proprio biglietto da visita a
q.
□ (
fig.
) to leave the chair, togliere la seduta; ( anche) lasciare la presidenza □ ( sport) to leave the court (o the field), uscire dal campo; ( anche) essere espulso □ to leave
sb.
for dead, lasciare
q.
per morto □ to leave for a place, dirigersi verso (o partire per) un luogo □ (
fam.
) to leave go, lasciar andare; abbandonare la presa □ to leave hold of, lasciar andare; abbandonare la presa; non trattenere più □ to leave home, ( anche) andarsene da casa; scappare da casa □ to leave
sb.
in charge of
st.
(o to leave
st.
in
sb.
‘s charge), affidare (la custodia di)
qc.
a
q.
□ to leave
sb.
in the lurch, lasciare
q.
nei guai (o nelle peste); piantare in asso
q.
□ (
fig.
) to leave no stone unturned, non lasciar nulla d’intentato; fare tutto il possibile □ (
naut.
) to leave port, uscire dal porto; salpare □ (
ferr.
) to leave the rails (o the track), deragliare □ (
autom.
) to leave the road, uscire di strada □ to leave school, finire la scuola (o gli studi); ( anche) non andare più a scuola, abbandonare gli studi □ (
fam.
) to leave
sb.
standing, lasciare
q.
a bocca aperta (
fig.
); ( sport: nelle corse, ecc.) staccare, bruciare ( un concorrente) □ to leave the table, alzarsi da tavola □ to leave
st.
to chance, affidare
qc.
alla sorte; lasciar decidere
qc.
al caso □ to leave
sb.
to himself (o to his own devices), lasciare che
q.
faccia a modo suo; lasciare
q.
in balia di sé stesso □ (
fam.
) to leave
sb.
to it, lasciar perdere
q.
□ ( sport) to leave unmarked, lasciare smarcato ( un avversario) □ to leave
st.
unsaid, trascurare di dire
qc.
; passare
qc.
sotto silenzio □ to leave well ( USA: well enough) alone, non pretendere di far meglio; contentarsi ( del risultato raggiunto): Leave well alone!, non cercare di far meglio!; non voler strafare! (
cfr. prov. ital.
‘il meglio è nemico del bene’) □ to leave word, lasciar detto: He has left word with my secretary that he’ll come tomorrow, ha lasciato detto alla mia segretaria che passerà domani □ (
fam.
) Let’s leave it at that, lasciamo perdere!; non parliamone più □ I leave it to you, mi rimetto a te □ I was left broke, rimasi al verde □ I have only one pound left, mi resta (o mi è rimasta) solo una sterlina.
(to) leave (2) /li:v/
* * *
I [liːv]
nome
on leave — in congedo; mil. in licenza
to give sb. leave to do — dare a qcn. il permesso di fare
to take leave of sb. — prendere congedo da qcn.
II
1. [liːv]
to leave sb. sth. — lasciare qcs. a qcn.
to leave sb., sth. in sb.’s care — affidare qcn., qcs. alle cure di qcn
you leave me no choice but to… non mi lasci altra scelta che…; to leave sth. tidy lasciare qcs. in ordine; we have five minutes left abbiamo ancora cinque minuti; he was left short of money rimase a corto di denaro; the accident left him an orphan l’incidente lo rese orfano; the attack left her with a scar l’aggressione le procurò una cicatrice; where does that leave me? — che ne sarà di me?
to leave sth. to sb. — lasciare qcs. a qcn. [ task]
to leave it (up) to sb. to do — lasciare a qcn. il compito di fare
to leave the decision (up) to sb. — lasciare la decisione a qcn.
to leave sb. to himself to leave sb. be colloq. lasciare stare qcn.; leave it to o with me — lascia fare a me
5) (result in) [oil, wine, cup] lasciare [ stain]; fare, lasciare [hole, dent]
6) (postpone) lasciare stare [task, homework]
(bequeath) lasciare in eredità [money, property] (to a)
to leave sth. on one’s right — lasciare qcs. alla propria destra
2.
3.
English-Italian dictionary > leave
18
leave
Ⅰ.
leave1 [li:v]
∎ when did you leave? quand est-ce que vous êtes partis?;
∎ which station do you leave from? vous partez de quelle gare?;
∎ if you’d rather I left… si vous voulez que je vous laisse…
∎ Charles, I’m leaving! Charles, je te quitte!
(a) quitter;
∎ may I leave the table? est-ce que je peux sortir de table?;
(b) quitter;
∎ Military to leave the service quitter le service
∎ left to himself, who knows what he’d do? qui sait ce qu’il ferait s’il était livré à lui-même?;
∎ just leave me alone! laissez-moi tranquille!;
∎ let’s leave it at that, we’ll leave it at that arrêtons-nous là; n’en parlons plus
(d) quitter; laisser;
∎ it’s getting late, I must leave you now il se fait tard, je dois vous laisser;
(e) laisser;
(f) laisser;
∎ he’s out, do you want to leave (him) a message? il n’est pas là, voulez-vous (lui) laisser un message?;
∎ if you don’t like your dinner, then leave it si tu n’aimes pas ton dîner, laisse-le;
∎ I only left myself £20 a week to live on je n’avais plus que 20 livres par semaine pour me nourrir;
∎ I want to be left on/off the list je veux que mon nom reste/je ne veux pas que mon nom figure sur la liste;
∎ I’ve got £10/10 minutes left il me reste 10 livres/10 minutes;
(j) laisser;
∎ can I leave you to deal with it, then? vous vous en chargez, alors?;
∎ right then, I’ll leave you to it bon, eh bien, je te laisse
∎ can I leave my suitcase with you for a few minutes? puis-je vous confier ma valise quelques instants?;
∎ leave it to me! je m’en occupe!, je m’en charge!;
∎ what does 29 from 88 leave? 29 ôté de 88 égale combien?
∎ to be/to go on leave être/partir en congé; Military être/partir en permission
(b) permission
f
, autorisation
f
;
∎ by or with your leave avec votre permission;
∎ figurative to take leave of one’s senses perdre la tête ou la raison
laisser traîner;
laisser de côté;
garder, laisser
∎ if it leaves off raining, we’ll go for a walk s’il s’arrête de pleuvoir ou si la pluie cesse, nous irons nous promener
∎ who left the top of the toothpaste off? qui a laissé le tube de dentifrice débouché?;
(b) laisser fermé; laisser éteint; laisser débranché;
(a) garder; laisser;
(b) laisser ouvert; laisser allumé; laisser branché;
∎ leave her out of this! laissez-la en dehors de ça!, ne la mêlez pas à ça!
(c) ne pas ranger; laisser sorti, ne pas ranger;
∎ who left the milk out overnight? qui a oublié de mettre le lait au frigo hier soir?
∎ leave it out! arrête!
Ⅱ.
Un panorama unique de l’anglais et du français > leave
19
word
{wə:d}
I. 1. дума, слово
WORD for WORD дума по дума
attr буквален, дума по дума (зa превод и пр.)
to a WORD дословно, точно, буквално
in a WORD с една дума, накратко казано, in a few WORDs с няколко думи, накратко
in other WORDs с други думи (казано), т. е.
in the WORDs of… според/по думите на…, както казва…
to put one’s thoughts in WORDs изразявам с думи/давам устен писмен израз на миcлите си
a man of few WORDs мълчалив/неразговорлив човек
not to have a WORD to throw at a dog мълча като пън, не си отварям устата, ужасно съм мълчалив
to make few WORDs of something не говоря много-много/мълча си за нещо
to get/put in a WORD казвам и аз нещо
to say/to put in a good WORD for someone казвам една добра дума за/препоръчвам някого
to put WORDs into someone’s mouth казвам/подсказвам някому какво да каже, приписвам някому думи, твърдя, че е казал нещо
with/at these WORDs при/с/като каза тези думи
too silly, etc. for WORDs неизказано/безкрайно глупав и пр.
beyond WORDs неизказан, неизразим, неописуем
a play upon WORDs игра на думи, игрословица, каламбур
the last WORD последната/решаващата дума/мнение
hard WORDs тежки/сурови думи
hard WORDs break no bones дума дупка не прави
big WORD s големи приказки, хвалби, самохвалство
unable to put two WORDs together неспособен да каже две (свързани) думи
2. често рl разговор, спор
to have a WORD with поговорвам/поприказвам с
to have WORDs with споря/карам се/скарвам се с
to come to high WORDs стигам до обиди
WORDs ran high спорът/кавгата се разгорещи
3. дума, обещание
to give/pledge one’s WORD давам дума, обещавам, вричам се
to keep/break one’s WORD удържам/не удържам (на) обещанието си
a man of his WORD човек, който държи на думата си
to be as good as one’s WORD винаги изпълнявам обещанието си
to be better than one’s WORD правя повече, отколкото съм обещал
WORD of honour честна дума
upon my WORD! честна дума! ей богу! I give you/ (you may) take my WORD for it вярвай ми
to take someone at his WORD повярвам на/хващам се за думите/обещанието на някого
4. заповед, нареждане
WORD of command воен. команда
to give/say the WORD давам нареждане, заповядвам
5. вест, известие, съобщение
to send WORD to someone съобщавам някому, уведомявам някого
WORD came that/of дойде вест, че/за
the WORD is/WORD has it that съобщава се/говори се, че
to send/leave WORD that/of изпращам съобщение/оставям бележка, че/за
I have had no WORD from him не ми е писал/не ми се е обаждал
6. парола, девиз, лозунг, мото
7. the WORD (of God), God’s WORD рел. Светото писание, християнското учение
II. v изразявам устно/писмено, правя подбор на думите си
a politely WORDed suggestion учтиво формулирано предложение
* * *
{wъ:d} n 1. дума, слово; word for word 1) дума по дума; 2) attr буквал(2) {wъ:d} v изразявам устно/писмено; правя подбор на думите си;
* * *
слово; обещание; дума;
* * *
1. a man of few words мълчалив/неразговорлив човек
2. a man of his word човек, който държи на думата си
3. a play upon words игра на думи, игрословица, каламбур
4. a politely worded suggestion учтиво формулирано предложение
5. attr буквален, дума по дума (зa превод и пр.)
6. beyond words неизказан, неизразим, неописуем
7. big word s големи приказки, хвалби, самохвалство
8. hard words break no bones дума дупка не прави
9. hard words тежки/сурови думи
10. i have had no word from him не ми е писал/не ми се е обаждал
11. i. дума, слово
12. ii. v изразявам устно/писмено, правя подбор на думите си
13. in a word с една дума, накратко казано, in a few words с няколко думи, накратко
14. in other words с други думи (казано), т. е
15. in the words of… според/по думите на…, както казва..
16. not to have a word to throw at a dog мълча като пън, не си отварям устата, ужасно съм мълчалив
17. the last word последната/решаващата дума/мнение
18. the word (of god), god’s word рел. Светото писание, християнското учение
19. the word is/word has it that съобщава се/говори се, че
20. to a word дословно, точно, буквално
21. to be as good as one’s word винаги изпълнявам обещанието си
22. to be better than one’s word правя повече, отколкото съм обещал
23. to come to high words стигам до обиди
24. to get/put in a word казвам и аз нещо
25. to give/pledge one’s word давам дума, обещавам, вричам се
26. to give/say the word давам нареждане, заповядвам
27. to have a word with поговорвам/поприказвам с
28. to have words with споря/карам се/скарвам се с
29. to keep/break one’s word удържам/не удържам (на) обещанието си
30. to make few words of something не говоря много-много/мълча си за нещо
31. to put one’s thoughts in words изразявам с думи/давам устен писмен израз на миcлите си
32. to put words into someone’s mouth казвам/подсказвам някому какво да каже, приписвам някому думи, твърдя, че е казал нещо
33. to say/to put in a good word for someone казвам една добра дума за/препоръчвам някого
34. to send word to someone съобщавам някому, уведомявам някого
35. to send/leave word that/of изпращам съобщение/оставям бележка, че/за
36. to take someone at his word повярвам на/хващам се за думите/обещанието на някого
37. too silly, etc. for words неизказано/безкрайно глупав и пр
38. unable to put two words together неспособен да каже две (свързани) думи
39. upon my word! честна дума! ей богу! i give you/ (you may) take my word for it вярвай ми
40. with/at these words при/с/като каза тези думи
41. word came that/of дойде вест, че/за
42. word for word дума по дума
43. word of command воен. команда
44. word of honour честна дума
45. words ran high спорът/кавгата се разгорещи
46. вест, известие, съобщение
47. дума, обещание
48. заповед, нареждане
49. парола, девиз, лозунг, мото
50. често рl разговор, спор
* * *
word[wə:d] I. n 1. дума, слово; by word of mouth устно; word for word дума по дума; attr дословен, буквален (за превод и пр.); to a word точно, буквално; in a word с една дума, накратко казано; in other words с други думи, т. е.; in words of one syllable с думи прости, просто и ясно; I told him in so many words казах му ясно (недвусмислено), обясних му най-подробно; in the words of според думите на …, както се изразява …; not to mince o.’s words говоря направо (без заобикалки), не си поплювам; to eat o.’s words връщам си думите назад; to put o.’s thoughts into words давам израз (изразявам, формулирам) мислите си; a man of few words мълчалив, неразговорлив човек; to make few words of it не приказвам много, много за това; to get ( put) in a word, to get a word in edgewise ( edgeways) казвам и аз нещо, обаждам се; to say ( put in) a good word for s.o. казвам една (добра) дума за някого, препоръчвам някого; to put ( the) words into s.o.’s mouth разг. подсказвам (подшушвам) някому какво да каже; lost ( at a loss, stuck) for words онемял (от изненада, вълнение и пр.), глътнал езика си; beyond words неизказан, неизразим; words fail me to express нямам думи да изкажа; too silly ( ridiculous) for words неизказано глупав (нелеп); a play upon words игра на думи; the last word последната (решаващата) дума (мнение); the last word in (of) последната дума на (техниката, модата и пр.); hard words тежки думи; hard words break no bones дума дупка не прави; idle words празни приказки; fair ( fine) words красиви фрази; big words големи приказки, хвалби, самохвалство; famous last words пък кой знае, всяко твърдение е предпоследно; a dirty word тема табу; to have a word is s.o.’s ear подшушвам, давам информация на ухо; cold is not the word for it, its freezing малко е да се каже, че е студено, направо е ледено студено; mark my words! помни ми думата! ще видиш, че съм прав! a word spoken is past recalling казана дума, хвърлен камък; a truer word was never spoken право е, права приказка, права дума каза; a word in ( out of) season съвет (не) на място, уместен (неуместен) съвет; to hang on s.o.’s word гледам някого в устата, слушам с възхищение; not to be able to put two words together не мога да кажа две думи на кръст; to give ( pledge) o.’s word давам дума, заричам се, вричам се; to keep ( break) o.’s word (не) изпълнявам дадената дума; to go back on o.’s word отмятам се от (не изпълнявам) думата (обещанието) си; a man ( woman) of his word човек, който държи на думата си; to be as good as o.’s word изпълнявам дадената дума; to be better than o.’s word правя повече, отколкото съм обещал; word of honour честа дума; upon my word! честна дума! ей Богу! I give you ( you may take) my word for it имаш честната ми дума, вярвай ми; to take s.o. at his word (по)вярвам на обещанието (думата) на някого; 2. често pl разговор; спор; may I have a word with you? мога ли да поговоря с вас? to have words ( with) споря, карам се, скарвам се (с); words ran high спорът (кавгата) се разгорещи (изостри); 3. дума, обещание; 4. заповед, нареждане; word of command воен. команда; say the word само кажи (нареди) (и ще го направя); mum’s the word! шт! не казвай на никого! по този въпрос не трябва да се говори! from the word go от начало до край; 5. вест, известие, съобщение; to send word to s.o. съобщавам някому, уведомявам някого; to pass the word предавам съобщение (информация); 6. парол(а); 7. девиз, лозунг; 8. рел. the W. Светото писание; християнското учение; ministers of the word свещеници; II. v изразявам (с думи), формулирам, казвам; I should word it rather differently аз бих го изразил по друг начин; beautifully worded speech прекрасно написана (съставена) реч.
English-Bulgarian dictionary > word
20
leave
[̈ɪli:v]
annual leave ежегодный отпуск to be (или to get) (nicely) left разг. быть покинутым, обманутым, одураченным leave завещать, оставлять (наследство); to be well left быть хорошо обеспеченным наследством care leave отпуск по уходу (за больным, ребенком, инвалидом и т. п.) child care leave отпуск по уходу за ребенком child-care leave отпуск по уходу за ребенком compassionate leave отпуск по семейным обстоятельствам educational leave отпуск для прохождения обучения (курсов переквалификации, очной сессии в заочном учебном заведении), учебный отпуск educational leave учебный отпуск I should leave that question alone if I were you на вашем месте я не касался бы этого вопроса leave разрешение, позволение; by (или with) your leave с вашего разрешения; I take leave to say беру на себя смелость сказать leave приводить в (какое-л.) состояние; the insult left him speechless оскорбление лишило его дара речи leave прекращать; it is time to leave talking and begin acting пора перестать разговаривать и начать действовать; leave it at that! разг. оставьте!, довольно! it leaves much to be desired оставляет желать много лучшего leave завещать, оставлять (наследство); to be well left быть хорошо обеспеченным наследством leave завещать leave оставлять leave оставлять; to leave the rails сойти с рельсов; to leave hold of выпустить из рук; seven from ten leaves three 10 — 7 = = 3 leave оставлять в том же состоянии; the story leaves him cold рассказ не трогает его; to leave (smth.) unsaid (undone) не сказать (не сделать) (чего-л.) leave отпуск leave отпуск (тж. leave of absence); on leave в отпуске; on sick leave в отпуске по болезни; paid leave оплачиваемый отпуск leave отъезд, уход; прощание; to take one’s leave (of smb.) прощаться (с кем-л.) leave передавать, оставлять; to leave a message (for smb.) оставлять (кому-л.) записку; просить передать (что-л.); to leave word (for smb.) велеть передать (кому-л. что-л.) leave позволение leave покидать leave (left) покидать leave покрываться листвой leave предоставлять; leave it to me предоставьте это мне; nothing was left to accident все было предусмотрено; всякая случайность была исключена leave прекращать; it is time to leave talking and begin acting пора перестать разговаривать и начать действовать; leave it at that! разг. оставьте!, довольно! leave разрешение, позволение; by (или with) your leave с вашего разрешения; I take leave to say беру на себя смелость сказать leave разрешение leave приводить в (какое-л.) состояние; the insult left him speechless оскорбление лишило его дара речи leave воен. увольнение leave уезжать, переезжать; my sister has left for Moscow моя сестра уехала в Москву; when does the train leave? когда отходит поезд? leave передавать, оставлять; to leave a message (for smb.) оставлять (кому-л.) записку; просить передать (что-л.); to leave word (for smb.) велеть передать (кому-л. что-л.) message: leave сообщение, донесение; письмо, послание; send me a message известите меня; to leave a message (for smb.) просить передать (что-л. кому-л.) leave allowance воен. отпускное денежное содержание; leave travel воен. поездка в отпуск или из отпуска leave for work допуск к работе leave оставлять; to leave the rails сойти с рельсов; to leave hold of выпустить из рук; seven from ten leaves three 10 — 7 = = 3 to leave open оставить открытым (вопрос и т. п.); to leave oneself wide open амер. подставить себя под удар; to leave (smth.) in the air оставлять незаконченным (мысль, речь и т. п.) leave прекращать; it is time to leave talking and begin acting пора перестать разговаривать и начать действовать; leave it at that! разг. оставьте!, довольно! leave предоставлять; leave it to me предоставьте это мне; nothing was left to accident все было предусмотрено; всякая случайность была исключена leave off останавливаться leave off останавливаться; where did we leave off last time? на чем мы остановились в прошлый раз?; we left off at the end of chapter мы остановились в конце третьей главы leave off переставать делать (что-л.), бросать привычку; to leave off one’s winter clothes перестать носить, снять теплые вещи; to leave off smoking бросить курить leave off прекращать leave off переставать делать (что-л.), бросать привычку; to leave off one’s winter clothes перестать носить, снять теплые вещи; to leave off smoking бросить курить leave off переставать делать (что-л.), бросать привычку; to leave off one’s winter clothes перестать носить, снять теплые вещи; to leave off smoking бросить курить to leave open оставить открытым (вопрос и т. п.); to leave oneself wide open амер. подставить себя под удар; to leave (smth.) in the air оставлять незаконченным (мысль, речь и т. п.) to leave open оставить открытым (вопрос и т. п.); to leave oneself wide open амер. подставить себя под удар; to leave (smth.) in the air оставлять незаконченным (мысль, речь и т. п.) open: leave leave оставлять нерешенным leave leave оставлять открытым leave out не учитывать leave out пропускать, не включать leave out пропускать leave out упускать leave over откладывать leave оставлять; to leave the rails сойти с рельсов; to leave hold of выпустить из рук; seven from ten leaves three 10 — 7 = = 3 leave to appeal право на апелляцию leave to appeal разрешение на апелляцию leave to defend право на защиту to leave (smb.) to himself не вмешиваться (в чьи-л. дела) leave allowance воен. отпускное денежное содержание; leave travel воен. поездка в отпуск или из отпуска leave оставлять в том же состоянии; the story leaves him cold рассказ не трогает его; to leave (smth.) unsaid (undone) не сказать (не сделать) (чего-л.) leave without pay отпуск без сохранения содержания leave передавать, оставлять; to leave a message (for smb.) оставлять (кому-л.) записку; просить передать (что-л.); to leave word (for smb.) велеть передать (кому-л. что-л.) maternity leave отпуск по беременности и родам, декретный отпуск maternity leave отпуск по беременности и родам maternity: leave benefit пособие роженице; maternity leave отпуск по беременности и родам leave уезжать, переезжать; my sister has left for Moscow моя сестра уехала в Москву; when does the train leave? когда отходит поезд? leave предоставлять; leave it to me предоставьте это мне; nothing was left to accident все было предусмотрено; всякая случайность была исключена nursing leave отпуск по уходу за маленьким ребенком leave отпуск (тж. leave of absence); on leave в отпуске; on sick leave в отпуске по болезни; paid leave оплачиваемый отпуск leave отпуск (тж. leave of absence); on leave в отпуске; on sick leave в отпуске по болезни; paid leave оплачиваемый отпуск paid educational leave оплаченный учебный отпуск paid educational leave оплачиваемый учебный отпуск leave отпуск (тж. leave of absence); on leave в отпуске; on sick leave в отпуске по болезни; paid leave оплачиваемый отпуск paid sick leave оплаченный отпуск по болезни parental leave родительский отпуск paternity leave отпуск отцу (например, по уходу за ребенком) paternity leave отпуск по причине отцовства leave оставлять; to leave the rails сойти с рельсов; to leave hold of выпустить из рук; seven from ten leaves three 10 — 7 = = 3 sick leave отпуск по болезни some things are better left unsaid есть вещи, о которых лучше не говорить leave оставлять в том же состоянии; the story leaves him cold рассказ не трогает его; to leave (smth.) unsaid (undone) не сказать (не сделать) (чего-л.) study leave отпуск на учебу; учебный отпуск to take leave of one’s senses потерять рассудок leave отъезд, уход; прощание; to take one’s leave (of smb.) прощаться (с кем-л.) ticket of leave досрочное освобождение заключенного leave off останавливаться; where did we leave off last time? на чем мы остановились в прошлый раз?; we left off at the end of chapter мы остановились в конце третьей главы leave уезжать, переезжать; my sister has left for Moscow моя сестра уехала в Москву; when does the train leave? когда отходит поезд? leave off останавливаться; where did we leave off last time? на чем мы остановились в прошлый раз?; we left off at the end of chapter мы остановились в конце третьей главы
English-Russian short dictionary > leave
Meaning of LEAVE WORD WITH in English
{v. phr.} To leave a message. * /Hank left word with his secretary where he could be reached by phone while he was away from his office./
Dictionary of English idioms .
Словарь английских идиом.
2012
leave word with : L : American Idioms
- leave word with
- {v. phr.} To leave a message. * /Hank left word with his secretary where he could be reached by phone while he was away from his office./
Dictionary of American idioms.
2013.
Look at other dictionaries:
-
leave word with — leave word (with (someone)) to give someone a message. If I can t get back in time I ll leave word with Susan … New idioms dictionary
-
leave word with someone — leave word (with (someone)) to give someone a message. If I can t get back in time I ll leave word with Susan … New idioms dictionary
-
leave word with — {v. phr.} To leave a message. * /Hank left word with his secretary where he could be reached by phone while he was away from his office./ … Dictionary of American idioms
-
leave word with — v. phr. To leave a message. Hank left word with his secretary where he could be reached by phone while he was away from his office … Словарь американских идиом
-
leave word — (with (someone)) to give someone a message. If I can t get back in time I ll leave word with Susan … New idioms dictionary
-
leave word — Synonyms and related words: acquaint, advertise, advertise of, advise, apprise, brief, bring word, broadcast, communicate, convey, disclose, disseminate, enlighten, familiarize, get across, get over, give, give notice, give the facts, give word,… … Moby Thesaurus
-
leave — 1 /li:v/ verb past tense and past participle left LEAVE A PLACE, VEHICLE 1 LEAVE (I, T) to go away from a place or a person: What time did you leave the office? | They were so noisy that the manager asked them to leave. (+ for): They re leaving… … Longman dictionary of contemporary English
-
leave (someone) to (someone’s) tender mercies — humorous to let someone be dealt with by another person who is not likely to show them any kindness or sympathy. Should I have a word with her myself or leave her to Mick s tender mercies? … New idioms dictionary
-
with — /with, widh/, prep. 1. accompanied by; accompanying: I will go with you. He fought with his brother against the enemy. 2. in some particular relation to (esp. implying interaction, company, association, conjunction, or connection): I dealt with… … Universalium
-
word — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 unit of language ADJECTIVE ▪ two letter, three letter, etc. ▪ monosyllabic, polysyllabic ▪ two syllable, three syllable … Collocations dictionary