Latin word meaning to follow

Recommended textbook solutions

The Language of Composition: Reading, Writing, Rhetoric 2nd Edition by Lawrence Scanlon, Renee H. Shea, Robin Dissin Aufses

The Language of Composition: Reading, Writing, Rhetoric

2nd EditionISBN: 9780312676506Lawrence Scanlon, Renee H. Shea, Robin Dissin Aufses

661 solutions

Technical Writing for Success 3rd Edition by Darlene Smith-Worthington, Sue Jefferson

Technical Writing for Success

3rd EditionISBN: 9780538450485 (3 more)Darlene Smith-Worthington, Sue Jefferson

468 solutions

Technical Writing for Success 3rd Edition by Darlene Smith-Worthington, Sue Jefferson

Technical Writing for Success

3rd EditionISBN: 9781133467199Darlene Smith-Worthington, Sue Jefferson

468 solutions

Technical Writing for Success 3rd Edition by Darlene Smith-Worthington, Sue Jefferson

Technical Writing for Success

3rd EditionISBN: 9781111260804Darlene Smith-Worthington, Sue Jefferson

468 solutions

It’s guaranteed that you have or will run into some of these Latin terms in anything including the lightest reading. That’s because they’re everywhere. In newspapers, textbooks, manuals, et cetera. They are used in, inter alia, academic writing, text messaging, and, quite extensively, law documents. So, they are, ipso facto, very important to know. Ergo, we thought it’s a good idea to combine these Latin words and phrases in one place and explain what they mean so that when you run into some of them next time, you go like, ha! I have seen this word somewhere and I know what it means. So, let’s get down to it. 


1. a priori

A belief or conclusion based on assumptions or reasoning of some sort rather than actual experience or empirical evidence. Before actually encountering, experiencing, or observing a fact.

2. a posteriori. 

A fact, belief, or argument that is based on actual experience, experiment, or observation. After the fact.

3. ad astra.

To the stars.

4. ad hoc.

For a particular situation, without planning or consideration of some broader purpose or application.

5. ad hominem.

Directed to a particular person rather than generally, such as an attack on a person rather than a position they are espousing.

6. ad infinitum.

Repeat forever.

7. ad lib

Short for ad libitum. As you desire, at one’s pleasure. To speak or perform without preparation.

8. ad nauseam. 

Repetition that has become annoying or tiresome.


9. affidavit.

He has sworn. Sworn statement.

10. alma mater.

Nourishing, kind, bounteous mother. School from which one graduated.

11. alias.

Also known as. Otherwise known as. Less commonly as the proper meaning of at another time, otherwise.

12. alibi. 

In another place. Elsewhere. Reason one couldn’t have been in a location where an act was committed.

13. alter ego.

Other self. Another side of oneself.

14. A.D.

short for anno Domini. In the year of our Lord. Number of years since the birth of Jesus Christ.

15. a.m.

Short for ante meridiem. Before midday (noon.) Morning.

16. animus

Spirit, mind, courage anger. Animosity. Intense opposition and ill will towards something, somebody, or some social group, commonly emotional, passionate, and mean-spirited. Hatred.


17. ante

Before. Earlier. In a Supreme Court opinion, ante refers to an earlier page of the same opinion.

18. ante bellum.

Before the war.

19. ante mortem. 

Before death. 

20. bona fide.

Genuine. Real. With no intention to deceive.

21. c. / ca. / or cca.

Short for circa. Around. About. Approximately. Relative to a certain year.

22. carpe diem.

Seize the day or moment. Make the best of the present rather than delay or focus on the future.

23. caveat.

Warning, caution, disclaimer, or stipulation.

24. cf.

Short for confer. Compare to. In reference to, as a comparison.


25. cogito ergo sum

I think, therefore I am — Descartes.

26. consensus.

Agreement. General or widespread agreement.

27. corpus.

Body, especially of written or textual matter such as books and papers.

28. curriculum.

Race. Course of a race. Path of a race. Subjects comprising a course of academic study.

29. CV 

Short for curriculum vitae. The course of one’s life. Resume. List of significant academic and professional accomplishments, achievements, awards, education, and training.

30. de facto. 

True or matter of fact as it is, regardless of intent, good reason, authority, or official reason for being such.


31. dictum.

Something said. Noteworthy, authoritative statement or principle. Common wisdom.

32. doctor. 

Teacher. Learned person. Doctor.

33. ergo. 

Therefore.

34. et al. 

Short for et alia (neuter plural) or et alii (masculine plural) or et aliae (feminine plural). And others. And all of the others.

35. etc. 

Short for et cetera.

36. e pluribus unum. 

— Out of many, one — U.S. motto.

37. ex post.

After.

38. ex post facto.

After the fact.


39. e.g. 

Short for exempli gratia. For the sake of example. For example.

40. ibid. 

Short for ibidem or ib idem. In the same place. For a citation, indicates that it is from the same place as the preceding citation.

41. id. 

short for idem. From the same source. For a citation, indicates that it is from the same source, but not from the same location in that source. In contrast to ibidem (ibid.) which means the same location or place in the same source as the preceding citation.

42. i.e. 

Short for id est. That is. In other words.

43. in absentia. 

Conducted in the absence of.

44. in camera. 

In chambers. In private, commonly for legal proceedings, in the judge’s office (chambers.) before digital photography cameras were little “chambers.”

45. in situ. 

In position. In place.

46. in toto. 

As a whole. Entirely. All of it.

47. incognito. 

Unknown. With one’s identity concealed. This is actually an Italian word, derived from the Latin word incognitus.


48. inter alia. 

Among others. Among other things.

49. innuendo. 

By nodding. Implied. Indirectly implied. Suggested. Oblique allusion.

50. intra. 

Within. In a Supreme Court opinion, refers to a decision of another court, typically an appeals court.

51. ipso facto. 

By that very fact or act. Therefore.

51. lingua franca. 

Common language in a multi-language environment. Technically, it’s Italian.

52. magnum opus. 

Great work. Greatest work. Masterpiece.

53. M.O. 

short for modus operandi. Mode or method of operation. How you do things.

54. n.b. or N.B. 

short for nota bene. Note well. It is worth noting that.


55. per capita. 

Per person, for each person, of a population. Individually, but not for any particular person.

56. per cent. 

or percent short for per centum. For each one hundred.

57. per se. 

By itself. Intrinsically. Specifically.

58. p.m. / PM 

short for post meridiem. After midday (noon.) Afternoon.

59. post. 

After. Later. In a Supreme Court opinion, post refers to a later page of the same opinion.

60. post mortem. 

After death.


61. prima facie. 

On its face. Accepted on its face. Accepted as true based on initial impression. Accepted as true unless proven false.

62. PS. 

short for post scriptum. Written after. After what has been written. In addition to what has been written. In addition.

63. quasi. 

As if. As though. Resembling. Similar but not quite exactly the same. Having many but not all the features of.

64. quid pro quo. 

This for that. An exchange of goods or services. A barter transaction. Any contractual transaction.

65. sic 

or [sic]. So, this. The previous word should be taken literally even if it is not correct or appropriate.

66. stat. 

or stat short for statim. Immediately. Now. without delay.

67. status quo. 

The existing state of affairs. As it is. As things are.


68. stricto sensu

or sensu stricto. In a narrow, tight, or strict sense. Strictly speaking.

69. sui generis. 

Of its own kind. Unique. Outside of existing categories. In law, outside of existing law.

70. supra. 

Above. From the previous cited source.

71. tabula rasa. 

Clean slate. Blank slate. Absence of any preconceived notions, ideas, goals, or purpose.

72. veni, vidi, vici. 

I came, I saw, I conquered.

73. verbatim. 

The same exact words. Literally.

74. vs. 

short for versus. Against. In opposition to. As opposed to. In contrast to.

75. veto. 

I forbid. Reject.

76. vice versa. 

As well as the two immediately preceding subjects of a statement reversed. The same either way. The other way around.

77. viz. 

short for videre licet or videlicet. Namely. That is.

You’ve reached the end of the article. Please share it if you think it deserves.


Latin Abbreviations

A language, like a person, can be open-minded and flexible, conservative and closed, and even dead, like Latin. For centuries, there has been no one who can say Latin is his or her mother tongue. However, many speak it, including each of us.

Latin accompanies us everywhere. We bear Latin names: Barbara means a foreign woman, Anthony stands for the priceless one, Victor is a winner, and Chester indicates a fortress. All our months have Latin names. Latin is the language of ancient philosophers and poets.

It was also an international language for European scientists, especially for linguists, physicists, and biologists. This is why today you can easily come across some Latin words and abbreviations in documents, instructions, scientific articles, and even in fiction.

Everyone will understand you if you say a.m. and p.m. Just don’t add that this means “ante meridian” and “post meridian.” P.S. which is “post scriptum” (after what has been said) and CV which is “curriculum vitae” (story of one’s life) are as widespread as the most common English words nowadays. But what about the rest of the letters and dots that are put together which seems to have no logic at all? Fortunately, the list of Latin abbreviations commonly used in ordinary life is not that long.

45 common Latin abbreviations and their meanings

You must have read these top 3 abbreviations thousands of times :

  1. i.e. = id est = that is
  2. e.g. = exempli = for example
  3. etc. = etcetera = and so on

The rest might be a surprise for you:

  1. a. = annus, anno = year
  2. a. = antem = before
  3. abamic. = ab amico = from a friend (used in correspondence)
  4. abinit. = ab inito = at first
  5. absque. = absque = without
  6. a.c. = anni currentis = this year
  7. acc. = acceptum = received
  8. acq., acqu. = acquisitum, acquisitio = purchased
  9. a d. = a dato = from the date of (signature)
  10. adnot. = adnotavit = a mark, marked
  11. ad fin. = ad finem = to the end
  12. adint = ad interim = previously
  13. ad. lib. = ad libitum = optional
  14. a. f. = anni futuri = next year
  15. a m.c. = a mundo condito = on creation (of the world)
  16. a.p. = anno passato = last year
  17. b.f. = bona fide = honestly, with no fraudulent intention
  18. c., ca. = circa = approximetely
  19. cf., cfr. = conferatur = compare
  20. c.l. = citato loco = in the above mentioned location
  21. cor. cor. impr. = correctis, corrigendis, imprimatur = correct, rectify, print
  22. etal. = et alii = and the others
  23. et pass. = et passim = and the following, and in the following
  24. et seq. = et sequence = and the next (used as a reference to the next page, chapter, etc.)
  25. fec. = fecit = made by (used by artists)
  26. h.e. = hoc est = that is to say, this means
  27. ib., ibid. = ibidem = the same, in the same place (to make a reference to the source which was used previously)
  28. i.a. = inter alia = among the others
  29. i.q. = idem quod = the same way as
  30. loc. cit. = loco citato = in the place cited
  31. L.S. = locus sigilli = place of print
  32. N.B. = Nota Bene = pay attention
  33. op.cit. = opus citatum = a reference to a source that was used before the last one (used when ibid. Can’t be used)
  34. p.a., per an. = per annum = yearly, every year
  35. pro tem. = pro tempore = for some time, temporary
  36. Q.E.D. = quod erat demonstrandum = what was to be shown
  37. qs = quantum sufficit = any amount that is necessary
  38. q.v. = quod vide = look there
  39. sl. = sine loco = with no place indication
  40. v., vs. = versus = against
  41. viz. = videlicet = namely (used to give more details on a topic)
  42. v.v. = vice versa = with the order reversed

Along with theseabbreviations, there are some Latin words and phrases commonly used in business and science, e.g.:

  • Ad hoc refers to something that is specifically designed or arranged for a given occasion. It is used in a business context and determines meetings and conferences.
  • Verbatim means “literally” and is commonly used in reports and quotations.
  • Modus operandi is used to describe a person’s method of work.
  • Sic is a Latin word that is translated as “so” or “thus.”
  • De jure stands for “according to the law.”
  • De facto is “true according to facts.”
  • Ergo is “therefore.” Use it whenever you want to seem smart.
  • Vis major indicates an act of God that is under a person’s or company’s influence.

Latin abbreviations used in specific fields

Every classic academic discipline uses a list of Latin abbreviations of its own: law, medicine, botanic, and biology manuals are lined with Latinisms.

Latin abbreviations in history

  • a. u. (c.) = anno urbis (conditae) = after Rome’s foundation
  • SPQR = Senatus Populus que Romanus = Senate and the citizens of Rome (inscription on the standards of the Roman legions)

Latin abbreviations in religious studies

  • a. Chr. = ante Christum = B.C. (before Christ)
  • A.D. = anno Domini = in the summer of God, in the year when Christ was born
  • AMDG = ad majorem Dei gloriam = for the greater glory of God
  • a. p. C. = anno post Christum = the year after Christ’s birth

Latin abbreviations in medicine (to name a few)

  • M.D.S. = Misce. Da. Signa. = Mix. Give. Mark.
  • q. s. = quantum satis = when it is necessary, as much as necessary
  • Mm. = musculi = muscles
  • t.i.d. = ter in die = three times per day

Latin abbreviations in law (just a couple)

  • corp. del. = corpus delicti = physical evidence, main evidence
  • e. o. = ex officio = on duty
  • F. fa., fi. fa. = fieri facias = is translated as “face of the card that is in flame” and stands for writ of execution

These words, letters, and dots are a part of the professional vocabulary of medical doctors, lawyers, chemists, and many others. And the list we present to you is not even close to being full.

However, there is one thing we can recommend to you concerning the use of abbreviations, including Latin ones. Explain them in brackets when you use them for the first time to make sure your reader will understand you. After all, this is what we seek when we use dfferent methods and ways of communication—to be understood.

Whether you’re trying to impress a date or your professor or your friends, these 50 cool Latin words will definitely give you the edge you need in your next conversation, term paper, or text, making you sound a lot smarter than you probably are.

Abduco

Detach, withdraw

Adamo

To fall in love with, find pleasure in

Latin Words

Latin Words

Ad infinitum

Again and again in the same way; forever

Ad nauseam

Referring to something that has been done or repeated so often that it has become annoying or tiresome

Alibi

Elsewhere

Antebellum

Before the war

Aurora borealis

Northern lights

Bona fide

Genuine

Circa

At, in, or of approximately

Corpus

Body

Cum laude

With honor

De facto

In fact or in effect, whether by right or not

De jure

According to law

Deo volente

God willing

Latin Words

Latin Words

Deus ex machina

An unexpected power or event saving a seemingly hopeless situation, especially as a contrived plot device in a play or novel

Ergo

Therefore

Ex animo

From the heart

Ex nihilo

Out of nothing

Homo sapien

Human

Humanitas

Kindness

In medias res

Into the middle of a narrative; without preamble

In absentia

In the absence

In toto

As a whole

Ipso facto

By the very fact

Invicta

Unconquered

Latin Words

Latin Words

Magnum opus

The largest or best work of an artist

Mea culpa

An acknowledgment of one’s fault

Non sequitur

A conclusion or statement that does not logically follow from the previous argument or statement

Per capita

Per person

Per diem

Per day

Per se

By or in itself or themselves; intrinsically

Persona non grata

An unwanted person

Postmortem

After death

Latin Words

Latin Words

Praemonitus praemunitus

Forewarned is forearmed

Pro bono

For the good

Pro rata

For the rate

Quid pro quo

This for that

Rigor mortis

Stiffness of death

Semper fideles

Always faithful

Semper fortis

Always brave

Sic parvis magna

Greatness from small beginnings

Sola fide

By faith alone

Status quo

The situation in which or current condition

Subpoena

Under penalty

Latin Words

Latin Words

Tabula Rasa

Blank slate

Terra firma

Firm ground

Verbatim

Repeat exactly

Veto

I forbid

Vice versa

To change or turn around

Vox populi

Voice of the people Thought Catalog Logo Mark

Abbreviations

image1710843029

An abbreviation is a shortened form of a written word or phrase that is used in place of the whole. Although abbreviations can be found in inscriptions and manuscripts of ancient times, the practice of using them significantly increased in the English language during the 19th century as a means to reduce the time required for writing or speaking, and quite a few Latin abbreviations began to be commonplace.

We’re guessing that not many people know the full Latin words behind some common and not-so-common abbreviations, such as viz for videlicet. We’re here to educate. Some of the abbreviations that we will discuss are most often seen in the footnotes, endnotes, parenthetical notes, and bibliographies of professional writing; others can be found in more casual writing, maybe even in an email or text message. We hope it’s not TMI.

calendar pages

When you see the abbreviation c. or ca. followed by a date, it means «about» or «around.» It is a shortening of the preposition circa, which has, rather surprisingly, only been in use in English writing since the mid-1800s. When used within a sentence, the abbreviation occurs in parentheses, as in «Shakespeare’s Hamlet (written ca. 1599-1601) was published in a quarto edition in 1603.»

Circa is a Latin borrowing formed from circum, meaning «around,» which, in turn, is from circus, meaning «circle.» In the 14th century, English borrowed the word for an enclosed arena for various contests and exhibitions. In the 18th century, circus was applied as the name for the familiar traveling show that is performed in a tent and that includes trained animals, clowns, acrobats, and other entertainers performing in a circular arena.

man comparing papers

The abbreviation cf. comes from Latin confer, the imperative (i.e., the grammatical form expressing a command) of conferre, meaning «compare.» English writers borrowed confer in the general sense of «compare» in the 16th century, but that sense fell into disuse by the end of the 18th century.  

The Ladies vanish in the Smother / To confer Notes with one another.
— Jonathan Swift, «The Problem,» c. 1704

However, a vestige of it is found in modern confer meaning «to consult,» or «to compare views or take counsel,» as in «The lawyer and judge conferred about the ruling» or «Let me confer with my wife before I make a decision.» Conferre is also the root of conference, which designates a meeting at which opinions are shared and compared.

Usage of the abbreviation cf. begins about the mid-1800s. It is often used in the endnotes or footnotes of researched writing, and generally, it is preceded by a citation of a work that supports a claim and follows a reference offering slightly different or even contradictory information about the claim presented. Basically, cf. can be interpreted as meaning «but compare to this»: 

 11. Johnson 1755; cf. definition Webster 1828.

Cf. can also be used in the main body of a written work:

You can see I am a disciple of Laing and his approach, cf. the film «Family Life.»
— Pat Preston, Spare Rib, December 1974

e.g.

image943626329

The abbreviation e.g. comes from the Latin phrase exempli gratia, which translates literally as «for example,» and it is used in English with that meaning to introduce one or more examples that illustrate something previously stated in order to make it more clear or understandable. 

The article discusses the nutritional benefits of root vegetables, e.g., potatoes, carrots, and beets.

et al.

people writing together

The abbreviation et al. enters English in the late 19th century and is a shortening of the Latin phrase et alii (the masculine form), et aliae (the feminine), or et alia (the neuter)—all of which mean «and others» or «and the others.» It is most frequently used in citing (as in a footnote, endnote, or bibliography) a publication that has three or more authors. 

In the humanities, only the first author’s name precedes et al.

Quirk, Randolf, et al. A Comprehensive Grammar of the English Language. London: Longman, 1985

In the sciences, either the first three names are listed and followed by et al., or as many as six names are listed. It is best to consult the recommended style handbook if you are unsure. 

Commentators generally discourage the use of et al. and similar abbreviations in expository writing, but usage evidence tells otherwise.  

Apparently John Updike, Saul Bellow et al. were going to welcome me into the fellowship of writers by sending signed copies of their latest work.
— Susan Brownmiller, The New York Times Book Review, 12 Jan. 1986 

In terms of styling, there is some variation. Et al. is sometimes printed in italics, and the period following al is sometimes omitted. The favored style, however, is to retain the period and display et al. in regular roman type. In addition, there’s no need to include and before et al. since et means just that, and.

et seq.

turning a page

Et seq. is chiefly a legal abbreviation of Latin et sequens, meaning «and the following one»—or et sequentes (the Latin masculine and feminine plural) or et sequentia (the neuter plural), both of which mean «and the following ones.» It is used to reference a particular page or section (or pages or sections) of a case, article, rule, code, regulation, or statute that contains further information, as in «the procedures outlined in this Article and Article 3950 et seq. of the Code of Civil Procedure.»

etc.

image182565457

The Latin phrase et cetera has been used in English since the early Middle Ages and translates as «and others of the same kind» or «and so forth.» (Et means «and»; cētera means «the other, other part, that which remains.») Earliest print evidence of its common abbreviation, etc., is from the 15th century, and it is used after a partial list of things to indicate that many others of the same kind can be inferred («The zoo has lions, tigers, bears, etc.»). Before the 20th century, the spelling &c. was also common; the ampersand standing in for et, meaning «and.» 

The phrase et cetera, as well as etcetera (which didn’t start being used until the 16th century), is also applied to convey a number of unspecified additional persons or things. Here’s a sampling from literature. 

At the upper end of the room was a table, with a white cloth upon it, well covered with a roast fowl, bacon, ale, and et ceteras.
— Charles Dickens, The Pickwick Papers, 1837

You’re a very good old creature.… You’re all affection and et cetera, ain’t you?
— Charles Dickens, Dombey and Son, 1848

With great blandness he resumed the subject of his flowers; talked poetically and symbolically of their sweetness, perfume, purity, etcetera.
— Charlotte Brontë, Villette, 1853

The phrase and abbreviation are pronounced with an initial et; pronunciations beginning with ek and ik are regarded as nonstandard. Finally, when etc. is used at the end of a list in the middle of a sentence, it should be followed by a comma.

i.e.

image1727005278

The abbreviation i.e. comes from the Latin phrase id est, which means «that is,» and it is used in English with that meaning (or loosely «that is to say» or «what that means is») to introduce something that explains or clarifies a preceding statement more fully or exactly or that restates it in more simple or different terms. In other words, it means «in other words.»

The ointment only needs to be applied for a short period of time—i.e., three to five days.

ibid./id.

multiple bookmarks

Ibid. has been used since the 17th century as an abbreviation of the Latin word ibidem, which means «in the same place.» It indicates that a cited reference is from the same source as a previous reference.

 1. Warren A. Seavey, Studies in Agency (1949)
2. Ibid., Handbook of the Law of Agency (1964)  

It may be used several times in succession. In footnotes or endnotes, it can be used without a page number to indicate the same page of the same source referred to in a preceding note. 

 10. Simone de Beauvoir, The Second Sex, trans. and ed. H. M. Parsley (1953; reprint, Knopf, 1987), 600.
11. Ibid., 609
12. Ibid.

In older works, you might encounter the similarly used Latin abbreviations op. cit. (for opere citato, «in the work cited») and loc. cit. (for loco citato, «in the place cited»). Op. cit. refers to the source cited earlier (with other notes intervening) but not necessarily to the same page or pages. 

 19. Sheldon and Eleanor Glueck, Unraveling Juvenile Delinquency (New York: Commonwealth Fund, 1950), 23.
20. Don C. Gibbons, Delinquent Behavior (Englewood Cliffs, N.J.: Prentice-Hall, 1972), 341.
21. Glueck, op. cit., 30-34. 

Loc. cit. refers strictly to the same page or pages of the same source cited earlier, with references to other sources intervening. 

 13. W. T. Sanders, Cultural Ecology of the Teotihuacan Valley (State College, Penn.: Pennsylvania State Univ., 1965), 312-13.
14. Sabloff and Andrews, op. cit., 160.
15. Sanders, loc. cit.

You might also encounter the less-common abbreviation id. for idem. In Latin, idem means «same,» and Old English writers borrowed it to refer to a word, phrase, etc., that is the same as something previously mentioned. Today, it is chiefly found in bibliographies to avoid repetition of an author’s name and title when a reference to an item immediately follows another to the same item.

 1. Whitney 50-55
2. Ibid.
3. Id., 51

N.B.

highlighted text

The abbreviation N.B. (or NB) comes from the Latin phrase nota bene, meaning «mark (note) well,» and it is used to tell the reader that something is important.

Instead of vengeance Hahn took hush money and, for seven years (N.B. the magical number), she hushed.
— Helen Smith, The Daily Hampshire Gazette, 7 Oct. 1987

Its earliest recorded uses in English are from about mid-17th century. The phrase itself (nota bene) is first used in English writing as an interjection and noun, referring to an instance of commenting with a nota bene, in the early 18th century. The interjectional nota bene is still called upon today: «Nota Bene: No One in America Gets Exonerated,» reads an editorial headline in the March 25, 2019 issue of The New York Sun. But the nominal «a nota bene» and «notabenes» are rarely seen or heard.

q.v.

image660943923

The abbreviation q.v. is of the Latin phrase «quod vide,» which translates literally as «which see.» It appears in English writing in the 17th century and is used as a direction to a reader to refer to another page where more information can be found or where something mentioned in passing is explained more thoroughly. For example, one section of a text on the American Civil War might make a passing reference to the Battle of Gettysburg followed by «(q.v.).» This parenthetical note directs the reader to refer to an entry or information on Gettysburg found elsewhere within the text.  

This is a distillation of what is set out with more complexity in what is certainly her greatest book, The Origins of Totalitarianism, q.v., as the footnotes say.
— J. M. Cameron, The New York Review of Books, 6 Nov. 1969

image937701914

P. is a familiar abbreviation for page and so is its plural pp. (meaning «pages,» as well as «per person»). The practice of doubling a single-letter abbreviation to form a plural goes back to Latin. A similar abbreviation that you might be familiar with is ff., plural of f., meaning «and the following one» or «folio» (which is a Latin-derived word meaning «leaves or pages of a book»). F. or ff. refer to a page or pages that follow another in numerical order. Unlike pp., ff. doesn’t indicate a stopping point: «pp. 101-110»; 101 ff.»  

A lesser-known double p abbreviation is for the Latin phrase per procurationem, meaning «by agency,» «by the authority of an agent,» or «by proxy.» (The related procuration is used in English to refer to the act of appointing another as one’s agent or attorney, or of obtaining or procuring something.) Originally, this p.p. was used before one’s own name when signing a letter on someone else’s behalf (e.g., «Noah Webster p.p. Rebecca Webster,» which means that Rebecca Webster is signing on behalf of Noah Webster).

s.v.

dictionary definition

The abbreviation s.v. stands for Latin sub verbo or sub voce and translates as «under the word.» It is used when citing a specific entry in a dictionary, encyclopedia, or index that follows under the indicated word.

… to those who have not time to choose between possession, gain, advantage, resource, & other synonyms.
— Fowler 1926 (s.v. asset)

sc.

woman explaining something photo

The abbreviation sc. can be used for scene, science, and scilicet (an adverb meaning «that is to say»). It is often used to provide clarification or further example when used as a shortening of scilicetVidelicet also means «that is to say»; its abbreviation is viz.

A recent request, which involved much work for small success, was for an example of «chastity belt» before 1932, which it (sc. the phrase) had been used by Louis McNeice.
— Marghanita Laski, The Times Literary Supplement, 11 Jan. 1968

There are Funnel Cakes, viz. cake batter quick-fried to a tornadic spiral and rolled in sugared butter.
—David Foster Wallace, A Supposedly Fun Thing I’ll Never Do Again, 1997

v./vs.

image1232360289

Versus is usually abbreviated v. in legal writing, and the v may be roman or italic («Brown v. Board of Education»). Otherwise, vs. is used («good vs. evil»).

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Latin word for materials
  • Latin word meaning that is
  • Latin word for masses
  • Latin word meaning search
  • Latin word for many