What is bringer of death in Latin?
Latin translation: mortifer/letifer
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) English term or phrase: bringer of death. Latin translation: mortifer/letifer.
What does Latin word die mean?
Latin Translation. morietur. More Latin words for die. morior verb. pass away wither away fail faint decay.
What are some cool Latin words?
50 Cool Latin Words That Will Make You Sound Smarter Than You Actually Are
- Abduco. Detach withdraw.
- Adamo. To fall in love with find pleasure in.
- Ad infinitum. Again and again in the same way forever.
- Ad nauseam. …
- Alibi. …
- Antebellum. …
- Aurora borealis. …
- Bona fide.
See also what is true about the blood supply to the skin
What does extremum vitae Spiritum Edere mean?
Try extremum vitae spiritum edere which translates to give up the ghost. Just let that one sit with you for a while.
Is Memento Mori Latin?
Memento mori is a Latin phrase meaning ‘remember you must die‘. … The vanitas and memento mori picture became popular in the seventeenth century in a religious age when almost everyone believed that life on earth was merely a preparation for an afterlife.
What is Latin firestorm?
Procella ignifera – (lit.) ” fire-bearing storm” -> “firestorm”.
What is Morietur?
to live is to die.
How do you say die in Latin?
Is Nova Latin?
Origin of nova
Feminine nominative singular of the Latin adjective novus (new). The feminine is used since the Latin word for star stella is feminine thus nova is a shortening of nova stella (new star).
What is badass in Latin?
badass. ass noun. asinus asina onager.
What is the most beautiful Latin word?
25 Most Beautiful Latin Words and Meanings
- Fulminare. The Latin word “fulminare” directly translates as “to flash with thunderbolts.” It immediately calls to mind a stormy sky filled with flashing lightning. …
- Imber. …
- Solis Occasum. …
- Lux Brumalis. …
- Aurora Borealis. …
- Apricus. …
- Crepusculum. …
- Manus in Mano.
What is the most famous Latin quote?
One of the best known and most frequently quoted Latin expression veni vidi vici may be found hundreds of times throughout the centuries used as an expression of triumph. The words are said to have been used by Caesar as he was enjoying a triumph.
What does Ebony memento mori mean?
Ebony Memento Mori:
Grants the ability to kill all Survivors who have progressed two Hook Stages by your hand during the next Trial.
What does memento mortem mean?
proclaim your death o.
What does Memento Mei mean?
(C16: Latin: remember you must die)
What is the plural of Domus?
domus plural domus private family residence of modest to palatial proportions found primarily in ancient Rome and Pompeii. … two types of houses the domus and the insula.
What is die in Spanish?
morir – to die to die out to go out to pass away. morirse – to die to perish.
What gender is the Latin word dies?
The word dies is a fifth declension noun and as such is regarded to be feminine. In the order of nominative accusative genitive dative then abalative cases in the singular form dies declines as follows: dies diem diei diei die.
See also what were the achievements and problems of the confederation government?
Is Neo Latin?
New Latin (also called Neo-Latin or modern Latin) is the revival of Latin used in original scholarly and scientific works since about 1500.
…
New Latin | |
---|---|
Language family | Indo-European Italic Latino-Faliscan Latin New Latin |
Early form | Renaissance Latin |
Writing system | Latin alphabet |
Language codes |
What is the meaning of Nove?
British English: nine /naɪn/ NUMBER. Nine is the number 9. We saw nine sailboats. American English: nine /ˈnaɪn/
What is the meaning of Novus?
Latin phrase. : new man : man newly ennobled : arriviste.
What does Carpe Vinum?
Carpe vinum. This one is better for party time: “Seize the wine.”
How do you cuss in Latin?
“Futue te ipsum!” – Go f*ck yourself! “Perite” – F*ck off! “Vacca stulta” – You stupid cow. fututus et mori in igni” – f**k off and die in a fire.
What is success Latin?
victoria. More Latin words for success. successus noun. process luck outcome approach go. prosperitas noun.
What is Sunshine Latin?
Latin translation: lux solaris
“Light” or “shine” is “lux”. You can they either use a genitive “lux solis = light/shine of the sun” or an adjective “lux solaris = sunlight/shine”.
What is the Latin name for peace?
15) Pax (Latin Origin) Latin for ‘peace’ and also the name of the Roman Goddess of Peace.
What is DARE in Latin?
how dare you say that?
…
How to say dare in Latin.
Dar | dappled |
---|---|
dares | daresay |
What are some badass Latin phrases?
The most badass Latin phrases
- Vincit qui se vincit. He conquers who conquers himself. …
- Carthago delenda est. Carthage must be destroyed. …
- Non ducor duco. I am not led I lead. …
- Gladiator in arena consilium capit. …
- Aqua vitae. …
- Sic semper tyrannis. …
- Astra inclinant sed non obligant. …
- Aut cum scuto aut in scuto.
See also what are environmental stressors
WHO said in vino veritas?
Seems to be credited to Pliny The Elder: Back in AD 77 Pliny The Elder wrote “In vino veritas” or “In wine there is truth.”
What does the Latin phrase et al?
Hint: The abbreviation et al. is short for the Latin phrase et alia meaning “and others.”
Is the Huntress Russian?
A figure clad in the head of a hare. A most disturbing sight. This new foe holds something human within her. Some shards of ordinary life.
…
Anna.
The Huntress | |
---|---|
Name | Anna |
Game Alias(es) | “Анна” “Bear” |
Gender | Female |
Nationality | Russian |
What killer has blood warden?
Name | Killer | Rate |
---|---|---|
Blood Warden | Deathslinger | 3.98 |
Blood Warden | Plague | 3.97 |
Blood Warden | Trapper | 3.93 |
Blood Warden | Cannibal | 3.93 |
How does Eboni Mori work?
If you’re talking about the one that lets you directly kill survivors it’s pretty easy to use. When you slap a survivor to the ground a new “Kill” prompt will appear. Hold left click for profit.
Is memento mori Greek?
What does memento mori mean? A Roman mosaic circa 1st Century AD. The Greek inscription reads ‘Know thyself‘ meaning know that you are mortal. The phrase memento mori is Latin and literally translates as ‘remember that you will die’.
How Did Latin Become A Dead Language?
How Did Latin Become a Dead Language?
Language Death: How do languages die?
What Latin Sounded Like – and how we know
Subjects>Jobs & Education>Education
Wiki User
∙ 11y ago
Best Answer
Copy
morior, mori, mortuus sum (3-i stem) — to die
morior would be «I die»
Wiki User
∙ 11y ago
This answer is:
Study guides
Add your answer:
Earn +
20
pts
Q: What is the latin word for die?
Write your answer…
Submit
Still have questions?
Related questions
People also asked
Meta information
E-Declension masculine
Forms
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nom. | dies | dies |
Gen. | diei | dierum |
Dat. | diei | diebus |
Acc. | diem | dies |
Voc. | dies | dies |
Abl. | die | diebus |
Example Sentences
septem ego per noctes, totidem cruciata diebus, fessa malis, tendensque ad caelum bracchia, magno Lucinam Nixosque pares clamore vocabam.
~ Ovid, Metamorphoses IX
Helvetii repentino eius adventu commoti cum id quod ipsi diebus XX aegerrime confecerant, ut flumen transirent, illum uno die fecisse intellegerent, legatos ad eum mittunt; cuiu
~ Caesar, Bellum Gallicum I
Igitur diebus XXX sol in Ariete currens et eius corpus obscurans, sic dumtaxat apparet sol, ut ex eo loco, quo Aries ante, exor
~ Hyginus, De Astronomia IV
et toga, quae defendere frigus quamvis crassa queat.’ deciens centena dedisses huic parco, paucis contento, quinque diebus nil erat in loculis; noctes vigilabat ad ipsum mane, diem totum stertebat; nil fuit unquam sic inpar sibi.
~ Horace, Sermonum Liber I
Find more Latin text passages in the Latin is Simple Library
How to Say You’re Dead — Latin Death Vocabulary
Words in Latin for Death and Dying
Roman sarcophagus with the 9 muses.
CC Flickr User Trinity (Rebecca Partington)
Updated on January 08, 2018
Here are some expressions from Classical Latin dealing with death. In general, the infinitives need to be conjugated. [The infinitive is like the English form of the verb with «to» in front of it, as in «to die,» «to kick the bucket» or «to push up daisies.» Conjugation here refers to putting the proper ending on the verb, depending on who is doing the dying. In Latin this involves more than adding or removing a final s as we do in English to change «he dies» to «they die» or «she pushes up daisies» to «you push up daisies.»]
Leave This Life
If you want to refer to someone’s departure from life, you could use a conjugated version of one of the following phrases:
- [(de) vita] decedere
- (ex) vita excedere
- ex vita abire
- mortem obire
- de vita exire
- de (ex) vita migrare
Give Up the Ghost
In Latin you can «give up the ghost» by saying:
- animam edere or efflare
- extremum vitae spiritum edere
Before One’s Time
Someone who dies before his time dies in these ways:
- mature decedere
- subita morte exstingui
- mors immatura or praematura
Suicide
Committing suicide can be done in a variety of ways. Here are Latin expressions connoting self-inflicted death.
- mortem sibi consciscere
- se vita privare
- vitae finem facere
Suicide by Poison
Taking poison for suicide:
- veneno sibi mortem consciscere
- poculum mortis exhaurire
- poculum mortiferum exhaurire
Violent Murder
Killing someone violently:
- plagam extremam infligere
- plagam mortiferam infligere
Noble Suicide
A patriotic Roman death might be described using the following:
- mortem occumbere pro patria
- sanguinem suum pro patria effundere
- vitam profundere pro patria
- se morti offerre pro salute patriae
Source
- C. Meissner’s Latin Phrase Book
English[edit]
Alternative forms[edit]
- dye (obsolete)
Pronunciation[edit]
- enPR: dī, IPA(key): /daɪ/
- Rhymes: -aɪ
- Homophones: dye, Di, Dai, daye
Etymology 1[edit]
From Middle English deyen, from Old English dīeġan and Old Norse deyja, both from Proto-Germanic *dawjaną (“to die”). Displaced Old English sweltan, whence Modern English swelt.
Verb[edit]
die (third-person singular simple present dies, present participle dying, simple past and past participle died)
- (intransitive) To stop living; to become dead; to undergo death.
- followed by of; general use:
-
He died of malaria.
- 1839, Charles Dickens, Oliver Twist, Penguin 1985, page 87:
- «What did she die of, Work’us?» said Noah. «Of a broken heart, some of our old nurses told me,» replied Oliver.
- 2000, Stephen King, On Writing, Pocket Books 2002, page 85:
- In 1971 or 72, Mom’s sister Carolyn Weimer died of breast cancer.
-
- followed by from; general use, though somewhat more common in the context of medicine or the sciences:
-
He died from heart failure.
- 1865, British Medical Journal, 4 Mar 1865, page 213:
- She lived several weeks; but afterwards she died from epilepsy, to which malady she had been previously subject.
- 2007, Frank Herbert & Kevin J. Anderson, Sandworms of Dune, Tor 2007, page 191:
- «Or all of them will die from the plague. Even if most of the candidates succumb […] «
-
- followed by for; often expressing wider contextual motivations, though sometimes indicating direct causes:
-
He died for the one he loved.
- 1961, Joseph Heller, Catch-22, Simon & Schuster 1999, page 232:
- Englishmen are dying for England, Americans are dying for America, Germans are dying for Germany, Russians are dying for Russia. There are now fifty or sixty countries fighting in this war.
- 2003, Tara Herivel & Paul Wright (editors), Prison Nation, Routledge 2003, page 187:
- Less than three days later, Johnson lapsed into a coma in his jail cell and died for lack of insulin.
-
- (now rare) followed by with as an indication of direct cause:
-
1598–1599 (first performance), William Shakespeare, “Much Adoe about Nothing”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene i]:
-
Therefore let Benedicke like covered fire, / Consume away in sighes, waste inwardly: / It were a better death, to die with mockes, / Which is as bad as die with tickling.
-
- 1830, Joseph Smith, The Book of Mormon, Richards 1854, page 337:
- And there were some who died with fevers, which at some seasons of the year was very frequent in the land.
-
- (uncommon, nonstandard outside video games) followed by to as an indication of direct cause (like from):
-
I can’t believe I just died to a turret!
- 2014, S. J. Groves, The Darker Side to Dr Carter, page 437:
- Dr Thomas concluded she had died to a blow to the head, which led to a bleed on the brain, probably a fall and had hit her head hard on the wooden bedpost, as there was blood on the bedpost.
-
- (still current) followed by with as an indication of manner:
-
She died with dignity.
-
- followed by of; general use:
- (transitive) To (stop living and) undergo (a specified death).
-
He died a hero’s death.
-
They died a thousand deaths.
-
2019, Lou Marinoff, On Human Conflict: The Philosophical Foundations of War and Peace, Rowman & Littlefield, →ISBN, page 452:
-
[…] he chose instead to suffer even greater personal pain, with unimaginable fortitude and resolve, albeit for a shorter time. Thus he died a small death, in order to benefit the living. Similarly, a small and voluntary death was died by Socrates.
-
-
- (video games, slang) To lose a game.
-
Whenever my brother dies, he ragequits.
-
- (intransitive, figuratively) To yearn intensely.
-
I’m dying for a packet of crisps.
-
I’m dying for a piss.
-
1598–1599 (first performance), William Shakespeare, “Much Adoe about Nothing”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii]:
-
Yes, and his ill conditions; and in despite of all, dies for him.
-
- 2004 Paul Joseph Draus, Consumed in the city: observing tuberculosis at century’s end — Page 168
- I could see that he was dying, dying for a cigarette, dying for a fix maybe, dying for a little bit of freedom, but trapped in a hospital bed and a sick body.
-
- (intransitive, uncommon, idiomatic) To be or become hated or utterly ignored or cut off, as if dead.
-
The day our sister eloped, she died to our mother.
- 2015, Emily Duvall, Inclusions, page 150:
- «My dad […] beat us until we couldn’t sit down.» […] «What about your mother?» […] «She’s alive. […] My aunt visits her once a year, but I don’t ask about my mother. She died to me the day she chose my father over protecting us.» Luke’s voice hitched with emotion.
- 2017, Mike Hoornstra, Descent into the Maelstrom, page 366:
- «You haven’t been my son since you were ten years old. That boy died to me the day he ran away. I don’t know you. You are merely a shell that resembles someone I used to know, but you are dead to me. You are the bringer of pain and death. Leave me be. Leave me with my son, Jyosh.» «Mother…» Barlun pleaded.
-
- (intransitive, figuratively) To become spiritually dead; to lose hope.
-
He died a little inside each time she refused to speak to him.
-
2011, Ingrid Michaelson (lyrics and music), “Ghost”, in Human Again[1]:
-
Do you know that I went down / To the ground / Landed on both my broken-hearted knees… / […] I didn’t even cry / ‘Cause pieces of me had already died
-
-
- (intransitive, colloquial, hyperbolic) To be mortified or shocked by a situation.
-
If anyone sees me wearing this ridiculous outfit, I’ll die.
-
- (intransitive, figurative, hyperbolic) To be so overcome with emotion or laughter as to be incapacitated.
-
When I found out my two favorite musicians would be recording an album together, I literally planned my own funeral arrangements and died.
- 1976, an anchorman on Channel Five in California, quoted in Journal and Newsletter [of the] California Classical Association, Northern Section:
- I literally died when I saw that.
-
- (intransitive, of a machine) To stop working; to break down or otherwise lose «vitality».
-
My car died in the middle of the freeway this morning.
-
Sorry I couldn’t call you. My phone died.
-
My battery died and my charger was at home.
-
- (intransitive, of a computer program) To abort, to terminate (as an error condition).
- (intransitive, of a legislative bill or resolution) To expire at the end of the session of a legislature without having been brought to a vote.
-
The proposed gas tax died after the powerful rural senator refused to let it out of committee.
-
- To perish; to cease to exist; to become lost or extinct.
-
1714 September 26 (Gregorian calendar), Joseph Addison; Richard Steele [et al.], “WEDNESDAY, September 15, 1714”, in The Spectator, number 594; republished in Alexander Chalmers, editor, The Spectator; a New Edition, […], volume VI, New York, N.Y.: D[aniel] Appleton & Company, 1853, →OCLC:
- letting the secret die within his own breast
-
- Great deeds cannot die.
-
- To sink; to faint; to pine; to languish, with weakness, discouragement, love, etc.
- (often with «to») To become indifferent; to cease to be subject.
-
to die to pleasure or to sin
-
- (architecture) To disappear gradually in another surface, as where mouldings are lost in a sloped or curved face.
- To become vapid, flat, or spiritless, as liquor.
- (of a stand-up comedian or a joke) To fail to evoke laughter from the audience.
-
Then there was that time I died onstage in Montreal…
-
Usage notes[edit]
- In Middle and Early Modern English, the phrase is dead was more common where the present perfect form has died is common today. Example:
- 1611, King James Bible
- I do not frustrate the grace of God: for if righteousness come by the law, then Christ is dead in vain. (Gal. 2:21)
Conjugation[edit]
Synonyms[edit]
- (to stop living): bite the dust, bite the big one, buy the farm, check out, code, cross over, cross the river, decompose, dematerialize, expire, succumb, give up the ghost, pass, pass away, pass on, be no more, meet one’s maker, be a stiff, push up the daisies, hop off the twig, kick the bucket, shuffle off this mortal coil, join the choir invisible
- See also Thesaurus:die
Derived terms[edit]
- be dying for
- cross my heart and hope to die
- die a death
- die a thousand deaths
- die and go to heaven
- die away
- die back
- die down
- die hard, die-hard, diehard
- die how one lived
- die in a fire
- die in harness
- die in office
- die in one’s shoes
- die in the arse
- die in the ass
- die in the last ditch
- die just how one lived
- die just like one lived
- die just the way one lived
- die laughing
- die like flies
- die like one lived
- die off
- die on one’s arse
- die on the vine
- die out
- die roaring
- die roaring for a priest
- die the way one lived
- die-away
- die-in
- die-off
- do or die
- do-or-die
- hide-and-die syndrome
- hill to die on
- how did he die
- I would rather die
- I’m dying
- laugh die me
- life’s a bitch and then you die
- live and die by
- never say die
- never-say-die
- no zuo no die
- old habits die hard
- only the good die young
- ride or die
- ride-or-die
- right to die
- see Naples and die
- straight as a die
- the good die young
- to die for
- today is a good day to die
- wake up and die right
- what did your last slave die of
[edit]
- dead
- death
Descendants[edit]
- → Vietnamese: đai
Translations[edit]
Etymology 2[edit]
A pair of common dice with six sides each.
Various dice with different numbers of sides and distributions of values.
From Middle English dee, from Old French de (Modern French dé), from Latin datum, from datus (“given”), the past participle of dō (“to give”), from Proto-Indo-European *deh₃- (“to lay out, to spread out”). Doublet of datum.
Noun[edit]
die (plural dies)
- The cubical part of a pedestal; a plinth.
- A device for cutting into a specified shape.
- A device used to cut an external screw thread. (Internal screw threads are cut with a tap.)
- A mold for forming metal or plastic objects.
- An embossed device used in stamping coins and medals.
- (semiconductors, plural also dice) An oblong chip fractured from a semiconductor wafer engineered to perform as an independent device or integrated circuit.
-
2002, John L. Hennessy; David A. Patterson, Computer Architecture: A Quantitative Approach, Elsevier, →ISBN, page 19:
-
The number of dies per wafer is basically the area of the wafer divided by the area of the die.
-
-
2009, Paul R. Gray, Analysis and Design of Analog Integrated Circuits, fifth edition, John Wiley & Sons, →ISBN, page 159:
-
Once the wafer has undergone the wafer-probe test, it is separated into individual dice by sawing or scribing and breaking. The dice are visually inspected, sorted, and readied for assembly into packages.
-
-
- Any small cubical or square body.
-
1741, I[saac] Watts, The Improvement of the Mind: Or, A Supplement to the Art of Logick: […], London: […] James Brackstone, […], →OCLC:
-
Some young creatures have learnt their letters and syllables, and the pronouncing and spelling of words, by having them pasted or written upon many little flat tablets or dies.
-
-
Noun[edit]
die (plural dice or (nonstandard) dies)
- An isohedral polyhedron, usually a cube, with numbers or symbols on each side and used in games of chance.
-
Most dice are six-sided.
-
I rolled the die and moved 2 spaces on the board.
-
1748, [David Hume], “Of Probability”, in Philosophical Essays Concerning Human Understanding, London: […] A[ndrew] Millar, […], →OCLC, page 94:
-
If a Dye were mark’d with one Figure or Number of Spots on four Sides, and with another Figure or Number of Spots on the two remaining Sides, ’twould be more probable, that the former ſhould turn up than the latter;
-
-
2000, Richard Shoup, Barry Lenson, editor, Take Control Of Your Life: How to Control Fate, Luck, Chaos, Karma, and Life’s Other Unruly Forces, McGraw-Hill, →ISBN, page 42:
-
When you roll two dies—or three, or four—the odds of obtaining a specific number becomes complex in a logarithmic progression.
-
-
2012, Rinaldo B. Schinazi, “Probability Space”, in Probability with Statistical Applications, second edition, Birkhäuser, →ISBN, “Independent Events”, “Exercises”, page 16:
-
We roll two dies repeatedly until we get the first double.
-
-
2014, Ionut Florescu; Ciprian A. Tudor, Handbook of Probability, John Wiley & Sons, Inc., →ISBN:
-
Roll two dies 24 times. What is the probability of rolling at least one double 6?
-
-
2017 December 8, “Adorable Kitten”, in Unstable, Wizards of the Coast:
-
When this creature enters the battlefield, roll a six-sided die. You gain life equal to the result.
-
-
- (obsolete) That which is, or might be, determined, by a throw of the die; hazard; chance.
Usage notes[edit]
The game of dice is singular. Thus in «Dice is a game played with dice,» the first occurrence is singular, the second occurrence is plural. See also the usage notes under «dice».
Synonyms[edit]
- cube of chance
- cube of fortune
Derived terms[edit]
- beer die
- coin die
- d10
- d100
- d1000
- d12
- d20
- d4
- d6
- d66
- d666
- d8
- die bonder
- die plate
- die-cast
- loaded dice
- on-die
- poker die
- the die is cast
- tool and die
Translations[edit]
Etymology 3[edit]
Variant spelling.
Noun[edit]
die (plural dies)
- Obsolete spelling of dye
-
1749, Henry Fielding, Tom Jones:
-
He hath carried his friendship to this man to a blameable length, by too long concealing facts of the blackest die.
-
-
Verb[edit]
die (third-person singular simple present dies, present participle dying, simple past and past participle died)
- Obsolete spelling of dye
- 1739, John Cay, An abridgment of the publick statutes in force and use from Magna Charta, in the ninth year of King Henry III, to the eleventh year of his present Majesty King George II, inclusive, Drapery, XXVII. Sect. 16:
- Also no dyer shall die any cloth, except he die the cloth and the list with one colour, without tacking any bulrushes or such like thing upon the lists, upon pain to forfeit 40 s. for every cloth. And no person shall put to sale any cloth deceitfully dyed,
-
1813, James Haigh, The Dier’s Assistant in the Art of Dying Wool and Woollen Goods:
-
To die wool with madder, prepare a fresh liquor, and when the water is come to a heat to bear the hand, put in half a pound of the finest grape madder for each pound of wool;
-
-
1827, John Shepard, The artist & tradesman’s guide: embracing some leading facts:
-
To die Wool and Woollen Cloths of a Blue Colour. One part of indigo, in four parts concentrated sulphuric acid, dissolved; then add one part of dry carbonate of potash, […]
-
- 1739, John Cay, An abridgment of the publick statutes in force and use from Magna Charta, in the ninth year of King Henry III, to the eleventh year of his present Majesty King George II, inclusive, Drapery, XXVII. Sect. 16:
See also[edit]
- adjournment sine die
- de die ad diem
- de die in diem
- sine die
Anagrams[edit]
- ‘Eid, ‘eid, -ide, DEI, EDI, EID, Eid, IDE, IED, Ide, eid, ide
Afrikaans[edit]
Alternative forms[edit]
- di (obsolete)
Etymology[edit]
From Dutch die, which is used only as a demonstrative in Dutch. The replacement of the article de with stronger die is also common in Surinamese Dutch and among non-native speakers of Dutch.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /di/
- IPA(key): /‿i/ (article only; contracted form, particularly after prepositions and conjunctions)
Article[edit]
die (definite)
- the (definite article)
- die man ― the man
- die vrou ― the woman
- die kind ― the child
Pronoun[edit]
die
- this one, these; that one, those;
- Die dokter het gesê dat jy siek is. Die is die rede hoekom jy in die bed moet bly.
- The doctor said that you are sick. That is the reason why you must stay in bed.
- Die dokter het gesê dat jy siek is. Die is die rede hoekom jy in die bed moet bly.
Usage notes[edit]
- The demonstrative pronoun (“this/these”, “that/those”) is usually spelt dié in order to distinguish it from the definite article.
Bavarian[edit]
Pronoun[edit]
die (dative)
- (Niederbayerisch) to you
Danish[edit]
Etymology[edit]
From Old Danish di, from Old Norse *día, from Proto-Germanic *dijōną, from Proto-Indo-European *dʰeh₁(y)- (“to suck, suckle”).
Cognate with Latin fellō, Sanskrit धयति (dhayati, “to suck”). Compare causative dægge, Gothic 𐌳𐌰𐌳𐌳𐌾𐌰𐌽 (daddjan, “suckle”).
The noun is derived from the verb.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /diːə/, [ˈd̥iːə]
Noun[edit]
die c
- breast milk, mother’s milk, when sucked from the breast
Usage notes[edit]
Only used in the set phrase «give die«.
Verb[edit]
die (imperative di, infinitive at die, present tense dier, past tense diede, perfect tense har diet)
- to suckle
References[edit]
- “die,1” in Den Danske Ordbog
- “die,2” in Den Danske Ordbog
Dutch[edit]
Etymology[edit]
From Middle Dutch die, a merger of Old Dutch thie, thē, thia, thiu and similar forms of the demonstrative. As in Old High German ther, der it replaced the original masculine and feminine nominative forms from Proto-Germanic *sa.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /di/
- Hyphenation: die
- Rhymes: -i
Determiner[edit]
die
- that (masculine, feminine); referring to a thing or a person further away.
- die boom
- that tree
- die vrouw
- that woman
- die boom
- those (plural); referring to things or people further away.
- die vensters
- those windows
- die vensters
- (Suriname, colloquial) a certain, a particular; some; this; referring to a thing or a person that the speaker does not think is known to the audience.
-
Die vrouw vraagt als iemand aardvruchten wil kopen.
- A woman is asking if anyone wants to buy root vegetables.
-
Ik heb die wagen geslagen.
- I hit a car.
-
Inflection[edit]
Sg. m. | Sg. f. | Sg. n. | Pl. | |
---|---|---|---|---|
Nom. | die | die | dat | die |
Gen. | diens van dien |
dier van die |
(diens) van dat |
dier van die |
Dat. | dien aan dien |
dier aan die |
(dien) aan dat |
dien aan die |
Acc. | dien | die | dat | die |
Dutch demonstrative determiners | ||||
---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Neuter | Plural | |
Proximal | deze | deze | dit | deze |
Distal | die | die | dat | die |
Possessive | diens | dier | diens | dier |
Descendants[edit]
- Afrikaans: die
- Berbice Creole Dutch: dida
- Jersey Dutch: dî
- Negerhollands: die, di, i, dida, da die
Pronoun[edit]
die m or f or pl
- (relative) who, whom, which, that
- Ik ken geen mensen die dat kunnen.
- I don’t know any people who can do that.
- Oh, maar ik ken iemand die dat wel kan!
- Oh, but I know somebody who can!
- Ik ken geen mensen die dat kunnen.
Usage notes[edit]
A preceding comma may alter the meaning of a clause starting with a relative pronoun. Compare the following sentences:
- Alle arbeiders die staken zullen op sancties moeten rekenen.
- All workers who are on strike should expect sanctions.
- Alle arbeiders, die staken, zullen op sancties moeten rekenen.
- All workers, who are on strike, should expect sanctions.
In the first sentence, only the workers on strike are advised to expect sanctions. In the second sentence, the parenthetical phrase indicates that all the workers are on strike, and should all expect sanctions.
German[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /diː/ (stressed)
- IPA(key): /dɪ/ (unstressed)
- Rhymes: -iː
Article[edit]
die (definite)
- nominative/accusative singular feminine of der
- die Frau ― the woman
- nominative/accusative plural of der
- die Männer ― the men
Declension[edit]
German definite articles | ||||
---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Neuter | Plural | |
Nominative | der | die | das | die |
Genitive | des | der | des | der |
Dative | dem | der | dem | den |
Accusative | den | die | das | die |
Pronoun[edit]
die (relative or demonstrative)
- inflection of der:
- nominative/accusative singular feminine
- nominative/accusative plural
- (in a subordinate clause as a relative pronoun) that; which; who; whom; whose
- Ich kenne eine Frau, die das kann. ― I know a woman who can do that.
- (as a demonstrative pronoun) this one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them
- die da ― that one/she/they there
- (in a subordinate clause as a relative pronoun) that; which; who; whom; whose
Usage notes[edit]
In a subordinate clause, die indicates a person or thing referenced in the main clause. It is used with plural or feminine singular antecedents.
Declension[edit]
Declension of der | ||||
---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | plural | |
nominative | der | die | das | die |
genitive | dessen | deren younger also: derer |
dessen | derer deren |
dative | dem | der | dem | denen |
accusative | den | die | das | die |
Anagrams[edit]
- Eid
Hunsrik[edit]
Alternative forms[edit]
- ti (Wiesemann spelling system)
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /ti(ː)/
Article[edit]
die (definite)
- inflection of där:
- nominative/accusative singular feminine
- nominative/accusative plural all genders
Declension[edit]
Further reading[edit]
- Online Hunsrik Dictionary
Interlingua[edit]
Noun[edit]
die (plural dies)
- A day.
Derived terms[edit]
- De die in die (“From day to day”)
- Un die (“One day, sometime”)
- Le die sequente (“The next day, the following day”)
Italian[edit]
Etymology[edit]
From Latin diēs, back-formed from the accusative diem (whose vowel was once long), from Proto-Italic
*djēm, from Proto-Indo-European *dyew- (“heaven, sky; to shine”).
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /ˈdi.e/
- Rhymes: -ie
- Hyphenation: dì‧e
Noun[edit]
die m (invariable)
- (obsolete) Alternative form of dì
Anagrams[edit]
- -ide, dei, dèi
Japanese[edit]
Etymology[edit]
Appropriation of English die for a homophone.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): [da̠i]
Verb[edit]
die • (dai)
- (slang, humorous) Alternative spelling of 大 (dai)
Latin[edit]
Pronunciation[edit]
- (Classical) IPA(key): /ˈdi.eː/, [ˈd̪ieː]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /ˈdi.e/, [ˈd̪iːe]
Noun[edit]
diē m or f
- ablative singular of diēs (“day”)
- Sine die.
- Without a day.
- Sine die.
Mandarin[edit]
Romanization[edit]
die
- Nonstandard spelling of diē.
- Nonstandard spelling of dié.
Usage notes[edit]
- Transcriptions of Mandarin speech into the Roman alphabet often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Middle Dutch[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Dutch thie, thia, from Proto-Germanic *sa.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /diə/, /di/
Article[edit]
die
- the; definite article.
Inflection[edit]
This article needs an inflection-table template.
- Alternative nominative: de
- Neuter nominative: dat
- des; der; den
Descendants[edit]
- Dutch: de
- Limburgish: d’r, de
Determiner[edit]
die
- that, those
- who, which, that
-
1249, Schepenbrief van Bochoute, Velzeke, eastern Flanders:
-
Descepenen van bochouta quedden alle degene die dese lettren sien selen i(n) onsen here.
- The aldermen of Bochoute address all who will see this letter by our lord.
-
-
Inflection[edit]
This determiner needs an inflection-table template.
- Neuter nominative: dat
- dies; dien; diere, dier
Descendants[edit]
- Dutch: die, dat
- Limburgish: dae
Further reading[edit]
- “die (II)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “die (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page I
Etymology 2[edit]
From Old Dutch thīo, from Proto-Germanic *þeuhą.
Noun[edit]
dië f or n
- thigh
Descendants[edit]
- Dutch: dij
- Limburgish: die, diech
Further reading[edit]
- “die (I)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “die (IV)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page IV
Mirandese[edit]
Etymology[edit]
From Latin diēs.
Noun[edit]
die m (plural dies)
- day
Antonyms[edit]
- nuite
Norwegian Bokmål[edit]
Etymology[edit]
Probably from Danish die, from Old Danish di, from Germanic *dijana-, *dejana-
Verb[edit]
die (imperative di, present tense dier, passive dies, simple past and past participle dia or diet, present participle diende)
- to suck, suckle (of a baby on the breast)
- to breastfeed, nurse (of a mother with her baby)
References[edit]
- “die” in The Bokmål Dictionary.
- “die_2” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
Norwegian Nynorsk[edit]
Etymology[edit]
Probably from Danish die, from Old Danish di, from Germanic *dijana-, *dejana-
Verb[edit]
die (present tense diar, past tense dia, past participle dia, passive infinitive diast, present participle diande, imperative die/di)
- to suck, suckle (of a baby on the breast)
- to breastfeed, nurse (of a mother with her baby)
Alternative forms[edit]
- dia
References[edit]
- “die” in The Nynorsk Dictionary.
Pennsylvania German[edit]
Etymology[edit]
From Middle High German and Old High German diu, from Proto-Germanic *sa. Compare German die.
Article[edit]
die f (definite)
- the
Declension[edit]
Masculine | Feminine | Neuter | Plural | |
---|---|---|---|---|
Nominative | der | die | es | die |
Accusative | der | die | es | die |
Dative | dem | der | em | de |
Romanian[edit]
Interjection[edit]
die
- Alternative form of di
Saterland Frisian[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /di/
- Hyphenation: die
- Rhymes: -i
Etymology 1[edit]
From Old Frisian thī, from Proto-West Germanic *þa, from Proto-Germanic *sa. Cognates include West Frisian de and German der.
Article[edit]
die (unstressed de, oblique dän, feminine ju, neuter dät, plural do)
- the
Etymology 2[edit]
From Old Frisian thī, from Proto-West Germanic *þiʀ, from Proto-Germanic *þiz. Cognates include West Frisian dy and German dir.
Pronoun[edit]
die
- thyself, yourself
See also[edit]
Saterland Frisian reflexive pronouns
1st | 2nd | 3rd | |
---|---|---|---|
singular | mie | die | sik |
plural | uus | jou |
Pronoun[edit]
die
- oblique of du; thee, you
See also[edit]
References[edit]
- Marron C. Fort (2015), “die”, in Saterfriesisches Wörterbuch mit einer phonologischen und grammatischen Übersicht, Buske, →ISBN
Teanu[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Oceanic *suʀi (“fishbone, thorn, splinter”), from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *zuʀi, from Proto-Malayo-Polynesian *duʀi, from Proto-Austronesian *duʀi (“thorn”).
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /ⁿdie/
Noun[edit]
die
- bone
References[edit]
- François, Alexandre. 2021. Teanu dictionary (Solomon Islands). Dictionaria 15. 1-1877. DOI:10.5281/zenodo.5653063. – entry die.
- François, Alexandre. 2021. Online Teanu–English dictionary, with equivalents in Lovono and Tanema. Electronic files. Paris: CNRS. – entry die.
- Lackey, W.J.. & Boerger, B.H. (2021), “Reexamining the Phonological History of Oceanic’s Temotu subgroup”, in Oceanic Linguistics.
Yola[edit]
Alternative forms[edit]
- dei, dey, daie
Etymology[edit]
From Middle English day, from Old English dæġ, from Proto-West Germanic *dag.
Noun[edit]
die (plural dais or daies or daiez)
- day
Derived terms[edit]
- to-die
- hollydie
- die oaskean
References[edit]
- Jacob Poole (1867), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, page 35