Continue Learning about Other Arts
What is the Latin derivation for ‘mosaic’?
The English word ‘mosaic’ derives from the ancient, classical Latin language. The original word in Latin is Musa. The English meaning of that original Latin word is also a derivative: ‘muse’.
What is the Latin word for ‘clay’?
The Latin equivalent of the English word ‘clay’ is the following: argilla. The Latin word comes from the earlier, ancient, classical Greek word, ‘argillos’. According to classical Latin, the Latin word is pronounced as ahr-GHIH-lah. According to liturgical Latin, the word is pronunced as ahr-DJIH-lah.
What is the Latin translation for the word Hell in Latin?
The translation is,
Orcus — which means «the underworld», which is the same as Hell
in ancient times.
What is the English translation of the Latin word ‘si’?
The word ‘si’ is a conjuntion in the ancient, classical Latin language. The English translation tends to be if. But it may also be translated as supposing that.
What is the Latin ‘pax’ in English?
«Peace» is an English equivalent of the Latin word «pax.»Specifically and by extension, the word also may mean «calm, quiet, serenity» or «grace.» The Latin word is a feminine gender noun. The pronunciation is «pahks» according to the liturgical Latin of the Church and the classical Latin of the ancient Romans.Peace
Home
About
Blog
Contact Us
Log In
Sign Up
Follow Us
Our Apps
Home>Words that start with A>ancient>English to Latin translation
How to Say Ancient in LatinAdvertisement
Categories:
General
If you want to know how to say ancient in Latin, you will find the translation here. We hope this will help you to understand Latin better.
Here is the translation and the Latin word for ancient:
antiquorum
Edit
Ancient in all languages
Dictionary Entries near ancient
- anchor
- anchorage
- anchovy
- ancient
- ancient art
- ancient city
- Ancient Greek
Cite this Entry
«Ancient in Latin.» In Different Languages, https://www.indifferentlanguages.com/words/ancient/latin. Accessed 14 Apr 2023.
Copy
Copied
Check out other translations to the Latin language:
- equate
- force
- hard times
- lattice
- nowhere near
- overlay
- preserve
- prosaic
- sit
- totally
Browse Words Alphabetically
report this ad
- Albanian: i lashtë (sq), i moçëm (sq)
- Arabic: قَدِيم (ar) (qadīm), عَتِيق (ʕatīq), عَرِيق (ʕarīq)
- Egyptian Arabic: عتيق (ʕatīʾ)
- Armenian: հին (hy) (hin), հինավուրց (hy) (hinavurcʿ), հնամյա (hy) (hnamya), հնամենի (hy) (hnameni)
- Asturian: antiguu
- Azerbaijani: antik, qədim (az), qədimi
- Belarusian: старажы́тны (staražýtny), анты́чны (antýčny), стары́ (starý), старада́ўні (staradáŭni)
- Bengali: কদীম (bn) (kôdīm), প্রাচীন (bn) (pracin)
- Bikol Central: suanoy (bcl)
- Bulgarian: дре́вен (bg) (dréven), анти́чен (bg) (antíčen), стар (bg) (star)
- Burmese: ရှေး (my) (hre:), ဟောင်း (my) (haung:)
- Catalan: antic (ca), vetust (ca)
- Chechen: шира (šira)
- Chinese:
- Mandarin: 古代 (zh) (gǔdài), 古老 (zh) (gǔlǎo), 古舊/古旧 (zh) (gǔjiù), 老 (zh) (lǎo)
- Chukchi: тэԓеӈкин (tėḷeṇkin)
- Czech: starobylý (cs), starověký (cs), prastarý (cs)
- Danish: urgammel
- Dutch: antiek (nl), oeroud (nl)
- Esperanto: malnovega, grandaĝa
- Estonian: iidne, muistne, vana (et)
- Faroese: fornur
- Finnish: ikivanha (fi), ikiaikainen (fi), hyvin vanha
- French: ancien (fr), antique (fr)
- Friulian: antîc
- Galician: antigo (gl)
- Georgian: უძველესი (uʒvelesi), ანტიკური (anṭiḳuri), ძველი (ʒveli)
- German: historisch (de), altbacken (de) (pejorative), antiquiert (de), vorsintflutlich (de) (humorously)
- Greek: αρχαίος (el) m (archaíos)
- Ancient: ἀρχαῖος m (arkhaîos)
- Haitian Creole: ansyen
- Hebrew: עָתִיק (he) (‘atíq), קָדוּם (he) m (qadúm), קַדְמוֹן m (qadmón)
- Hindi: प्राचीन (hi) (prācīn), पुरातन (hi) (purātan), पुराण (hi) (purāṇ)
- Hungarian: antik (hu), ősi (hu), ősrégi (hu)
- Icelandic: forn (is)
- Ido: anciena (io), antiqua (io)
- Indonesian: kuno (id), purba (id)
- Istriot: anteîco
- Italian: antico (it)
- Japanese: 古代な (ja) (こだいな, kodai na), 古い (ja) (ふるい, furui)
- Kazakh: ежелгі (ejelgı), ерте (kk) (erte)
- Khmer: បុរាណ (km) (boraan)
- Korean: 고대(古代)의 (godae-ui), 낡다 (ko) (nakda)
- Kurdish:
- Central Kurdish: کەونار (kewnar)
- Northern Kurdish: kevnar (ku)
- Kyrgyz: эзелки (ky) (ezelki), эчаккы (eçakkı), байыркы (ky) (bayırkı)
- Lao: ບູຮານ (bū hān), ເກົ່າແກ່ (lo) (kao kǣ)
- Latgalian: senejs
- Latin: prīscus (la), antīquus (la)
- Latvian: sens
- Lithuanian: sens (lt)
- Macedonian: древен (dreven), стар (star), антички (antički)
- Malay: kuno (ms), purba (ms)
- Malayalam: പുരാതന (ml) (purātana)
- Maltese: antik, qadim
- Maranao: miaoget
- Mbyá Guaraní: yma
- Nanai: бапапчи
- Norwegian:
- Bokmål: eldgammel, eldgammal, antikk
- Nynorsk: eldgamal, eldgammal, antikk
- Old English: eald (ang)
- Ossetian: рагон (ragon)
- Persian: باستان (fa) (bâstân), قدیم (fa) (qadim)
- Polish: starożytny (pl), antyczny (pl), starodawny (pl)
- Portuguese: antigo (pt)
- Quechua: machu (qu)
- Romanian: antic (ro)
- Russian: дре́вний (ru) (drévnij), стари́нный (ru) (starínnyj), анти́чный (ru) (antíčnyj), ста́рый (ru) (stáryj), старода́вний (ru) (starodávnij), ветхий (ru) (vetxij)
- Sanskrit: प्राचीन (sa) (prācīna), पुराण (sa) (purāṇa)
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: стар, древан, стародреван, антички
- Roman: star (sh), drevan (sh), starodrevan, antički (sh)
- Slovak: starobylý, staroveký (sk), starý (sk), antický
- Slovene: starodaven (sl), star (sl), starinski
- Spanish: antiguo (es)
- Swedish: urgammal (sv), antik (sv), uråldrig (sv)
- Tajik: қадим (tg) (qadim), бостонӣ (bostonī)
- Thai: โบราณ (th) (boo-raan), เก่าแก่ (gào-gɛ̀ɛ)
- Tibetan: སྔ་མོ (snga mo)
- Turkish: antik (tr), antika (tr), kadim (tr)
- Turkmen: gadym, gadymy
- Ukrainian: дре́вній (drévnij), старода́вній (starodávnij), анти́чний (uk) (antýčnyj), стари́й (starýj)
- Urdu: قدیم (qadīm)
- Uzbek: qadimgi (uz), qadimiy (uz)
- Vietnamese: cổ đại (vi) (古代), xưa (vi), cổ (vi) (古 (vi))
- Yiddish: אַנטיק (antik)
This is a list of elements in which the usage is Ancient.
á Old Norse
Old Norse word meaning «river, stream, creek».
‘abd عبد, 𐤏𐤁𐤃 Arabic, Phoenician
Arabic and Phoenician word meaning «servant, slave».
abu 𒀜 Akkadian
Akkadian word meaning «father».
ængle Anglo-Saxon
Old English name of the Germanic tribe the Angles.
‘aḥ 𐤀𐤇 Phoenician
Phoenician word meaning «brother».
aḫu 𒋀 Akkadian
Akkadian word meaning «brother».
airþa 𐌰𐌹𐍂𐌸𐌰 Gothic
Gothic word meaning «earth, soil».
aishwarya ऐश्वर्य Sanskrit
Sanskrit word meaning «prosperity, wealth».
ajaya अजय Sanskrit
Sanskrit word meaning «unconquered».
ajita अजित Sanskrit
Sanskrit word meaning «unconquered, invincible».
akasha आकाश Sanskrit
Sanskrit word meaning «open space, sky».
akh 𓄿𓐍 Ancient Egyptian
Ancient Egyptian word meaning «to be effective, to be useful».
akhila अखिल Sanskrit
Sanskrit word meaning «whole, complete, without a gap».
akshaya अक्षय Sanskrit
Sanskrit word meaning «undecaying, imperishable».
alba Ancient Roman
Feminine form of albus, later acquiring the meaning «dawn» in Vulgar Latin.
Albanoi Ἀλβανόι Ancient Greek
Greek word referring to an ancient tribe of the Illyrians.
alh Old Norse
Old Norse word meaning «temple, shelter».
aljis 𐌰𐌻𐌾𐌹𐍃 Gothic
Gothic word meaning «other».
alls 𐌰𐌻𐌻𐍃 Gothic
Gothic word meaning «all».
amal Old Germanic (Hypothetical)
Germanic element, possibly referring to the Gothic dynasty of the Amali, possibly meaning «unceasing, vigorous, brave».
amala अमल Sanskrit
Sanskrit word meaning «clean, pure».
amals 𐌰𐌼𐌰𐌻𐍃 Gothic (Hypothetical)
Gothic element, possibly referring to the royal dynasty of the Amali, possibly meaning «unceasing, vigorous, brave».
amara अमर Sanskrit
Sanskrit word meaning «immortal, undying».
ambara अम्बर Sanskrit
Sanskrit word meaning «garment, sky».
amita अमित Sanskrit
Sanskrit word meaning «immeasurable, infinite».
an 2 𒀭 Sumerian
Sumerian word meaning «heaven, sky» and later «god, goddess».
‘anah 2 עָנָה Ancient Hebrew
Hebrew word meaning «to be afflicted, to be depressed, to be humbled».
ananda आनन्द Sanskrit
Sanskrit word meaning «happiness, bliss».
ananta अनन्त Sanskrit
Sanskrit word meaning «infinite, endless».
angelos ἄγγελος Ancient Greek
Greek word meaning «messenger», later acquiring the sense «angel».
anika अनीक Sanskrit
Sanskrit word meaning «splendour, appearance, face, army».
anisha 1 अनीश Sanskrit
Sanskrit word meaning «supreme, paramount, without a ruler».
anisha 2 अनिश Sanskrit
Sanskrit word meaning «nightless, sleepless».
anita अनीत Sanskrit
Sanskrit word meaning «not guided».
anjali अञ्जलि Sanskrit
Sanskrit word meaning «salutation».
ankura अङ्कुर Sanskrit
Sanskrit word meaning «sapling, sprout, shoot».
anti ἀντί Ancient Greek
Greek preposition meaning «against, compared to, like».
anu 2 अनु Sanskrit
Sanskrit word meaning «under, down, away, after».
anuja अनुज Sanskrit
Sanskrit word meaning «born later, younger».
anupa अनूप Sanskrit
Sanskrit word meaning «watery, near the water».
anupama अनुपम Sanskrit
Sanskrit word meaning «incomparable, matchless».
Anuradha अनुराध Sanskrit
Sanskrit word referring to a constellation in Hindu astrology.
aprilis Ancient Roman
Latin name of the fourth month of the year (originally the second).
apurva अपूर्व Sanskrit
Sanskrit word meaning «unpreceded, new».
ar 1 Old Welsh
Old Welsh prefix meaning «above, beyond».
aratrika आरात्रिक Sanskrit
Sanskrit word referring to a ritual in which offerings of lamps or candles are made to various gods.
archana अर्चन Sanskrit
Sanskrit word meaning «honouring, praising».
arijit अरिजित् Sanskrit
Sanskrit word meaning «conquering enemies».
artha अर्थ Sanskrit
Sanskrit word meaning «goal, purpose, wealth, property».
arya आर्य Sanskrit
Sanskrit word meaning «Aryan, noble».
asha आशा Sanskrit
Sanskrit word meaning «wish, desire, hope».
ashisha आशिष Sanskrit
Sanskrit word meaning «prayer, blessing».
ashvin अश्विन् Sanskrit
Sanskrit word meaning «possessed of horses».
asiman असीमन् Sanskrit
Sanskrit word meaning «boundless, limitless».
áss Old Norse
Old Norse word meaning «god, one of the Æsir».
atman आत्मन् Sanskrit
Sanskrit word meaning «soul, spirit, life».
atta 𐌰𐍄𐍄𐌰 Gothic
Gothic word meaning «father».
auðr Old Norse
Old Norse word meaning «wealth, fortune».
ave Ancient Roman
Latin word meaning «greetings, salutations, hello».
ayaana अयान Sanskrit
Sanskrit word meaning «not moving, natural disposition».
ayana अयन Sanskrit
Sanskrit word meaning «path, precession».
baggi Old Norse
Old Norse word meaning «bundle, pack, bag».
baiulus Ancient Roman
Latin word meaning «porter, carrier», later acquiring the meaning «manager, steward».
bala बल Sanskrit
Sanskrit word meaning «strength, might».
banda 𒌉𒁕 Sumerian
Sumerian word meaning «young, wild, fierce».
bānû 𒆕 Akkadian
Akkadian word meaning «creator, builder».
in: Character, Featured, Knowledge of Men
• May 10, 2019 • Last updated: September 3, 2021
What do great men like Benjamin Franklin, Thomas Jefferson, and Theodore Roosevelt all have in common?
They all were proficient in Latin.
From the Middle Ages until about the middle of the 20th century, Latin was a central part of a man’s schooling in the West. Along with logic and rhetoric, grammar (as Latin was then known) was included as part of the Trivium – the foundation of a medieval liberal arts education. From Latin, all scholarship flowed and it was truly the gateway to the life of the mind, as the bulk of scientific, religious, legal, and philosophical literature was written in the language until about the 16th century. To immerse oneself in classical and humanistic studies, Latin was a must.
Grammar schools in Europe and especially England during this time were Latin schools, and the first secondary school established in America by the Puritans was a Latin school as well. But beginning in the 14th century, writers started to use the vernacular in their works, which slowly chipped away at Latin’s central importance in education. This trend for English-language learning accelerated in the 19th century; schools shifted from turning out future clergymen to graduating businessmen who would take their place in an industrializing economy. An emphasis on the liberal arts slowly gave way to what was considered a more practical education in reading, writing, and arithmetic.
While Latin had been dying a slow death for hundreds of years, it still had a strong presence in schools until the middle of the 20th century. Beginning in the 1960s, college students demanded that the curriculum be more open, inclusive, and less Euro-centric. Among their suggested changes was eliminating Latin as a required course for all students. To quell student protests, universities began to slowly phase out the Latin requirement, and because colleges stopped requiring Latin, many high schools in America stopped offering Latin classes, too. Around the same time, the Catholic Church revised its liturgy and permitted priests to lead Mass in vernacular languages instead of Latin, thus eliminating one of the public’s last ties to the ancient language.
While it’s no longer a requirement for a man to know Latin to get ahead in life, it’s still a great subject to study. I had to take classes in Latin as part of my “Letters” major at the University of Oklahoma, and I really enjoyed it. Even if you’re well out of school yourself, there are a myriad of reasons why you should still consider obtaining at least a rudimentary knowledge of the language:
Knowing Latin can improve your English vocabulary. While English is a Germanic language, Latin has strongly influenced it. Most of our prefixes and some of the roots of common English words derive from Latin. By some estimates, 30% of English words derive from the ancient language. By knowing the meaning of these Latin words, if you chance to come across a word you’ve never seen before, you can make an educated guess at what it means. In fact, studies have found that high school students who studied Latin scored a mean of 647 on the SAT verbal exam, compared with the national average of 505.
Knowing Latin can improve your foreign language vocabulary. Much of the commonly spoken Romanic languages like Spanish, French, and Italian derived from Vulgar Latin. You’ll be surprised by the number of Romanic words that are pretty much the same as their Latin counterparts.
Many legal terms are in Latin. Nolo contendere. Mens rea. Caveat emptor. Do you know what those mean? They’re actually common legal terms. While strides have been made to translate legal writing into plain English, you’ll still see old Latin phrases thrown into legal contracts every now and then. To be an educated citizen and consumer, you need to know what these terms mean. If you plan on going to law school, I highly recommend boning up on Latin. You’ll run into it all the time, particularly when reading older case law.
Knowing Latin can give you more insight to history and literature. Latin was the lingua franca of the West for over a thousand years. Consequently, much of our history, science, and great literature was first recorded in Latin. Reading these classics in the original language can give you insights you otherwise may have missed by consuming it in English.
Moreover, modern writers (and by modern I mean beginning in the 17th century) often pepper their work with Latin words and phrases without offering a translation because they (reasonably) expect the reader to be familiar with it. This is true of great books from even just a few decades ago (seems much less common these days – which isn’t a hopeful commentary on the direction of the public’s literacy I would think). Not having a rudimentary knowledge of Latin will cause you to miss out on fully understanding what the writer meant to convey.
Below we’ve put together a list of Latin words and phrases to help pique your interest in learning this classical language. This list isn’t exhaustive by any stretch of the imagination. We’ve included some of the most common Latin words and phrases that you still see today, which are helpful to know in boosting your all-around cultural literacy. We’ve also included some particularly virile sayings, aphorisms, and mottos that can inspire greatness or remind us of important truths. Perhaps you’ll find a Latin phrase that you can adopt as your personal motto. Semper Virilis!
Latin Words and Phrases Every Man Should Know
- a posteriori — from the latter; knowledge or justification is dependent on experience or empirical evidence
- a priori — from what comes before; knowledge or justification is independent of experience
- acta non verba — deeds, not words
- ad hoc — to this — improvised or made up
- ad hominem — to the man; below-the-belt personal attack rather than a reasoned argument
- ad honorem — for honor
- ad infinitum — to infinity
- ad nauseam — used to describe an argument that has been taking place to the point of nausea
- ad victoriam — to victory; more commonly translated into “for victory,” this was a battle cry of the Romans
- alea iacta est — the die has been cast
- alias — at another time; an assumed name or pseudonym
- alibi — elsewhere
- alma mater — nourishing mother; used to denote one’s college/university
- amor patriae — love of one’s country
- amor vincit omnia — love conquers all
- annuit cœptis –He (God) nods at things being begun; or “he approves our undertakings,” motto on the reverse of the Great Seal of the United States and on the back of the United States one-dollar bill
- ante bellum — before the war; commonly used in the Southern United States as antebellum to refer to the period preceding the American Civil War
- ante meridiem — before noon; A.M., used in timekeeping
- aqua vitae — water of life; used to refer to various native distilled beverages, such as whisky (uisge beatha) in Scotland and Ireland, gin in Holland, and brandy (eau de vie) in France
- arte et marte — by skill and valour
- astra inclinant, sed non obligant — the stars incline us, they do not bind us; refers to the strength of free will over astrological determinism
- audemus jura nostra defendere — we dare to defend our rights; state motto of Alabama
- audere est facere — to dare is to do
- audio — I hear
- aurea mediocritas — golden mean; refers to the ethical goal of reaching a virtuous middle ground between two sinful extremes
- auribus teneo lupum — I hold a wolf by the ears; a common ancient proverb; indicates that one is in a dangerous situation where both holding on and letting go could be deadly; a modern version is, “to have a tiger by the tail”
- aut cum scuto aut in scuto — either with shield or on shield; do or die, “no retreat”; said by Spartan mothers to their sons as they departed for battle
- aut neca aut necare — either kill or be killed
- aut viam inveniam aut faciam — I will either find a way or make one; said by Hannibal, the great ancient military commander
- barba non facit philosophum — a beard doesn’t make one a philosopher
- bellum omnium contra omnes — war of all against all
- bis dat qui cito dat — he gives twice, who gives promptly; a gift given without hesitation is as good as two gifts
- bona fide — good faith
- bono malum superate — overcome evil with good
- carpe diem — seize the day
- caveat emptor — let the buyer beware; the purchaser is responsible for checking whether the goods suit his need
- circa — around, or approximately
- citius altius forties — faster, higher, stronger; modern Olympics motto
- cogito ergo sum — “I think therefore I am”; famous quote by Rene Descartes
- contemptus mundi/saeculi — scorn for the world/times; despising the secular world, the monk or philosopher’s rejection of a mundane life and worldly values
- corpus christi — body of Christ
- corruptissima re publica plurimae leges — when the republic is at its most corrupt the laws are most numerous; said by Tacitus
- creatio ex nihilo — creation out of nothing; a concept about creation, often used in a theological or philosophical context
- cura te ipsum — take care of your own self; an exhortation to physicians, or experts in general, to deal with their own problems before addressing those of others
- curriculum vitae — the course of one’s life; in business, a lengthened resume
- de facto — from the fact; distinguishing what’s supposed to be from what is reality
- deo volente — God willing
- deus ex machina — God out of a machine; a term meaning a conflict is resolved in improbable or implausible ways
- dictum factum — what is said is done
- disce quasi semper victurus vive quasi cras moriturus — learn as if you’re always going to live; live as if tomorrow you’re going to die
- discendo discimus — while teaching we learn
- docendo disco, scribendo cogito — I learn by teaching, think by writing
- ductus exemplo — leadership by example
- ducunt volentem fata, nolentem trahunt — the fates lead the willing and drag the unwilling; attributed to Lucius Annaeus Seneca
- dulce bellum inexpertis — war is sweet to the inexperienced
- dulce et decorum est pro patria mori — it is sweet and fitting to die for your country
- dulcius ex asperis — sweeter after difficulties
- e pluribus unum — out of many, one; on the U.S. seal, and was once the country’s de facto motto
- emeritus — veteran; retired from office
- ergo — therefore
- et alii — and others; abbreviated et al.
- et cetera — and the others
- et tu, Brute? — last words of Caesar after being murdered by friend Brutus in Shakespeare’s Julius Caesar, used today to convey utter betrayal
- ex animo — from the heart; thus, “sincerely”
- ex libris — from the library of; to mark books from a library
- ex nihilo — out of nothing
- ex post facto — from a thing done afterward; said of a law with retroactive effect
- faber est suae quisque fortunae — every man is the artisan of his own fortune; quote by Appius Claudius Caecus
- fac fortia et patere — do brave deeds and endure
- fac simile — make alike; origin of the word “fax”
- flectere si nequeo superos, acheronta movebo — if I cannot move heaven I will raise hell; from Virgil’s Aeneid
- fortes fortuna adiuvat — fortune favors the bold
- fortis in arduis — strong in difficulties
- gloria in excelsis Deo — glory to God in the highest
- habeas corpus — you should have the body; a legal term from the 14th century or earlier; commonly used as the general term for a prisoner’s right to challenge the legality of their detention
- habemus papam — we have a pope; used after a Catholic Church papal election to announce publicly a successful ballot to elect a new pope
- historia vitae magistra — history, the teacher of life; from Cicero; also “history is the mistress of life”
- hoc est bellum — this is war
- homo unius libri (timeo) — (I fear) a man of one book; attributed to Thomas Aquinas
- honor virtutis praemium — esteem is the reward of virtue
- hostis humani generis — enemy of the human race; Cicero defined pirates in Roman law as being enemies of humanity in general
- humilitas occidit superbiam — humility conquers pride
- igne natura renovatur integra — through fire, nature is reborn whole
- ignis aurum probat — fire tests gold; a phrase referring to the refining of character through difficult circumstances
- in absentia — in the absence
- in aqua sanitas — in water there is health
- in flagrante delicto — in flaming crime; caught red-handed, or in the act
- in memoriam — into the memory; more commonly “in memory of”
- in omnia paratus — ready for anything
- in situ — in position; something that exists in an original or natural state
- in toto — in all or entirely
- in umbra, igitur, pugnabimus — then we will fight in the shade; made famous by Spartans in the battle of Thermopylae and by the movie 300
- in utero — in the womb
- in vitro — in glass; biological process that occurs in the lab
- incepto ne desistam — may I not shrink from my purpose
- intelligenti pauca — few words suffice for he who understands
- invicta — unconquered
- invictus maneo — I remain unvanquished
- ipso facto — by the fact itself; something is true by its very nature
- labor omnia vincit — hard work conquers all
- laborare pugnare parati sumus — to work, (or) to fight; we are ready
- labore et honore — by labor and honor
- leges sine moribus vanae — laws without morals [are] vain
- lex parsimoniae — law of succinctness; also known as Occam’s Razor; the simplest explanation is usually the correct one
- lex talionis — the law of retaliation
- magna cum laude — with great praise
- magna est vis consuetudinis — great is the power of habit
- magnum opus — great work; said of someone’s masterpiece
- mala fide — in bad faith; said of an act done with knowledge of its illegality, or with intention to defraud or mislead someone; opposite of bona fide
- malum in se — wrong in itself; a legal term meaning that something is inherently wrong
- malum prohibitum — wrong due to being prohibited; a legal term meaning that something is only wrong because it is against the law
- mea culpa — my fault
- meliora — better things; carrying the connotation of “always better”
- memento mori — remember that [you will] die; was whispered by a servant into the ear of a victorious Roman general to check his pride as he paraded through cheering crowds after a victory; a genre of art meant to remind the viewer of the reality of his death
- memento vivere — remember to live
- memores acti prudentes future — mindful of what has been done, aware of what will be
- modus operandi — method of operating; abbreviated M.O.
- montani semper liberi — mountaineers [are] always free; state motto of West Virginia
- morior invictus — death before defeat
- morituri te salutant — those who are about to die salute you; popularized as a standard salute from gladiators to the emperor, but only recorded once in Roman history
- morte magis metuenda senectus — old age should rather be feared than death
- mulgere hircum — to milk a male goat; to attempt the impossible
- multa paucis — say much in few words
- nanos gigantum humeris insidentes — dwarfs standing on the shoulders of giants; commonly known by the letters of Isaac Newton: “If I have seen further it is by standing on the shoulders of giants”
- nec aspera terrent — they don’t terrify the rough ones; frightened by no difficulties; less literally “difficulties be damned”
- nec temere nec timide — neither reckless nor timid
- nil volentibus arduum — nothing [is] arduous for the willing
- nolo contendere — I do not wish to contend; that is, “no contest”; a plea that can be entered on behalf of a defendant in a court that states that the accused doesn’t admit guilt, but will accept punishment for a crime
- non ducor, duco — I am not led; I lead
- non loqui sed facere — not talk but action
- non progredi est regredi — to not go forward is to go backward
- non scholae, sed vitae discimus — we learn not for school, but for life; from Seneca
- non sequitur — it does not follow; in general, a comment which is absurd due to not making sense in its context (rather than due to being inherently nonsensical or internally inconsistent); often used in humor
- non sum qualis eram — I am not such as I was; or “I am not the kind of person I once was”
- nosce te ipsum — know thyself; from Cicero
- novus ordo seclorum — new order of the ages; from Virgil; motto on the Great Seal of the United States
- nulla tenaci invia est via — for the tenacious, no road is impassable
- obliti privatorum, publica curate — forget private affairs, take care of public ones; Roman political saying which reminds that common good should be given priority over private matters for any person having a responsibility in the State
- panem et circenses — bread and circuses; originally described all that was needed for emperors to placate the Roman mob; today used to describe any entertainment used to distract public attention from more important matters
- para bellum — prepare for war; if you want peace, prepare for war; if a country is ready for war, its enemies are less likely to attack
- parvis imbutus tentabis grandia tutus — when you are steeped in little things, you shall safely attempt great things; sometimes translated as, “once you have accomplished small things, you may attempt great ones safely”
- pater familias — father of the family; the eldest male in a family
- pecunia, si uti scis, ancilla est; si nescis, domina — if you know how to use money, money is your slave; if you don’t, money is your master
- per angusta ad augusta — through difficulties to greatness
- per annum — by the year
- per capita — by the person
- per diem — by the day
- per se — through itself
- persona non grata — person not pleasing; an unwelcome, unwanted or undesirable person
- pollice verso — with a turned thumb; used by Roman crowds to pass judgment on a defeated gladiator
- post meridiem — after noon; P.M.; used in timekeeping
- post mortem — after death
- postscriptum — thing having been written afterward; in writing, abbreviated P.S.
- praemonitus praemunitus — forewarned is forearmed
- praesis ut prosis ne ut imperes — lead in order to serve, not in order to rule
- primus inter pares — first among equals; a title of the Roman Emperors
- pro bono — for the good; in business, refers to services rendered at no charge
- pro rata — for the rate
- quam bene vivas referre (or refert), non quam diu — it is how well you live that matters, not how long; from Seneca
- quasi — as if; as though
- qui totum vult totum perdit — he who wants everything loses everything; attributed to Seneca
- quid agis — what’s going on; what’s up, what’s happening, etc.
- quid pro quo — this for that; an exchange of value
- quidquid Latine dictum sit altum videtur — whatever has been said in Latin seems deep; or “anything said in Latin sounds profound”; a recent ironic Latin phrase to poke fun at people who seem to use Latin phrases and quotations only to make themselves sound more important or “educated”
- quis custodiet ipsos custodes? — who will guard the guards themselves?; commonly associated with Plato
- quorum — of whom; the number of members whose presence is required under the rules to make any given meeting constitutional
- requiescat in pace — let him rest in peace; abbreviated R.I.P.
- rigor mortis — stiffness of death
- scientia ac labore — knowledge through hard work
- scientia ipsa potentia est — knowledge itself is power
- semper anticus — always forward
- semper fidelis — always faithful; U.S. Marines motto
- semper fortis — always brave
- semper paratus — always prepared
- semper virilis — always virile
- si vales, valeo — when you are strong, I am strong
- si vis pacem, para bellum — if you want peace, prepare for war
- sic parvis magna — greatness from small beginnings — motto of Sir Frances Drake
- sic semper tyrannis — thus always to tyrants; attributed to Brutus at the time of Julius Caesar’s assassination, and to John Wilkes Booth at the time of Abraham Lincoln’s assassination; whether it was actually said at either of these events is disputed
- sic vita est — thus is life; the ancient version of “it is what it is”
- sola fide — by faith alone
- sola nobilitat virtus — virtue alone ennobles
- solvitur ambulando — it is solved by walking
- spes bona — good hope
- statim (stat) — immediately; medical shorthand
- status quo — the situation in which; current condition
- subpoena — under penalty
- sum quod eris — I am what you will be; a gravestone inscription to remind the reader of the inevitability of death
- summa cum laude — with highest praise
- summum bonum — the supreme good
- suum cuique — to each his own
- tabula rasa — scraped tablet; “blank slate”; John Locke used the term to describe the human mind at birth, before it had acquired any knowledge
- tempora heroic — Heroic Age
- tempus edax rerum — time, devourer of all things
- tempus fugit — time flees; commonly mistranslated “time flies”
- terra firma — firm ground
- terra incognita — unknown land; used on old maps to show unexplored areas
- vae victis — woe to the conquered
- vanitas vanitatum omnia vanitas — vanity of vanities; everything [is] vanity; from the Bible (Ecclesiastes 1)
- veni vidi vici — I came, I saw, I conquered; famously said by Julius Caesar
- verbatim — repeat exactly
- veritas et aequitas — truth and equity
- versus — against
- veto — I forbid
- vice versa — to change or turn around
- vincit qui patitur — he conquers who endures
- vincit qui se vincit — he conquers who conquers himself
- vir prudens non contra ventum mingit — [a] wise man does not urinate [up] against the wind
- virile agitur — the manly thing is being done
- viriliter agite — act in a manly way
- viriliter agite estote fortes — quit ye like men, be strong
- virtus tentamine gaudet — strength rejoices in the challenge
- virtute et armis — by virtue and arms; or “by manhood and weapons”; state motto of Mississippi
- vive memor leti — live remembering death
- vivere est vincere — to live is to conquer; Captain John Smith’s personal motto
- vivere militare est — to live is to fight
- vox populi — voice of the people
Previous Next