На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
много времени
большое количество времени
большого количества времени
большой промежуток времени
большим количеством времени
значительную часть времени
большой объем времени
огромное количество времени
значительное количество времени
In addition, the lawyer representing you will probably have a fairly large amount of time to dedicate to your case.
Кроме того, у адвоката, представляющего вас, вероятно, будет довольно много времени, чтобы посвятить ваше дело.
Research suggests that this is difficult, especially for people who spend a large amount of time in the home.
Исследования показывают, что это сложно, особенно для людей, которые проводят много времени в доме.
Each asana is given a sufficiently large amount of time.
Much will change, because you will allocate a large amount of time for training.
Today we want to share with you those exercises that do not require special preparation or a large amount of time.
Сегодня мы хотим поделиться с вами теми упражнениями, которые не требуют особой подготовки или затрат большого количества времени.
Students should be allowed to make mistakes, but be prevented from loosing a large amount of time on bad choices.
Студенты должны иметь возможность делать ошибки, но быть предотвращены от потери большого количества времени на плохой выбор.
In turn, already galvanized steel will serve a large amount of time in almost any environment.
If the small temperature is quite tolerable, it needs to be ignored and simply rest a large amount of time.
Если маленькая температура вполне терпима, ее нужно проигнорировать и просто отдыхать большое количество времени.
The program makes it possible to save a large amount of time, which is a very significant factor.
As a professor, I spend a large amount of time reviewing and choosing reading materials so that students can learn efficiently.
Как профессор, я провожу большое количество времени, пересматривая и выбирая материалы для чтения, так что студенты могут эффективно учиться.
It mainly depends on how deep they have lain for such a large amount of time.
After this, it is also necessary to invest a large amount of time to get the desired results.
Actual is the reduction of time to prepare the production, which in these conditions takes a large amount of time.
Актуальным является снижение времени на подготовку производства, которая в этих условиях занимает большое количество времени.
Veterans typically have spent a large amount of time in the sun during their years of service.
Moreover, some of them require a large amount of time to study all the subtleties of this profession.
Более того, некоторым из них требуется большое количество времени для изучения всех тонкостей данной профессии.
On top of better quality results, you also have a specialist handling something that requires a large amount of time and work.
Помимо более качественных результатов, у вас также есть специалист, занимающийся чем-то, что требует большого количества времени и работы.
Since the beginning of his success and fabulous fees, young footballer large amount of time to «the good life».
С началом своего успеха и баснословными гонорарами, молодой футболист большое количество времени уделяет «красивой жизни».
For instance, this traditional methodology requires a large amount of time spent examining one specific moment in the business life cycle.
Например, указанная методика требует большого количества времени, которое затрачивается на изучение конкретного момента в жизненном цикле бизнеса.
The creation of the electronic textbook requires a large amount of time, careful planning and special methodological training.
Само создание электронного учебника требует большого количества времени, тщательного планирования и специальной методологической подготовки.
But if it’s really soy sauce, it can store a large amount of time.
Результатов: 218. Точных совпадений: 218. Затраченное время: 203 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Перевод по словам
— a [article]
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
- a plant — растение
- rise a a nation — подняться на нацию
- a snob — сноб
- a fairly — довольно
- forget a — забыть
- like finding a needle in a haystack — как найти иголку в стоге сена
- models a — моделирующий
- as a rule of a thumb — как правило большого пальца
- a few times a year — несколько раз в году
- for a week and a half — за полторы недели
— large [adjective]
adjective: большой, крупный, широкий, значительный, обширный, обильный, многочисленный, крупномасштабный, щедрый, великодушный
adverb: крупно, широко, пространно, в большом масштабе, хвастливо, напыщенно
- at large — в целом
- large and sparsely — большой и редко
- a large courtyard — большой двор
- large in size — большого размера
- large metal — большой металлический
- large stone — большой камень
- large predators — крупные хищники
- large circle — большой круг
- large box — большая коробка
- large knowledge — большие знания
— amount [noun]
noun: количество, сумма, общая сумма, итог, значительность, важность
verb: составлять, составлять сумму, достигать, равняться, доходить до, набираться, быть равным, быть равнозначным
- amount of addendum correction — коэффициент смещения
- amount of bite — размер зажимаемой кромки листа
- financing amount — объем финансирования
- injection amount — количество инъекций
- amount of foreign currency — сумма иностранной валюты
- no small amount of — нет небольшое количество
- include an amount — включает сумму
- amount of goodwill — сумма деловой репутации
- amount of skin — количество кожи
- aggregate principal amount — совокупная основная сумма
— of [preposition]
preposition: из, о, от, об, для
- federal court of appeals for the district of columbia circuit — федеральный апелляционный суд округа Колумбия
- king of the kingdom of saudi arabia — король Королевства Саудовской Аравии
- federation of chambers of commerce and industry — Федерация торгово-промышленных палат и промышленности
- elimination of all weapons of mass — ликвидация всех видов оружия массового
- ministry of foreign affairs of mongolia — Министерство иностранных дел Монголии
- abolition of the punishment of whipping — отмена наказания порки
- ministry of foreign affairs of saudi — Министерство иностранных дел саудовского
- president of the republic of algeria — президент Алжирской Республики
- justice of the court of appeal — справедливость в суде кассационной инстанции
- parliament of the republic of belarus — Парламент республики беларусь
— time [noun]
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
- time maintaining — время сохранения
- assigned time — назначенное время
- time zero — нулевое время
- precisely time — точно время
- silent time — бесшумный время
- time magazine — журнал Тайм
- police time — время полиции
- time yet — время еще
- stopover time — время остановки
- time leading — ведущее время
Предложения с «a large amount of time»
Simple projects are those that require a large amount of time and skills compared to micro and macrowork. |
Простые проекты — это те, которые требуют большого количества времени и навыков по сравнению с микро — и макроработами. |
A few teams had difficulties in their stops, including A1 Team Malaysia, whose faulty wheel caused Alex Yoong to lose a large amount of time during his lap 9 stop. |
Несколько команд испытывали трудности в своих остановках, в том числе A1 Team Malaysia, чье неисправное колесо привело к тому, что Алекс Юнг потерял большое количество времени во время остановки на 9 — м круге. |
From its introduction by the French king, men wore lace cravats, or jabots, that took a large amount of time and effort to arrange. |
С момента его введения французским королем мужчины носили кружевные галстуки или жабо, которые требовали большого количества времени и усилий, чтобы привести их в порядок. |
The cycling track is still alive, with a large amount of time-trial races held every cycling season. |
Велодорожка все еще жива, с большим количеством пробных гонок по времени , проводимых каждый велосипедный сезон. |
So instead of waiting for cancers to be large enough to cause symptoms, or for them to be dense enough to show up on imaging, or for them to be prominent enough for you to be able to visualize on medical procedures, we can start looking for cancers while they are relatively pretty small, by looking for these small amounts of DNA in the blood. |
То есть вместо того, чтобы дожидаться стадии появления симптомов или отклонений, заметных при диагностической визуализации и достаточно выраженных, чтобы увидеть их при медицинских манипуляциях, мы можем обнаруживать рак, пока опухоль ещё относительно мала, отслеживая минимальные количества ДНК с мутациями в крови. |
My team and I will have batch-processed large amounts of satellite data using algorithms in order for you to find things, so you’ll be doing really good science. |
Мы с моей командой будем предоставлять информацию со спутников, обработанную через алгоритмы для поиска объектов, так что вы действительно станете учёными. |
It also produces and exports large amounts of other minerals and farm goods. |
Она также добывает и экспортирует в больших количествах другие полезные ископаемые и сельскохозяйственную продукцию. |
Modern production agriculture is highly dependent on large amounts of petroleum. |
Современное сельскохозяйственное производство серьезно зависит от огромных поставок нефти. |
There was a tremendous amount of military construction going on eighty years ago, and that required a large labor force. |
Шестьдесят лет назад здесь велся огромный объем работ, для которых требовалась колоссальная рабочая сила. |
He was hatless and his large head was decorated with a reasonable amount of pale salmon-colored hair. |
Большую непокрытую голову украшало достаточное количество волос оранжево — розоватого цвета. |
Why are we spending a large amount of money tracking space junk? |
Зачем мы тратим столько денег на отслеживание космического мусора? |
The ability to grasp a large amount of visual information in an instant. |
Возможность ухватывать большое количество визуальной информации в одно мгновение. |
It was flashing up a large amount of digital information, in binary form. |
С него проецировался большой объем цифровой информации в двоичном коде. |
So the e-mails outline his boss’s strategy… for buying large amounts of a cheap, risky stock called Venture Command. |
Электронные письма говорят о намерении босса приобрести большое количество дешевых, рискованных активов компании Venture Command. |
His bank statements indicate Cullen was withdrawing large amounts of cash the last few years. |
Его банкир сказал, что Каллен снимал большие суммы наличными последние несколько лет. |
The usual large amount of beads, chains, and bangles glittered upon her person in the firelight. |
Все ее многочисленные бусы, цепи и браслеты, как всегда, искрились в свете камина. |
We found a large amount of an over-the-counter sedative called valerian root in her system. |
В её крови обнаружили высокое содержание корня валерианы, успокоительного, отпускающегося без рецепта. |
object to the provision of a very large amount of willow tree bark in exchange for a very small amount of acetylsalicylic acid. |
обязан предоставить довольно большой объем ивовой коры в обмен на крошечную каплю ацетилсалициловой кислоты. |
We got a government transport flying in to pick up a large amount of cash. |
Мы будем сопровождать спецтранспорт при перевозке крупной суммы наличных. |
The attraction of trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances lies in the possibility of obtaining large profits in a short amount of time. |
Притягательной силой оборота наркотиков и психотропных веществ является возможность получать большие прибыли за короткое время . |
The demonstrators protested against the confiscation of a large amount of their fertile farmland for the construction of the road. |
Участники демонстрации протестовали против конфискации большого участка их плодородной земли в целях строительства этой дороги. |
However, in some populations consuming large amounts of fish, or contaminated fish, the intake of methylmercury may reach hazardous levels. |
В целом потребление рыбы весьма благоприятно сказывается на здоровье человека, однако в организмах представителей некоторых групп населения, потребляющих значительное количество рыбы или рыбы, содержащей загрязняющие вещества, объем поступления метилртути может достигать опасных уровней. |
To attend to such a situation might require that large amounts of liquidity be quickly supplied to the crisis countries. |
Урегулирование такой ситуации может потребовать оперативного выделения охваченным кризисом странам значительного объема ликвидных средств. |
Chemical analysis revealed the presence of a large amount of mercury. |
Химический анализ позволил установить высокое содержание ртути в этом порошке. |
While economically stressed households have limited resources, a large number of small contributions can amount to substantial resources. |
Хотя семьи, находящиеся в экономически стесненном положении, располагают ограниченными ресурсами, большое количество небольших по размеру взносов в совокупности может дать значительный объем ресурсов. |
Digital communications generate large amounts of transactional data. |
Цифровая связь генерирует большие объемы транзакционных данных. |
This includes large amounts of rubber from Cavalla and the Sinoe rubber plantation. |
Продажа включает крупные партии каучука из Каваллы и с каучуковой плантации в Сино. |
The new IMF flexible credit line has the needed speed and certainty because it can provide large amounts of rapid financing with no ex post conditionality. |
Новый Фонд гибкой кредитной линии МВФ обладает необходимой оперативностью и определенностью, поскольку в состоянии быстро выделять значительные средства без выдвижения каких — либо последующих условий. |
In the countries of West Asia, in addition to increasing quantities of household waste, new industries produce large amounts of hazardous waste. |
В странах Западной Азии помимо растущих объемов бытовых отходов производится огромное количество опасных отходов, источником которых являются новые отрасли и предприятия. |
Material requirements: Cement manufacturing requires large amounts of materials including limestone, silica, alumina, iron oxides and gypsum. |
Для производства цемента необходимы большие количества различных материалов, включая известняк, кремнезем, глинозем, оксиды железа и сернокислый кальций. |
In this process, sulphur reduction efficiencies of more than 95% can be reached. Simultaneously, large amounts of gypsum are produced as a usable by-product. |
Этот процесс позволяет повысить эффективность улавливания серы до более чем 95% при одновременном получении значительных объемов гипса в качестве полезного побочного продукта. |
The appointment of an Assets Disposal Oversight Committee was appropriate in view of the large amount and value of property UNTAC had accumulated in Cambodia. |
Создание Комитета по надзору за реализацией активов было вполне обоснованным ввиду значительного количества и большой стоимости имущества ЮНТАК, накопившегося в Камбодже. |
For psychotropic substances, many African countries indicated large amounts of aggregate annual seizures. |
Что касается психотропных веществ, то многие африканские страны сообщают о значительном объеме ежегодных изъятий в целом. |
Urban waste contains large amounts of organic material, while landfills and sewage tailings spontaneously generate methane gas: a powerful greenhouse gas. |
В городских отходах содержатся большие объемы органических материалов, а на свалках и в канализационных отстойниках естественным образом вырабатывается метан — один из самых сильных парниковых газов. |
The major problem with this technique is low water quality because run-off causes erosion and the water carries a large amount of clay, silt and organic debris. |
Основная проблема, возникающая при применении этого метода, заключается в том, что качество собираемой воды является низким, поскольку поверхностные стоки вызывают эрозию почвы и вода содержит значительное количество глины, ила и органических остатков. |
Mullah Abbas informed the Special Rapporteur that a large amount of money had just been provided for the restoration of the Herat mosque. |
Мулла Аббас сообщил Специальному докладчику о том, что совсем недавно на восстановление мечети в Герате была предоставлена крупная сумма денег. |
Quite large amount of energy is released, equal to heat of combustion of proper alcohol amount. |
При этом, выделяется довольно большое количество энергии равнее теплоте сгорания соответствующего количества алкоголя. |
These paintings were attached to concave perforated sheets on which a large amount of soft asbestos-containing material had been applied. |
Эти панно были прикреплены так, чтобы сделать вогнутыми перфорированные листы, на которые было положено большое количество мягкого асбестосодержащего материала. |
But investors’ risk appetite could easily shift, spurring them to withdraw large amounts of capital. |
Однако опасный аппетит инвесторов может легко сместиться, стимулируя их к выводу больших объемов капитала. |
Pre-World War ll, fluorescent bulbs contained large amounts of beryllium. |
В довоенных флюоресцентных лампах использовали большие объёмы бериллия. |
The corporation’s structure required large amounts of flexible operating capital, which it drew down through short-term credit facilities issued by 33 banks. |
Для работы корпорации требовались крупные суммы оборотного капитала, который она привлекала по краткосрочным кредитным линиям, открытым ЗЗ банками. |
The bottom line is that China and India are still large economies, growing rapidly, and consuming massive amounts of resources. |
Суть состоит в том, что Китай и Индия все же являются крупными экономическими системами с быстрым ростом и потребляют огромное количество ресурсов. |
The first few years of ReactOS were painfully slow, despite the large amounts of code that were being written. |
Первые несколько лет проекта ReactOS были тягостно медленными, несмотря на огромные количества написанного кода. |
But, despite Novartis’s large production capacity, donor agencies have failed to order, buy, and ship the medicines in the required amounts. |
Но, несмотря на большие производственные мощности Novartis, агенства — доноры не заказали, не закупили и не поставили лекарства в необходимом количестве . |
It is the only country able to absorb large amounts of foreign capital, currently taking in nearly half of the world’s excess savings. |
Это единственная страна, способная переварить столь масштабный приток внешнего капитала; сейчас она принимает почти половину избыточных сбережений всего мира. |
Scientists today think that Mars was once warm enough for large amounts of liquid water to flow across its surface. |
Сейчас ученые считают, что когда — то Марс был так горяч, что большие количества воды текли по его поверхности. |
A field’s data type indicates the kind of data that the field stores, such as large amounts of text or attached files. |
Тип данных поля определяет данные, которые могут в нем храниться (например, большие объемы текста или вложенные файлы). |
This shouldn’t be surprising because the entertainment industry is, at its most basic level, driven by money, and Russia has a fairly large amount of it sloshing around these days. |
Не нужно этому удивляться, потому что в основе индустрии развлечений, в сущности, лежат деньги, а россияне их сейчас охотно тратят. |
Nor can they be overcome simply by spending large amounts of money. |
Их нельзя преодолеть, просто тратя на это большие деньги. |
Thus, using a specific Engine developed by RoboForex, we allow our clients to test real Forex without involving large amounts of money. |
Таким образом, используя разработанный RoboForex уникальный Engine, мы даём возможность нашим клиентам увидеть реальный Форекс на центовом счёте, не требующем больших денежных вложений. |
A weed-smoking den was brought to light by the police in Thessaloniki and a large amount of high-quality pot was confiscated. |
Притон курильщиков марихуаны был обнаружен полицией в Фессалониках и большое количество высококачественной марихуаны было изъято. |
For that reason, a position with higher leverage could make or lose a large amount from a small initial cost. |
Поэтому позиция с высоким кредитным плечом может дать большие прибыли или убытки при небольших первоначальных затратах. |
To be produced in one batch, this amount would require a very large fermenter, or a number of successful batches of 1,000 litres. |
Чтобы произвести это количество в виде одной партии, потребуется очень большой ферментор либо же ряд последовательных партий по 1000 литров. |
The non-profits have also borrowed large amounts of money from state-owned or well-connected banks. |
Эти некоммерческие организации также получали довольно значительные суммы денег от государственных или от имеющих связи с влиятельными людьми банков. |
On this page, specify grouping to organize or “chunk” large amounts of data to make it easier to understand. |
На следующей странице вы можете добавить уровни группировки для систематизации большого количества данных. |
Depending on the amount offered, a special selling commission may or may not be required to move a large block. |
В зависимости от того, какой величины пакет предложен к продаже, будут запрошены или не запрошены специальные комиссионные за работу с крупным пакетом. |
To improve performance when you post source documents or print statements that include large amounts of data, use batch processing. |
Чтобы повысить производительность при разноске документов — источников или печати отчетов, которые включают большое количество данных, используйте пакетную обработку. |
So if you look at the green data points, which is air that’s outside, you’ll see that there’s a large amount of microbial diversity, or variety of microbial types. |
Эсли вы посмотрите на зеленые точки которыми обозначен наружный воздух, вы увидите, что здесь разнообразие микроорганизмов велико, так же как и вариабельность типов микроорганизмов. |
This could happen if the mobile connection is slow or if you’ve used a large amount of mobile data recently. |
Это может произойти при медленном интернет — соединении или в том случае, если вы недавно использовали много мобильных данных. |
At the same time, large amounts of greenhouse gases are released into the atmosphere during production, processing, and cooking. |
При этом большое количество парниковых газов выбрасывается в атмосферу во время процессов производства, переработки и приготовления пищи. |
Похожие слова: a large amount of time
Синонимы & Антонимы: не найдено
Примеры предложений: a large amount of time |
|
---|---|
Bergh harvested a large amount of rooibos in 1925 on his farm Kleinvlei, in the Pakhuis Mountains. |
Берг собрал большое количество ройбуша в 1925 году на своей ферме Кляйнвлей в горах Пахуйс. |
A large amount of resources were devoted to the search, rescue, and recovery operations of Red Wings II. As such, Ahmad Shah and his men left the region and regrouped in Pakistan. |
Было большое количество ресурсов, предназначенных для поиска, спасания и проведения восстановительных работ из «Красных Крыльев» второй. Таким образом, Ахмад Шах и его люди покинули регион и перегруппировались в Пакистане. |
Refineries which use a large amount of steam and cooling water need to have an abundant source of water. |
Нефтеперерабатывающие заводы, которые используют большое количество пара и охлаждающей воды, должны иметь обильный источник воды. |
The fifth — century rabbinic midrash Genesis Rabbah dedicates a large amount of attention to Sarah in particular. |
Раввинский мидраш V века «Бытие Раба» уделяет большое внимание, в частности, Сарре. |
A large amount of controversy is concentrated over whether autosurfs are inherently structured as Ponzi schemes. |
Большое количество споров сосредоточено вокруг того, являются ли автосерфингами по своей сути структурой Понци. |
The technology used for constructing filters is chosen to a large extent by the frequency of operation that is expected, although there is a large amount of overlap. |
Технология, используемая для создания фильтров, в значительной степени выбирается из-за ожидаемой частоты работы, хотя существует большое количество перекрытий. |
There has been a large amount of debate over the extent of US government involvement in destabilising the Allende government. |
Было много споров по поводу степени причастности правительства США к дестабилизации правительства Альенде. |
The first decade of the 21st century has seen a large amount of new railway construction in Hubei. |
В первое десятилетие 21 века в провинции Хубэй было построено большое количество новых железных дорог. |
CERT is another scheme introduced by the government that requires large energy supply companies to “make savings in the amount of CO2 emitted by householders”. |
CERT — это еще одна схема, введенная правительством, которая требует, чтобы крупные энергоснабжающие компании «экономили количество CO2, выбрасываемого домохозяйствами». |
Quantization eliminates a large amount of data, and is the main lossy processing step in MPEG — 1 video encoding. |
Квантование устраняет большой объем данных и является основным этапом обработки с потерями при кодировании видео MPEG-1. |
Firth’s work often contains a large amount of dark imagery and tends to explore topics of a disturbing or surreal nature, such as depression and mental illness. |
Работы Ферта часто содержат большое количество темных образов и имеют тенденцию исследовать темы тревожного или сюрреалистического характера, такие как депрессия и психические заболевания. |
Whether or not one sex shares more readily is a heated debate in social psychology, but sex — role identities play a large part in the amount one chooses to reveal to another. |
В социальной психологии ведутся горячие споры о том, делится ли один пол с большей готовностью или нет, но полоролевые идентичности играют большую роль в том, сколько человек предпочитает открываться другому. |
Due to the large amount of words ending on a vowel, Italian crossword — makers have perhaps the most difficult task. |
Из-за большого количества слов, оканчивающихся на гласную, у итальянских кроссвордов, пожалуй, самая сложная задача. |
Pope has also composed a large amount of music for radio and television, including the theme tunes for Through the Keyhole, Whose Line Is It Anyway? |
Поуп также написал большое количество музыки для радио и телевидения, в том числе тематические мелодии для «Сквозь замочную скважину», чья это линия? |
Aggregated data from two large public opinion polls find that 79% of Texas residents think that LGBT people experience a moderate amount to a lot of discrimination in the state. |
Сводные данные двух крупных опросов общественного мнения показывают, что 79% жителей Техаса считают, что ЛГБТ-люди подвергаются дискриминации в штате в умеренной или большой степени. |
Noisy data is data with a large amount of additional meaningless information in it called noise. |
Шумные данные-это данные с большим количеством дополнительной бессмысленной информации, которая называется шумом. |
Encryption, key exchange and authentication algorithms usually require a large amount of processing power and memory. |
Алгоритмы шифрования, обмена ключами и аутентификации обычно требуют большого количества вычислительной мощности и памяти. |
Minecraft is a 3D sandbox game that has no specific goals to accomplish, allowing players a large amount of freedom in choosing how to play the game. |
Minecraft — это трехмерная игра-песочница, у которой нет конкретных целей, которые необходимо достичь, что дает игрокам большую свободу выбора в выборе способа игры. |
If a large amount of larvae results in a surplus of secretions, pharaoh ants will store the excess in the gasters of a unique caste, the replete workers. |
Если большое количество личинок приводит к избытку секреции, фараоновые муравьи будут хранить избыток в желудках уникальной касты, сытых рабочих. |
Sweet tea is a tea that is brewed very strong with a large amount of sugar added while the tea is hot. |
Сладкий чай — это чай, который заваривают очень крепко с большим количеством сахара, пока он горячий. |
Compared with most sauropods, a relatively large amount of juvenile material is known from Apatosaurus. |
По сравнению с большинством зауроподов, от апатозавра известно относительно большое количество ювенильного материала. |
Energy may also in theory be expressed in units of grams, though in practice it requires a large amount of energy to be equivalent to masses in this range. |
Теоретически энергия может быть выражена в граммах, хотя на практике требуется большое количество энергии, чтобы соответствовать массам в этом диапазоне. |
The states which retained a free — market system were given a large amount of aid by the United States under the Marshall Plan. |
Штатам, сохранившим рыночную систему, США оказали большую помощь в соответствии с планом Маршалла. |
Between 1909 and 1912, large — scale paleontological expeditions in German East Africa unearthed a considerable amount of brachiosaurid material from the Tendaguru Formation. |
Между 1909 и 1912 годами крупномасштабные палеонтологические экспедиции в Германской Восточной Африке обнаружили значительное количество материала брахиозаврид из формации Тендагуру. |
One problem occurs when a large amount of money tracks the same index. |
Одна проблема возникает, когда большая сумма денег отслеживает один и тот же индекс. |
1. Input your text below.
2. Get it corrected in a few minutes by our editors.
3. Improve your English!
1. Input your text below.
2. Get it corrected in a few minutes by our editors.
3. Improve your English!
A complete search of the internet has found these results:
a lot of time is the most popular phrase on the web.
More popular!
a lot of time
1,550,000,000 results on the web
Some examples from the web:
- 4 days ago … Robert Pattinson told GQ that he «spent a lot of time living off the ‘Harry Potter’ money.» Pattinson starred as a Cedric Diggory in «Harry …
- Please explain the difference between «a lot of time» and «a lot of times». I’ve found both of them in Google. I want to say for example: 1] …
- to require that a lot of time needs to pass before happening or getting finished Be patient. These things take (a lot of) time.
- Jan 24, 2022 … Buccaneers quarterback Tom Brady said he plans to spend a lot of time with his wife and children and figure out what’s next.
- Jul 28, 2011 … … for an aging family member, relative, or friend — are looking after an elderly parent. These caregivers spend a lot of time on a daily, mo.
a large amount of time
13,200,000 results on the web
Some examples from the web:
- In order to increase the transparency of public procurements it is necessary to simplify public procurement procedures to relieve both local governments and companies from spending a large amount of time and money on purely bureaucratic matters.
- I call on the Commission to simplify procedures in order to relieve both local governments and companies from spending a large amount of time and money on purely bureaucratic matters.
- Since modern people spend a large amount of time watching films, there is also an urgent need for education in this area, and this applies especially to young people.
- All farm animal species naturally spend a large amount of time each day grazing, browsing or rooting for food, and in social interaction.
- Given that minors make extensive use of audiovisual media products and spend a large amount of their time with these, greater protection for minors is needed.
- I cannot understand, therefore, why they hesitate to implement a fairly flexible directive in the large amount of time available.
- Several million European citizens will waste large amounts of time in trying to adapt their speech so that it conforms to the new grammatical rules which will have to be adopted in order to comply with the Council’s requirements.
- The large amount of time spent on this regulation was justified on the grounds of the importance of adopting the directive on drawings and models, a job that took most of the previous legislature and part of the present one.
- He came to request lately to me large amounts of money several times
- The reason for the new directive is the pressure that resulted from the decision of the Court in the case of SIMAP and Jaeger, since the decision brought about a very difficult situation for a number of systems which traditionally rely on large amounts of on-call time.
- At that time, a large amount of money had come into Newcastle University to improve schooling in India.
- These exceptional weather conditions have led to topsoil dryness at a time in which vegetation grows quickly and requires a large amount of water.
- This would therefore require a large amount of labour migration.
- Madison was trying to buy a large amount of a new experimental explosive called Binetex.
- We think this guy is carrying a large amount of explosives.
- This is because cows produce a large amount of methane from their digestive process.
- He expelled a large amount of xenoplasm and then died.
- A large amount of Team Leader Kang’s designs have been marketed.
- I’ve heard you’ve earned a large amount of money recently.
- They found a large amount of Ruphylin in your system.
Related Comparisons
Thanks to TextRanch, I was able to score above 950 on TOEIC, and I got a good grade on ACTFL OPIC as well.
+ Read the full interview
— Alan, Student
I love TextRanch because of the reliable feedback. The editors’ comments are helpful and the customer service is amazing.
+ Read the full interview
— Zubair Alam Chowdhury, Technical Support Specialist
TextRanch has helped me to improve my written skills as well as to communicate more naturally, like a local English speaker.
+ Read the full interview
— Michel Vivas, Senior Technology Officer
TextRanch is amazingly responsive and really cares about the client. It’s the best online service that I have ever used!
+ Read the full interview
— Reza Bahrami, Photographer/Filmmaker
I started to use TextRanch when I began to learn English. It has been an awesome way to improve my English skills.
+ Read the full interview
— Chiara Baesso, Copywriter
I love that TextRanch editors are real people who revise the text and provide feedback – it makes it so personal.
+ Read the full interview
— Marelise, Social Media Manager
I sometimes wonder if my English expressions make sense clearly and TextRanch helps me a lot in such cases.
+ Read the full interview
— Snappy, Translator
TextRanch has been really helpful in improving the flow and repairing the structure of my sentences.
+ Read the full interview
— Rin, Translator
-
“I don’t know, how did I live without TextRanch editors’ amazing help!»
-
“Thank you TextRanch. It feels good to get a review from a direct human not AI generator.»
– I — Featured comment.
-
“This app is even better than grammarly!»
– Christhian — Featured comment.
-
“Thank you so much. I like most the human factor.»
– staniotov2496 — Featured comment.
-
“I believe its going to smooth business communications»
– Kay February 2023
-
“I am really satisfied with the answer and turnaround time. As a non-native speaker, I always have second thoughts about my expressions. Editors on TextRanch are super helpful!»
– Marija February 2023
-
“Human who is reviewing my question not automated machine.»
– Mohammad January 2023
-
“I love being able to see the tracking of the changes! and the comments from the editors»
– Lydia January 2023
-
“My editor understood my intention and gave me a good advice !! Thank you !!»
– mia0906 January 2023
-
“a real person to guide me, instead of some AI :)»
– Pman January 2023
-
“The best feature of this service is that the text is edited by a human. This gives me more confidence that the context will be correct, which is hard to trust with auto-correction apps»
– shubhraja — Featured comment.
-
“A real person editor is much2 better than a software editor.»
– Thomas January 2023
-
“This a great. Far better then the AI tools»
– avinash — Featured comment.
-
“This website is fantastic. So efficient. I highly recommend it.»
– Aldecinete — Featured comment.
-
“So worth the money.»
– Leslie November 2022
-
“I love how the editors make my work so much better.»
– Leslie — Featured comment.
-
“Human understanding of the context. Artificial intelligence still cannot do this !»
– Carlos November 2022
-
“The most useful app that I have ever found.I truly appreciate your efforts.»
– Sarkis October 2022
-
“Reliable, meticulous and astonishingly prompt. Love the feedback from the editor.»
– Magdalena October 2022
-
“Thank you so much! I didn’t expect that a real editor, not AI, would check my text. and the result is so good!!»
– Kijae — Featured comment.
-
“Quick and smart, plus is «human-based»! I love it! ;)»
– Francesca — Featured comment.
-
“So good. I thought text is edit by machine, but it’s real editor.Stunning!»
– YANG KANGXIAN August 2022
-
“Easy to use. Real people not machines.»
– João — Featured comment.
-
“Its one of the best way of improving written skills. I was really helpful. I wish I could find out about Textranch earlier. Thanks a lot for editors.»
– Moxi July 2022
Why choose TextRanch?
Lowest prices
Up to 50% lower than other online editing sites.
Fastest Times
Our team of editors is working for you 24/7.
Qualified Editors
Native English experts for UK or US English.
Top Customer Service
We are here to help. Satisfaction guaranteed!
No dog is immune to these parasites, but dogs that spend large amounts of time outdoors are at a greater risk.
PETS
Likewise, if you yourself spend a large amount of time busy with something that does not involve your partner, be certain to tell them they’re appreciated with one or two words, a gesture, orjust by passing physical contact like a kiss or acuddle.
DATING
We try to use our resources to help many people, rather than use large amounts of time, money and energy to help one person or family.
RELIGION
Adults have also spent a large amount of time using the Internet for leisure.
EDUCATION
Spending large amounts of time in your own big-rig can prove to be a great experience, and the starting pay helps as well.
INSURANCE
I ended up on the high side of that range, 18.1 mpg, mostly due to a large amount of time spent freeway cruising.
AUTOMOBILES
Kieran — It took a large amount of time to find the right suit.
FASHION
Not the least is the fact that clients themselves are spending a large amount of time on the internet and as such, using web-based communications is a natural extension of how they (and increasingly we as lawyers) will be spending our time.
LAW
I will be doing yoga and walking mainly than anything else, combined with standing up for a large amount of time working in the kitchen.
FOOD & BEVERAGES
If you waste large amounts of time retyping data from PDF files to the other document formats, or get frustrated when you want to make change to a PDF file, Try Vibosoft PDF Converter Master, no headaches anymore!
BOOKS
and invested large amounts of time, energy, and money into buying ASIC mining rigs, a large segment of cryptocurrency users began to question whether ASIC mining should be allowed due to the increasing centralization of monetary supply created by the advent of ASIC mining operations.
BUSINESS
While most of a player’s time is spent running around the battlefield, beating bosses and capturing forts, a surprisingly large amount of time is also devoted to micromanaging allies.
MOVIES & TV
Scientists studying oak trees across California spend a large amount of time counting acorns.
TRAVEL
Though I do believe he/they spent a much large amount of time making sure a certain or two DLC character had very artsy and heavily applied Special Effects moves to them, up to two months worth of work even (some claim, even more than that).
GAMING
She went to the University of Massachusetts Amherst for her undergraduate degree, where she studied pre-veterinary science and spent large amounts of time involved in large animal medicine and research.
PETS
If you spend large amount of time in writing an email and at last if you do not get any response, then all your time will be wasted.
DATING
Dave only scored a 45 % and he thought that was low since he spends a large amount of time using online dating sites.
DATING
When the aim is to show reading improvements in a short period of time, spending large amounts of time on word-reading skill and its foundations, and relatively little on comprehension, vocabulary, and conceptual and content knowledge, makes sense.
EDUCATION
I think about the line in Chevalier’s update, where he states that he «spent a large amount of time pitching investors, begging banks for loans and seeking other sources of funding to fix this» — well, no shit.
GAMING
Frequently, co-parenting plans will divide the time children spend with each parent relatively equally, providing each parent an opportunity to raise their children and enjoy spending large amounts of time with them as they grow up.
RELATIONSHIPS
Lawmakers aren’t spending the large amounts of time they usually do discussing major controversial issues, McDonald noted.
POLITICS
As a painter, I spend a large amount of time alone in my studio.
ART
While these habits won’t take a large amount of time or effort each day, with consistency they will create a marked, felt difference around the amount of positive feelings you experience in your relationship.
RELATIONSHIPS
Apple said it used a new «trenching» process to separate the pixels for better color quality — it spent a large amount of time showing off the «improved detail» from the camera.
TECHNOLOGY
Why should I repeat after you when I spent a large amount of time addressing some of these points and you refuse to respond in any way except to repeat them again like a mantra.?
SCIENCE
We invest large amounts of time, money, energy, and emotion to work with our leads.
REAL_ESTATE
Why should any humans be expected to spend large amounts of time not enjoying themselves?
ENVIRONMENT
In all four of these most effective schools, teachers spent a large amount of time, averaging 135 minutes a day, on reading instruction.
EDUCATION
It can also make you the envy of all your friends who spend large amounts of time complaining about their other half.
RELATIONSHIPS
Demiyah says that it’s really cool because they get to hang out together for a large amount of time and it’s too much fun.
HEALTH & FITNESS
What happens if a game isn’t worth the money, and the player has already sunk a large amount of time into it?
GAMING
«The museum is a non-profit organisation built around the founding collection of Jochen Zeitz, a German entrepreneur who spends a large amount of time in Africa.
ART
From spending hours on social media to chasing referrals, finding new clients takes up a large amount of time and energy.
REAL_ESTATE
You spent an apparently large amount of time telling us this??? hmmm humour certainly is an individual thing.
SPORTS
I have dedicated a large amount of time learning and mastering my trading approach.
MONEY
I try not to spend large amounts of time wading through complete bullshit, but as a service to my readers, I bought and read Melissa Cheyney’s latest attempt at academic relevance.
PARENTING
As a business consultant, I often found that people ignore all logic when they have invested large amounts of time and energy into an endeavor.
RELATIONSHIPS
I seem to recall Labour ministers (especially John Reid and Hazel Blears) spent large amounts of time in the last government desperately trying to look tough on immigrants, shaking up border control repeatedly, and posturing about how those naughty immigrants must be made to integrate.
POLITICS
Make sure you set aside a large amount of time where you can really think about your answers and responses, because this section is what the premise of the website is based on.
DATING
Stardew Valley boasts a surprising amount of depth and content, and depending on how you want to spend your time at your farm, you can do a lot in a short amount of time or a little in a large amount of time.
GAMING
A game I had no expectations of, but have ended up spending a large amount of time with.
GAMING
Children often spend large amounts of time in group settings; school, organized sports, day care, stores-even home can be a busy, noisy and crowded place.
PARENTING
The title of the show, He Sells Seashells, partially refers to Scruby’s experience growing up on Kwajalein Island and the large amount of time spent with his family at the beach, however seashells are also very symbolic for the artist and his process.
ART
Mahatma Gandhi spent a large amount of time and energy directly fighting apartheid in South Africa.
POLITICS
They don’t want their husband spending large amounts of time with them.»
POLITICS
All of these factors require each member of the company’s leadership to be food-driven and spend a large amount of time looking at new and innovative concepts, systems and presentations.
FOOD & BEVERAGES
Veterans typically have spent a large amount of time in the sun during their years of service.
SCIENCE
Another example which I’ve seen first hand is on various posts about discount broker Questrade on this blog and others — some of the commenters (as is their right) have spent a large amount of time locating every single Questrade post on the internet and leaving lengthy negative and duplicate comments.
MONEY
When a researcher comes up with a new idea which the company wants to use but doesn’t think is worth the large amount of time and money needed to patent it, the firm publishes full details to stop anyone else filing a patent and holding them to ransom.
SCIENCE
Juicing is an unbelievably good way to get amazing quantities of enzymes nutrients and minerals into the body without expending large amounts of time and energy digesting the fibre.
HEALTH & FITNESS
See also:
- Phrases with LARGE AMOUNT OF TIME
- Synonyms for LARGE AMOUNT OF TIME (related words and expressions)
В последнее
время
подтверждения
В данном случае возникает необходимость
When water is not readily available,
they are the ones that have to spend a large amount of time finding and fetching it.
Когда рядом нет воды,
When water is not readily available,
При отсутствии нормального водоснабжения женщинам и
These differences can come from,
how to grow organic food on the grass and a large amount of time in the outdoors,» say the authors
of
the study.
Эти различия могут исходить из
того, как выращивается органический скот, с питанием на траве и большим количеством времени, проведенным на открытом воздухе»,- говорят авторы исследования.
The Diplomatic Advisor
of
ICRC stressed that both agencies invested a large amount of time and resources in coordination,
which needed to be accompanied by adequate training
of
their staff.
Дипломатический советник МККК также подчеркнула, что оба учреждения выделяют значительный объем времени и ресурсов для координации,
и это должно сопровождаться надлежащей подготовкой их персонала.
A
large
number
of
green here may explain the frequent
tropical rains every day, but not a large amount of time, they can spoil a vacation.
количество зелени здесь можно объяснить частыми тропическими дождями,
Having regard to the considerable difficulties
of
working on aliens and the large amount of time it takes to keep them(among other things with the poor performance),
We decided not to update multiple pages.
Принимая во внимание значительные трудности на иностранцев и большое количество времени, необходимое для их работы( среди прочего с низкой производительности), Мы
не решили обновить несколько страниц.
In addition, the numbers provided by the Office
of
Staff Legal Assistance do not reflect
time
spent on cases by volunteers,
nor do they reflect the large amount of time spent by the Office providing summary advice
or working on cases that do not result in a formal appeal.
Кроме того, в данных, предоставленных Отделом юридической помощи персоналу, не учтено
время,
затраченное на рассмотрение дел добровольцами,
а также большое количество времени, затраченное Отделом на вынесение общих рекомендаций или работу с делами,
по которым официальные апелляции не подаются.
Guests visiting our city for business purposes, do not possess a large amount of time and therefore ensuring a comfortable stay in the hotel
complex Oasis offer the package»Trip» includes.
Гости, посетившие наш город с деловыми целями, не обладают большим количеством времени и поэтому позаботившись о комфортном пребывании в гостиничном
комплексе Оазис предлагаем воспользоваться пакетом« Командировка» включающем в себя: проживание, питание,
Passing through the challenge modes isn’t easy, because the developers wanted to make the game more challenging
Проходить Режим Испытаний очень не просто, ведь разработчики хотели внести в игру сложные элементы,
Guests visiting our city for business purposes, do not possess a large amount of time and therefore ensuring a comfortable stay in the hotel
complex Oasis offer the package»Trip» includes.
Гости, посетившие наш город с деловыми целями, не обладают большим количеством времени и поэтому позаботившись о комфортном пребывании в гостиничном
комплексе Оазис предлагаем воспользоваться пакетом« Командировка» включающем в себя.
Then, efforts would be concentrated in dealing with those areas where the problem is known to exist,
rather than in wasting a large amount of time looking for needles in haystacks which may or may not exist;
Затем усилия можно было бы сосредоточить на тех областях, где, как известно, проблема уже существует,
Most likely due to the lemur’s folivorous diet,
Western woolly lemurs spend large amounts of time resting in order to conserve energy.
В основном из-за специфики своего рациона,
западные шерстистые лемуры проводят большое количество времени отдыхая для того, чтобы сохранить больше энергии.
OHRM managers also reported that large amounts of time are needed to implement the current mobility initiative,
diverting them from carrying out other mandated activities.
Руководители УЛР также отмечали, что значительный объем времени требуется для осуществления нынешней инициативы в отношении мобильности,
а это отвлекает их от выполнения других предусмотренных мандатом видов деятельности.
For example, inadequate State provision
of
key infrastructure such as energy and water and sanitation facilities has a disproportionate impact on poor women
and girls living in rural areas in developing countries, who spend large amounts of time collecting water and fuel for household use.
Например, недостаточное развитие основной государственной инфраструктуры, например в области энергетики, водоснабжения и санитарии, оказывает непропорционально негативное воздействие на положение женщин и девочек из малоимущих семей,
живущих в сельской местности развивающихся стран и тратящих большое количество времени для того, чтобы ходить за водой и собирать топливную древесину для дома.
about adequate terms, strategies
of
opposing racism and discrimination.
Основное время было отведено дискуссиям о власти и ответственности ученых, об адекватных
терминах, стратегиях противостояния расизму и дискриминации.
is divided into small intervals and the final position
of
the system on one segment is the initial position
of
the system at the next
time
interval.
на малые интервалы и конечное положение системы на одном
отрезке
является начальным положением система на следующем
отрезке времени.
Such capacity-building roles are difficult to implement,
requiring great skill and sensitivity, large amounts of time, and the willingness to move slowly, although these are conditions
that many donor agencies are reluctant to allow.
Такие функции по созданию потенциала довольно сложно осуществлять, поскольку для этого требуется соответствующее умение и
способность чутко реагировать на возникающие проблемы, больших затрат времени и желания обстоятельно подходить к решению тех или иных вопросов,
однако многие учреждения- доноры довольно неохотно содействуют реализации этих элементов.
When people do not have access to water, either
large amounts of
their disposable
income have to be spent on purchasing water from vendors or large amounts of time, in particular from women and children, have to be devoted to carting it.
Когда люди не имеют доступа к питьевой воде, им приходится тратить либо
значительную часть своих доходов на закупку воды у поставщиков, либо много времени на то, чтобы привезти ее самостоятельно прежде всего, это относится к женщинам и детям.
To meet that challenge as fully as possible, senior staff
of
UNSTAT are devoting larger amounts of time to coordination issues in substantive areas,
such as providing support for the task forces and preparing coordination-focused reports for the Commission, the Working Group and the ACC Subcommittee on Statistical Activities.
Для выполнения этой задачи в как можно более полном объеме старшие сотрудники ЮНСТАТ уделяют больше времени координации вопросов в таких основных областях,
как предоставление поддержки целевым группам и подготовка посвященных вопросам координации докладов для Комиссии, Рабочей группы и Подкомитета АКК по статистической деятельности.
Further challenges included impunity, differences in national legislation and legal systems, the lack
of
bilateral
treaties where required by national law, the large
amount
of time often needed to respond to judicial cooperation requests,
the high volume
of
requests, language barriers, varying levels
of
evidentiary requirements, the impact
of
the strict application
of
grounds for refusal, and the relationship
of
extradition requests to claims for refugee status.
Другие трудности включают безнаказанность, различия в национальном законодательстве и правовых системах, отсутствие двусторонних договоров, которые требуются национальным правом,
долгие сроки, часто необходимые для отклика на просьбы о сотрудничестве между судебными органами, большое число просьб,
языковые барьеры, различные уровни доказательственных требований, воздействие жесткого применения оснований для отказа и взаимосвязь между просьбами о выдаче и просьбами о предоставлении статуса беженцев.
Require a large
amount
of time and financial resources to negotiate,
representing an opportunity cost in that such resources could otherwise be allocated to implementation activities;
Потребует продолжительного времени и значительных финансовых ресурсов на проведение переговоров,
создав таким образом альтернативные издержки, так как такие ресурсы могли бы в ином случае быть направлены на мероприятия по осуществлению;
In these schools pupils spend a large
amount
of time in their specialist area,
but they have the same opportunities to take the same certificates as those in other schools.
Значительную часть времени учащиеся этих школ посвящают своим соответствующим областям специализации, однако
они имеют такие же возможности для получения квалификационных сертификатов, что и учащиеся других школ.
The CCCS is chaired on an annual rotating basis by the heads
of
administration
of
the four organizations, and the agenda covers the full range
of
common services,
though a proportionately large
amount
of time is spent on issues relating to buildings management.
ККОС возглавляют на основе ежегодной ротации главы администрации всех четырех организаций, а его повестка дня охватывает весь комплекс общих служб,
This delegation also suggested that, in view
of
the large
amount
of time and effort placed on producing the document,
individual donors might reduce their demands on UNHCR for additional reporting, and rely solely on the global reports for information on UNHCR’s programmes and activities.
Эта делегация также выразила мнение о том, что, поскольку подготовка этого документа отнимает много времени и сил, отдельным донорам, пожалуй,
следовало бы снизить свои требования к УВКБ, касающиеся представления дополнительной информации, и вместо этого пользоваться только глобальными докладами для получения информации о программах и деятельности УВКБ.
Spending large
amounts
of time and money on encouraging them is not a sensible policy option.
Растрачивание огромных средств и времени на стимулирование таких мероприятий- это отнюдь не разумный стратегический вариант.
amount of time — перевод на русский
Are you saying that a proper amount of time wasn’t paid to a—
Ты говоришь, что надлежащее количество времени не было уделено…
Lex has spent a considerable amount of time and capital researching the crash… and I was wondering if you knew why.
Лекс потратил серьёзное количество времени и денег, изучая аварию и мне хотелось бы знать почему.
You know, Rosie… you don’t get a medal for the amount of time you’re sticking with a fella.
Знаешь, Рози, за количество времени, которое проводишь с парнем, не дают медаль.
I know that everybody lies, but you’d think that after a certain amount of time together you wouldn’t be trying so hard.
Я знаю, что все врут, но проведя вместе определённое количество времени, обычно не так сильно стараются.
And Colonel Sheppard has already invested an incredible amount of time and energy trying to make you an intregal part of his team.
И полковник Шеппард потратил невероятное количество времени и энергии, пытаясь сделать вас составной частью его команды.
Показать ещё примеры для «количество времени»…
With 200 telepaths spreading out around a planet learning its resources and culture you’d learn 10 times what any other crew could learn in the same amount of time.
Если 200 телепатов распространятся по всей планете станут изучать ее ресурсы и культуру вы узнаете в 10 раз больше, чем любая другая команда за то же время.
So that it did take a finite amount of time to get to the sensory cortex… but the brain projected it backwards in time… so that the conscious perception was that… the stimulus was felt when the pinch actually occurred.
Да, действительно, сигналу требуется время, чтобы добраться до сенсорной коры, но мозг послал это событие назад по времени, и поэтому восприятие пациента было, как если бы стимул чувствовался сразу, как только произошел укол.
She and I have been on this issue for the exact same amount of time, and I don’t even know how to work my phone yet.
Мы были с ней на одном и том же брифинге, в одно и то же время, а я еще не даже не успела разобраться как работает мой телефон.
Coincidentally, one year is the same amount of time it takes for a life insurance policy to vest.
Кстати, год — как раз то время, через которое полис страхования жизни вступает в силу.
In that amount of time, Tony would’ve hooked up with several someones.
За это время Тони, должно быть, наладил контакт с несколькими…
Показать ещё примеры для «время»…
I give you a certain amount of time to go from phone booth to phone booth.
Я дам тебе не много времени, чтоб ты успевал дойти от одной тетефонной будки до другой.
Well, Anyone who spends a significant amount of time with me… finds me disagreeable.
Любой, кто проводит со мной много времени… считает меня неприветливым.
Lieutenant Barclay tells me that the two of you have spent a significant amount of time together.
Лейтенант Барклай сказал мне, что вы оба провели много времени вместе.
I just wanted to make sure everything was done and ready and that I could have you over when I could spend the maximum amount of time showing you around. My parents are here.
Просто хочу убедиться что все сделано и готово и ты будешь рядом когда я проведу много времени показывая тебе все изменения.
Imagine I could spend the proper amount of time with you in the most focused and best mood possible without us pretending we have so much to say to each other.
Я проведу с тобой много времени, сосредоточенный и в отличнейшем настроении, и нам не надо искать кучу тем для разговора.
Показать ещё примеры для «много времени»…
Well, you’ve made a lot of progress in a short amount of time, and I can’t tell you how happy I am. Oh.
Вы многого достигли за очень короткий промежуток времени и я не могу выразить, как за вас рад.
A short amount of time makes all the difference in the world.
Столь короткий промежуток времени играет безумно важную роль.
up until the world ended. Take a look at our situation. there’s no way all this happened in a short amount of time!
пока мир не рухнет. за небольшой промежуток времени такого бы не случилось.
Yeah, I got a lot accomplished in a short amount of time, didn’t I?
Да, я достиг многого в короткий промежуток времени, не так ли?
I know we haven’t known each other for very long, and we’ve had to deal with some pretty unexpected things in a short amount of time.
Я понимаю, что мы знаем друг друга не так долго и мы должны были справиться с некоторыми непредвиденными обстоятельствами за короткий промежуток времени.
Показать ещё примеры для «промежуток времени»…
— The LEM will not support three guys for that amount of time.
— LEM не сможет поддерживать трёх парней столько времени.
This city doesn’t have the resources to commit that amount of time.
У этого города не достаточно ресурсов, чтобы посвятить этому делу столько времени.
If you use the same amount of time to study the make-up — you may seem to asshole — to try to fix so easy to do.
Если вы провели столько времени на выполнение домашних заданий как на макияж вы вы бы не выглядеть так глупо, когда вы пытается решить простое уравнение.
Have you ever thought, if we devoted the same amount of time and energy to solving unemployment or child poverty as we do our Westminster power games, we might have solved them by now?
Ты никогда не задумывался, что если бы мы вкладывали столько времени и сил в решение проблемы безработицы, или детской нищеты, сколько мы вкладываем в наши вестминстерские силовые игры, то мы бы уже давно их решили?
An incomprehensible amount of time for his father to imagine.
Его отец не мог понять, как можно на это тратить столько времени.
Показать ещё примеры для «столько времени»…
Um, when a guy breaks up with his girlfriend what is an appropriate amount of time to wait before you make a move?
Если парень расстался с девушкой сколько нужно подождать, прежде чем сделать первый шаг?
But if you wait just the right amount of time, then it’s perfect… like mine.
Но если ждать сколько надо, то они лежат идеально, как у меня.
What’s the appropriate amount of time to wait before you propose?
Сколько нужно ждать, прежде чем делать ему предложение?
What is a good amount of time to wait to put out?
Сколько нужно ждать, перед тем как вынуть?
The exact amount of time Caroline’s shower took.
Ровно столько же, сколько у Кэролайн заняло принять душ.
Показать ещё примеры для «сколько»…
It is amazing how much work he’s been able to get done in such a short amount of time.
Невероятно, как много он успел за такое короткое время.
You’ve been through so much in such a short amount of time, Paul:
Вы прошли так много за такое короткое время, Пол.
And the auction’s tomorrow, so… If I was taking out the competition, I have a lot of killing to do in a very short amount of time.
Аукцион завтра, так что… если я хочу выиграть торги, то придется убить очень много людей за очень короткое время.
A lot of stuff to do in a little amount of time, so stay focused.
Нужно многое сделать за короткое время, так что будь собран.
At least, not in the short amount of time that you gave him.
По крайней мере, не в то короткое время, что ты ему дал.
Показать ещё примеры для «короткое время»…
All you need is a little time, a certain amount of time that you have to get through.
Все, что вам нужно — это время. Какое-то время, чтобы все забыть.
Well, he will have to be disciplined because when the disciplining has to be done, then the laughter stops for that amount of time, then continues, rehabilitation notwithstanding.
Итак, его необходимо наказать, потому что когда проводится дисциплинарное взыскание, смех прекращается на какое-то время, а потом продолжается, несмотря на реабилитацию.
It means we become lovers… and spend a certain amount of time together, like today… amusing ourselves.
Это значит, мы будем любовниками и мы будем проводить какое-то время вместе, как сегодня… развлекаться.
You have to believe in the wrong ideas for a certain amount of time and this seemed like the perfect thing.
Вьı должньı верить в неправильньıе идеи какое-то время, и это казалось идеальньıм.
Well, they keep him for a certain amount of time, and then we’ll see, you know?
Ну они его там продержат какое-то время, а потом будет видно.
Показать ещё примеры для «какое-то время»…
It was a certain amount of time ago.
Это было определенное время назад.
Check this out-— this resistor keeps electricity from reaching the detonator for a specific amount of time.
Смотрите — этот резистор не пропускает электроток к детонатору определенное время.
Gonna give myself a finite amount of time to make this decision.
Я должна принять решение за определенное время.
It takes a certain amount of time for the blood to fill the pericardial sac and crush the heart.
Требуется определённое время, чтобы кровь заполнила околосердечную сумку и остановила сердце.
Um… it’s kind of like interactive theater, except you have to solve puzzles in a certain amount of time to get out.
Ну это как интерактивный театр, только необходимо решить головоломку за определенное время, чтобы выбраться.
Показать ещё примеры для «определённое время»…
— So we’ve a limited amount of time.
— Так что у нас мало времени.
We all have a finite amount of time.
У нас у всех мало времени.
Look, Jake — he was in very bad shape, And he had a very limited amount of time to talk,
Послушай, Джейк… ему было очень плохо, он у него оставалось очень мало времени,
I-I have a limited amount of time. I-I have a window. Mm-hmm.
У меня мало времени и оно уходит.
I don’t think it would be a good idea for me to spend more than the minimum amount of time with Sylvie.
Мне кажется, что было бы лучше, если бы я проводил как можно меньше времени с Сильви.
Показать ещё примеры для «мало времени»…
Отправить комментарий
Смотрите также
- количество времени
- время
- много времени
- промежуток времени
- столько времени
- сколько
- короткое время
- какое-то время
- определённое время
- мало времени
Примеры перевода
-
большое количество времени
Then, efforts would be concentrated in dealing with those areas where the problem is known to exist, rather than in wasting a large amount of time looking for needles in haystacks which may or may not exist;
Затем усилия можно было бы сосредоточить на тех областях, где, как известно, проблема уже существует, а не расходовать большое количество времени на поиски иголки в стоге сена, которой там может и не быть;
In addition, the numbers provided by the Office of Staff Legal Assistance do not reflect time spent on cases by volunteers, nor do they reflect the large amount of time spent by the Office providing summary advice or working on cases that do not result in a formal appeal.
Кроме того, в данных, предоставленных Отделом юридической помощи персоналу, не учтено время, затраченное на рассмотрение дел добровольцами, а также большое количество времени, затраченное Отделом на вынесение общих рекомендаций или работу с делами, по которым официальные апелляции не подаются.
The briefing in this case took an inordinately large amount of time due to the need to translate all Bosnian/Croatian/ Serbian documents into one of the working languages of the Tribunal and all documents in one of the working languages into Bosnian/Croatian/Serbian because of Šešelj’s choice to represent himself.
Ознакомительная часть этого дела потребовала слишком большого количества времени в связи с необходимостью перевода всех документов на боснийском/хорватском/сербском языках на один из рабочих языков Трибунала и всех документов на одном из рабочих языков на боснийский/хорватский/сербский языки в связи с тем, что Шешеля принял решение защищать себя самостоятельно.
15. For example, inadequate State provision of key infrastructure such as energy and water and sanitation facilities has a disproportionate impact on poor women and girls living in rural areas in developing countries, who spend large amounts of time collecting water and fuel for household use.
15. Например, недостаточное развитие основной государственной инфраструктуры, например в области энергетики, водоснабжения и санитарии, оказывает непропорционально негативное воздействие на положение женщин и девочек из малоимущих семей, живущих в сельской местности развивающихся стран и тратящих большое количество времени для того, чтобы ходить за водой и собирать топливную древесину для дома.