На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
сдержать слово
сохранить слово
The state in our person is obliged to keep the word and keep promises.
Государство в нашем лице обязано держать слово и выполнять обещания.
I’m sure this time will keep the word.
Now we must keep the word and to contribute to the accession negotiations , she said.
Теперь мы должны сдержать слово и посодействовать переговорам о вступлении», — подчеркнула она.
If you do not know if you can keep the word, do not give it.
Если не знаете, сможете ли сдержать слово, не давайте его.
He sensed that the prevailing sentiment was to keep the word «encourage» and avoid the word «guarantee».
Оратор полагает, что большинство членов хотели бы сохранить слово «поощрять» и не употреблять «гарантировать».
If the elements of the coat of arms or its foundation were performed in tones of blue, the genus was distinguished by such qualities as honesty, ability to keep the word, chastity.
Если элементы герба или его основа выполнялись в тонах синего, род отличался таким качествами, как честность, умение держать слово, целомудрие.
I ask government officials and people’s deputies to remember the things we then promised to entrepreneurs and keep the word, Petro Poroshenko emphasized.
Просил бы всех — и чиновников, и народных депутатов — помнить, что мы тогда обещали предпринимателям, и держать слово», — заявил Петр Порошенко.
Vice President Pence said the time had come for Moscow to «keep the word that they made to see to the elimination of chemical weapons so that they no longer threaten the people in that country.»
В интервью телеканалу Fox News 5 апреля Пенс сказал, что пришло время для Москвы «держать слово о том, что они сделали для ликвидации химического оружия, чтобы она больше не угрожала людям в этой стране».
If the company will keep the word and do install ten of these engines, the car may even be able to fly.
Если компания сдержит слово и действительно установит десять таких двигателей, автомобиль, возможно, даже сможет летать.
Pending further discussion, it was decided to keep the word in square brackets.
Было принято решение о том, что до проведения дальнейшего обсуждения это слово следует сохранить в квадратных скобках.
Now, it is better to keep the word «supermind» for a later time.
Так что лучше оставить слово суперразум до более поздних времен.
It is nice to do business with conscientious people who always keep the word they give.
Приятно иметь дело с добросовестными людьми, которые всегда держат данное ими слово.
The new statement for the immigration agency does keep the word «promise» in it.
В новом заявлении иммиграционного агентства все же сохраняется слово «обещание».
Most likely, the close friend, the second half or the business partner will not keep the word.
Скорее всего, близкий друг, вторая половинка или деловой партнер не сдержат слово.
Inserts an invisible space within a word that will keep the word together at the end of a line.
Вставляет невидимое пространство внутри слова, которое позволяет избежать разрыва слова в конце строки.
If you want to be healthy, you keep the word of wisdom.
Если хочешь быть счастливым — будь здоровым, гласит народная мудрость.
So keep the word bioavailability in mind when planning your food and nutrition needs.
Working principles: operatively and exactly provide information, honestly and timely fulfill financial obligations, compensate incurred damage and losses, keep the word.
Принципы работы: Оперативно и точно предоставлять информацию, справедливо и своевременно выполнять финансовые обязательства, компенсировать ущерб и убытки, держать свое слово.
That is why it is important to remind both governments and corporations to keep the word Christmas alive.
Вот почему важно напоминать властям и компаниям: слово «Рождество» должно жить.
However, the observer for Norway preferred to keep the word in square brackets in order to be consistent with the national legislation of her country.
Вместе с тем с учетом национального законодательства своей страны наблюдатель от Норвегии высказалась за сохранение квадратных скобок вокруг этого слова.
Результатов: 31. Точных совпадений: 31. Затраченное время: 83 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Предложения с «keep the word»
I have reverted your good faith edit in an effort to keep the word count down and just from my personal writing aesthetics. |
Я отклонил ваше добросовестное редактирование в попытке сохранить слово отсчет и просто от моей личной эстетики письма. |
Why would you trust the Founder to keep his word? |
Почему ты веришь, что основатель сдержит свое слово ? |
If an Englishman gives you his word he will keep it in any case. |
Если англичанин дает вам свое слово , он будет держать его в любом случае. |
Neither brother said another word until they were well away from the keep. |
Братья не произнесли ни слова , пока не отошли достаточно далеко от замка. |
We keep trying to guess a word that has something to do with her. |
Мы пытаемся угадать слово , которое имело отношение к ней. |
Tad the herdkid had brought word that Tir was still safe in concealment among the Keep orphans. |
Зашел Тед — подпасок и сообщил, что Тир по — прежнему надежно укрыт в сиротском приюте Убежища. |
You know, I keep saying that word. |
Знаешь, я продолжаю повторять это слово . |
Do you have to keep saying that word? |
Может хватит уже повторять это слово ? |
No one will be able to say that the king did not keep to his word. |
Никто не посмеет сказать, что король не сдержал свое слово . |
So, we either keep our word and let him go to school without security, or he stays home. |
Так, либо мы держим своё слово и отпускаем его в школу без сопровождения, или он останется дома. |
Easily keep track of the word count in your document as you scroll and ensure that you’re hitting your target whether you’re crafting a 250 word essay or your own memoir. |
Теперь отслеживать количество слов в документе стало проще. Пишите ли вы эссе объемом 250 слов или собственные мемуары, вы знаете, сколько еще слов вам нужно напечатать. |
We keep waiting for word from Washington, or where they’ve evacuated to. |
Мы будем ждать информацию из Вашингтона, или из того места, куда их эвакуировали. |
And you think this copper will keep his word. |
Вы думаете, этот коп сдержит свое слово . |
In spite of the imprecision, and to keep his word, he looked for Dulcinea in every village. |
Несмотря на неточность места, держа слово , он разыскивал Дульсинею в каждой деревне. |
You know what, in the meantime, you keep throwing the word family around as an excuse for your sins. |
Знаешь что, в то же время, ты будешь продолжать бросаться словом семья в качестве оправдания за свои грехи. |
Let us see, said he, if you will be able to keep your word; poets have as much need of an audience as Iv?n Kouzmitch has need of his ‘petit verre’ before dinner. |
Посмотрим — сказал он — сдержишь ли ты свое слово : стихотворцам нужен слушатель, как Ивану Кузмичу графинчик водки перед обедом. |
When you give the word that I’m needed to keep Drogheda up to full production, I’ll start riding the inside paddocks. |
Когда понадобится моя помощь, чтобы Дрохеда давала все, что может, ты только скажи — и я начну объезжать ближние выгоны. |
But the sheriff kept on talking quiet to them, about how it was his sworn word given to them on the day they elected him that he was trying to keep. |
А шериф все так же тихо им говорит, что он, мол, под присягой дал им обещание, когда они его выбрали, и его как раз хочет сдержать. |
He tried his cooling word to own, To keep away from man like this; |
Онегину все было ново; Он охладительное слово |
With them, a man’s word was good just as long as he was compelled to keep it. THOU SHALT NOT STEAL was only applicable to the honest worker. |
Согласно этому кодексу, человеку можно доверять только до тех пор, пока он вынужден держать свое слово . Не укради — обязательно только для честных тружеников. |
Miss Crowe’s gonna keep her word, nullify your suspension. |
Мисс Кроу сдержит своё слово , аннулирует твоё отстранение. |
Why, the man was weary of you, and would have jilted you, but that Dobbin forced him to keep his word. |
Да ведь он тяготился тобой и, наверное, надул бы тебя, если бы этот Доббин не заставил его сдержать слово ! |
If he’s gonna continue being an unwelcome guest in our place, I emphasize the word our, keep him penned in your room. |
Если он продолжит быть нежеланным гостем в нашем доме, я подчёркиваю слово нашем, держи его запертым в своей комнате. |
A tradesman has to keep his word. |
Мастер, мой дорогой, должен держать свое слово . |
She was on the wait list at Greenwich Country Day and they promised her admission, but they didn’t keep their word. |
Она была в листе ожидания в Гринвич Кантри Дэй, и ей пообещали поступление, но не сдержали слова . |
Adieu, my dear friend! I promised to be perfect to-day in a little air, with a very difficult accompaniment, and I must keep my word. |
Но прощай теперь, милая моя подружка, я обещала, что к сегодняшнему дню разучу одну маленькую арию с очень трудным аккомпанементом, и не хочу изменить своему слову . |
Maybe you go back out on tour for a little bit, keep working on the word of mouth. |
может ты вернешься назад в тур на немного. продолжая работать из уст в уста. |
Upon my word, Caddy, said I, you are in the general conspiracy to keep me in a good humour. |
Слушайте, Кедди, — сказала я, — все вокруг как будто сговорились баловать меня, и вы, должно быть, участвуете в этом заговоре. |
Word of advice, you keep your eyes closed and your mouth shut. |
Мой вам совет, закройте глаза и заткните рот. |
Okay, it’s a word search, thank you, and it helps to keep my intellect razor-sharp. |
Нет, это поиск слов, спасибо, такие головоломки помогают сохранять острый ум. |
Esther, if you are to be happy, if you are to have any right to pray to be true- hearted, you must keep your word, my dear. |
Эстер, если ты хочешь быть счастливой, если хочешь получить право молиться о том, чтобы сохранить душевную чистоту, тебе, дорогая, нужно сдержать слово . |
And this, said Jacques Collin, addressing Monsieur de Granville, is the way you keep your word! — Ask your double-faced agent where he took me. |
Вот как вы держите слово ! — вскричал Жак Коллен, обращаясь к г — ну де Гранвилю. — Спросите вашего двуличного агента, где он меня поймал. |
And I fell for every word, sprung from a self-serving, self-loathing lie to keep him in his closet. |
И я повелся на каждое слово , на эгоистичную и отвратительную ложь, поддерживая его в затворничестве. |
You see, my dear friend, I keep my word, and that dress does not totally take up all my time; I shall ever have some left for you. |
Ты видишь, милая моя подружка, что слово свое я держу и что чепчики да помпоны не отнимают всего моего времени: для тебя его у меня всегда хватит. |
A man must always keep his word? |
Мужчина всегда должен держать своё слово ? |
Word has spread and people keep coming, but… we’re running low on materials. |
Слова расходятся, и люди продолжают приходить, но… нам не хватает материалов. |
Perhaps you could tell the boys in the hood to keep it real and listen to their lawyer and not mad-dog me every time that I give them… premium legal advice at $50 a word. |
Возможно ты бы мог сказать парням в капюшонах держаться по делу и слушать их адвоката. а не огрызаться на меня всякий раз, как я даю им элитную консультацию по 50 баксов за слово . |
I give you my word that if you knew my reasons you wouldn’t care to keep me.’ |
Даю вам слово , если бы вы знали причину, вы бы не стали меня задерживать. |
A client he cared so much about he gave up a promotion just to keep his word. |
О котором он так заботился, что пожертвовал повышением, лишь бы сдержать своё слово . |
Just give me your word as a gentleman to keep it under your hair. |
Только дайте мне слово джентльмена держать все в секрете. |
Mr. Wopsle, Joe, and I, received strict charge to keep in the rear, and to speak no word after we reached the marshes. |
Мистер Уопсл, Джо и я получили строгий приказ — держаться в арьергарде и не произносить ни слова , после того как мы выйдем на болота. |
Oh! keep cool-cool? yes, that’s the word! why don’t you pack those whales in ice while you’re working at ’em? |
Ого! Не горячись, брат, поменьше жару. Холод — вот что вам сейчас бы пригодилось. И почему только вы не обкладываете этих китов льдом на время работы? |
You can be on one side of the law or the other. But if you make a deal with somebody, you keep your word. |
Можешь быть по одну сторону закона или по другую, но если с кем — то имеешь дело, держи слово . |
He’ll put in a good word for you with the Captain if you keep watch on George Merry and his hands for us. |
Он может замолвить капитану словечко за тебя, если ты последишь для нас за Джорджем Мерри и Израэлем Хендсом. |
He wants me to keep seeking Empire and I’m gonna follow his word, baby. |
Он сказал мне вернуться в Эмпайр и я последую его совету. |
He has forced me to understand him without his saying a word and he has forced me to keep silent without his uttering a threat. |
Он заставляет меня его понимать без слов, и заставляет меня вести себя тихо без применения угроз. |
Keep saying the dirty word, please. |
Повтори эти грязные слова . |
And the next thing you know, she’s compelled to testify, and when word gets around, how am I gonna keep her safe? |
А дальше окажется, что она вынуждена дать показания, а когда это случится, как я смогу уберечь её? |
All right, guys, all we got to do now is keep a low profile and not mention a word of this to anybody. |
Итак, теперь нам нужно лишь не высовываться и никому не говорить ни слова о случившемся. |
A king who does not go back on his word, must keep his promises. |
Король никогда не откажется от своих слов и должен выполнить обещанное |
I’ll give thee armour to keep off that word. |
Я научу тебя бороться с этим словом . |
Well, if you keep throwing the word around, it means nothing. |
Что ж, если ты будешь бросаться словами , то это ничего не значит |
He cast about for a word, seemed to look for it on the sea . . . to keep in touch with . . . |
Он нащупывал нужное слово , — казалось, искал его на глади моря. — …и сохранить связь с теми… |
But there you are — if you’ve given your word you’ve got to keep it. |
Но, не давши слова — крепись, а давши — держись . |
And keep in mind, you’re basing this on the word of a seven-year-old girl. |
Вы основываете это на словах семилетней девочки. |
Word to the wise, never go on a trip with two OLD men who keep getting teary-eyed about the Cold War. |
Для умных, никогда не отправляйся в путешествие с двумя стариками у которых об упоминании Холодной Войны глаза слезятся. |
I’ve worked with you before. I know that you keep your word. |
Я уже работал с вами и знаю, что вы умеете держать слово . |
Now don’t doubt me, he added. I can keep my word. |
Не сомневайтесь во мне, — добавил он в заключение. — Я умею держать слово . |
But I’d have shown them how I keep my word, and how I mean them to keep theirs. |
Но я покажу им, как я держу свое слово и как, я полагаю, они должны держать свое. |
The son of Hereward knows how to keep his word, even when it has been passed to a Norman. |
Потомок Херварда знает, как держать свое слово , даже если оно дано норманну. |
word
(wûrd)
n.
1. A sound or a combination of sounds, or its representation in writing or printing, that symbolizes and communicates a meaning and may consist of a single morpheme or of a combination of morphemes.
2.
a. Something said; an utterance, remark, or comment: May I say a word about that?
b. A command or direction; an order: gave the word to retreat.
c. An assurance or promise; sworn intention: She has kept her word.
d. A verbal signal; a password or watchword.
3. words
a. Discourse or talk; speech: Actions speak louder than words.
b. Music The text of a vocal composition; lyrics.
c. Hostile or angry remarks made back and forth.
4.
a. News: Any word on your promotion?
b. Rumor: Word has it they’re divorcing.
5. Used euphemistically in combination with the initial letter of a term that is considered offensive or taboo or that one does not want to utter: «Although economists here will not call it a recession yet, the dreaded ‘R’ word is beginning to pop up in the media» (Francine S. Kiefer).
6. Word
b. The Scriptures; the Bible.
7. Computers A set of bits that is of a fixed size and is typically operated on by a computer’s processor.
tr.v. word·ed, word·ing, words
To express in words: worded the petition carefully.
interj.
Slang Used to express approval or an affirmative response to something. Sometimes used with up.
Idioms:
at a word
In immediate response.
good word
1. A favorable comment: She put in a good word for me.
2. Favorable news.
have a word with
To have a brief conversation with (someone); speak to.
have no words for
To be unable to describe or talk about.
in a word
In short; in summary: In a word, the situation is serious.
in so many words
1. In precisely those words; exactly: hinted at impending indictments but did not say it in so many words.
2. Speaking candidly and straightforwardly: In so many words, the weather has been beastly.
of few words
Not conversational or loquacious; laconic: a person of few words.
of (one’s) word
Displaying personal dependability: a woman of her word.
take at (someone’s) word
To be convinced of another’s sincerity and act in accord with his or her statement: We took them at their word that the job would be done on time.
take (someone’s) word for it
To believe what someone says without investigating further.
upon my word
Indeed; really.
American Heritage® Dictionary of the English Language, Fifth Edition. Copyright © 2016 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.
word
(wɜːd)
n
1. (Linguistics) one of the units of speech or writing that native speakers of a language usually regard as the smallest isolable meaningful element of the language, although linguists would analyse these further into morphemes.
2. an instance of vocal intercourse; chat, talk, or discussion: to have a word with someone.
3. an utterance or expression, esp a brief one: a word of greeting.
4. news or information: he sent word that he would be late.
5. a verbal signal for action; command: when I give the word, fire!.
6. an undertaking or promise: I give you my word; he kept his word.
7. an autocratic decree or utterance; order: his word must be obeyed.
8. a watchword or slogan, as of a political party: the word now is ‘freedom’.
9. (Computer Science) computing a set of bits used to store, transmit, or operate upon an item of information in a computer, such as a program instruction
10. as good as one’s word doing what one has undertaken or promised to do
11. at a word at once
12. by word of mouth orally rather than by written means
13. in a word briefly or in short
14. my word!
a. an exclamation of surprise, annoyance, etc
b. Austral an exclamation of agreement
15. of one’s word given to or noted for keeping one’s promises: I am a man of my word.
16. put in a word for put in a good word for to make favourable mention of (someone); recommend
17. take someone at his word take someone at her word to assume that someone means, or will do, what he or she says: when he told her to go, she took him at his word and left.
18. take someone’s word for it to accept or believe what someone says
19. the last word
a. the closing remark of a conversation or argument, esp a remark that supposedly settles an issue
b. the latest or most fashionable design, make, or model: the last word in bikinis.
c. the finest example (of some quality, condition, etc): the last word in luxury.
20. the word the proper or most fitting expression: cold is not the word for it, it’s freezing!.
21. upon my word!
a. archaic on my honour
b. an exclamation of surprise, annoyance, etc
22. word for word
a. (of a report, transcription, etc) using exactly the same words as those employed in the situation being reported; verbatim
b. translated by substituting each word in the new text for each corresponding word in the original rather than by general sense
23. word of honour a promise; oath
24. (modifier) of, relating to, or consisting of words: a word list.
vb
25. (tr) to state in words, usually specially selected ones; phrase
26. informal (often foll by: up) Austral to inform or advise (a person)
[Old English word; related to Old High German wort, Old Norse orth, Gothic waurd, Latin verbum, Sanskrit vratá command]
Word
(wɜːd)
n
1. (Ecclesiastical Terms) Christianity the 2nd person of the Trinity
2. (Theology) Scripture, the Bible, or the Gospels as embodying or representing divine revelation. Often called: the Word of God
[translation of Greek logos, as in John 1:1]
Collins English Dictionary – Complete and Unabridged, 12th Edition 2014 © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003, 2006, 2007, 2009, 2011, 2014
word
(wɜrd)
n.
1. a unit of language, consisting of one or more spoken sounds or their written representation, that functions as a principal carrier of meaning, is typically seen as the smallest such unit capable of independent use, is separated from other such units by spaces in writing, and is often distinguished phonologically, as by accent or pause.
2. words,
a. verbal expression, esp. speech or talk: to express one’s emotions in words.
b. the text or lyrics of a song as distinguished from the music.
c. contentious or angry speech; a quarrel.
3. a short talk or conversation: May I have a word with you?
4. an expression or utterance: a word of warning.
5. warrant, assurance, or promise: I give you my word I’ll be there.
6. news; tidings; information: We received word of an uprising.
7. a verbal signal, as a password, watchword, or countersign.
8. an authoritative utterance or command: His word was law.
9. a string of bits or bytes of fixed length treated as a unit for storage and processing by a computer.
10. (cap.) Also called the Word, the Word′ of God′.
a. the Scriptures; the Bible.
b. the Logos.
c. the message of the gospel of Christ.
11. a proverb or motto.
12. (used to form a usu. humorous euphemism by combining with the initial letter of a taboo or supposedly taboo word): a ban on television’s use of the F-word. Taxes — politicians’ dreaded T-word.
v.t.
13. to select words to express; phrase: to word a contract carefully.
interj.
14. Sometimes, word up. Slang. (used to express satisfaction, approval, or agreement): You got a job? Word!
Idioms:
1. be as good as one’s word, to do what one has promised.
2. eat one’s words, to retract one’s statement, esp. with humility.
3. in a word, in summary; in short.
4. in so many words, in unequivocal terms; explicitly: She told them in so many words to get out.
5. man of his word or woman of her word, a trustworthy, reliable person.
6. my word! or upon my word! (used as an exclamation of surprise or astonishment.)
7. of few words, not talkative; laconic; taciturn.
8. of many words, talkative; loquacious; wordy.
9. put in a (good) word for, to speak favorably on behalf of; commend.
10. take one at one’s word, to take a statement to be literal and true.
11. take the words out of someone’s mouth, to say exactly what another person was about to say.
[before 900; Middle English, Old English, c. Old Frisian, Old Saxon word, Old High German wort, Old Norse orth, Gothic waurd; akin to Latin verbum word, Lithuanian vardas name]
Random House Kernerman Webster’s College Dictionary, © 2010 K Dictionaries Ltd. Copyright 2005, 1997, 1991 by Random House, Inc. All rights reserved.
Word(s)
See Also: SPEAKING; WORDS, DEFINED; WORDS, EFFECT OF; WORDS OF PRAISE; WRITERS/WRITING
- Applying words like bandages —William Mcllvanney
- Words should be scattered like seed; no matter how small the seed may be, if it has once found favorable ground, it unfolds its strength —Seneca
- Words, like Nature, half reveal and half conceal the Soul within —Alfred, Lord Tennyson
- Her words still hung in the air between us like a whisp of tobacco smoke —Evelyn Waugh
- It is with words as with sunbeams, the more they are condensed, the deeper they burn —Robert Southey
- Words, like men, grow an individuality; their character changes with years and with use —Anon
- Words, like fine flowers, have their color too —Ernest Rhys
- Words, like clothes, get old-fashioned, or mean and ridiculous, when they have been for some time laid aside —William Hazlitt
- Words, like fashions, disappear and recur throughout English history —Virginia Graham
- The word seemed to linger in the air, to throb in the air like the note of a violin —Katherine Mansfield
- Her words at first seemed fitful like the talking of the trees —Dante Gabriel Rossetti
- (She spoke to them slowly,) dropping the words like ping pong balls —Helen Hudson
- Every word hanging like the sack of cement on a murdered body at the bottom of the river —Diane Wakoski
- Her words fell like rain on a waterproof umbrella; they made a noise, but they could not reach the head which they seemed destined to deluge —Frances Trollope
- His words were smoother than oil (and yet be they swords) —The Book of Common Prayer
- It is as easy to draw back a stone thrown from the hand, as to recall a word once spoken —Menander
- Like blood from a cut vein, words flowed —James Morrow
- My words slipped from me like broken weapons —Edith Wharton
- An old sentence … ran through her mind like a frightened mouse in a maze —Babs H. Deal
- The rest [words meant to remain unspoken] rolled out like string from a hidden ball of twine —Lynne Sharon Schwartz
- The sentence rang over and over again in his mind like a dirge —Margaret Millar
- Stiff as frozen rope words poke out —Marge Piercy
- They [a group at a party] flung them [words] like weapons, handled them like jewels, tossed them on air with reckless abandon as though they scattered confetti —Mary Hedin
- The word hissed like steam escaping from an overloaded pressure system —Ross Macdonald
- A word once spoken, like an arrow shot, can never be retracted —Anon
This simile was first used by Talmudic rabbis
- Words as meaningless and wonderful as wind chimes —Sharon Sheehe Stark
- The words came out like bullets —H. E. Bates
- Words came out … tumbling like a litter of puppies from a kennel —F. van Wyck Mason
- The words crumbled in his mouth like ashes —William Diehl
- Words … danced in my mind like wild ponies that moved only to my command —Hortense Calisher
- Words falling softly as rose petals —Mary Hedin
- Words, frothy and toneless like a chain of bursting bubbles —L. P. Hartley
- Words gushing and tumbling as if a hose had been turned on —Rose Tremain
- Words gush like toothpaste —Margaret Atwood
- The words [just spoken] hung like smoke in the air —Doris Grumbach
- Words … like bits of cold wind —Mary Hedin
- (She dealt her) words like blades —Emily Dickinson
- Words, like butterflies, stagger from his lips —John Updike
- Words, like glass, obscure when they do not aid vision —Joseph Joubet
- Words … limp and clear like a jellyfish … hard and mean and secretive like a horned snail … austere and comical as top hats, or smooth and lively and flattering as ribbons —Alice Munro
The narrator of Munro’s story, Spelling, contemplates the meaning of words while visiting an old woman.
- The word spiralled through the silence like a worm in wood —Harris Downey
- The words (out) of his mouth were smoother than butter, but war was in his heart; his words were softer than oil, yet they were drawn swords —The Holy Bible/Psalms
- Words … plunked down with a click like chessmen —Yehuda Amichai
- Words … poured wetly from her red lips as from a pitcher —Lynne Sharon Schwartz
- The words rang in the silence like the sound of a great cash register —Kingsley Amis
- Words ran together too quickly, like rapid water —Joanna Wojewski Higgins
- Words roll around in Benna’s mouth [heroine of novel, Anagrams, by Lorrie Moore] like Life Savers on a tongue —Carol Hills, New York Times Book Review, November 2, 1986
- Words that string and creep like insects —Conrad Aiken
- Words … tumbling out and tripping over each other like mice —Susan Fromberg Schaeffer
- The words went by like flights of moths under the star-soaked sky —Adrienne Rich
- Words … white and anonymous as a snowball —Donald McCaig
See Also: WHITE
- (If he once … let loose … the) words would come like a great flood, like vomiting —George Garrett
- Your words to the end, hard as a pair of new cowboy boots —A. D. Winans
See Also: TOUGHNESS
Similes Dictionary, 1st Edition. © 1988 The Gale Group, Inc. All rights reserved.
word
Past participle: worded
Gerund: wording
Imperative |
---|
word |
word |
Present |
---|
I word |
you word |
he/she/it words |
we word |
you word |
they word |
Preterite |
---|
I worded |
you worded |
he/she/it worded |
we worded |
you worded |
they worded |
Present Continuous |
---|
I am wording |
you are wording |
he/she/it is wording |
we are wording |
you are wording |
they are wording |
Present Perfect |
---|
I have worded |
you have worded |
he/she/it has worded |
we have worded |
you have worded |
they have worded |
Past Continuous |
---|
I was wording |
you were wording |
he/she/it was wording |
we were wording |
you were wording |
they were wording |
Past Perfect |
---|
I had worded |
you had worded |
he/she/it had worded |
we had worded |
you had worded |
they had worded |
Future |
---|
I will word |
you will word |
he/she/it will word |
we will word |
you will word |
they will word |
Future Perfect |
---|
I will have worded |
you will have worded |
he/she/it will have worded |
we will have worded |
you will have worded |
they will have worded |
Future Continuous |
---|
I will be wording |
you will be wording |
he/she/it will be wording |
we will be wording |
you will be wording |
they will be wording |
Present Perfect Continuous |
---|
I have been wording |
you have been wording |
he/she/it has been wording |
we have been wording |
you have been wording |
they have been wording |
Future Perfect Continuous |
---|
I will have been wording |
you will have been wording |
he/she/it will have been wording |
we will have been wording |
you will have been wording |
they will have been wording |
Past Perfect Continuous |
---|
I had been wording |
you had been wording |
he/she/it had been wording |
we had been wording |
you had been wording |
they had been wording |
Conditional |
---|
I would word |
you would word |
he/she/it would word |
we would word |
you would word |
they would word |
Past Conditional |
---|
I would have worded |
you would have worded |
he/she/it would have worded |
we would have worded |
you would have worded |
they would have worded |
Collins English Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
ThesaurusAntonymsRelated WordsSynonymsLegend:
Noun | 1. | word — a unit of language that native speakers can identify; «words are the blocks from which sentences are made»; «he hardly said ten words all morning»
language unit, linguistic unit — one of the natural units into which linguistic messages can be analyzed anagram — a word or phrase spelled by rearranging the letters of another word or phrase anaphor — a word (such as a pronoun) used to avoid repetition; the referent of an anaphor is determined by its antecedent antonym, opposite, opposite word — a word that expresses a meaning opposed to the meaning of another word, in which case the two words are antonyms of each other; «to him the antonym of `gay’ was `depressed'» back-formation — a word invented (usually unwittingly by subtracting an affix) on the assumption that a familiar word derives from it charade — a word acted out in an episode of the game of charades cognate word, cognate — a word is cognate with another if both derive from the same word in an ancestral language content word, open-class word — a word to which an independent meaning can be assigned contraction — a word formed from two or more words by omitting or combining some sounds; «`won’t’ is a contraction of `will not'»; «`o’clock’ is a contraction of `of the clock'» deictic, deictic word — a word specifying identity or spatial or temporal location from the perspective of a speaker or hearer in the context in which the communication occurs; «words that introduce particulars of the speaker’s and hearer’s shared cognitive field into the message»- R.Rommetveit derivative — (linguistics) a word that is derived from another word; «`electricity’ is a derivative of `electric'» diminutive — a word that is formed with a suffix (such as -let or -kin) to indicate smallness dirty word — a word that is considered to be unmentionable; «`failure’ is a dirty word to him» dissyllable, disyllable — a word having two syllables descriptor, form, signifier, word form — the phonological or orthographic sound or appearance of a word that can be used to describe or identify something; «the inflected forms of a word can be represented by a stem and a list of inflections to be attached» four-letter Anglo-Saxon word, four-letter word — any of several short English words (often having 4 letters) generally regarded as obscene or offensive closed-class word, function word — a word that is uninflected and serves a grammatical function but has little identifiable meaning guide word, guideword, catchword — a word printed at the top of the page of a dictionary or other reference book to indicate the first or last item on that page head word, head — (grammar) the word in a grammatical constituent that plays the same grammatical role as the whole constituent headword — a word placed at the beginning of a line or paragraph (as in a dictionary entry) heteronym — two words are heteronyms if they are spelled the same way but differ in pronunciation; «the word `bow’ is an example of a heteronym» holonym, whole name — a word that names the whole of which a given word is a part; «`hat’ is a holonym for `brim’ and `crown'» homonym — two words are homonyms if they are pronounced or spelled the same way but have different meanings hypernym, superordinate word, superordinate — a word that is more generic than a given word hyponym, subordinate word, subordinate — a word that is more specific than a given word key word — a significant word used in indexing or cataloging hybrid, loanblend, loan-blend — a word that is composed of parts from different languages (e.g., `monolingual’ has a Greek prefix and a Latin root) loanword, loan — a word borrowed from another language; e.g. `blitz’ is a German word borrowed into modern English meronym, part name — a word that names a part of a larger whole; «`brim’ and `crown’ are meronyms of `hat'» metonym — a word that denotes one thing but refers to a related thing; «Washington is a metonym for the United States government»; «plastic is a metonym for credit card» monosyllabic word, monosyllable — a word or utterance of one syllable neologism, neology, coinage — a newly invented word or phrase hapax legomenon, nonce word — a word with a special meaning used for a special occasion oxytone — word having stress or an acute accent on the last syllable palindrome — a word or phrase that reads the same backward as forward primitive — a word serving as the basis for inflected or derived forms; «`pick’ is the primitive from which `picket’ is derived» paroxytone — word having stress or acute accent on the next to last syllable partitive — word (such a `some’ or `less’) that is used to indicate a part as distinct from a whole polysemant, polysemantic word, polysemous word — a word having more than one meaning |
2. | word — a brief statement; «he didn’t say a word about it»
statement — a message that is stated or declared; a communication (oral or written) setting forth particulars or facts etc; «according to his statement he was in London on that day» |
|
3. | word — information about recent and important events; «they awaited news of the outcome»
news, tidings, intelligence info, information — a message received and understood good word — good news latest — the most recent news or development; «have you heard the latest?» update — news that updates your information |
|
4. | word — a verbal command for action; «when I give the word, charge!»
order — (often plural) a command given by a superior (e.g., a military or law enforcement officer) that must be obeyed; «the British ships dropped anchor and waited for orders from London» |
|
5. | word — an exchange of views on some topic; «we had a good discussion»; «we had a word or two about it»
give-and-take, discussion speech communication, spoken communication, spoken language, voice communication, oral communication, speech, language — (language) communication by word of mouth; «his speech was garbled»; «he uttered harsh language»; «he recorded the spoken language of the streets» argumentation, debate, argument — a discussion in which reasons are advanced for and against some proposition or proposal; «the argument over foreign aid goes on and on» deliberation — (usually plural) discussion of all sides of a question; «the deliberations of the jury» group discussion, conference — a discussion among participants who have an agreed (serious) topic panel discussion — discussion of a subject of public interest by a group of persons forming a panel usually before an audience postmortem, post-mortem — discussion of an event after it has occurred public discussion, ventilation — free and open discussion of (or debate on) some question of public interest; «such a proposal deserves thorough public discussion» negotiation, talks, dialogue — a discussion intended to produce an agreement; «the buyout negotiation lasted several days»; «they disagreed but kept an open dialogue»; «talks between Israelis and Palestinians» |
|
6. | word — a promise; «he gave his word»
parole, word of honor promise — a verbal commitment by one person to another agreeing to do (or not to do) something in the future |
|
7. | word — a word is a string of bits stored in computer memory; «large computers use words up to 64 bits long»
computer memory unit — a unit for measuring computer memory byte — a sequence of 8 bits (enough to represent one character of alphanumeric data) processed as a single unit of information KiB, kibibyte, kilobyte, kB, K — a unit of information equal to 1024 bytes |
|
8. | Word — the divine word of God; the second person in the Trinity (incarnate in Jesus)
Logos, Son |
|
9. | word — a secret word or phrase known only to a restricted group; «he forgot the password»
countersign, password, watchword, parole arcanum, secret — information known only to a special group; «the secret of Cajun cooking» positive identification — evidence proving that you are who you say you are; evidence establishing that you are among the group of people already known to the system; recognition by the system leads to acceptance; «a system for positive identification can prevent the use of a single identity by several people» |
|
10. | Word — the sacred writings of the Christian religions; «he went to carry the Word to the heathen»
Christian Bible, Good Book, Holy Scripture, Holy Writ, Scripture, Bible, Word of God, Book religious text, religious writing, sacred text, sacred writing — writing that is venerated for the worship of a deity family Bible — a large Bible with pages to record marriages and births Old Testament — the collection of books comprising the sacred scripture of the Hebrews and recording their history as the chosen people; the first half of the Christian Bible Testament — either of the two main parts of the Christian Bible New Testament — the collection of books of the Gospels, Acts of the Apostles, the Pauline and other epistles, and Revelation; composed soon after Christ’s death; the second half of the Christian Bible covenant — (Bible) an agreement between God and his people in which God makes certain promises and requires certain behavior from them in return eisegesis — personal interpretation of a text (especially of the Bible) using your own ideas exegesis — an explanation or critical interpretation (especially of the Bible) text — a passage from the Bible that is used as the subject of a sermon; «the preacher chose a text from Psalms to introduce his sermon» Gabriel — (Bible) the archangel who was the messenger of God Noachian deluge, Noah and the Flood, Noah’s flood, the Flood — (Biblical) the great deluge that is said in the Book of Genesis to have occurred in the time of Noah; it was brought by God upon the earth because of the wickedness of human beings demythologise, demythologize — remove the mythical element from (writings); «the Bible should be demythologized and examined for its historical value» |
|
Verb | 1. | word — put into words or an expression; «He formulated his concerns to the board of trustees»
give voice, phrase, articulate, formulate ask — direct or put; seek an answer to; «ask a question» evince, express, show — give expression to; «She showed her disappointment» lexicalise, lexicalize — make or coin into a word or accept a new word into the lexicon of a language; «The concept expressed by German `Gemuetlichkeit’ is not lexicalized in English» dogmatise, dogmatize — state as a dogma formularise, formularize — express as a formula couch, redact, put, frame, cast — formulate in a particular style or language; «I wouldn’t put it that way»; «She cast her request in very polite language» |
Based on WordNet 3.0, Farlex clipart collection. © 2003-2012 Princeton University, Farlex Inc.
word
noun
2. chat, tête-à-tête, talk, discussion, consultation, chitchat, brief conversation, colloquy, confabulation, confab (informal), heart-to-heart, powwow (informal) James, could I have a quick word with you?
4. message, news, latest (informal), report, information, account, notice, advice, communication, intelligence, bulletin, dispatch, gen (Brit. informal), communiqué, intimation, tidings There is no word from the authorities on the reported attack.
5. promise, guarantee, pledge, undertaking, vow, assurance, oath, parole, word of honour, solemn oath, solemn word He simply cannot be trusted to keep his word.
have words argue, fight, row, clash, disagree, fall out (informal), feud, quarrel, squabble, wrangle, bicker, have a row, lock horns, cross swords, be at each other’s throats, have a tiff (informal), have a barney (Brit. informal) We had words and she stormed out.
the last word
1. final say, ultimatum Our manager has the last word on all major decisions.
2. summation, finis We’ll let this gentleman have the last word.
the last word in something epitome, newest, best, latest, crown, cream, rage, ultimate, vogue, perfection, mother of all (informal), quintessence, crème de la crème (French), ne plus ultra (French), dernier cri (French) The spa is the last word in luxury.
word for word
2. verbatim, direct, strict, accurate, exact, precise, faithful, literal, unadulterated, unabridged, unvarnished, undeviating, unembellished a word-for-word account of what had been said
Quotations
«In the beginning was the Word» Bible: St. John
«Words are, of course, the most powerful drug used by mankind» [Rudyard Kipling]
«For words, like Nature, half reveal»
«And half conceal the Soul within» [Alfred, Lord Tennyson]
«`When I use a word,’ Humpty Dumpty said in a rather scornful tone, `it means just what I choose it to mean — neither more nor less.'» [Lewis Carroll Through the Looking-Glass]
«Words just say what you want them to say; they don’t know any better» [A.L. Kennedy The Role of Notable Silences in Scottish History]
«and once sent out, a word takes wing beyond recall» [Horace Epistles]
«Words are the physicians of a mind diseased» [Aeschylus Prometheus Bound]
«Thought flies and words go on foot» [Julien Green Journal]
«How often misused words generate misleading thoughts» [Herbert Spencer Principles of Ethics]
«Words are the tokens current and accepted for conceits, as moneys are for values» [Francis Bacon The Advancement of Learning]
«Words are wise men’s counters, they do but reckon by them» [Thomas Hobbes Leviathan]
«Oaths are but words, and words but wind» [Samuel Butler Hudibras]
Collins Thesaurus of the English Language – Complete and Unabridged 2nd Edition. 2002 © HarperCollins Publishers 1995, 2002
word
noun
1. A sound or combination of sounds that symbolizes and communicates a meaning:
3. Something communicated, as information:
4. A declaration that one will or will not do a certain thing:
assurance, covenant, engagement, guarantee, guaranty, pledge, plight, promise, solemn word, vow, warrant, word of honor.
5. An authoritative indication to be obeyed:
behest, bidding, charge, command, commandment, dictate, direction, directive, injunction, instruction (often used in plural), mandate, order.
6. New information, especially about recent events and happenings:
7. Idle, often sensational and groundless talk about others:
8. A discussion, often heated, in which a difference of opinion is expressed.Used in plural:
altercation, argument, bicker, clash, contention, controversy, debate, difficulty, disagreement, dispute, fight, polemic, quarrel, run-in, spat, squabble, tiff, wrangle.
verb
To convey in language or words of a particular form:
The American Heritage® Roget’s Thesaurus. Copyright © 2013, 2014 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.
Translations
خَبَر، كَلِمَهكلمةكَلِمَةكَلِمَهمُحادَثَه قَصيرَه
дума
motparaula
slovoslib
ordsamtaleæresordbeskedformulere
vorto
sõna
گفتار
sana
מלה
riječ
szórövid beszélgetés
parolaverbovocabulo
kata
fréttirloforî, heitorðorîorî, samtal
単語福音言葉言語言質
단어말말씀낱말
verbumvocabulum
formulavimasgerai įsimenantisįsiterpti į pokalbįišreikšti žodžiaislaikytis žodžio
godavārdsīsa sarunaizteikt vārdospāris vārduvārds
cuvânt
božie slovočestné slovopár slovsformulovaťslovo
besedačastna besedadržati besedo
rečреч
ord
คำ
từ
word
[wɜːd]
A. N
1. (gen) → palabra f; (= remark) → palabra f (Ling) → voz f, vocablo m
I remember every word he said → recuerdo todas y cada una de sus palabras
that’s not the word I would have chosen → yo no me hubiera expresado así
the words (= lyrics) → la letra
I won’t hear a word against him → no permito que se le critique
a big word → una palabra difícil
in word and deed → de palabra y hecho
words fail me → no me lo puedo creer
words failed me → me quedé sin habla
a man of few words → un hombre nada locuaz
I can’t find (the) words to tell you → no encuentro palabras para decirte …
fine words → palabras elocuentes (pero quizá poco sinceras)
word for word → palabra por palabra
too stupid for words → de lo más estúpido
what’s the word for «shop» in Spanish? → ¿cómo se dice «shop» en español?
the Spanish have a word for it → en español existe una palabra para eso
there is no other word for it → no se puede llamar de otro modo
silly isn’t the word for it → ¡llamarle estúpido es poco!
I can’t get a word out of him → no logro sacarle una palabra
in a word → en pocas palabras, en una palabra
in other words → en otros términos, es decir, esto es
in the words of Calderón → con palabras de Calderón, como dice Calderón
in his own words → con sus propias palabras
she didn’t say so in so many words → no lo dijo exactamente así, no lo dijo así concretamente
to have the last word in an argument → decir la última palabra en una discusión
to measure one’s words → medir las palabras
by word of mouth → verbalmente, de palabra
a word of advice → un consejo
a word of thanks → unas palabras de agradecimiento
a word of warning → una advertencia
I can’t put my feelings into words → no tengo palabras para expresar lo que siento
to put in a (good) word for sb → avalar a algn, interceder por algn
don’t say a word about it → no digas nada de eso
he never said a word → no dijo una sola palabra
he didn’t say a word about it to me → ni me lo mencionó
nobody had a good word to say about him → nadie quería defenderle, nadie habló en su favor
I now call on Mr Allison to say a few words → ahora le cedo la palabra al Sr. Allison, ahora le invito al Sr. Allison a hacer uso de la palabra
to weigh one’s words → medir las palabras
with these words, he sat down → y tras pronunciar estas palabras se sentó
without a word → sin decir palabra or ni pío
from the word go → desde el principio mismo
it’s the last word in luxury → es el último grito en lo que a lujo se refiere
you’re putting words into my mouth → te refieres a cosas que yo no he dicho
you took the words right out of my mouth → me quitaste la palabra de la boca
the word on the street is that … → los que saben del tema dicen que …
many a true word is spoken in jest → las bromas a veces pueden ser veras
a word to the wise (is sufficient) → al buen entendedor pocas palabras le bastan
see also breathe A2
see also eat A
see also edgeways, mince A2
2. (= talk) to have a word with sb → hablar (dos palabras) con algn, tener unas palabras con algn
I’ll have a word with him about it → lo hablaré con él, se lo mencionaré
could I have a (short) word with you? → ¿puedo hablar un momento contigo?
I had a few words with him yesterday → tuve unas palabras con él ayer
to have a word in sb’s ear (Brit) → decir algo a algn en confianza
3. (= angry words)
to have words with sb → reñir or (esp LAm) pelear(se) con algn
the referee had words with him → el árbitro le dijo cuatro palabras
words passed between them → cambiaron algunas palabras injuriosas
4. (no pl) (= message) → recado m; (= news) → noticia f, aviso m
to bring word of sth to sb → informar a algn de algo
word came that → llegó noticia de que …, se supo que …
if word gets out that → si sale a la luz que …, si llega a saberse que …
the word is going round that → se dice que …, corre la voz de que …
word has it that …, the word is that → se dice que …
to leave word (with/for sb) that → dejar recado (con/para algn) de que …, dejar dicho (con/para algn) que …
there’s still no word from John → todavía no sabemos nada de John
pass the word that it’s time to go → diles que es hora de marcharnos
to send word → mandar recado
to send sb word of sth → avisar a algn de algo
to spread the word → propagar la noticia
Collins Spanish Dictionary — Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005
word
[ˈwɜːrd]
npl [song] → paroles fpl
I really like the words of this song → J’adore les paroles de cette chanson.
Collins English/French Electronic Resource. © HarperCollins Publishers 2005
word
n
(= remark) → Wort nt; words → Worte pl; a word of advice → ein Rat(schlag) m; a word of encouragement/warning → eine Ermunterung/Warnung; fine words → schöne Worte pl; a man of few words → ein Mann, der nicht viele Worte macht; I can’t get a word out of him → ich kann kein Wort aus ihm herausbekommen; by word of mouth → durch mündliche Überlieferung; to say a few words → ein paar Worte sprechen; to be lost or at a loss for words → nicht wissen, was man sagen soll; to take somebody at his word → jdn beim Wort nehmen; to have a word with somebody (about something) (= talk to) → mit jdm (über etw) sprechen; to have a word with somebody (= reprimand, discipline) → jdn ins Gebet nehmen; John, could I have a word? → John, kann ich dich mal sprechen?; (could I have) a word in your ear? → kann ich Sie bitte allein or unter vier Augen sprechen?; a word to the wise → ein guter Rat; you took the words out of my mouth → du hast mir das Wort aus dem Mund genommen; I wish you wouldn’t put words into my mouth → ich wünschte, Sie würden mir nicht das Wort im Munde herumdrehen; to put in or say a (good) word for somebody → für jdn ein gutes Wort einlegen; nobody had a good word to say for him → niemand wusste etwas Gutes über ihn zu sagen; without a word → ohne ein Wort; don’t say or breathe a word about it → sag aber bitte keinen Ton or kein Sterbenswörtchen (inf) → davon; remember, not a word to anyone → vergiss nicht, kein Sterbenswörtchen (inf)
words pl (= text, lyrics) → Text m
no pl (= message, news) → Nachricht f; word went round that … → es ging die Nachricht um, dass …; to leave word (with somebody/for somebody) that … → (bei jdm/für jdn) (die Nachricht) hinterlassen, dass …; is there any word from John yet? → schon von John gehört?, schon Nachrichten von John?; to send word → Nachricht geben; to send word to somebody → jdn benachrichtigen; to send somebody word of something → jdn von etw benachrichtigen; to spread the word (around) (inf) → es allen sagen (inf); what’s the word on Charlie? (inf) → was gibts Neues von Charlie?
(= promise, assurance) → Wort nt; word of honour (Brit) or honor (US) → Ehrenwort nt; a man of his word → ein Mann, der zu seinem Wort steht; to be true to or as good as one’s word, to keep one’s word → sein Wort halten; I give you my word → ich gebe dir mein (Ehren)wort; to go back on one’s word → sein Wort nicht halten; to break one’s word → sein Wort brechen; I only have his word for it → ich habe nur sein Wort dafür; take my word for it → verlass dich drauf, das kannst du mir glauben; you don’t have to take my word for it → du kannst das ruhig nachprüfen; it’s his word against mine → Aussage steht gegen Aussage; upon my word! (old) my word! → meine Güte!
(= order) → Wort nt; (also word of command) → Kommando nt, → Befehl m; to give the word (to do something) (Mil) → das Kommando geben(, etw zu tun); just say the word → sag nur ein Wort; his word is law here → sein Wort ist hier Gesetz
word
:
word association
n → Wortassoziation f
word-blind
adj → wortblind
word blindness
n → Wortblindheit f
word break
n (of a word) → (Silben)trennung f
word class
n → Wortklasse f
wordcount
n (Comput) → Wortzählung f
wordcrunch
vt (Comput inf) text → (nach Wörtern) analysieren
word deafness
n (Med, Psych) → Worttaubheit f
word ending
n (Ling) → Wortendung f
word game
n → Buchstabenspiel nt
word
:
Collins German Dictionary – Complete and Unabridged 7th Edition 2005. © William Collins Sons & Co. Ltd. 1980 © HarperCollins Publishers 1991, 1997, 1999, 2004, 2005, 2007
word
[wɜːd]
2. vt (document, protest) → formulare
Collins Italian Dictionary 1st Edition © HarperCollins Publishers 1995
word
(wəːd) noun
1. the smallest unit of language (whether written, spoken or read).
2. a (brief) conversation. I’d like a (quick) word with you in my office.
3. news. When you get there, send word that you’ve arrived safely.
4. a solemn promise. He gave her his word that it would never happen again.
verb
to express in written or spoken language. How are you going to word the letter so that it doesn’t seem rude?
ˈwording noun
the manner of expressing something, the choice of words etc.
ˈword processor noun
a program for writing or editing texts, letters etc and storing them in the computer’s memory; a computer used for doing this.
ˈword processing nounˌword-ˈperfect adjective
repeated, or able to repeat something, precisely in the original words. a word-perfect performance; He wants to be word-perfect by next week’s rehearsal.
by word of mouth
by one person telling another in speech, not in writing. She got the information by word of mouth.
get a word in edgeways
to break into a conversation etc and say something.
in a word
to sum up briefly. In a word, I don’t like him.
keep/break one’s word
to keep or fail to keep one’s promise.
take (someone) at his/her word
to believe (someone) without question and act according to his words.
take someone’s word for it
to assume that what someone says is correct (without checking).
word for word
in the exact, original words. That’s precisely what he told me, word for word.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
word
→ كَلِمَة slovo ord Wort λέξη palabra sana mot riječ parola 単語 단어 woord ord słowo palavra слово ord คำ sözcük từ 词
Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009
word
n. vocablo, palabra, término.
English-Spanish Medical Dictionary © Farlex 2012
- What is the word for …?
- All one word
Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009
word
n palabra; — finding difficulty dificultad f para encontrar palabras
English-Spanish/Spanish-English Medical Dictionary Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved.
delegation of
the
Syrian Arab Republic proposed to keep the word“intentionally”, noting,
however, that“organized” crime implied an intentional offence.
Делегация Сирийской Арабской Республики предложила сохранить слово» умышленно», отметив, вместе с тем,
что» организованная» преступность подразумевает совершение преднамеренного преступления.
We are not so much concerned about semantics,
but we wish to keep the word«clinic» in mind as it has a connotation of healing and of service delivery.
Мы не так много заинтересованы о семантике, но мы хотим сохранить слово» клиника» в уме, так как это имеет оттенок исцеления и оказания услуг.
Filmography:»Hello from Kislovodsk»(2001),»A Little Night Symphony»(2003),»Craft»(2004),»Declaration of Love»(2006),»The Boy»(2008),»Sparrow,
cat»(2011),«Small lake at
the
foot of
the
Great wall» 2012.
Режиссерские работы:« Привет из Кисловодска»( 2001),« Маленькая ночная симфония»( 2003),« Ремесло»( 2004),« Признание в любви»( 2006),« Мальчик»( 2008),« Воробей,
как мыши кота хоронили»( 2011),« Маленький пруд у подножия великой стены» 2012.
Committee agreed to keep the wording of this article as contained in
the
document prepared for
the
second
reading of
the
draft Convention.
Было решено сохранить формулировку этой статьи в том варианте, который приведен в документе, подготовленном для
второго чтения проекта конвенции.
Было принято решение о том, что до проведения дальнейшего обсуждения это слово следует сохранить в квадратных скобках.
Switzerland believes it would be appropriate to keep the word«recharge» also in
the
French version,
as this has a closer connotation
to
human activities artificial recharge.
Швейцария считает целесообразным сохранить слово» recharge» также в тексте на французском языке,
поскольку это
слово
по смыслу более тесно связано с человеческой деятельностью искусственная подпитка.
observer for
the
Syrian Arab
Republic proposed inserting
the
word“inducing” after
the
word“procuring”, and to keep the word“activities” since it was the wording of
the
Convention on
the
Rights of
the
Child.
Наблюдатель от Сирийской Арабской Республики предложила
после слова» обеспечение» включить термин» побуждение» и при этом сохранить слова» виды деятельности», поскольку этот термин входит в формулировку, содержащуюся
в
Конвенции о правах ребенка.
As regards proposed provisions on
the
publication of information on forthcoming procurement opportunities, contained in paragraph 37 of
the
working paper,
Working Group agreed:(i) to keep the word«promptly» without square brackets;
and(ii)
to
split
the
provisions in two sentences.
Что касается предложенных положений об опубликовании информации о будущих возможностях в области закупок, содержащихся в пункте 37 рабочего документа, то Рабочая группа приняла следующие решения:
i сохранить слова» в кратчайшие возможные сроки» без квадратных скобок;
и ii разбить данное положение на два предложения.
As there can only be one single competent authority per certificate,
Поскольку в случае конкретного свидетельства может быть только один компетентный орган,
In view of
the
mandate of TIRExB
and
the
expertise of its members in
the
field of customs, it is proposed to keep the wording unchanged.
С учетом мандата ИСМДП и
опыта его членов в области таможенного дела предлагается сохранить эту формулировку без изменений.
In our view it is preferable to keep the wording as proposed, because its meaning in other texts has been settled,
has generally been well understood and is in line with what is intended in
the
UNCITRAL Rules.
По нашему мнению, предпочтительнее сохранить предлагаемую формулировку, поскольку ее значение в других текстах было согласовано,
обычно хорошо понималось и соответствует тому, что имеется в виду в Регламенте ЮНСИТРАЛ.
Noting that
the
phrase»State of origin» is used in different contexts,
the
Working Group agreed
to
replace it by
phrase»State of origin of
the
judgement», and agreed to keep the wording of other text passages.
Отметив, что выражение» государстве происхождения» используется в разных контекстах, Рабочая группа пришла к согласию
заменить его выражением» государстве вынесения решения», сохранив нынешнюю редакцию других фрагментов текста.
That is why we propose to keep the wording up to»delivered an important message»
and refer
to the
record of
the
meeting that includes
the
entire speech, which would enable us
to
present
the
matter in a very simple and objective manner.
Вот почему мы предлагаем сохранить текст до слов» выступил с важным обращением»
и добавить отсылку к протоколу заседания, который включает всю речь, что позволило бы представить этот вопрос очень просто и объективно.
Mr. RIMDAP(Nigeria) expressed support for
the
proposed
amendment to paragraph(g), but said that he would prefer
to keep
the word«through» in paragraph(h) as it
conveyed better
the
action that
the
Board was requesting
the
Director-General
to
take.
Г- н РИМДАП( Нигерия) высказывается в под-
держку предложенной поправки к пункту( g), но говорит, что для него предпочтительным является сохранение слова» through» в пункте(
h), поскольку оно лучше передает смысл мер, которые Совет просит принять Генерального директора.
After discussion,
the
Commission confirmed
the
concept of
the
current draft article 16(1) and(2)
and decided to keep
the
words«The scope of
the
stay and suspension…» in paragraph 2.
После обсуждения Комиссия подтвердила концепцию, содержащуюся в нынешнем проекте статьи 16( 1) и( 2),
и постановила сохранить в пункте 2 формулировку» в отношении сферы действия приостановления или временного прекращения.
However,
the
observer for Norway preferred
to keep
the word in square brackets
in order
to
be consistent with
the
national legislation of her country.
Вместе с тем с учетом национального законодательства своей страны наблюдатель от
Норвегии высказалась за сохранение квадратных скобок вокруг этого слова.
spiritual teacher must arrange
the
thoughts given by
the
Spirit of God and
the
gospel, teach them gradually
to
his hearers, and
help them not only
to
understand, but also
to keep
the word of God.
Духовный учитель должен правильно подавать мысли, полученные им из Евангелия по вдохновению Божьего Духа, и систематически учить своих слушателей,
помогая им не только понимать Слово Божье, но и соблюдать его.
As this refers
to
customs-specific tasks related to
the
acceptance of seal, it is proposed
to keep
the wording unchanged.
Поскольку речь идет об обязанности, которая конкретно возложена на таможенные органы и которая состоит в признании печатей и пломб, предлагается оставить эту формулировку без изменений.
As this is a sovereign right of countries according to provisions of national legislation, it is proposed
to keep
the wording unchanged.
Поскольку речь идет о суверенном праве стран, закрепленном в национальном законода- тельстве, предлагается оставить эту формулировку без изменений.
As this refers
to
customs-specific tasks related to
the
acceptance of
the
TIR Carnet, it is proposed
to keep
the wording unchanged.
Поскольку речь идет об обязан- ности, которая конкретно возложена на таможенные органы и которая со- стоит в принятии книжки МДП, предлагается оставить эту формулировку без изменений.
As these rules apply
to
customs-specific tasks related to
the
treatment of TIR Carnets, it is proposed
to keep
the wording unchanged.
Поскольку эти правила применяются к обязанностям, которые конкретно возлагаются на таможенные органы и которые касаются обработки книжек МДП, предлага- ется оставить эту формулировку без изменений.
Старайтесь, чтобы слова были не короткими.
Hence
the
proposal
to keep
the wording as simple as possible.
В этой связи предлагается использовать максимально простые формулировки.
For
the
sake of consistency, it is proposed
to keep
the wording unchanged.
В целях обеспечения последовательности предлагается оставить эту формулировку неизменной.
Almost like when Metatron wrote it down, he wanted
to keep
the words hidden, even from Prophets.
Почти как когда Метатрон это записал, он хотел скрыть слова даже от пророков.
As this concerns generic rights of countries,
Поскольку речь идет об общих правах стран,
предлагается оставить эту формулировку без изменений.
As measures can be taken by different authorities,
Поскольку эти меры могут приниматься раз- личными органами,
предлагается оставить эту формулировку без измене- ний.
|
We could not find the full phrase you were looking for. Also see: word WordReference Random House Learner’s Dictionary of American English © 2023 keep /kip/USA pronunciation
n. [countable]
Idioms
WordReference Random House Unabridged Dictionary of American English © 2023 keep
v.i.
n.
keep′a•ble, adj.
Collins Concise English Dictionary © HarperCollins Publishers:: keep /kiːp/ vb (keeps, keeping, kept /kɛpt/)
n
|
|