Keep ones word translate


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


If you feel a little proud because he know how to keep one’s word, the vibrations begin to improve.



Если вы хоть немного ощущаете чувство гордости оттого, что умеете держать слово, вибрации начинают улучшаться.


The core of the contract is the obligation to keep one’s word.


An oath is a solemn promise, a pledge to keep one’s word of honor.


Q. Why is it important to keep one’s word?

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4792871. Точных совпадений: 5. Затраченное время: 562 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

keep one’s word

1) Общая лексика: сдержать обещание

2) Пословица: держать свое слово, держать слово, сдержать свое слово, сдержать слово

Универсальный англо-русский словарь.
.
2011.

Смотреть что такое «keep one’s word» в других словарях:

  • keep one’s word — {v. phr.} To do what one has promised; fulfill one s promise. * /Paul kept his word and paid me the $250 that he owed me right on time./ …   Dictionary of American idioms

  • keep one’s word — {v. phr.} To do what one has promised; fulfill one s promise. * /Paul kept his word and paid me the $250 that he owed me right on time./ …   Dictionary of American idioms

  • keep one’s word — To fulfil one s promise • • • Main Entry: ↑word * * * do what one has promised …   Useful english dictionary

  • keep one’s word — index perform (adhere to) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • keep one’s word — keep a promise, do what one promised …   English contemporary dictionary

  • keep one’s word — v. phr. To do what one has promised; fulfill one s promise. Paul kept his word and paid me the $250 that he owed me right on time …   Словарь американских идиом

  • keep one’s word — fulfill one s promise She never keeps her word so I don t believe that she will come to the party …   Idioms and examples

  • break one’s word — {v. phr.} To renege on a promise. * /When Jake broke his word that he would marry Sarah, she became very depressed./ …   Dictionary of American idioms

  • break one’s word — {v. phr.} To renege on a promise. * /When Jake broke his word that he would marry Sarah, she became very depressed./ …   Dictionary of American idioms

  • To keep one’s hand in — Keep Keep (k[=e]p), v. t. [imp. & p. p. {Kept} (k[e^]pt); p. pr. & vb. n. {Keeping}.] [OE. k[=e]pen, AS. c[=e]pan to keep, regard, desire, await, take, betake; cf. AS. copenere lover, OE. copnien to desire.] 1. To care; to desire. [Obs.] [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • keep one’s mouth shut — verb refrain from divulging sensitive information; keep quiet about confidential information Don t tell him any secrets he cannot keep his mouth shut! • Syn: ↑keep quiet, ↑shut one s mouth • Ant: ↑talk (for: ↑keep quiet) …   Useful english dictionary

Перевод по словам

keep [verb]

verb: держать, сохранять, хранить, иметь, вести, содержать, соблюдать, держаться, оставаться, придерживаться

noun: содержание, пища, прокорм, главная башня, запас корма для скота, контрбукса

      word [noun]

      noun: слово, речь, текст, известие, обещание, замечание, пароль, разговор, девиз, лозунг

      verb: вести, сформулировать, выражать словами, подбирать выражения

        Предложения с «keep ones word»

        So while hacked phone calls and emails and networks keep grabbing the headlines, the real operations are the ones that are influencing the decisions you make and the opinions you hold, all in the service of a nation-state’s strategic interest.

        И пока прослушанные телефонные разговоры, взломанные имейлы и аккаунты в соцсетях захватывают заголовки новостей, настоящими операциями являются те, которые оказывают влияние на принятие вами решений и на вашу точку зрения, всё это — во имя стратегического интереса государства.

        There is without doubt congestion in the low Earth and geostationary orbits, and we cannot keep launching new satellites to replace the ones that have broken down without doing something about them first.

        Без сомнения, проблема загрязнения низких и геостационарных орбит реальна, и мы не должны запускать новые спутники, заменяя те, что неисправны, не решая прежде всего вопрос со старыми — так же.

        The ones who think they can do it alone, who keep saying they’re fine.

        Тот, кто думает, что может сделать все в одиночку, кто продолжает говорить, что в порядке.

        Accept the changes you want to keep, reject the ones you don’t.

        Вы можете принять те, которые хотите сохранить, и отклонить остальные.

        By eating the weaker and slower ones, lions keep the antelope population strong and in proper proportion to all other animals.

        Питаясь более слабыми и медленными особями львы сохраняют поголовье антилоп в хорошей физической форме и не дают им размножаться до вытеснения других животных.

        Just keep your sci-fi friends away from my awesome ones.

        Только пусть твои друзья — фантасты держатся подальше от моих крутых друзей.

        At the cemetery trees howl so that it could keep in sound sleep ones… that want to be awoke so much…

        На кладбище деревья завывают так, что их слышат спящие… которые жаждут пробудиться…

        They keep buying new ones every time a new model comes out.

        И продолжают покупать новых роботов, всякий раз, как только выходит новая модель.

        Keep the most dangerous ones furthest away, right?

        Опасных нужно держать подальше, точно?

        For small erections may be finished by their first architects; grand ones, true ones, ever leave the copestone to posterity. God keep me from ever completing anything.

        Ибо только мелкие сооружения доводит до конца начавший строительство архитектор, истинно же великие постройки всегда оставляют ключевой камень потомству!

        No ones twisting your arm to keep you here.

        Никто тут тебя силой не держит.

        We keep the one-on-ones to a minimum.

        Мы сводим тет — а — теты к минимуму.

        We, the old ones, we are attracted by freshness and innocence whereas you, young people, keep looking for the wisdom of your elders.

        Нас — тех, кто старше, привлекает свежесть и невинность, в то время, как вы — молодые люди, всё ищете мудрости старших.

        I’ve seen women in such pain with mastitis, or struggling to keep up a routine when they have other little ones.

        Я видела женщин страдающих от мастита, или старающихся изо всех сил придерживаться распорядка, когда у них еще есть малыши.

        Now in order to keep the old ships afloat, I’ve had to dip into the funds we borrowed to finish the new ones.

        И теперь чтобы держать на плаву старые суда, приходится тратить средства, что мы заняли на новые.

        I find it weeds out the ones who like to keep secrets, like they’re already married or they store body parts in their freezer.

        Это позволяет отсеять тех, кто любит скрывать факт женитьбы или человеческие органы в холодильнике.

        Jeems did not like to jump fences, but he had jumped higher ones than this in order to keep up with his masters.

        Джимс не испытывал ни малейшей охоты перепрыгивать через изгороди, но ему приходилось брать и более высокие препятствия, дабы не отставать от своих хозяев.

        It’s the ones that keep their eyes open.

        Люди, которые не закрывают глаза.

        The ones meant to keep the AC unit in place.

        Они должны были держать кондер на месте.

        The badly wounded ones that couldn’t keep up with the rest were shot down in the road.

        Сильно раненные наши не могли поспевать за остальными, и их пристреливали прямо на дороге.

        Here we’ll keep the nappies, clean ones… dirty ones…

        Здесь будем держать детское бельё, чистое, грязное…

        Must keep moving forward and make new ones.

        Надо идти вперед и делать новые ошибки.

        My father is interested in reserving multiple spots in The Keep, including ones for Watson and myself.

        Мой отец заинтересован в бронировании нескольких мест в Пристанище, в том числе и для меня с Ватсон.

        Now, to keep you off that wall, and to keep me from appearing at your loved ones’ front door, we ask all operatives to put together an EAP, or emergency action plan.

        Чтобы вы не попали на эту стену, и чтобы я не оказался на пороге у ваших любимых, мы просим всех оперативников составить ПЧС, или план на чрезвычайный случай.

        The toughest lies are not the ones we tell ourselves, but the ones we tell those we love to keep them out of harm’s way.

        Самая тяжелая ложь не та, что мы говорим себе, но та, что мы говорим людям, которых любим, чтобы уберечь их от греха подальше.

        Even if I were to shred all receipts and bills, — the computer will keep on sending new ones over and over — until the end of the world

        Даже если я уничтожу все квитанции и счета, компьютер их сохранит и будет присылать их снова и снова до самого конца света.

        I keep those for myself and give the fresh ones to Kat and Kropp.

        Их я беру себе, а те, что посвежее, отдаю Кату и Кроппу.

        You know, the ones we whisper about, the ones you make up excuses to keep your kid away from.

        О которых мы шепчемся, находим оправдание, чтобы не подпускать к ним своего ребенка.

        The only facts they won’t challenge are the ones that keep the wheels greased and the dollars rolling in.

        Они примут только те факты, которые позволят им продолжать делать бизнес и набивать карманы.

        You rotate your socks so you don’t keep wearing the same ones.

        Вы чередуете свои носки, чтобы не надевать постоянно одни и те же.

        Guix — like Nix — has built-in garbage collection facilities to help prune dead store items and keep the live ones.

        Гикс — как и Никс — имеет встроенные средства сбора мусора, чтобы помочь обрезать мертвые предметы хранения и сохранить живые.

        Theroux also meets individuals in the Phoenix area who are trying to keep relationships alive with loved ones with dementia as their disease progresses.

        Теру также встречает людей в районе Феникса, которые пытаются поддерживать отношения с близкими людьми с деменцией по мере прогрессирования их болезни.

        In portraits the colours of clothes often keep the rough gender distinctions we see in adults—girls wear white or pale colours, and boys darker ones, including red.

        На портретах цвета одежды часто сохраняют грубые гендерные различия, которые мы видим у взрослых — девочки носят белые или бледные цвета, а мальчики — более темные, в том числе красные.

        To avoid this con, clerks should keep each transaction separate and never permit the customer to handle the original ten before handing over the ten ones.

        Чтобы избежать этой аферы, клерки должны держать каждую транзакцию отдельно и никогда не позволять клиенту обрабатывать исходные десять, прежде чем передать десять.

        In the aftermath, a weakened Rambo sits on the porch of his father’s house, vowing to continue fighting and to keep the memories of his loved ones alive.

        После этого ослабевший Рэмбо сидит на крыльце отцовского дома, поклявшись продолжать борьбу и сохранить память о своих близких.

        It is more common in older women than in younger ones; estrogen which helps to keep the pelvic tissues elastic decreases after menopause.

        Это чаще встречается у пожилых женщин, чем у молодых; эстроген, который помогает поддерживать эластичность тазовых тканей, уменьшается после менопаузы.

        Before public release, work units go through several quality assurance steps to keep problematic ones from becoming fully available.

        Перед публичным выпуском рабочие единицы проходят через несколько этапов обеспечения качества, чтобы проблемные единицы не становились полностью доступными.

        When courting, dominant males will keep subordinate ones at bay.

        При ухаживании доминирующие самцы будут держать подчиненных в страхе.

        Do not keep your doors shut in their faces, lest the more powerful of them eat up the weaker ones.

        Не держи свои двери закрытыми перед их лицами, чтобы более могущественные из них не съели более слабых.

        Ok I did F-K and Q. Im just finishing them up and I will try to keep up to date with new ones that pop up before it gets out of hand again.

        Хорошо, я сделал F — K и Q. я просто заканчиваю их, и я постараюсь быть в курсе новых, которые появляются, прежде чем они снова выйдут из — под контроля.

        Obviously, we can’t keep track of all of them but for the ones we can remember, can we list them somewhere in the article?

        Очевидно, что мы не можем отслеживать их все, но для тех, кого мы можем вспомнить, мы можем перечислить их где — нибудь в статье?

        There are so many versions of an article to choose from and there are new ones that keep on coming.

        Есть так много версий статьи, чтобы выбрать из них, и есть новые, которые продолжают поступать.

        I’ll keep an eye out for better ones, but I’m not going to be able to supply one myself for a while for various reasons.

        Я буду присматривать за ними получше, но по разным причинам я не смогу обеспечить их сам в течение некоторого времени.

        They feed on small snakes but keep their distance from larger ones.

        Они питаются маленькими змеями, но держатся на расстоянии от более крупных.

        Англо-русские и русско-английские словари и энциклопедии. English-Russian and Russian-English dictionaries and translations

        Англо-русский перевод KEEP ONE’S WORD

        (с)держать слово


        English-Russian dictionary of idioms.

             Англо-Русский словарь идиом.
        2012

        Добавлено Carmen Cologne в 2020-11-19

        • Идиома: to keep one’s word
        • Язык: Английский
        • Идиоматические переводы / Эквиваленты: Арабский, Немецкий, Персидский, Русский
        • Толкования: Бенгальский, Английский, Французский, Хинди, Португальский
        • Идиома встречается в текстах песен: 3 lyrics
        • Idiom submitted by: Carmen Cologne

        Идиоматический перевод «to keep one’s word»

        Арабский

        يلتزم بكلمته

        Толкования:

        Арабский

        Немецкий

        (sein) Wort halten

        Толкования:

        Немецкий

        Персидский

        سرِ حرف بودن/وایستادن

        Толкования:

        Персидский

        Русский

        Сдержать слово

        Толкования:

        Русский

        Значения «to keep one’s word»

        Бенгальский

        প্রতিশ্রুতি রক্ষা করা
        ওয়াদা পালন করা
        কথা দিয়ে কথা রাখা

        растолковано M J J BhoobaunM J J Bhoobaun, сб, 21/11/2020 — 11:46

        Explained by M J J BhoobaunM J J Bhoobaun

        Добавить комментарий

        Английский

        to keep one’s promises,
        to be faithful to one’s word

        растолковано Carmen CologneCarmen Cologne, чт, 19/11/2020 — 11:36

        Explained by Carmen CologneCarmen Cologne

        Добавить комментарий

        Французский

        tenir parole.

        растолковано Ramesh MehtaRamesh Mehta, чт, 19/11/2020 — 11:57

        Explained by Ramesh MehtaRamesh Mehta

        Добавить комментарий

        Хинди

        वचन का पालन करना

        растолковано Ramesh MehtaRamesh Mehta, чт, 19/11/2020 — 12:27

        Explained by Ramesh MehtaRamesh Mehta

        Добавить комментарий

        Португальский

        Manter a palavra, cumprir com as promessas.

        растолковано Isabella SIsabella S, вс, 06/12/2020 — 15:37

        Explained by Isabella SIsabella S

        Добавить комментарий

        «to keep one’s word» в текстах

        Mihaela Runceanu — Give Forgiveness!

        Your time to leave has arrived
        And the «door» gets closed
        How simple would’ve been
        For i to ask of you to keep on staying

        Swan (Italy) — Shining Star

        You think your name
        Should be in lights
        Your face on a magazine

        Keyshia Cole — (I Just Want It) To Be Over

        Over and over
        La la la la la la la la (Krucial Keys, Keyshia)
        La la la la la la la la (Cole)
        It’s the way it is

        Понравилась статья? Поделить с друзьями:
      • Keep one word synonyms
      • Just the word intelligent
      • Just the word dictionary
      • Keep on use in a sentence for each word
      • Just the word combinations