Как переводится have a word


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

поговорить

переговорить

тебя на пару слов

вас на пару слов

есть слово

тебя на минутку

вас на два слова

вас на минутку

кое-что сказать

тебя на два слова

было слова

нет слова

перекинуться парой слов

перекинуться словечком

Предложения


I wonder if I could have a word


Well, I think I might have a word now with your mistress.



Так, я думаю, что теперь могу поговорить с вашей хозяйкой.


I was going to have a word to Miss Fisher.


I thought we might have a word.


Yes, I even thought to go there myself and have a word



Да, я сам думал поехать к ним, поговорить


I can have someone go around, have a word.



Я могу попросить кого-нибудь сходить поговорить.


I was hoping we could have a word.


I wanted to have a word in private.


I was hoping Mr. Miller and I might have a word alone.



Я надеялся, что мы с господином Миллером поговорим наедине.


For example, if you were making a presentation on South American rain forests, you could have a Word document taking notes, several web pages with relevant research, and a Powerpoint file all in the same window.



Например, если вы делаете презентацию о южноамериканских тропических лесах, у вас может быть документ Word, содержащий заметки, несколько веб-страниц с соответствующими исследованиями и файл Powerpoint в одном окне.


If I have a Word document or digital pictures, it’s easy to do and we don’t have the limitations you get with e-mail.



Если я хочу получить или отправить документ Word или цифровые фотографии, это очень просто сделать безо всяких ограничений, которые накладывает e-mail.


They said, moreover, that they have a Word among themselves written with curved letters with little horns and apexes that are significative.



Ещё они сказали, что у них есть Слово, написанное буквами с изгибами, рожками и чёрточками, имеющими своё значение.


Grownups have a word for that.


Let them have a word in an open discussion.


SEALs have a word for that.


They have a word for that: leadership.


We do have a word to replace them.


The problem is we don’t even have a word for this concept, much less a science to study it.



Проблема у нас даже нет слова для этого понятия, значительно меньше науки, изучающие его.


I don’t have a word for that yet, but I will.



У меня пока нет для этого слова, но будет.


We don’t seem to have a word for that.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат have a Word

Результатов: 857. Точных совпадений: 857. Затраченное время: 242 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

have a word — перевод на русский

I want to have a word with you two.

Я хочу поговорить с вами обеими.

I’m going to have a word with this fellow.

Я собираюсь поговорить с этим парнем.

Mr Kite, I wonder if I couId have a word with you.

Мистер Кайт, я могу поговорить с вами?

— We’ll have a word with Mr Jonas.

— Мы поговорим с мистером Джонасом.

I wonder if I could have a word with you alone, Doctor?

Доктор, давайте поговорим с глазу на глаз?

Показать ещё примеры для «поговорить с»…

Отправить комментарий

1. [hæv]

the haves and have-nots — богатые и бедные; имущие и неимущие ()

2.

I

1. иметь

he has (got) a family [a friend, a flat] — у него (есть) семья [друг, квартира]

I have many books [no money] — у меня много книг [нет денег]

all I have — всё, что у меня есть

to have shares in a company — быть держателем акций какой-л. компании

has the house a garden? — есть ли при (этом) доме сад?

the bag had no name on it — на сумке не было наклейки /бирки/ с фамилией

have you time to come with me? — у вас есть время (чтобы) пойти со мной?

do you have much time for reading? — у тебя остаётся много времени для чтения?

I have no words to express… — у меня не хватает слов, чтобы выразить…

I have nothing to do — мне нечего делать /нечем заняться/

I had my work to do — мне надо было (ещё) сделать работу; у меня ещё была работа

to have smb. on one’s side — иметь поддержку с чьей-л. стороны

2. обладать, иметь

to have much [little] in common with smb. — иметь много [мало] общего с кем-л.

he has blue eyes [a bad memory] — у него синие глаза [плохая память]

he has (got) an ear for music [a fine taste, perfect health] — у него хороший (музыкальный) слух [прекрасный вкус, великолепное здоровье]

she had faith in him — она верила ему /в него/

these strawberries have a beautiful flavour — у этой клубники чудесный аромат

3. состоять из; иметь в качестве составной неотъемлемой части

4. 1) получать

he had a letter [a telegram, a parcel] — он получил письмо [телеграмму, посылку]

they had no news of him — они не получали о нём известий, они ничего не слышали о нём

let me have your order as soon as possible — пришлите мне ваш заказ как можно скорее

2) приобретать

it is to be had at the chemist’s — это можно получить /купить/ в аптеке

you may have it for five pounds — вы можете получить /купить/ это за пять фунтов

I’ll let you have it for five pounds — я отдам /уступлю/ это за пять фунтов

which book will you have? — какую книгу вы хотите /возьмёте/?

3) узнавать

they had it from your neighbour [from his own mouth] — они узнали это /получили сообщение об этом/ от вашего соседа [от него самого]

4) добиваться

there is nothing to be had here — здесь ничего не добьёшься /не получишь/

5) зарабатывать

he has ten thousand pounds a year — он получает /зарабатывает/ десять тысяч фунтов (стерлингов) в год

5. находиться; иметься

6. происходить, случаться

we had an earthquake last month — в прошлом месяце у нас было землетрясение

we have had much rain [fine weather] this year — у нас в этом году было много дождей [стояла прекрасная погода]

7. знать; уметь

he has small Latin and less Greek — он плохо знает латынь и ещё хуже греческий

8.

усваивать, понимать; найти решение

I have it! — придумал /нашёл/!

you have me? — вы меня поняли?; вам ясно?

9. взять в жёны мужья

10. 1) принимать ()

to have smb. (in) to dinner — пригласить кого-л. (к себе) на обед

we are having them down for the weekend /over the Sunday/ — мы пригласили их на выходные /провести с нами выходные/

we would rather stay with you, if you will have us — мы хотели бы остановиться у вас, если вы согласны (нас принять)

2) взять, принять ()

would you like to have such a man for a friend? — вы бы хотели видеть /считать/ такого человека своим другом?

1) одолеть, взять верх, победить (

have it)

mind he doesn’t have you! — смотри, чтобы он тебя не одолел!

he had you completely in the first round — в первом же раунде он победил вас

that’s where I shall have him! — вот чем я его возьму!, тут-то я его обойду!, тут-то он и попадётся!

the ❝ayes❞have it — голосовавшие «за» оказались в большинстве

2) обмануть, обойти, перехитрить

I’m afraid you have been had — боюсь, что вас обманули /провели/

II А

1. проводить ()

have a good time /some fun/! — желаю тебе повеселиться /приятно провести время/!

they have had a somewhat agitating day — этот день прошёл для них в волнении, они пережили очень много волнений в этот день

she has had a bad night — она плохо спала в эту ночь; ночью ей было плохо

2. принимать (); есть, пить

do you have tea or coffee for breakfast? — вы за завтраком пьёте чай или кофе?

what will you have? — что вы будете пить /есть/?

will you have another cup of tea? — не выпьете ли вы ещё чашку чаю?

what can you let me have? — что у вас найдётся поесть?, что вы можете мне предложить? ()

I’ll have ice cream and coffee — мне, пожалуйста, мороженое и кофе ()

have a cigar? — хотите сигару?

3. родить; приносить (); иметь ()

he had had two children by her [by a previous marriage] — у него от неё [от прежнего брака] двое детей

4. держать ()

5. переживать ()

she had an odd experience — с ней произошёл /приключился/ странный случай

be didn’t have any trouble in finding the book — он нашёл книгу без (всякого) труда

6. ощущать, испытывать (); переносить ()

she has a headache [toothache, a sore throat] — у неё болит голова [зуб, горло]

he has measles [typhus] — у него корь [тиф], он болен корью [тифом]

7. проявлять, испытывать ()

to have pity [compassion] for smb. — проявлять жалость [сострадание] к кому-л.

have no fear! — не бойтесь!, не бойся!

has she really the cheek to ask for more money? — неужели у неё хватило нахальства просить ещё денег?

please have the goodness /kindness/ to ring him up — будьте столь любезны, позвоните ему

he had the kindness to assent… — он любезно согласился…, он был так любезен, что согласился…

8. быть наделённым ()

he has (got) authority [privilege] — он пользуется авторитетом [привилегией]

he has charge of… — а) он заботится о…; б) в его ведении находится…

to have responsibility for smth. — а) нести ответственность за что-л.; б) быть виноватым в чём-л.

9. приводить (); оказывать ()

this policy had the desired effect — эта политика привела к желаемым результатам

10. иметь ()

have you any idea where he lives? — не знаете ли вы, где он живёт?

I have no idea where he may be at present — я не имею ни малейшего представления (о том), где он сейчас может быть

he has an opinion… — он считает…

II Б

1. () заставить кого-л. сделать что-л.; устроить сделать так, чтобы кто-л. сделал что-л.

I will have him come — я заставлю его прийти, я сделаю так /распоряжусь/, чтобы он пришёл

we ought to have the doctor examine her — нам следовало бы показать её врачу

she had us all guessing what her next move would be — мы все старались угадать, что она сделает /как она поступит/ дальше

I would have you to know… — я хотел бы поставить вас в известность…, я бы хотел, чтобы вы знали…

will you have me to help you? — вы хотите, чтобы я вам помог?

2.

1) () велеть, приказать сделать что-л. для себя

the town council has had ten houses built — городской совет построил десять домов

2) () подвергнуться какому-л. действию

three houses had their windows shattered — в трёх домах разбились /вылетели/ стёкла

1) сделать устроить так, чтобы что-л. оказалось таким-то там-то

to have smb. up — заставить кого-л. подняться (наверх) [ тж. have up]

let’s have her down — пусть она сойдёт /спустится/ к нам

can we have our ball back, please? — отдайте нам, пожалуйста, мяч

2) быть в определённом состоянии

4. иметь отношение к кому-л., чему-л.

this has nothing to do with you — к вам это никакого отношения не имеет, вас это (никак) не касается

I advise you to have nothing to do with that man — я вам советую не иметь никаких дел с этим человеком

5. иметь что-л. при себе, с собой

he hadn’t any money [papers] about /on/ him — у него не было при себе /с собой/ денег [документов]

have you the time on you? — у вас есть при себе часы?

6. иметь что-л. против кого-л.

what have you against it [him]? — что вы имеете против этого [него]?

I have nothing against it [him] — я не имею ничего против этого [него]

7. знать о ком-л. что-л. плохое, дурное

he has (got) nothing on me — он обо мне ничего дурного не знает; у него нет никаких улик против меня

8. напускать кого-л., что-л. на кого-л.; науськивать

to have the law [the police] on smb. — подать в суд [заявить в полицию] на кого-л.

9. налетать, напускаться на кого-л.

(let us) have at him — за ним (в погоню)!

to have a go /a shy, a shot, a bash, a stab/ at smth., smb. — сделать попытку (); пробовать что-л., пробовать силы на чём-л., на ком-л.

10. лучше бы вам /тебе, ему

/ сделать что-л., вы бы /ты бы, он бы

/ лучше…

you had better ask him about it — лучше бы тебе /вам/ спросить его об этом

you had better say it at once — будет гораздо лучше, если вы сразу скажете об этом

11. я /ты, он

/ бы предпочёл, сделать что-л., чем…

I had rather do it myself — я предпочёл бы сделать это сам, я лучше сделал бы это сам

12.

я /ты, он

/ бы скорее предпочёл сделать что-л.

13. 1) () не допускать чего-л., не терпеть чего-л.

let us have no nonsense! — давайте без глупостей!

2) не позволить, кому-л. делать что-л.

I won’t have you say /saying/ such things — я не допущу, чтобы вы говорили подобные вещи

14. говорить, утверждать, что…; гласить

the newspapers have it that… — газеты утверждают, что…

he will have it that… — он считает /настаивает на том/, что…

rumour has it that… — ходят слухи, что…

III А

one has to do smth. — я /ты, он / должен сделать что-л.

he has (got) to help us — ему придётся нам помочь, он должен нам помочь

the money has to be paid — эти деньги придётся заплатить /нужно уплатить, должны быть выплачены/

you don’t have to apologize — можете не извиняться, совершенно не нужно извиняться

2.

to have a swim [a shave, a wash, a walk, a dance, a smoke] — поплавать [побриться, помыться, погулять, потанцевать, покурить]

let me have a look [a try] — дайте мне взглянуть [попробовать]

to have a bath [a shower] — принять ванну [душ]

to have a word with smb. — поговорить с кем-л.

III Б

1.

1):

he has read this book — он прочёл /читал/ эту книгу

how long have they known each other? — как давно они знакомы /знают друг друга/?

you ought to have done it — вам следовало /надлежало/ это сделать

it’s silly not to have gone after having accepted the invitation — глупо было не ходить, раз вы приняли приглашение

you haven’t swept the room. — I have! — ты не подметал пол. — Нет, подметал!

he hasn’t been to England before, has he? — он (ведь) раньше /прежде/ не бывал в Англии, не так ли?

you’ve forgotten your gloves. — So I have! — вы забыли перчатки. — Действительно!

well, you have grown! — как ты вырос!, ну и вырос же ты!

had I seen him?! — видел ли я его?!, ну конечно же, я его видел!

she has frequently dreamt about the past, has Joan! — Джоан очень, очень часто вспоминала о прошлом

had one… — если бы я /ты, он /…

had they searched more closely, they would have found what they wanted — если бы они искали (по)внимательнее, они бы нашли то, что им было нужно

2. :

she had a good time, had Mary! — и здорово же провела Мэри время!

he had a sister, hadn’t he? — у него ведь была сестра, не так ли?

to have it — получить удар, понести наказание

I’ve had it! Let’s stop and rest — всё, больше не могу! Надо передохнуть

he decided that he had had it and quit the stage — он решил, что с него довольно /хватит/, и ушёл со сцены

let him have it! — а) покажи ему!, задай ему взбучку!; б) скажи ему откровенно, что ты о нём думаешь!

to let smb. have it in the face — дать кому-л. по физиономии

he has had it — а) теперь ему конец /крышка/; теперь он пропал; б) он безнадёжно отстал

to have it away /off/ with smb. — иметь половые сношения с кем-л., «трахаться»

have it your own way — делай /поступай/ как хочешь /как знаешь/

and there you have… — и вот каков…

there you have the man — вот какой он человек, вот полюбуйтесь на него

have done! — перестань!, хватит!

and what have you — и так далее, и всё в таком роде

pens, pencils and what have you — ручки, карандаши и всё такое прочее /и так далее/

he had one on me — он меня надул /обошёл/

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Контексты

Could I have a word with Alphonse?
Я могу поговорить с Альфонсом?

Would you have a word with the quartermaster?
Ты не поговоришь с шеф-поваром?

I’ll put my clothes back on and have a word with Jack about Jessica.
Тогда я сейчас оденусь и немного поговорю с Джеком про Джессику.

Can you spare me a few minutes? I’d like to have a word with you.
Не могли бы вы уделить мне несколько минут? Я хотел бы поговорить с вами.

In June 1998, the police reportedly went to the family’s house to take the husband to the police station, as the Chief District Officer wanted to have a word with him.
Согласно сообщениям, в июне 1998 года в дом, где проживала семья, явились сотрудники полиции, с тем чтобы отвести ее мужа в полицейский участок, поскольку начальник полицейского округа хотел поговорить с ним.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

I met this man waiting at the gates.

He says he needs to have a word with you.

Sorry, sir.

Брат Десмонд, этот человек стоял у ворот.

Он говорит, что хочет увидеть тебя

Простите, сэр

Well, thank you.

Webber, may I have a word with you privately?

I’ll be right outside.

Спасибо.

Доктор Веббер, могу я поговорить с Вами наедине?

Я буду за дверью.

Karen?

Can I have a word?

Are you mental?

Карен?

Можно на пару слов?

С ума сошла?

We’re gonna owe your mum gitloads.

I’ll have a word.

She’ll want something, though. Deffo.

Мы будем должны твоей маме целую кучу.

Я с ней переговорю.

Но она определённо что-то потребует.

— No thank you, Gusten.

But I would like to have a word with you about Maj.

Christ, what now?

Маме что-нибудь надо?

Спасибо, Густаф, ничего не надо. Я хочу поговорить с тобой о Май.

Что ещё за чёрт!

Excuse me.

Could I have a word with you, Troels.

In private.

— Простите.

Можно мне поговорить с вами, Троэльс.

В частном порядке.

Where did you tell her you’d been all this time?

Vanderley, can I have a word?

If anyone complains about me to you, will you let me know?

А что вы ей говорили всё это время, что вы куда уходите?

Вандерли, можно тебя попросить?

Если кто-нибудь пожалуется тебе на меня, скажешь, ладно?

Sweet ass.

Well if you’ll excuse me for a moment I’d just like to have a word alone with my business associate.

— You ladies take your time.

Неплохо.

Но если позволите, мне надо переговорить с коллегой.

Конечно. Не спешите.

They’ll put you in jail, you’d have a record.

I’ll have a word with him.

Hasn’t Lene told you?

Они отправят тебя за решетку, тебе придется писать объяснительную.

Я поговорю с ним.

Лене тебе не сказала?

I’ll do what I can.

Well, have a word with someone in his constituency.

Yes, of course.

— Сделаю всё, что смогу.

— Поговорите с его окружением.

— Да, конечно.

Could you come here for a minute?

The girls need to have a word with you.

What do you think they want?

— Да. Не мог бы ты подойти?

Девочкам нужно с тобой поговорить.

— Как думаешь, что они хотят?

Don’t let him near the tracks.

Barnett, can we have a word with you, please?

You haven’t identified yourself.

Мальчишка его предупредил.

Не дайте ему выйти к поездам. — Барнетт, можно вас на пару слов?

— Вы никак не представились.

I talk to him in the morning and arrange a loan.

But you have a word with Ben…

«It’s the end of the week, he’s bound to be flat broke.»

Утром я с ним побеседую и договорюсь о ссуде.

А ты поговори с Беном.

Неделя подходит к концу. Он наверняка на мели.

This is just the beginning.

I’ll have a word with the prime minister.

Much good that’ll do, he’ll just say it’s German domestic policy and has nothing to do with us.

Расовое очищение — это только начало.

Я поговорю с премьер-министром.

Он скажет, что нельзя вмешиваться во внутреннюю политику Германии.

Zhichen, we’ve been friends a long time.

Please, have a word to her.

I had no idea you knew each other.

Жичень, мы старые друзья.

Поговори с ней.

Я не знал, что вы были знакомы.

So you want me to play matchmaker.

Just have a word with her.

And Master Zhang?

Хочешь, чтобы я их сосватала?

Просто поговори с ней.

А господин Жанг?

Some Englishmen can breathe underwater through their ears.

I wonder if I might have a word about… those heads.

It’s lovely workmanship.

Некоторые англичане могут дышать в воде ушами.

Интересно, куда вы дели обезьяньи головы?

Отличная работа, Траскот.

Not so close, my ponderous one.

-I’d have a word with you.

-Well?

Не так близко, мой неуклюжий!

— Я кое-что хочу тебе сказать.

— Что?

Yes, Frith. What is it? Excuse me, sir.

May I have a word with you?

Yes.

О, черт возьми!

Как всегда, не так с этим аппаратом.

Да, Фриц, в чем дело?

— Mr Jonas, is it?

— We’ll have a word with Mr Jonas.

— No.

Мистер Джонас, да?

— Мы поговорим с мистером Джонасом.

Нет.

— Thank you.

— Could I have a word with you, please?

— What is it?

— Спасибо.

— Могу я с Вами поговорить, пожалуйста?

— А в чем дело?

What’s the matter with him?

He was- they have a word for it over there- liquidated.

Oh, murdered, like we say it over here.

А что с ним?

Его… там они это называют «ликвидировали».

Убили, как мы говорим здесь.

(Door opens)

I must have a word with you.

— Er, in private.

Ах, вот как.

Сэр Хамфри, можно вас отвлечь?

– Слушаю.

Around here the music code is pretty strict.

I can have a word upstairs.

Regeneration would be fine.

Просто здесь рамки довольно жеские.

Я замолвю словечко наверху.

Обновление это здорово.

She’ll end up killing someone.

We need to have a word with the old man. Too late.

They say he’s going to the city

Она когда-нибудь кого-нибудь убьет.

Мы должны сказать старику об этом.

Ты опоздал.

How could you be so careless?

I’m going to have a word with your teacher.

-Last year Irma got a pair of shoes.

Как ты могла быть такой беспечной?

Я поговорю с твоей учительницей.

— В прошлом году Ирма получила пару ботинок.

— Read aloud from the book, Irma.

May I have a word with you?

Where was she headed?

— Читай вслух из книги, Ирма.

Можно вас на два слова?

Куда она пошла?

YOU WANT TO SPOT ME?

NO, I HAVE TO GO HAVE A WORD WITH TED’S NEW TRAINER,

HAVE HIM CHECK OUT MY FORWARD LUNGE.

Поможешь мне?

Нет, мне надо поговорить с новым тренером Тэда.

Чтобы показал мне, как правильно делать наклоны.

Extra blankets in the hall closet.

Keith, your mother and I want to have a word with you.

— Can’t it wait until morning?

А в шкафчике в коридоре есть одеяла.

Кит, мы с мамой хотим с тобой поговорить.

— Может, подождем до утра?

It could be very important.

I’ll have a word with your mum to make sure you don’t get in any trouble.

How does that sound?

Это может быть очень важно.

Я поговорю с твоей мамой, чтобы у тебя не было неприятностей.

Как по-твоему?

Показать еще

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как перевести файл в формате excel в pdf
  • Как переводится guess the word
  • Как перевести файл xps в excel
  • Как переводится find the odd word
  • Как перевести файл xml в word формат онлайн