На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Предложения
4117
2003
1838
712
542
526
410
Now a word about fees and commissions.
I was so upset I could scarcely speak a word.
Я был так взволнован, что едва ли мог произнести хоть слово.
Loyalty is more than a word.
Лояльность — для нас это больше чем слово.
They might repeat a word or phrase many times.
And they never hear a word.
Но они никогда не скажут об этом в слух.
Fashion is a word that itself has many hidden aspects.
Мода — это слово, которое само по себе имеет много скрытых аспектов.
There’s a word for such people.
This is not a word that describes me.
Нет, это не то слово, чтобы описать меня.
The… sawbones is here if you wanted a word.
Either way if you breathe a word
She’s outside if you wanted a word.
Since yesterday not utter a word.
Not a word of this leaves this room.
Ни одного слова об этом не должно выйти за пределы комнаты.
Rescinded is actually not a word that’s immediately clear.
Слово «аннулированы» не из тех, которые всем сразу понятны.
Most dictionaries give the idioms of a word.
В большинстве словарей приводятся идиомы, в которые входит данное слово.
She’s never uttered a word.
I never learned a word that could express it.
Я и слова не знаю, которое могло бы выразить это.
Предложения, которые содержат a word
Результатов: 13984. Точных совпадений: 13984. Затраченное время: 643 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
слово, известие, речь, обещание, текст, вести, сформулировать, выражать словами
существительное ↓
- слово
primary [simple, vernacular, accessory] word — лингв. корневое [простое, исконное, служебное] слово
half a word — полслова
to be not the word for it — быть недостаточным для выражения или определения чего-л.
tactlessness is not the word for it! — «бестактность»
I am repeating his very /actual/ words — я повторяю его собственные слова, я дословно передаю сказанное им
- часто pl речь, разговор, слова
- pl. размолвка, ссора
high /hard/ words — разговор на повышенных тонах, крупный разговор
they had words, words passed between them — они поссорились, между ними произошла ссора
- замечание, совет
a word in [out of] season — своевременный [непрошеный] совет
a word in smb.’s ear — намёк
- тк. sing вести; известие, сообщение
to receive word of smb.’s coming — получить известие о чьём-л. приезде
please send me word as soon as possible — пожалуйста, известите меня как можно скорее
please leave word for me at the office — пожалуйста, оставьте мне записку в канцелярии
ещё 13 вариантов
глагол ↓
- выражать словами; подбирать слова, выражения; формулировать
I should rather word it differently — я бы сказал /сформулировал/ это иначе
how should it be worded? — как бы это выразить?
Мои примеры
Словосочетания
a word that begins with a — слово, которое начинается с «a»
a word that begins with e — слово, которое начинается с «e»
a word that begins with j — слово, которое начинается с «j»
a word that starts with o — слово, которое начинается с «o»
a word that starts with p — слово, которое начинается с «p»
a word that starts with s — слово, которое начинается с «s»
a word that begins with t — слово, которое начинается с «t»
a word that begins with z — слово, которое начинается с «z»
definitive word — определительное слово, определение
word game — игра в слова
to go from one’s word — нарушить слово
to stick to one’s word — держать слово, сдерживать обещание
Примеры с переводом
Give me your word.
Дай мне слово.
May I get a word in?
Можно мне вставить словечко?
It is not the word!
Не то слово!
He was true to his word.
Он был верен своему слову.
He sent us word that he would be late.
Он прислал нам сообщение о том, что опоздает.
Unfortunately, your idea is coarsely worded.
К сожалению, ваша идея плохо сформулирована.
The word is that the two companies are planning a merger.
Говорят, что эти две компании планируют слияние.
ещё 23 примера свернуть
Примеры, ожидающие перевода
The definition provides the word’s denotation.
‘foliate’ is combined with the prefix ‘tri’ to form the word ‘trifoliate’
‘foliolate’ is combined with the prefix ‘bi’ to form the word ‘bifoliolate’
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Возможные однокоренные слова
reword — выражать другими словами, менять формулировку, повторять
wording — формулировка, редакция, форма выражения
wordless — без слов, молчаливый, невыраженный, молчаливо
wordiness — многословие
misword — неправильно подбирать выражения, неправильно формулировать
wordily — многословно, болтливо
Формы слова
verb
I/you/we/they: word
he/she/it: words
ing ф. (present participle): wording
2-я ф. (past tense): worded
3-я ф. (past participle): worded
noun
ед. ч.(singular): word
мн. ч.(plural): words
Word Records — Parent company Warner Music Group Founded 1951 Distributor(s) World Distribution( … Wikipedia
Word — Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The spoken… … The Collaborative International Dictionary of English
Word blindness — Word Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The… … The Collaborative International Dictionary of English
Word deafness — Word Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The… … The Collaborative International Dictionary of English
Word dumbness — Word Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The… … The Collaborative International Dictionary of English
Word for word — Word Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The… … The Collaborative International Dictionary of English
Word painting — Word Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The… … The Collaborative International Dictionary of English
Word picture — Word Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The… … The Collaborative International Dictionary of English
Word square — Word Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The… … The Collaborative International Dictionary of English
Word of mouth — is a reference to the passing of information by verbal means, especially recommendations, but also general information, in an informal, person to person manner. Word of mouth is typically considered a face to face spoken communication, although … Wikipedia
Word Association — is a common word game involving an exchange of words that are associated together.How to playOnce an original word has been chosen, usually randomly or arbitrarily, a player will find a word that they associate with it and make it known to all… … Wikipedia
word — перевод на русский
/wɜːd/
It’s… it’s a funny word.
Смешное слово.
«Give me your word, say that you won’t kill the Baron.
«Дайте мне слово, что не убьете Барона.
And I thought this is wonderful word but rather too difficult for (most) people ? Huxley was.
я подумал, что это прекрасное слово, однако в тоже врем€ весьма сложно произносимое.
My word of honour!
Слово чести!
The old man kept his word.
Старик сдержал своё слово.
Показать ещё примеры для «слово»…
— I’m a man of few words.
— Я все сказал.
I didn’t say a word.
А что я сказал?
— Oh, I don’t know, he didn’t leave word.
— О, я не знаю. Он ничего не сказал.
Dex passed me the good word and I came right along.
Привет. Декс сказал, ты ждешь, и я тут же примчался.
His exact words were, «Hey, good-looking, what’s cooking?»
Он сказал «эй, красотка, как погодка»?
Показать ещё примеры для «сказал»…
But please, Baron. We’re not supposed to say a word of it.
Но, пожалуйста, Барон, нам не разрешается говорить об этом.
Nothing but bad blood, dressed up in fancy words.
Дурная у них кровь… Только и умеют, что красиво говорить.
Don’t worry. Don’t worry. You won’t have to say a word.
Не волнуйся, не волнуйся, тебе ничего не придется говорить.
«I don’t want soft words and a bedside manner.
«Я не хочу услышать ничего незначащего. Вы можете говорить мне все открыто.»
Oh, you aren’t half of one with the words, aren’t you?
Как вы умеете говорить.
Показать ещё примеры для «говорить»…
Word gets back, no need to place an advertisement.
С ней можно поговорить и помириться, незачем размещать объявление.
I’d like a word with you about her.
Хочу поговорить о ней. Не против?
But you won’t mind if I slip in a word here and there about us, will you?
Я хочу поговорить о Декстри. А ничего, если я вставлю слово-другое о нас с тобой?
— I’d like a word with this orderly Harbin.
Я бы хотел поговорить с этим санитаром. Я тоже.
— I want a quiet word
— Я хочу поговорить с вами.
Показать ещё примеры для «поговорить»…
-I don’t believe one rotten word of it.
— Не верю ни единому слову!
I don’t believe a word of it.
Я не верю ни единому слову.
I don’t believe a word of it.
Не верю ни единому слову.
— Now I don’t believe a word of it.
— Не верю ни единому слову.
— You needn’t be afraid, Duchess. I don’t believe a word of this gossip and besides, I never cry.
Не беспокойтесь: я не верю ни единому слову этих сплетен — к тому же я никогда не плачу.
Показать ещё примеры для «ни единому слову»…
And now, friends, in view of the fact that Miss Potter’s engagement… is being celebrated here tonight, so to speak, I think a few words from her mother would be revolting.
Друзья, в виду того факта что мы собрались здесь сегодня… на свадьбу мисс Полли… нам неотвратимо придется выслушать речь ее матери.
«or you don’t know what you’re saying and your words are null and void.»
«или вы сами не знаете что говорите, и ваша речь пуста.»
Any word on Maggio’s court-martial yet?
Речь приготовили?
I love your fair look, your simple words
Я люблю твой ясный взгляд, простую речь
He will, no doubt, say a few well-chosen words.
Он будет, несомненно, говорить тщательно подобранную речь.
Показать ещё примеры для «речь»…
Frankly and candidly, upon my word of honor as a gentleman $10,000 is all the money I can raise.
Честно и откровенно, даю вам честное слово джентльмена, 10000$ — это все, что я могу вам дать.
But he gave me his word of honour that the whole affair had been a pure fabrication.
Но он дал мне честное слово, что история была выдумана от начала до конца.
I want you to give me your word of honor… that you’ll be at St. Xavier’s in three weeks time… at the opening of term.
Я хочу, чтобы ты дал мне честное слово… что через 3 недели ты будешь в школе Святого Ксаверия… к началу занятий.
Word of honor.
— Честное слово!
— Word of honor.
— Честное слово.
Показать ещё примеры для «честное слово»…
And a good word from you might have the most desirable results.
Замолвите за меня словечко, вам он точно не откажет.
Maybe you’ll even put in a good word for me?
— То вы замолвите за меня словечко.
Yeah. A word for Bill, and he….
Да, словечко за Билла и…
I’ll put in a good word for you with the Major.
Я замолвлю за тебя словечко перед майором.
It’s just a silly French word.
Глупое французское словечко.
Показать ещё примеры для «словечко»…
Fellas, can I… have a word?
Парни, можно вас… на пару слов?
James, a word with you.
Джеймс, на пару слов.
Sidney, Sergeant Major Rose would like a word with you.
— Сидни, сержант-майор Роуз просит вас на пару слов.
Courtney, I’d like a word with you.
За дело. Кортни, на пару слов.
All you have to do to get a divorce in this family, is just say the word.
— Все, что тебе нужно, чтобы развестись — просто сказать пару слов.
Показать ещё примеры для «на пару слов»…
Just take my word.
Поверьте мне.
Keep my word, he should stay buried.
Поверьте мне, в земле ему будет лучше.
Take my word for it, Harry’s ancient history.
Поверьте мне, Гарри уже история.
Take my word,
Поверьте мне,
Dearest Stephanie, If this letter is found on me, if this ever reaches you, I want you to believe every word of it and try to understand.
Дорогая Стефани, если это письмо найдут на мне… и если оно попадет к тебе, ты должна поверить всему и постараться понять.
Показать ещё примеры для «поверьте»…
Отправить комментарий
Сегодняшние слова — word и world. Они похожи в написании и несильно отличаются в произношении. Возможно, поэтому их часто путают. Но отличия есть, и это нельзя игнорировать, ведь слова по смыслу совершенно разные, и неправильное их употребление может вызвать недопонимание и замешательство. Посмотрим на них повнимательнее.
WORD
Произношение и перевод:
[wɜːd] — [уод] — слово
сегодня как раз тот случай, когда русская транскрипция ну уж очень отдалённо передаёт реальное звучание слова, поэтому, пожалуйста, не поленитесь и послушайте, как произносят слова word и world носители языка в словаре
Значение слова:
языковая единица, состоящая из букв и обладающая смыслом; может выражена письменно и устно
Употребление:
само слово word не представляет каких-либо трудностей в использовании, однако с ним существует множество выражений. Приведём несколько из них:
in other words — другими словами. In other words you should talk to him by yourself. — Другими словами, тебе лучше самому поговорить с ним.
in a word — одним словом. “Would you like to join us? — In a word, no”. — Хочешь присоединиться к нам? — Если коротко (одним словом), нет”.
take somebody at their word — поверить кому-то на слово. He’s my friend. I always take him at his word. — Он мой друг. Я всегда верю ему на слово.
word for word — слово в слово. Could you repeat it word for word? — Ты не мог бы повторить это слово в слово?
Примеры:
The longest English word consists of 1913 letters. — Самое длинное английское слово состоит из 1913 букв.
What’s the English word for кошка? — Как по-английски “кошка”? (какое английское слово для “кошки”)
Происхождение:
от древнеанглийского word, что значит “речь, разговор, сообщение”
WORLD
Произношение и перевод:
[wɜːld] / [уолд] – мир
Значение слова:
планета, на которой мы живём, и все люди, города и страны на ней
Употребление:
Если нужно сказать фразу “в мире”, то это будет in the world. Не забывайте the. Мир у нас один, неповторимый, уникальный, поэтому используется the (подробнее можно посмотреть в статье про артикли).
Примеры:
There are many beautiful things in the world. — В мире много красивых вещей.
The world has changed a lot. — Мир сильно изменился.
Происхождение:
от древнеанглийского woruld, worold, что значит «человеческое существование, жизненные дела».
Хотите заговорить на английском?
Приходите на наш бесплатный онлайн мастер-класс «Как довести английский язык до автоматизма»
Подробнее
Также Вы можете ознакомиться со всеми онлайн-курсами английского языка.
В чём разница
Разница в одной букве и звуке, который она даёт. Это буква l. В слове world она присутствует, в слове word — отсутствует. Ну и конечно, значения слов отличаются. World — мир, word — слово.
ЗАДАНИЕ НА ЗАКРЕПЛЕНИЕ
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________
Если вам понравилась эта статья, вам, возможно, будут интересны и другие статьи нашего блога:
Примеры из текстов
She didn’t seem able to get out a word.
У нее, видно, не было силы вымолвить хоть слово.
Conan Doyle, Arthur / A Study in ScarletКонан Дойль, Артур / Этюд в багровых тонах
Этюд в багровых тонах
Конан Дойль, Артур
© 1966, издательство «Правда»
© перевод Н. Треневой
A Study in Scarlet
Conan Doyle, Arthur
© Wordsworth Editions Limited, 2004
He was a very formidable opponent, although from his practice of silence he scarcely spoke a word to anyone.
Противник этот был чрезвычайно опасный, несмотря на то, что он, как молчальник, почти и не говорил ни с кем ни слова.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство «Художественная литература», 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Five minutes into it, they were left standing, with strict orders not to move a foot or speak a word, even to each other.
Она слушала пять минут, потом девушкам велено было оставаться в комнате, со строгим наказом не двигаться с места ни на шаг и ни слова не говорить, даже между собой.
Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небес
Огни небес
Джордан, Роберт
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Nejdanov did not utter a word, but looked at his companion sideways.
Нежданов ни слова не промолвил и только сбоку посмотрел на свою странную собеседницу.
Тургенев, И.С. / НовьTurgenev, I.S. / Virgin soil
Virgin soil
Turgenev, I.S.
Новь
Тургенев, И.С.
© Издательство «Правда», 1979
Click a word along the top of any window to reveal a secret pulldown menu.
Щелкните на одном из слов, расположенных в строке меню, и перед вами появится раскрывающееся меню
Rathbone, Andy / Windows® XP For Dummies®Ратбон, Энди / Windows ХР для «чайников»
Windows ХР для «чайников»
Ратбон, Энди
© Компьютерное изд-во «Диалектика», 2002
© Hungry Minds, Inc., 2001
Windows® XP For Dummies®
Rathbone, Andy
© 2001 Hungry Minds, Inc.
The wood for the stove was piled up in the corner; the table had been scrubbed, the kettle had been cleaned; in a word, Elena was doing the housework.
Дрова, приготовленные в печку, были сложены в уголку; со стола стерто, чайник вычищен; одним словом, Елена хозяйничала.
Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© «Государственное издательство художественной литературы», 1955
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
Beth scooted aside on the couch for Jessica but didn’t say a word.
Бет подвинулась на диване, дав Джессике сесть, но при этом не сказала ни слова.
Westerfeld, Scott / The Secret HourВестерфельд, Скотт / Тайный час
Тайный час
Вестерфельд, Скотт
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
© Перевод.Н. Сосновская, 2005
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо», 2009
The Secret Hour
Westerfeld, Scott
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
I should like to know who can reproach Nastasia Philipovna, or who can say a word of any kind against her.
Кто в чем может Настасью Филипповну укорить, или что-нибудь про нее указать?
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство «Художественная литература», 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
— I knew they could never get twelve honest fellows to believe a word of their most damnable lies.
Я знал, что они не найдут и дюжины честных людей, которые поверили бы их вздорной клевете.
Scott, Walter / Peveril of the PeakСкотт, Вальтер / Певерил Пик
Певерил Пик
Скотт, Вальтер
© Издательство «Художественная литература», 1964
Peveril of the Peak
Scott, Walter
At a word of command from Montgomery, the four men in the launch sprang up, and with singularly awkward gestures struck the lugs.
По команде Монтгомери все четверо в баркасе вскочили на ноги и как-то удивительно неуклюже принялись спускать паруса.
Wells, Herbert George / The Island of Doctor MoreauУэллс, Герберт / Остров доктора Моро
Остров доктора Моро
Уэллс, Герберт
© Издательство «Художественная литература», 1972
The Island of Doctor Moreau
Wells, Herbert George
© by Stone and Kimball MDCCCXCVI
Without a word of introduction, Bookish flashed his police ID.
Гимназист извлек из кармана полицейское удостоверение и, ни слова не говоря, показал его мне.
Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнс
Дэнс, дэнс, дэнс
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami 1991 «Dansu, dansu, dansu»
© Дмитрий Коваленин, 2001
Dance, dance, dance
Murakami, Haruki
© 1994 by Kodansha International Ltd.
Not a word about leaven.
О дрожжах тут не сказано ни слова.
Thoreau, Henry David / WaldenТоро, Генри Дэвид / Уолден
Уолден
Торо, Генри Дэвид
© Издательство Академии Наук СССР, 1962
Walden
Thoreau, Henry David
© 2008 Megalodon Entertainment LLC.
When everything comes out of silence, when a word is born out of silence, it is beautiful, it is alive, it shares something with you.
Когда все исходит из молчания, когда каждое слово рождается в молчании, оно прекрасно, оно живо, оно чем-то делится с вами.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Empty Boat: Encounters with NothingnessОшо Бхагван Шри Раджниш / Пустая лодка
Пустая лодка
Ошо Бхагван Шри Раджниш
© Osho International Foundation 1974, 1993
© «Общество Ведической культуры» 1995
© Swami Atmo Ravi, 1994 перевод
The Empty Boat: Encounters with Nothingness
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
© 2008, OSHO International Foundation
I drew back, but overcome by embarrassment preferred to beat a hasty retreat, without saying a word.
Я отстранился, но, сконфузившись, предпочел скорее уйти, не сказав ни слова.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство «Советская Россия», 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
He sighed heavily, as one who awakens from a state of stupor; a slight convulsion passed over his features; he opened his arms without speaking a word, and, as Tressilian threw himself into them, he folded him to his bosom.
Он тяжело вздохнул, как бы пробуждаясь от оцепенения. Легкая судорога пробежала по его лицу, он безмолвно открыл объятия, и когда Тресилиан бросился к нему, он прижал его к своей груди.
Scott, Walter / KenilworthСкотт, Вальтер / Кенилворт
Кенилворт
Скотт, Вальтер
© Издательство «Художественная литература», 1963
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
have a word in smb.’s ear
по секрету
have a word in smb.’s ear
сказать что-л. кому-л. на ухо
variant spellings of a word
орфографические варианты слова
without saying a word
втихомолку
to catch in a word
поймать на слове
without a word / sound
тихомолком
enclose a word with brackets
заключать слово в скобки
he could not say a word
он не мог сказать ни слова
have a word with
поговорить с кем-либо
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
word
[wə:d]
существительное
мн.
words
слово
ср.р.
The birth of a word
Рождение слова
Word
м.р.
(Word 2003)
Create a new Word template
Создание нового шаблона Microsoft Word
речь
ж.р.
(speech)
This isn’t about one swear word or a glimpse of a breast.
Речь идет не об одном бранном слове или о промелькнувшей груди.
обещание
ср.р.
(promise)
Doc, you broke your word.
Ты не сдержал обещание, Док.
сообщение
ср.р.
Sister Philomena sent word by Journey Book.
Сестра Филомена прислала сообщение через путевой дневник.
весть
ж.р.
Send word to Dol Guldur.
Пошлите весть в Дол Гулдур.
словечко
ср.р.
He put in a good word for me.
Он замолвил за меня словечко.
известие
ср.р.
We’ve had no word from Brian yet.
Мы еще не получили никаких известий из Британии.
другие переводы 5
свернуть
worded / worded / wording / words
Word
существительное
Word
м.р.
Create a new Word template
Создание нового шаблона Microsoft Word
Словосочетания (355)
- adopted word — заимствованное слово
- arrowy word — колкое словечко
- bad word — ругательство
- banner word — начальное слово
- basic word stock — лексический минимум
- believe on his bare word — верить на слово
- believe word — верить на слово
- big word — громкое слово
- binary word — двоичное слово
- blasphemous word — богохульство
Контексты
The birth of a word
Рождение слова
Create a new Word template
Создание нового шаблона Microsoft Word
This isn’t about one swear word or a glimpse of a breast.
Речь идет не об одном бранном слове или о промелькнувшей груди.
Doc, you broke your word.
Ты не сдержал обещание, Док.
Sister Philomena sent word by Journey Book.
Сестра Филомена прислала сообщение через путевой дневник.
Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский
Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.
Точный перевод с транскрипцией
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
word — слово, выражать словами
Перевод слова word
a word of Greek derivation — слово греческой этимологии
in the broad sense of the word — в широком смысле слова
righteous in word and in deed — праведный в словах и делах
May I get a word in?
Могу я вставить словечко?
Give me your word.
Дай мне слово.
Unfortunately, your idea is coarsely worded.
К сожалению, ваша идея плохо сформулирована.
Примеры из жизни
Тестовый редактор из пакета Microsoft Office называется Word.
Схожие слова
syllable — слог, слово
not a syllable — ни слова
faith — слово, обещание
to keep the faith — держать слово