-
#1
Hi, I would please ask you what could be a formal expression which could be used to replace just to let you know in the following:
Dear XY,
just to let you know that I have uploaded the file ZX on the website.
-
#2
«I would like to inform you that …» (But that’s a bit too formal.)
«I would like to let you know that …» (Better.)
Or you can just remove all that useless information and say, «I have uploaded the file ZH on the website.»
-
#3
Or, colder: For your information,…
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
просто чтобы вы знали
просто чтобы ты знал
просто для информации
просто, чтобы вы знали
чтобы ты знала
просто хотела сказать
просто, чтоб ты знала
чтоб вы знали
просто, чтобы ты знал
And so are you, just to let you know.
Without actually using hints, the game will often give a little shine or sparkle here or there, just to let you know where to go or what you should be doing next, without interfering or making it too easy.
Без фактического использования намеков, игра будет часто давать немного блеска или искры здесь или там, просто чтобы вы знали, куда идти и что вы должны делать дальше, не вмешиваясь и не делая ваше путешествие слишком легким.
We’ll eat dinner over there, just to let you know.
And, by the way, just to let you know, it doesn’t make you look like a raven.
Nessus works according to the client/server architecture and the Posix source code is usable on many Unix flavors. There’s even a client for Win32 (just to let you know).
Второе приложение — nessus (доступно на), работает в соответствии с архитектурой клиент/ сервер, основано на Posix, существует для многих Unix и даже есть Win32 клиент (просто для информации).
Just to let you know, I’m not getting out of the car today.
Kirk, just to let you know, some of the guys
Despite some delays on the part of the Czech authorities are convinced that it will soon be granted a permit us to operate in the Czech Republic, and until we have a new licence, just to let you know.
Несмотря на некоторые задержки со стороны чешских властей, они убеждены, что в ближайшее время нам будет разрешено работать в Чешской Республике, просто чтобы вы знали».
Just to let you know how much it means to me, I can briefly relate my situation.
Просто чтобы вы знали, как много это значит для меня, я могу кратко рассказать о моей ситуации.
Just to let you know, we can stop this at any point.
I wrote this just to let you know.
That’s the internals, just to let you know.
So just to let you know, it’s not very cool to live under an autocracy.
I’m a little nervous, just to let you know.
Listen… just to let you know first.
I’m a serious kind of guy just to let you know.
I’m 14 years old just to let you know.
Probably the most important is just to let you know how special you are.
Chaps it’s May here, just to let you know that my air-conditioning is working very nicely.
Graham, this is just to let you know that I had seen your latest post.
Вот, господин Познер, к вам вопрос: я смотрела последнюю вашу передачу.
Результатов: 138. Точных совпадений: 138. Затраченное время: 220 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
- just to let you know
-
Разговорное выражение: к сведению
Универсальный англо-русский словарь.
.
2011.
Смотреть что такое «just to let you know» в других словарях:
-
Just To Let You Know — for your information, JTLYK (Internet chat slang) … English contemporary dictionary
-
You Know My Name (Look Up the Number) — «You Know My Name (Look Up the Number)» Сингл The Beatles Сторона «А» «Let It Be» Выпущен 6 марта 1970 Формат 7″ Записан 17 мая, 7 и 8 июня 1967, 30 апреля 1969 … Википедия
-
You Know My Name (Look Up the Number) — Single par The Beatles Face A Let It Be Face B You Know My Name (Look Up the Number) Sortie … Wikipédia en Français
-
You Know You’re Right — «You Know You re Right» Sencillo de Nirvana del álbum Nirvana Formato CD, LP Grabación 30 de enero de 1994 … Wikipedia Español
-
You Know My Name — ist der Titelsong zum 21. offiziellen James Bond Film Casino Royale, gesungen von Chris Cornell, Frontmann der Alternative Rock Gruppen Soundgarden und Audioslave. Geschrieben und komponiert wurde er von Chris Cornell in Zusammenarbeit mit David… … Deutsch Wikipedia
-
Just Let Me Know — Infobox Single Name = Just Let Me Know Artist = The Temptations from Album = Meet The Temptations A side = The Way You Do the Things You Do Released = January 23, 1964 Format = 7 single Recorded = Hitsville USA (Studio A); 1963 Genre = Soul… … Wikipedia
-
You Know My Name (Look Up the Number) — Infobox Single Name = You Know My Name (Look Up the Number) Artist = The Beatles A side = Let It Be Released = 6 March 1970 (UK) Format = gramophone record Recorded = Abbey Road Studios 17 May 1967 to 30 April 1969 Genre = Comedy rock, jazz… … Wikipedia
-
Don’t You Know You’re Beautiful — Single by Kellie Pickler from the album Kellie Pickler … Wikipedia
-
Do You Know (Michelle Williams album) — Do You Know Studio album by Michelle Williams Released January 26, 2004 ( … Wikipedia
-
Now You Know (Desperate Housewives) — Now You Know Desperate Housewives episode Katherine Mayfair (Dana Delany) returns to Wisteria Lane. Now You Know featured Kather … Wikipedia
-
D’You Know What I Mean? — This article is about a 1996 song by the band Oasis. For the 1971 song by Lee Michaels, see Do You Know What I Mean. D You Know What I Mean? Single by Oasis … Wikipedia
Предложения с «just to let you know»
Just to let you know. We may need to hit you up for some coin. |
Просто, чтобы ты знал… мы возможно нападём на тебя, из — за денег. |
Just to let you know, For the next few days, I plan on being indisposed. |
просто, чтоб ты знала , следующие несколько дней, я буду несовсем здорова. |
Nasreen here, just to let you know we have just hit our new target! |
Это Назрин, хотела сообщить, что мы достигли новой цели! |
And just to let you know, we’re charging your client with murder two and attempted murder- you know what that means? |
Ну я тоже скажу для протокола, мы предъявляем вашему клиенту обвинение в убийстве 2 — й степени и покушении на убийство…понимаете, что это значит? |
Hi folks, just to let you know I’ve made a peer review request for Mir, would really appreciate some comments from people. |
Привет, ребята, просто чтобы вы знали , что я сделал запрос на экспертную оценку для Mir, был бы очень признателен за некоторые комментарии от людей. |
Just to let you know, I consider myself a above average computer user. |
Просто чтобы вы знали , я считаю себя выше среднего пользователя компьютера. |
Just to let you know that SteveB110 has also just been blocked as another sockpuppet of HeadleyDown. |
Просто чтобы вы знали , что SteveB110 также только что был заблокирован как еще один sockpuppet HeadleyDown. |
So it all starts back in 1946, just a few months after the end of the war, when scientists wanted to know what it was like for a woman to have a baby at the time. |
Оно началось в 1946 — м, через несколько месяцев после окончания войны, тогда учёные хотели знать, каково было женщине в то время иметь ребёнка. |
So as Lauran and I were getting to know each other, it was right in the middle of that 2012 presidential campaign, and most of our early political conversations were really just based in jokes and pranks. |
Когда мы только узнавали друг друга, это совпало с президентской кампанией 2012 — го года, большинство наших политических бесед было основано только на шутках и розыгрышах. |
They see their own opinions as just one of many and naturally start asking themselves, How do I know my opinion is right? |
Они видят, что их мнение — только одно из многих, и у них возникает вопрос: «Как узнать, что прав именно я? |
I hope that people know that Africa is not just one huge, nameless continent that is all the same. |
Я надеюсь, что люди знают, что Африка — не только огромный безымянный континент, где одно и то же. |
I also hope that people know that in Nigeria, we have over 350 ethnic groups and languages, and I am just one artist from one of them. |
Я надеюсь, что люди знают, что у нас в Нигерии есть более 350 этнических и языковый групп, и я — просто художник одной из них. |
I also hope that you know that I hope I will be able to change the way people talk about African art on the continent and here, and I hope you know that African art is not just what you buy at Harlem markets in New York and that every piece of art you see has a story, and every artist has a name. |
Я также надеюсь, что вы знаете, что я надеюсь и смогу изменить то, как люди говорят об африканском искусстве на континенте и здесь, и что для вас искусство Африки — это не только то, что вы покупаете на рынках Гарлема в Нью — Йорка: каждое произведение искусства имеет свою историю и каждый художник — своё имя. |
You know, the scary thing is, in each of these three cases I described, it would have only taken just an extra minute — an extra minute — for someone to look through the file and find this receipt. |
Знаете, страшно то, что в каждом из этих трёх дел требовалась лишь одна лишняя минута, одна минута, чтобы кто — то просмотрел бумаги и нашёл чек. |
I think people do want to make a difference, but they just don’t know whether there are any solutions to this crisis. |
Мне кажется, многие хотели бы изменений, просто они не знают доступных путей разрешения кризиса. |
Now, we did everything we could to convince Melquiades to take his medicines, because it’s really hard, and not once during the time of treatment did Melquiades’s family ever say, Hey, you know, Melquiades is just not cost-effective. |
В итоге мы сделали всё, что было в наших силах, чтобы убедить Мелькиадеса принимать лекарства, так как это правда было трудно. |
My seven-year-old grandson sleeps just down the hall from me, and he wakes up a lot of mornings and he says, You know, this could be the best day ever. |
Мой семилетний внук обычно спит в соседней комнате, он часто просыпается по утрам и говорит: «Знаешь, это может быть самый лучший день». |
Imagine you have a two-year-old who wakes up one morning with a fever, and you realize she could have malaria, and you know the only way to get her the medicine she needs would be to take her to the riverbed, get in a canoe, paddle to the other side and then walk for up to two days through the forest just to reach the nearest clinic. |
Представьте, что ваш двухлетний ребёнок однажды утром просыпается с жаром, вы понимаете, что он заболел малярией, и вы знаете, что единственных способ получить медицинскую помощь — это доставить ребёнка к руслу реки, усадить в каноэ, догрести до другого берега, а затем идти два дня через лес, просто чтобы добраться до ближайшей клиники. |
What we also know is that if we trained an army of community health workers to learn even just 30 lifesaving skills, we could save the lives of nearly 30 million people by 2030. |
Также мы знаем, что, обучив армию медработников общин 30 жизненно необходимым навыкам, к 2030 году можно спасти 30 миллионов людей. |
And did you know we actually have cold-water corals in Irish waters, just off our continental shelf? |
Знали ли вы о том, что в водах Ирландии водятся холодноводные кораллы, прямо на нашем континентальном шельфе? |
So the upshot of all this is that if your project is pretty complex — like, you know, every ambitious project is — if you’ve got a lot of moving parts, you’re basically constrained to just reshuffling ideas that have already demonstrably proven that they’re 100 percent reliable. |
В итоге складывается, что если ваш проект довольно сложный, а любой амбициозный проект — сложный, если вы используете много движущихся предметов, вы ограничены в вариантах идей, которые уже показали свою надёжность на 100%. |
However, there are ways around this, because we all know that there are tons of untried ideas still out there, and plenty of them will turn out to be every bit as reliable as we need, it’s just that we don’t yet know they are reliable when we are at this planning phase. |
Однако есть способы обойти это, потому что мы все знаем, что вокруг множество нереализованных идей, и многие из них окажутся именно такими надёжными, как нам нужно, просто на этапе планирования мы ещё сами не знаем, что они действительно надёжны. |
And so I have made it my life journey to keep these conversations going, and I keep confessing about my affair so that those people who do not have the diagnosis might know and might have a constant reminder that it is alright to engage with people like us, that as long as they pull down the walls of stigma and exclusion, that we, just like them, can be able to take anything life throws at us. |
Поддерживать этот разговор стало моей миссией в жизни: я продолжаю рассказывать о своём романе, чтобы люди, не страдающие этим недугом, могли узнать и могли всегда помнить, что это вполне нормально — взаимодействовать с такими, как мы, и что если они не выстраивают стену предвзятости и отторжения, мы, так же как и они, можем преодолеть трудности, которые подбрасывает нам жизнь. |
Now, know this, that just days after laying her son to rest, Danita Kimball posted online, I don’t know what to do or how to move forward, but my sisters keep telling me I need to walk, so I will. |
Но через несколько дней после похорон сына Данита разместила в сети следующее: «Я не знаю, что мне делать и как жить дальше, но мои сёстры говорят мне, что я должна идти и я пойду». |
We just don’t know what OK means yet. |
Мы просто пока ещё не знаем, какое оно — это хорошо. |
And you couldn’t just boil it down to one law, you know, hardwired in: if any human ever tries to switch me off, I comply. |
КА: Вы не можете свести всё к одному закону, который бы гласил: Если когда — нибудь человек попытается меня выключить, я подчинюсь. |
You know, you just ate what you got and did whatever you were told to do. |
Ты ешь только то, что у тебя есть, и делаешь то, что тебе говорят делать. |
And I always wondered, how did she so instinctively know just how to talk to me? |
Я всегда удивлялась, какой инстинкт помогал ей понять, как со мной разговаривать. |
Now, kids , you know, we fell in love with science when we were kids, and yet we somehow spend most of our time during high school and college just jumping through hoops and doing things so that we can polish our résumé instead of sitting down and reflecting on what we want to do and who we want to be. |
Дети, Знаете, Мы Влюблялись В Науку, Когда Были Детьми, И Всё Же Большую Часть Времени В Старших Классах И Колледже Мы Из Кожи Вон Лезли, Делали Всё, Чтобы Отшлифовать Резюме, Вместо Того Чтобы Сесть И Подумать Над Тем, Чем Мы Хотим Заняться И Кем Стать. |
I wanted to explore the whole universe, not just whatever I can see, you know, before the redshift kicks in. |
Я хочу исследовать всю Вселенную, а не только то, что могу видеть, пока красное смещение не затмит всё. |
And borosilicate glass, as you know, is very strong, and if you break borosilicate rods just so and melt them at just the right temperature, we ended up with this new material, this new cast glass which took us about two years to make. |
Боросиликатное стекло, как вам известно, очень прочное, и если вот так разбить боросиликатные стержни и расплавить их при нужной температуре, получится новый материал, новый вид литого стекла, на создание которого у нас ушло два года. |
I know a woman who hates domestic work, she just hates it, but she pretends that she likes it, because she’s been taught that to be good wife material she has to be — to use that Nigerian word — very homely. |
Одна моя знакомая ненавидит работу по дому, вот просто ненавидит, и всё, но она делает вид, что ей нравится, потому что её научили, что, чтобы быть хорошей женой, она должна быть, как говорят в Нигерии, очень домашней. |
I think there was a huge swath of the population that feels like Washington never listens to them, you know, a good part of the middle of America, not just the coasts, and he was somebody they felt was listening to their concerns. |
Я думаю, многим из граждан кажется, что в Вашингтоне их вообще не слышат, и это значительная часть Америки, не только побережье, а он как раз был тем, как им казалось, кто проявил интерес к их делам. |
I do think he’s a moral freak, and I think he’ll be undone by that fact, the fact that he just doesn’t know anything about anything and is uncurious about it. |
Да, он моральный инвалид, и думаю, что его погубит тот факт, что он полный профан в некоторых вопросах, даже не интересуется ими. |
When we zoom in on the number of articles just investigating breast milk, we see that we know much more about coffee, wine and tomatoes. |
Когда в этих статьях мы ищем информацию о грудном молоке, мы понимаем, что гораздо больше знаем о кофе, вине и помидорах. |
So in the future, don’t be afraid if your grill goes up in flames, because you never know when your idea might just catch fire. |
Поэтому в будущем не бойтесь, если ваш гриль сгорит, потому что вы никогда не знаете, когда ваша идея выстрелит. |
We know that a key step to this is not just the skill itself, but combining that skill with a team who’s going to deliver that care. |
Существенный момент здесь не только само умение, а комбинация этого умения с действиями команды, которая будет проводить лечение. |
You know, when you see a thunderstorm on the horizon and you just find yourself rooting for the storm. |
Это когда вы видите грозу на горизонте и ждёте её с нетерпением. |
Naipaul said two years ago, I can read two paragraphs and know immediately if it’s written by a woman, and I just stop reading, because it’s not worthy of me. |
Найпол два года назад сказал: Уже через два абзаца я понимаю, что текст написан женщиной, и перестаю читать, поскольку не вижу в нём ценности. |
How many times have we just assumed we know exactly the right thing that’s going to help someone or something without actually asking them first? |
Сколько раз мы думали, что наверняка знаем, как помочь кому — либо, не спрашивая их самих? |
This involves breaking down abilities into component skills, being clear about what subskill we’re working to improve, like keeping our shoulders down, giving full concentration to a high level of challenge outside our comfort zone, just beyond what we can currently do, using frequent feedback with repetition and adjustments, and ideally engaging the guidance of a skilled coach, because activities designed for improvement are domain-specific, and great teachers and coaches know what those activities are and can also give us expert feedback. |
Это разделение способностей на составные навыки, разбор наших способностей, которые мы бы хотели улучшить, такие как контроль над плечом, чтобы полностью отдаться важной задаче, которая вне зоны комфорта, больше того, чего мы пока достигли, часто проверяя реакцию других с повторами и корректировкой и в идеале занимаясь под руководством опытного тренера, так как самосовершенствование носит конкретный характер — хорошие учителя и тренеры знают, что именно нужно делать, и могут дать совет знатока. |
So while I was making this film, several people said to me, Well, Deeyah, you know, this is just their culture, this is just what those people do to their kids and we can’t really interfere. |
В процессе работы над фильмом несколько человек говорили мне: Послушай, Дийа, у них такая культура, так они поступают со своими детьми, и мы не можем вмешиваться. |
I know it sounds silly, but you have to find a way to explain things like this to yourself, and so I thought maybe I was just aging. |
Знаю, это звучит глупо, но нам всегда нужно как — то объяснять такие вещи самим себе, я считала, что, может быть, просто старею. |
I don’t know about you, but when I conceptualize this metaphor, what I picture is straight out of a cartoon — like there’s a man, he’s walking down the sidewalk, without realizing it, he crosses over an open manhole, and he just plummets into the sewer below. |
Не знаю, как вы, но когда я размышляю над этой метафорой, то буквально представляю себе картинку из мультфильма — вот мужчина, он идёт по тротуару, и, не понимая, что проходит над открытым люком, просто падает вниз в канализацию. |
They’re going to actually engender new kinds of jobs, new kinds of tasks that we want done, just as automation made up a whole bunch of new things that we didn’t know we needed before, and now we can’t live without them. |
Они породят новые профессии, новые виды заданий, нужных нам, также, как и после автоматизации придумали кучу новых вещей, о надобности которых мы не знали , но без которых теперь не можем жить. |
I know and believe that who the BeltLine is being built for is just as important as whether it’s built at all. |
Я знаю, что те, для кого строится BeltLine, важны так же, как и сам проект. |
People worry that there won’t be enough food, but we know, if we just ate less meat and fed less of the crops to animals, there is enough food for everybody as long as we think of ourselves as one group of people. |
Некоторые беспокоятся, хватит ли нам еды, но известно, что если бы мы ели меньше мяса и меньше зерна отдавали на корм животным, то еды бы хватило всем, если рассматривать всё население земли как единое целое. |
So let me first let you know that there’s nothing at all distinct about this audience that explains the pattern of recognition that we’ve just seen. |
Для справки — реакция здесь присутствующих ничем не отличается от того, что мы наблюдаем повсюду, когда люди узнаю́т имена одних и не узнаю́т имена других. |
Everyone’s talking about driverless cars these days, and I love the concept of a driverless car, but when I go in one, you know, I want it really slow, I want access to the steering wheel and the brake, just in case. |
В наши дни все о них говорят, и мне нравится сама идея, но, оказавшись в такой машине, я хочу, чтобы она ехала медленно, я хочу иметь доступ к рулю и тормозам, на всякий случай. |
If we know we don’t want to be the global cop anymore, if we know we’re not going to be the architect of global trade, we’re not going to be the cheerleader of global values, we’re not going to do it the way we used to, the 21st century is changing, we need to lead by example — be so compelling that all these other people are going to still say, it’s not just they’re faster campers. |
Если мы знаем, что больше не хотим быть мировыми полицейскими и больше не собираемся быть архитекторами мировой торговли, мы больше не хотим быть чирлидерами мировых ценностей, мы не хотим заниматься этим, как раньше, XXI век меняется, нам нужно показать пример, быть убедительными, так чтобы другие люди продолжали говорить: они не убегающие туристы. |
How did you know he hadn’t just tripped? |
Как вы узнали, что он просто не споткнулся? |
I just want to know what happened at the bonfire. |
Я только хочу понять, что произошло на костре. |
Did you know Astrid just joined the Berk Guard? |
Ты знаешь, что Астрид присоединилась к страже Олуха? |
You know I was just testing you, right? |
Ты ведь знаешь, что я просто проверяла тебя? |
I had about two months off between the end of college and the beginning of grad school1-1, and since I skipped the final exam for my last Russian class, I don’t have a grade for it, so, I thought I’d, try to do something else just to prove to future bosses that I know Russian. |
После окончания колледжа и начала занятий в магистратуре у меня был перерыв примерно два месяца, а так как я не сдавал выпускной экзамен по русскому языку, то по этому предмету я не аттестован, так что я решил попробовать что — то иное, чтобы в будущем предъявить начальству сертификат, подтверждающий мое знание русского языка. |
Whenever there’s a difficulty that I have to overcome, and I think, ‘oh, I can’t do that , you know, I just can’t’. |
Всякий раз, когда возникают трудности, которые я должна преодолеть, я думаю: О, я не могу это сделать, понимаете, просто не могу. |
But, I think, it’s good to know about other cultures as well, and, just, sort of, have a sense of the world community, maybe,, you know, respect and like other cultures. |
Но я думаю, что хорошо также знать и о других культурах, и, и в каком — то смысле, может быть, чувствовать свою причастность к мировому сообществу,, понимаете, уважать и ценить другие культуры. |
But then again I think, when I look around, and I see the people, who are older than me, who are full of energy, who are enjoying their lives, and I think, ‘Yeah, it’s, you know, there’s nothing wrong with the old age, and you just have to accept it with dignity’. |
Но потом опять, когда я оглядываюсь и вижу людей старше меня, полных энергии, наслаждающихся жизнью, то я думаю: Да нет, в старости нет ничего плохого, просто нужно принять ее с достоинством. |
It’s hard to describe and don’t even know the name of it, but it’s just, it’s beautiful and colourful and it’s in motion. |
Трудно описать и даже не знаю название, но это простое, это красивое и красочное, и это в движении. |
‘ So l submitted an entry and then got a phone call kind of six weeks later saying I’d got into the semi |
Так что я представила заявку, а затем примерно шесть недель спустя раздался телефонный звонок и мне сказали, что я вышла в полуфинал, в котором было 12 человек, 11 из них все шеф — повара, так что я чувствовала себя немного как рыба, вытащенная из воды, но в любом случае, в то время как я была там, я встретила Джоша Эммета, который был главным шеф — поваром в Савой Гриль, которым управлял Маркус, и в конце он сказал: Ну, знаете, есть работа в Савой Гриле, если хотите, и это была слишком хорошая возможность, чтобы отказаться, так что все произошло относительно быстро, потому что я подумала, ну, я не могу упустить эту возможность. |
But just to let you know the mother that raised
you
out of your fuckin diaper is here in the hospital!
Only Pecija and two men remained alive, and Pecija, restless and courageous as he was, instead of escaping, went
he is still alive, and he will soon avenge
you.
Только Пеция и двое мужчин остались в живых, но Петр, мужественный духом, не стал убегать,
вышел на поляну, и сказал, туркам: Вот турки, знайте, Пеция не убит, он все еще жив, и вскоре будет мстить.
Just to let you know, this afternoon there will be a memorial service for Grace Blood,
who tragically died as the result of a tragic accident.
Блад, которая трагически погибла в результате ужасной аварии.