Japanese word for young

 

Japanese symbols JAPANESE SYMBOLS  

Japanese word for youngHere is how to say young in japanese:
Japanese symbols : 若い
Meanings : young
Kana reading: わかい
Romaji reading (pronunciation): wakai


Here is how to say young in japanese:
Japanese symbols : 瑞々しい
Meanings : young
Kana reading: みずみずしい
Romaji reading (pronunciation): mizumizushii


japanese symbols PRIVACY POLICY


Japanese symbols (C) 2009. Some Rights Reserved, Free Japanese Symbols

Home

About

Blog

Contact Us

Log In

Sign Up

Follow Us

Our Apps

Home>Words that start with Y>young>English to Japanese translation

How to Say Young in JapaneseAdvertisement

Categories:
General

If you want to know how to say young in Japanese, you will find the translation here. We hope this will help you to understand Japanese better.

Here is the translation and the Japanese word for young:

若い
Edit

Young in all languages

Dictionary Entries near young

  • You’re welcome
  • You’re wonderful
  • You’re wrong
  • young
  • young couple
  • young girl
  • young lady

Cite this Entry

«Young in Japanese.» In Different Languages, https://www.indifferentlanguages.com/words/young/japanese. Accessed 14 Apr 2023.

Copy

Copied

Check out other translations to the Japanese language:

  • accessible
  • changing world
  • constantly
  • current research
  • devious
  • go back
  • inevitability
  • on the contrary
  • spacious
  • uproar

Browse Words Alphabetically

Ezoicreport this ad

Words related to ages, people’s ages, in Japanese are tricky ones. This is because for every single word there seems to be a very similar word which is the wrong on. Even the phrase «years old» in English doesn’t translate word-per-word to Japanese.

  • Common Mistakes
  • Counting Years Old
  • Hatachi 二十歳
  • Sai 歳 vs. Sai
  • School Age
  • Twenties, Thirties, Forties, Fifties
  • Words For Age
  • Aging and Getting Old
  • Asking Someone’s Age
  • I’m X Years Old
  • I become X years old.

Common Mistakes

If you tried to translate it word-per-word, you’d first need the word for «years» in Japanese. Like «20 years» which would be ni jyuu nen 20年. That, that nen, is a Japanese counter, and it goes without saying you’d need to know the numbers in Japanese to use it.

After that, watashi wa nijyuu nen 私は20年 would be «I’m 20 years.» Since I’m sure you aren’t a length of time worth 2 decades, that would be the wrong way to say it. We want to say «years old» so we need a word for that «old.»

However, Japanese doesn’t work that way. You can just say «X years» and suffix a word for «old» and have «years old.» Instead, you use the sai 歳 counter, which counts years of age specifically. That is, nen 年 counts «years,» and sai 歳 counts «years old».

So, to say «I am 20 years old» in Japanese, you’d say watashi wa ni jyuu sai 私は20歳. Except not, because the readings of the kanji get glued together, so it’d become nijyussai にじゅっさい or nijissai にじっさい instead. Except that that, too, would be the wrong way. Because the correct word for «20 years old» in Japanese is hatachi 20歳.

Counting Years Old

I’ll admit it. This is confusing. Basically, every single other age is read normally, see:

  1. issai 一歳
    One year old
  2. nisai 二歳
    Two years old
  3. sansai 三歳
    Three years old.
  4. yonsai 四歳
    Four years old.
  5. gosai 五歳
    Five years old.
  6. rokusai 六歳
    Six years old.
  7. nanasai 七歳
    Seven years old.
  8. hassai 八歳
    Eight years old.
  9. kyuusai 九歳
    Nine years old.
  10. jyussai 十歳
    Ten years old.
  11. jyuu issai 十一歳
    Eleven years old.
  12. jyuu nisai 十二歳
    Twelve years old.
  13. jyuu sansai十三歳
    Thirteen years old.
  14. jyuu yonsai 十四歳
    Fourteen years old.
  15. jyuu gosai 十五歳
    Fifteen years old.
  16. jyuu rokusai 十六歳
    Sixteen years old.
  17. jyuu nanasai 十七歳
    Seventeen years old.
  18. jyuu hassai 十八歳
    Eighteen years old.
  19. jyuu kyuusai 十九歳
    Nineteen years old.

(as a matter of fact, zerosai ゼロ歳 would be «zero years old,» but you probably won’t find this word unless you are reading Saiki Kusuo no Psi-Nan 斉木楠雄のΨ難)

Hatachi 二十歳

But then, when it gets to 20, it’s not ni jyussai 二十歳, as one would expect, but hatachi 二十歳 which is totally different.

This is a «special kanji reading,» or jyukujikun 熟字訓, and it happened because the archaic word hata meaning «twenty (not specifically years old)» was used with the also archaic chi suffix centuries ago, before the introduction of kanji in Japan. So it kind of stuck. (source: 20歳はなぜ「はたち」)

From there on, the readings get normal again.

  • nijyuu issai 二十一歳
    Twenty one years old.
  • nijyuu nisai 二十二歳
    Twenty two years old.
  • nijyuu sansai 二十三歳
    Twenty three years old.
  • san jyussai 三十歳
    Thirty years old.
  • yon jyussai 四十歳
    Forty years old.
  • go jyussai 五十歳
    Fifty years old.
  • roku jyussai 六十歳
    Sixty years old.
  • hyakusai 百歳
    One hundred years old

Sai 歳 vs. Sai

Now, I’m pretty sure when you looked at the sai 歳 kanji you thought: «how the ******* **** do you even write this thing?!» And you’re right, it’s a difficult kanji.

Which is why sometimes a simpler kanji, sai 才, is used in its place. Like this: jyuu hassai 18才, «eighteen years old» instead of jyuu hassai 18歳.

The kanji for age: 歳 and 才. Both have the same reading, sai, but one is easier to write having only 3 strokes compared to 13 strokes.

In this case, the difference between 歳 and 才 is exactly none. They are interchangeable. This is mostly because 歳 is taught in high-school while 才 is taught years earlier, meaning that when a middle-school student needs to write down his age he may not know the complex 13-stroke 歳 kanji but he may know the simpler 3-stroke 才 kanji which has the same reading, so that one ends up being used instead. In every other situation, you can’t replace 歳 with 才.

School Age

If you read manga and watch anime, you’re probably going to see the school year of a character rather than their age. In this case, please see the list of school years for each year respective age, and the article on abbreviated school years for a common yet cryptic way they’re written.

Twenties, Thirties, Forties, Fifties

Sometimes ages are not referred to as exact but as classes of ten. You don’t say «there’s something you have to learn by your 30th birthday,» you say «there’s something you have to learn by twenties.» In Japanese, this is said by using another counter, the one for «eras» (seriously), «generations» or «reigns:» dai 代.

  • jyuu dai 10代
    Tens
  • nijyuu dai 20代
    Twenties
  • sanjyuu dai 30代
    Thirties
  • yonjyuu dai 40代
    Forties
  • gojyuu dai 50代
    Fifties

And so on.

Do note that because this counter is meant for eras, it isn’t necessarily always about ages like above. For example, in Naruto ナルト, the «Third Hokage» would be san-dai-me hokage 三代目火影. Literally «Third Generation Hokage.» The words above can’t be used for random things either, only for years. You can’t say «tens of things» or something alike with them.

Another way to refer to tens of years would be the soji 十路 words: futasoji 二十路, misoji 三十路, yosoji 四十路, isoji 五十路, etc. These represent the ages twenty, thirty, forty and fifty respectively.

Words For Age

Now we know how to say «years old» in Japanese, but how do you say «age»?

It depends.

The most literal way to say «age» (of people) is nenrei 年齢, but toshi 年 also may mean someone’s age in some cases. Do note that these words use the kanji for «years» (年) and not the one for «age» (歳), which only adds to the confusion.

Also note that toshi 年 can mean just «year,» as in any year. The word kotoshi 今年 means «this (current) year» for example. To avoid ambiguity, some authors will use the kanji for «age» with the toshi reading when they mean the age and not the year: toshi 歳.

In English, though we may not notice it, the word «age» has multiple different meanings. Most of the time it’s about someone’s age, but when it’s not, the word in Japanese becomes different. For example, jidai 時代 refers to a given span of the world’s age. A certain time. For example:

  • kaizoku no jidai 海賊の時代
    Age of pirates
  • mukashi wa souiu jidai dattanda 昔はそういう時代だったんだ
    In the past it was that kind of age. (where that kind of stuff was normal)

Aging and Getting Old

The word toshi 年 is also part of other words about age, specifically about aging.

First off, to say someone’s older or younger than someone else, that is, an «elder» or a «junior» to him, the toshi word is used in combination with the up and down directions in Japanese to create toshiue 年上 and toshishita 年下, literally «year above» (elder) and «year below» (junior). This is slightly different from senpai 先輩 and kouhai 後輩 as it deals strictly with age.

Normally, to say respect your «elders,» relatively, you’d use toshiue, however, in some cases, specially in games, an absolute «elder» is used instead. «The elder of the village,» for example. In this case, the word would be roujin 老人, literally an «old person.»

In verbs, oiru 老いる means to «grow old» and so does the phrase toshi wo toru 年を取る, although it may sound kind of funny because the latter literally says «pick years» (then again, English has «get old»). These two verbs can also be used as adjectives when conjugated to the past: oita hito 老いた人 and toshi wo totta hito 年を取った人 meaning «old people» or, more literally, «people who have gotten old.»

It’s important to note that there’s no simple adjective word that means «old» in Japanese for people. The word furui 古い is an adjective, it means «old,» but you can’t use it with people, because it means some thing is old. Old clothes, old house, old words, etc. It isn’t used to talk about the age of people.

However, for some reason, there are adjective word to say «young» in Japanese. And not just one of them, either. First there’s wakai 若い, literally «young.» A wakai hito 若い人 is a «young person,» there’s also wakamono 若者, same thing. Then, there the adjective osanai 幼い, which means «very young,» younger than wakai, and found in that famous osananajimi 幼なじみ word, which means «childhood friend,» the kind of trope character that always does something in the plot.

Asking Someone’s Age

Finally, about asking someone’s age, there are a couple ways to go about it.

First off, in English we say «how old are you?» This is an adjective-measuring question, like saying «how tall is that building?» or «how fast is an unladen swallow?» In Japanese, something like that isn’t used and instead you’d ask how many years of age does a person have. See:

  • toshi wa ikutsu desu ka? 歳はいくつですか?
    otoshi wa ikutsu desu ka? お歳はいくつですか?
    How old are you?

(note: the o prefix is usually used when talking about things of other people. In this case, of their age)

In the phrase above, we ask directly about the «years of age» of a person. A variation of this uses the person itself as the grammatical topic. See:

  • anata wa ikutsu desu ka? あなたはいくつですか?
    How old are you? (literary: how many are you?)
  • kare wa ikutsu des uka? 彼はいくつですか?
    How old is he?
  • kanojo wa ikutsu desu ka? 彼女はいくつですか?
    How old is she?

Another variation of this uses no topic at all. Just an o prefixed ikutsu.

  • oikutsu desu ka? おいくつですか?
    How old are you?

There must be a hundred ways to use this word to say the exact same thing You can use da instead of desu ka, drop the topic particle, use a different pronoun, etc. The ikutsu alone stays the same.

Part about 106 year old elf in Drifters manga. omae toshi ikutsu da, How old are you, hyakuroku sai dakedo, 106 years old

Another way of asking someone’s age in Japanese is using a counter question through the sai 歳 counter, the same way it would be done with any other counter. For example:

  • anata wa nansai desu ka? あなたは何歳ですか?
    How old are you? (literary: how many years old are you?)
  • kare wa nansai desu ka? 彼は何歳ですか?
    How old is he?

Note: anata あなた, «you,» or whoever it may be, is often omitted in speech and inferred from context. So nansai desu ka? 何歳ですか is a valid phrase in certain contexts even though it sounds like someone’s just saying «how old?»

How Old Will You Be?

Sometimes, specially when people talk about their «birthdays,» tanjoubi 誕生日, the talk shifts from how old they are right now to how old are they going to be after their special day. In this case, the verb «to become,» naru なる, is often used to ask future questions.

  • kotoshi de oikutsu ni narundesuka? 今年でおいくつになるんですか?
    How old are [you] going to be this year?

I’m X Years Old

For reference, the usual way to answer would be the same thing with or without the first person pronoun or the copula desu.

  • watashi wa sanjyuusai desu 私は三十歳です
    I am 30 years old.
  • sanjyuusai desu 三十歳です
    [I]’m 30 years old.
  • sanjyuusai 三十歳
    [I’m] 30 years old.

A couple of notes:

First, the copula may be omitted.

Second, you don’t need to say watashi in literally every phrase. It is the translation of «I» in English, yes, but in Japanese you don’t use it the same way. It’s normal to omit the first person pronoun in Japanese.

He is, She is, You are

To talk about the age of other people, use their names (preferred) with an honorific or the other pronouns (you, he/she).

  • maria-san wa jyuunanasai マリアさんは17歳
    maria wa jyuunanasai マリアは17歳
    Maria is 17 years old.
  • kanojo wa hyassai desu 彼は百歳です
    She is 100 years old.
  • aitsu wa gojyuusai あいつは50歳
    He is 50 years old.

— San Jyuu — Sai

One funny note: because the honorific san and the number san are homonyms, the following meme has been created from the character Maria of the anime Hayate no Gotoku:

  • maria-san jyuunanasai マリアさん十七歳
    Maria-san, 17 years old. (10 + 7)
  • maria sanjyuunanasai マリアさんじゅうななさい
    Maria, 37 years old. (3 × 10 + 7)

Already

The adverb mou もう can be used to say someone is «already» some years old.

  • watashi wa mou nijyuurokusai desu
    私はもう26歳です
    I’m already 26 years old. (Christmas cake?)

Was X Years Old

To say the phrase in the past, just change the copula desu to deshita.

  • kare wa rokujyuusai deshita 60歳でした
    kare wa rokujyuusai datta 60歳だった
    He was 60 years old.

You can’t omit the copula in this case since it changes the tense of the phrase.

I Become X Years Old

To say «become» instead of «am» use the verb naru 成る (normally written なる), or the polite masu version narimasu なります, together with an temporal adverb at the start of the phrase. For example:

  • jyuurokusai ni narimasu 今年私は16歳になります
    [I] will become 16 years old.
  • kotoshi de jyuurokusai ni narimasu 今年で16歳になります
    By this year I’ll become 16 years old.
  • kotoshi watashi wa jyuurokusai ni narimasu 今年私は16歳になります
    This year I’ll become 16 years old.

For reference, some temporal adverbs:

  • kongetsu 今月. raigetsu 来月
    This month. Next Month.
  • konshuu 今週. raishuu 来週
    This week. Next week.
  • kyou 今日. ashita 明日
    Today. Tomorrow.
  • sugu すぐ. mou sugu もうすぐ
    Soon. Already soon.

Months

You can also use the words for months in Japanese to say you’ll gain a year in January, February, etc.

  • nigatsu de jyuugosai ni narimasu 2月で15歳になります
    By month two (February) [I] become 15 years old.

To count months to your birthday, you need a word like word ato 後, «until,» or nokori 残り, «remaining,» and the number of months. Example:

  • ato nikagetsu de jyuugosai ni narimasu あと2ヶ月で15歳になります
    Two months until [I] become 15 years old.
  • nokori sankagetsu de jyuugosai ni narimasu 残り3ヶ月で15歳になります
    Three months remaining for [me] to become 15 years old.

Note: the word ato must come before the number of months. That is:

  • ato X…
    X-months until (something happens)
  • X ato…
    After x-months (something happens)

Since you’re counting down, you use ato first.

I Became X Years Old

To say you became X years old in Japanese, just use naru in the past forms natta or narimashita, together with a past temporal adverb instead.

  • kinou sanjyuusai ni narimashita 昨日30歳になりました
    Yesterday [I] became 30 years old.
  • kyonen de sanjyuusai ni narimashita 去年で30歳になりました
    By last year I became 30 years old.

Other past temporal pronouns:

  • senshuu 先週. sengetsu 先月.
    Last week. Last month.

It also works with months:

  • ichigatsu de sanjyuusai ni narimashita 1月で30歳になりました
    By month one (January) [I] became 30 years old.
  • gokagetsu mae sanjyuusai ni narimashita 5ヶ月前30歳になりました
    Five months ago [I] became 30 years old.

Subjects>Jobs & Education>Education

User Avatar

Wiki User

∙ 12y ago


Best Answer

Copy

‘Wakai’ is young, while ‘wakamono’ is youth (as in, «that youth
over there doesn’t look old enough to see this film.»

User Avatar

Wiki User

∙ 12y ago

This answer is:

User Avatar

Study guides

Add your answer:

Earn +

20

pts

Q: What is the Japanese word for young or youth?

Write your answer…

Submit

Still have questions?

magnify glass

imp

Related questions

People also asked

From Wikipedia, the free encyclopedia

Shojo may refer to:

  • Shōjo (少女), the Japanese word for «young girl», often romanized as shojo (without a macron) or shoujo (with a letter u in the word)
  • Shōjō (猩々 or 猩猩), a sea spirit with red hair and a fondness for alcohol in Japanese mythology
  • Shōjō (猩々 or 猩猩), a less common Japanese word for orangutan
  • Shojo (処女), the Japanese word for «female virgin»
  • Shojō (書状), the Japanese word for letter (message)
  • Shōjo manga, Japanese comics with a target demographic of young or teenage girls

People with the surname[edit]

  • Yuki Shoujou (正城 ユウキ, born 1980), Japanese mixed martial artist

See also[edit]

  • Shōjo Comic, a shōjo manga magazine published by Shogakukan since 1968
  • Shōjō-ji, a Buddhist temple in Yugawa, Japan
  • Shōnen (disambiguation), the Japanese word for «young boy» or «minor»

A young Asian boy dressed in a Japanese school uniform and backpack waving to someone.

The Japanese word for “boy” is 男子(danshi). There are several other words for boy that depend on the person’s age and life phase in question. In this article, we’ll cover the different ways to say boy in Japanese and when and how to use them.

Be sure to check out our free resources to learn more natural Japanese. If you want to improve your Japanese fast with fun lessons, check out our number 1 recommendation.

1. 男の子 (Otoko No Ko) – A Little Boy

The phrase 男の子(otoko no ko) means boy in Japanese but mainly refers to little children, babies, or male pets. It would be considered condescending if you referred to an adult man or even a young adult as an otoko no ko. Japanese society generally considers any young man younger than twenty to be an otoko no ko, but teenage boys might not be happy to hear the phrase applied to them.

Examples

1. おめでとうございます!男の子です!
(Omedetō gozaimasu!  Otoko no ko desu!)
Congratulations! It’s a boy!

2. この男の子は、東小学校の生徒です。
(Kono otoko no ko wa, Higashi Shōgakkō no seito desu.)
This boy goes to Higashi Elementary School.

2. 少年 (Shōnen) – Young Boy, Juvenile Boy

少年 (shōnen) means young boy in Japanese. Boys in their preteens and early teens are usually called shōnen . You might also know the word shōnen from manga magazines like 少年ジャンプ (Shōnen Jump). In this scenario, shōnen refers to a genre aimed at young boys.

Example

私は少年の頃、よく学校から自転車で帰りました。
(Watashi wa shōnen no koro, yoku gakkō kara jitensha de kaerimashita.)
In my youth, I often rode home from school on my bike.

3. 男子 (Danshi) – Boy, A Male Youth

In Japanese, 男子(danshi) can refer to a boy between his teen years and his early twenties. While junior high and high school boys can technically be called otoko no ko, they would probably prefer to be called danshi. 

Examples

1. 彼は男子校に行っています。
(Kare wa danshi ō ni itteimasu.)
He goes to an all-boys school.

2. うちの中学校のソフトボールチームには、男子3人と女子4人がいます。
(Uchi no chūgakkō no sofutobōru chīmu ni wa, danshi san nin to joshi yo nin ga imasu.)
There are three boys and four girls on our junior high softball team.

4. 坊や (Bōya) – Kid, Boy

Although not as commonly used in modern Japanese, 坊や(bōya) can also be an affectionate or friendly word for boy in Japanese. Originally, in the Edo era, this term was used for young boys and girls. These days, it’s used for men (mostly little boys). It is sometimes used for older men who are seen as immature or unsophisticated.

Example

坊や、何を食べているの?
(Bōya, nani o tabeteiru no?)
What are you eating, kiddo?

Conclusion

There are many ways to say boy in Japanese, and each depends on how old the boy in question is. If you’re uncertain about which of these to use, both 男子(danshi) and 少年(shounen) are safe choices. 

How do you say boy in your language? Let us know in the comments!

Erin Himeno

Erin hails from the east coast of the United States. She initially came to Japan to share her love of English and country cookin’, but ended up getting married and adopting two chubby cats. Erin doesn’t mind; she enjoys her life in Japan and writes about culture shock, culture share, and the exciting chapters in between.

Definition from Wiktionary, the free dictionary

Jump to navigation
Jump to search

Nouns

People

  • にんげん人間 – human (ningen)
  • じんるい人類 – humanity (jinrui)
  • ひと – person (hito)
  • おとこ – male (otoko)
  • おとこのひと男の人 – man (otokonohito)
  • おとこのこ男の子 – boy (otokonoko)
  • おんな – female (onna)
  • おんなのひと女の人 – woman (onnanohito)
  • おんなのこ女の子 – girl (onnanoko)
  • あかちゃん赤ちゃん – baby (akachan)
  • わかもの若者 – youth, young person (wakamono)
  • わたし – I, myself (watashi)
  • わたくし – I, myself (watakushi [most formal])
  • ぼく – I, myself (boku, mainly used by males)
  • おれ – I, myself (ore, mainly used by males [informal])
  • あたし – I, myself (atashi, mainly used by females [softer sounding])
  • しょうじょ少女 – girl (shoujo)
  • しょうねん少年 – boy (shounen)

Occupations

  • いしゃ医者 – doctor (isha)
  • かんごし看護師 – nurse (kangoshi)
  • かんごふ看護婦 – female nurse (kangofu)
  • しかい歯科医はいしゃ歯医者 – dentist (shikai, ha-isha)
  • せいじか政治家 – politician (seijika)
  • べんごし弁護士 – lawyer (bengoshi)
  • しょうぼうし消防士 – firefighter (shouboushi)
  • けいさつかん警察官 – police officer (keisatsukan)
  • へいし兵士 – soldier (heishi)
  • けんちくか建築家 – architect (kenchikuka)
  • せんせい先生 – teacher (sensei)
  • きょうし教師 – (academic) teacher (kyoushi)
  • かしゅ歌手 – singer (kashu)
  • エンジニア – engineer(enjinia)

Body

  • あし – foot, leg (ashi)
  • かかと – heel (kakato)
  • すね – shin (sune)
  • ひざ – knee (hiza)
  • もも – thigh (momo)
  • あたま – head (atama)
  • かお – face (kao)
  • くち – mouth (kuchi)
  • くちびる – lips (kuchibiru)
  • – tooth (ha)
  • はな – nose (hana)
  • – eye (me)
  • ひげ – moustache, beard (hige)
  • かみ – hair (kami)
  • みみ – ear (mimi)
  • おなか御腹 – stomach (onaka)
  • うで – arm (ude)
  • ひじ – elbow (hiji)
  • かた – shoulder (kata)
  • つめ – nail (tsume)
  • – hand (te)
  • てくび手首 – wrist (tekubi)
  • てのひら手の平 – palm of hand (te-no-hira)
  • ゆび – finger, toe (yubi)
  • しり – buttocks (shiri)
  • おなかお腹はら) – abdomen (o-naka)
  • かんぞう肝臓 – liver (kanzō)
  • きも – liver (kimo)
  • きんにく筋肉 – muscle (kin’niku)
  • くび – neck (kubi)
  • こころ – heart [as in feelings] (kokoro)
  • こし – waist, hip (koshi)
  • しんぞう心臓 – heart (shinzō)
  • せなか背中 – back (senaka)
  • – blood (chi)
  • にく – meat (niku)
  • はだ – skin (hada)
  • ひふ皮膚 – skin (hifu)
  • ほね – bone (hone)
  • むね – chest (mune)
  • かぜ風邪 – cold [illness] (kaze)
  • げり下痢 – diarrhea (geri)
  • びょうき病気 – illness (byōki)

Family

  • かぞく家族 – family (kazoku)
  • りょうしん両親 – parents (ryoushin)
  • こども子供 – children, child (kodomo)
  • ちち – father (chichi)(«otou-san»)
  • はは – mother (haha)(«okaa-san»)
  • つま – wife (tsuma)
  • おっと – husband (otto)
  • あに – older brother (ani) (onī-san)
  • あね – older sister (ane) (onē-san)
  • おとうと – younger brother (otōto)
  • いもうと – younger sister (imōto)
  • きょうだい兄弟 – brothers, siblings (kyōdai)
  • しまい姉妹 – sisters (shimai)
  • そふ祖父 – grandfather (sofu) (ojii-san)
  • そぼ祖母 – grandmother (sobo) (obaa-san)
  • まご – grandchild (mago)
  • おじ伯父叔父 – uncle (oji) (oji-san)
  • おば伯母叔母 – aunt (oba) (oba-san)
  • いとこ従兄弟従姉妹従兄従弟従姉従妹 – cousin (itoko)
  • めい – niece (mei)
  • おい – nephew (oi)

Life

  • いきもの生き物 – living creatures (ikimono)
  • ばけもの化け物 – monster (bakemono)

Animals

  • どうぶつ動物 – animal (dōbutsu)
  • チーター – cheetah (chītā)
  • いぬ – dog (inu)
  • ねこ – cat (neko)
  • うし – cow (ushi)
  • ぶた – pig (buta)
  • うま – horse (uma)
  • ひつじ – sheep (hitsuji)
  • さる – monkey (saru)
  • ねずみ – mouse, rat (nezumi)
  • とら – tiger (tora)
  • オオカミ – wolf (ōkami)
  • うさぎ – rabbit (usagi)
  • りゅうたつ – dragon (ryū, tatsu)
  • しか鹿 – deer (shika)
  • かえる – frog (kaeru)
  • がま – toad (gama)
  • しし獅子 – lion (shishi)
  • キリン麒麟 – giraffe (kirin)
  • ぞう – elephant ()
  • とり – bird (tori)
  • にわとり – chicken (niwatori)
  • すずめ – sparrow (suzume)
  • からす – crow, raven (karasu)
  • わし – eagle (washi)
  • たか – hawk, falcon (taka)
  • さかな – fish (sakana)
  • たい – red snapper (tai)
  • えび海老 – shrimp, lobster (ebi)
  • いわし – sardine (iwashi)
  • まぐろ – tuna (maguro)
  • かつお – bonito (katsuo)
  • さんま秋刀魚 – pike (sanma)
  • あじ – horse mackerel (aji)
  • さば – mackerel (saba)
  • イカ烏賊 – squid (ika)
  • タコ章魚 – octopus (tako)
  • むし – insect (mushi)
  • ちょう – butterfly (chō)
  • – moth (ga)
  • せみ – cicada (semi)
  • トンボ蜻蛉 – dragonfly (tonbo)
  • バッタ飛蝗 – grasshopper (batta)
  • クモ蜘蛛 – spider (kumo)
  • ホタル – firefly (hotaru)
  • ハエ – housefly (hae)
  • – mosquito, gnat (ka)
  • ゴキブリ蜚蠊 – cockroach (gokiburi)
  • カタツムリ蝸牛 – snail (katatsumuri)
  • ナメクジ蛞蝓 – slug (namekuji)
  • ミミズ蚯蚓 – earthworm (mimizu)
  • かい – shellfish (kai)
  • かいがら貝殻 – shell (kaigara)
  • トカゲ蜥蜴 – lizard (tokage)
  • へび – snake (hebi)
  • くま – bear(kuma)

Plants

  • しょくぶつ植物 — plants (shokubutsu)
  • くさ — grass (kusa)
  • はな — flower (hana)
  • — fruit (mi)
  • — tree (ki)
  • (はっぱ葉っぱ) — leaf (ha, happa)
  • (ねっこ根っ子) — root (ne, nekko)
  • くき — stem (kuki)
  • きのこ — mushroom (kinoko)
  • きく — chrysanthemum (kiku)
  • さくら — cherry blossom (sakura)
  • まつ — pine tree (matsu)
  • うめ — japanese plum or apricot (ume)

Crops

  • こめ – uncooked rice (kome)
  • いね – rice growing in a field (ine)
  • むぎ – wheat, barley, oats (mugi)
  • やさい野菜 – vegetable (yasai)
  • くだもの果物 – fruit for eating (kudamono)
  • いも – yam, potato, taro (imo)
  • まめ – beans, peas (mame)
  • だいこん大根 – Japanese white radish (daikon)
  • にんじん人参 – carrot (ninjin)
  • リンゴ林檎 – apple (ringo)
  • ミカン蜜柑 – mandarin orange (mikan)
  • バナナかんしょう甘蕉 – banana (banana, kanshō)
  • ナシ – pear (nashi)
  • クリ – chestnut tree (kuri)
  • モモ – peach (momo)
  • トマトばんか蕃茄 – tomato (tomato, banka)
  • スイカ西瓜 – watermelon (suika)

Food

  • たべもの食べ物 — food (tabemono)
  • ちょうしょく朝食 — breakfast (chōshoku, asagohan)
  • ひるごはん昼御飯 — lunch (hirugohan)
  • ばんごはん晩御飯 — dinner (bangohan)
  • ごはん御飯 — cooked rice or meal (gohan)
  • みそ味噌 — miso (miso)
  • りょうり料理 — cooking (ryōri)
  • サラダ — salad (sarada)
  • デザート — dessert (dezāto)
  • パン — bread (pan)
  • サンドイッチ — sandwich (sandoitchi)
  • おやつ間食 — snack (oyatsu, kanshoku)
  • アイスクリーム — ice cream (aisukurīmu)
  • たこやきたこ焼き — octopus dumpling (takoyaki)

Drink

  • のみもの飲み物 — drink/beverage (nomimono)
  • ちゃ — tea (cha)
  • おちゃお茶 — green tea (ocha)
  • コーヒー珈琲 — coffee (kōhī)
  • ぎゅうにゅう牛乳 — milk (gyūnyū)
  • みず — water (mizu)
  • ビール — beer (bīru)
  • ワイン — wine (wain)

Seasoning

  • さとう砂糖 — sugar (satō)
  • しお — salt (shio)
  • しょうゆ醤油 — soy sauce (shōyu)

Time

  • じかん時間 – time (jikan)
  • とき – ~hours (toki, ji)
  • こよみカレンダー – calendar (koyomi, karendā)
  • ふん – minute (fun)
  • びょう – second (byō)
  • にち – day (hi, nichi)
  • つきがつ – month (tsuki, gatsu)
  • (# -gatsu / (January,1st Month): Ichi-,Ni-,San-,Shi-,Go-,Roku-,Shichi-,Hachi-,Ku-,Jyu-,JyuIchi-,JyuNi- (December,12th Month)
  • としねん – year (toshi, nen)
  • (Last year: kyonen, this year: kotoshi, next year: rainen)
  • きのうさくじつ昨日 – yesterday (kinō, sakujitsu)
  • きょう今日 – today (kyō)
  • あしたあすみょうにち明日 – tomorrow (ashita, asu, myōnichi)
  • あさ – morning (asa)
  • (Yesterday morning: kinou no asa, this morning: kesa, tomorrow morning: ashita no asa)
  • ひる – afternoon (hiru)
  • ゆうがた夕方 – evening (yūgata)
  • ばん – evening (ban)
  • よる – evening, night (yoru)
  • ようび曜日 – ~day (yōbi)
  • しゅう – week (shū)
  • (Last week: senshū, this week: konshū, next week: raishū)
  • いっしゅうかん一週間 – one week (isshūkan)

Week Days

  • にちようび日曜日 – Sunday (nichi-yōbi)
  • げつようび月曜日 – Monday (getsu-yōbi)
  • かようび火曜日 – Tuesday (ka-yōbi)
  • すいようび水曜日 – Wednesday (sui-yōbi)
  • もくようび木曜日 – Thursday (moku-yōbi)
  • きんようび金曜日 – Friday (kin-yōbi)
  • どようび土曜日 – Saturday (do-yōbi)

Weather

  • たいよう太陽 – sun (taiyō)
  • つき – moon (tsuki)
  • ほし – star (hoshi)
  • てんき天気 – weather (tenki)
  • はれ晴れ – clear weather (hare)
  • あめ – rain (ame)
  • くもり曇り – cloudy (kumori)
  • ゆき – snow (yuki)
  • かぜ – wind (kaze)
  • かみなり – thunder, lightning (kaminari)
  • たいふう台風 – typhoon (taifū)
  • あらし – storm (arashi)
  • そら – sky (sora)

Directions and positions

  • きた – north (kita)
  • ひがし – east (higashi)
  • みなみ – south (minami)
  • にし西 – west (nishi)
  • ここ – here (koko)
  • そこ – there (soko)
  • あそこ – over there (asoko)
  • みぎ – right (migi)
  • ひだり – left (hidari)
  • うえ – above, up (ue)
  • した – below, down (shita)
  • まえ – front (mae)
  • うしろ – behind (ushiro)
  • むこう向こう – the other side, opposite side (mukō)
  • ななめ斜め – diagonal (naname)
  • てまえ手前 – nearer, more in front (temae)
  • とおい遠い – far (tooi)
  • ちかい近い – near, close (chikai)

Materials

  • みず – water (mizu)
  • – hot water (yu)
  • こおり – ice (kōri)
  • ゆげ湯気 – steam (yuge)
  • – fire (hi)
  • ガス – gas (gasu)
  • くうき空気 – air, atmosphere (kūki)
  • つち – earth, ground (tsuchi)
  • きんぞく金属 – metal, metallic (kinzoku)
  • どろ – mud, mire, clay, plaster (doro)
  • けむり – smoke, tobacco, opium (kemuri)
  • てつ – iron [Fe] (tetsu)
  • どう – copper [Cu] ()
  • きん – gold [Au]; money (kin)
  • ぎん – silver [Ag]; wealth (gin)
  • なまり – lead [Pb] (namari)
  • しお – salt [NaCl] (shio)

Weights and measures

  • メートル – meter (mētoru)
  • リットル – litre (rittoru)
  • グラム – gram (guramu)
  • キロ – kilo- (kiro)
  • ミリ – milli- (miri)
  • センチメートルセンチ – centimeter (senchi)
  • インチ – inch (inchi)

Society

  • しゃかい社会 – society (shakai)
  • けいざい経済 – economy, economics (keizai)
  • かいしゃ会社 – company (kaisha)
  • かいぎ会議 – meeting (kaigi)
  • がっこう学校 – school (gakkō)
  • やくしょ役所 – local government office (yakusho)
  • みせ – store (mise)
  • ホテル – hotel (hoteru)
  • こうじょう工場 – factory (kōjō)
  • かね – money (kane, most commonly o-kane)
  • さつ – bill [of money, e.g., a thousand-yen bill] (satsu)
  • こぜに小銭 – small change (kozeni)
  • つりせん釣り銭おつりお釣り – change (tsurisen), change (o-tsuri)
  • じどうはんばいき自動販売機 – vending machine, slot machine (jidōhanbaiki)
  • きっぷ切符 – ticket (public transport, fine) (kippu)
  • きって切手 – stamp (kitte)

Human made objects

Home

  • つくえ – desk (tsukue)
  • いす椅子 – chair, position (isu)
  • たたみ – a tatami mat (tatami)
  • – door, family (to)
  • とびら – door panel (tobira)
  • ドア – door (doa)
  • まど – window (mado)
  • ふとん布団 – futon (futon)
  • げんかん玄関 – entrance (genkan)
  • いえ – house, home (ie)
  • エレベーター – elevator (erebētā)
  • エスカレーター – escalator (esukarētā)
  • でんき電気 – electricity (denki)

Tools

  • くぎ – nail, spike (kugi)
  • ひも – string, cord (himo)
  • なわ – rope, string (nawa)
  • ふくろ – pocket, bag (fukuro)
  • かばん – leather bag (kaban)
  • かさ – umbrella, parasol (kasa)
  • かぎ – door bolt, key (kagi)
  • ちょうこく彫刻 – sculpture, engraving (chōkoku)

Stationery

  • ぶんぼうぐ文房具 – stationery ​(bunbōgu)
  • インク – ink (inku)
  • ペン – pen (pen)
  • ボールペン – ball-point pen (bōrupen)
  • まんねんひつ万年筆 – fountain pen (mannenhitsu)
  • えんぴつ鉛筆 – pencil (enpitsu)
  • ふで – brush for writing or painting (fude)
  • チョーク – chalk (chōku)
  • けしゴム消しゴム – eraser (keshigomu)
  • えんぴつけずり鉛筆削り – pencil sharpener (enpitsu-kezuri)
  • じょうぎ定規 – ruler (jōgi)
  • ノート – notebook (nōto)
  • にっき日記 – diary (nikki)
  • カバー – book cover (kabā)
  • ふうとう封筒 – envelope (fūtō)
  • はさみ – scissors (hasami)
  • ホッチキス – stapler (hotchikisu)

Clothes

  • ふく – clothes (fuku)
  • ようふく洋服 – western clothing (yōfuku)
  • きもの着物 – kimono (kimono)
  • わふく和服 – Japanese clothing (wafuku)
  • そで – sleeve (sode)
  • えり – lapel, collar (eri)
  • ボタン – button (botan)
  • チャックファスナージッパー – zipper, zipper fastener (chakku, fasunā, jippā)
  • ベルト – belt (beruto)
  • くつ – shoe (kutsu)
  • くつした靴下 – sock (kutsushita)
  • めがね眼鏡 – glasses (megane)

Transport

  • てつどう鉄道 – railway (tetsudō)
  • えき – station (eki)
  • ひこうき飛行機 – airplane (hikōki)
  • くうこう空港ひこうじょう飛行場) – airport (kūkō, hikōjō)
  • みち – street, way, road (michi)
  • どうろ道路 – road (dōro)
  • バスていバス停 – bus-stop (basutei)
  • とおり通り – avenue (tōri)
  • でんしゃ電車 – train (densha)
  • くるま (じどうしゃ自動車) – car (kuruma, jidōsha)
  • じてんしゃ自転車 – bicycle (Jitensha)

Language

  • もじ文字 – letter, character, script (moji)
  • – a letter, character (ji)
  • かんじ漢字 – Chinese character (kanji)
  • ひらがな平仮名 – hiragana syllabary characters (hiragana)
  • カタカナ片仮名 – katakana syllabary characters (katakana)
  • すうじ数字 – numbers (sūji)
  • アルファベット – alphabet (arufabetto)
  • ローマ字 – Roman characters, Latin script (rōmaji)
  • がいこくご外国語 – foreign language (gaikokugo)
  • にほんご日本語こくご国語) – Japanese [language] (nihongo)
  • えいご英語 – English [language] (eigo)
  • ちゅうごくご中国語 – Chinese [language] (chūgokugo)
  • どいつごドイツ語 – German [language] (doitsugo)
  • すぺいんごスペイン語 – Spanish [language] (supeingo)
  • ふらんすごフランス語 – French [language] (furansugo)
  • ちょうせんご朝鮮語かんこくご韓国語 – Korean [language], South Korean [language] (chōsengo, kankokugo)

Media

  • ほん – book (hon)
  • かみ – paper (kami)
  • てがみ手紙 – letter (tegami)
  • しんぶん新聞 – newspaper (shinbun)
  • じしょ辞書 – dictionary (jisho)
  • パソコン – personal computer (pasokon)

Colors

  • いろ – color (iro, shikisai)
  • あか – red (aka)
  • きいろ黄色 – yellow (kiiro)
  • みどり – green (midori)
  • あお – blue (ao)
  • むらさき – purple (murasaki, murasakiiro)
  • しろ – white (shiro)
  • くろ – black (kuro)
  • ピンク – pink (pinku)
  • ちゃいろ茶色 – brown (chairo)
  • はいいろ灰色ねずみいろ鼠色 – grey (haiiro, nezumiiro)
  • オレンジ – orange (orenji)

Others

  • – picture (e)
  • おんがく音楽 – music (ongaku)
  • りか理科 – science (rika)
  • さんすう算数 – arithmetic (sansū)
  • れきし歴史 – history (rekishi)
  • ちり地理 – geography (chiri)
  • たいいく体育 – physical education (taiiku)
  • スポーツ – sport (supōtsu)
  • システム – system (shisutemu)
  • じょうほう情報 – information, news (jōhō)
  • ひつよう必要 – necessity (hitsuyō)
  • べんきょう勉強 – study (benkyō)
  • いらい依頼 – request (irai)

Numbers

  • れいゼロ – zero (rei, zero)
  • いち – one (ichi)
  • – two (ni)
  • さん – three (san)
  • よん – four (yon, shi)
  • – five (go)
  • ろく – six (roku)
  • ななしち – seven (nana, shichi)
  • はち – eight (hachi)
  • きゅう – nine (kyū, ku)
  • じゅう – ten ()
  • ひゃく – hundred (hyaku)
  • せん – thousand (sen)
  • まん – ten thousand (man)
  • おく – one hundred million (oku)
  • ひとつ一つ – one, one thing (hitotsu)
  • ふたつ二つ – two, two things (futatsu)
  • みっつ三つ – three, three things (mittsu)
  • よっつ四つ – four, four things (yottsu)
  • いつつ五つ – five, five things (itsutsu)
  • むっつ六つ – six, six things (muttsu)
  • ななつ七つ – seven, seven things (nanatsu)
  • やっつ八つ – eight, eight things (yattsu)
  • ここのつ九つ – nine, nine things (kokonotsu)
  • とお – ten, ten things ()

Abstract nouns

  • これ – this, it (kore)
  • それ – that (sore)
  • あれ – that over there (are)
  • どれ – which (dore)
  • こちらこっち – this direction, thing, person, or place (kochira, kocchi)
  • そちらそっち – that direction, thing, person, or place (sochira, socchi)
  • あちらあっち – that direction, thing, person, or place over there (achira, acchi)
  • どちらどっち – which direction, thing, person, or place (dochira, docchi)
  • ひみつ秘密 – secret (himitsu)
  • じどう自動 – automatic (jidō)
  • ないよう内容 – content (naiyō)
  • はば – width, breadth, free room, difference (between two substances) (haba)
  • せいしき正式 – formality (seishiki)
  • けっこん結婚 – marriage (kekkon)
  • げんざい現在 – now (genzai)
  • いま – now (ima)
  • かこ過去 – past (kako)
  • みらい未来 – future (mirai)

Adjectives

Forms

  • いいよい良い – good (ii, yoi)
  • すごい凄い – amazing (sugoi)
  • すばらしい素晴らしい – wonderful (subarashii)
  • わるい悪い – bad, inferior (warui)
  • たかい高い – expensive, high (takai)
  • ひくい低い – low (hikui)
  • やすい安い – cheap (yasui)
  • おおきい大きい – big (ōkii)
  • ちいさい小さい – small (chiisai)
  • ほそい細い – thin (hosoi)
  • ふとい太い – thick (futoi)
  • ふるい古い – old (furui)
  • あたらしい新しい – new (atarashii)
  • わかい若い – young (wakai)
  • かるい軽い – light, easy (karui)
  • おもい重い – heavy (omoi)
  • やさしい易しい – easy, simple (yasashii)
  • むずかしい難しい – difficult (muzukashii)
  • やわらかい柔らかい – soft (yawarakai)
  • かたい硬い堅い – hard (katai)
  • あつい熱い暑い – hot (atsui)
  • つめたい冷たい – cold (tsumetai)
  • さむい寒い – cold (samui) as in cold weather
  • おいしい美味しい – delicious (oishii)
  • うまい美味い旨い – delicious, appetizing (umai)
  • まずい不味い – tastes awful (mazui)
  • あまい甘い – sweet (amai)
  • からい辛い – hot [spicy] (karai)
  • しょっぱい塩っぱい – salty (shoppai)
  • にがい苦い – bitter (nigai)
  • うつくしい美しい – beautiful (utsukushii)

Feelings

  • うれしい嬉しい – happy (ureshii)
  • たのしい楽しい – fun (tanoshii)
  • かなしい悲しい – sad (kanashii)
  • さびしい寂しい淋しい – lonely (sabishii)
  • さみしい寂しい淋しい — sad, lonely (samishii)
  • こわい怖い恐い – scary (kowai)
  • いたい痛い – painful (itai)
  • かゆい痒い – itchy (kayui)
  • くさい臭い – stinky (kusai)
  • つらい辛い – painful, heart-breaking (tsurai)

Verbs

  • する – to do (suru)
  • やる – to do (yaru)

Existence

  • いる – to exist [for animate objects] (iru)
  • ある – to exist [for inanimate objects] (aru)
  • なる – to become (naru)
  • おこる起こる興る – to occur (okoru)
  • あらわれる現れる – to appear (arawareru)
  • いきる生きる – to live (ikiru)
  • うむ生む産む – to give birth (umu)
  • しぬ死ぬ – to die (shinu)
  • こわれる壊れる – to breakin (kowareru)
in intransitive sense

Movement

  • いく行く – to go (iku)
  • くる来る – to come (kuru)
  • かえる帰る返る – to return (kaeru)
  • あるく歩く – to walk (aruku)
  • とぶ飛ぶ – to jump, to fly (tobu)
  • およぐ泳ぐ – to swim (oyogu)

Actions

  • うごく動く – to movein (ugoku)
  • おどる踊る – to dance (odoru)
  • ねる寝る – to sleep (neru)
  • うたう歌う – to sing (utau)
  • かむ噛む – to bite (kamu)
  • たべる食べる – to eat (taberu)
  • のむ飲む – to drink (nomu)
  • さわる触る – to touch (sawaru)
  • なげる投げる – to throw (nageru)
  • もつ持つ – to hold (motsu)
  • うつ打つ – to hit, to strike (utsu)
  • なぐる殴る – to hit, to strike (naguru)
  • さす指す – to point (sasu)
  • さす刺す – to stab (sasu)
  • さす差す – to raise or extend one’s hands (sasu)
  • ける蹴る – to kick (keru)
  • すわる座る – to sit (suwaru)
  • たつ立つ – to stand (tatsu)
  • はしる走る – to run (hashiru)

Changes of state

  • あく空く – to become unoccupied (aku)
  • こむ込む – to be crowded (komu)
  • いる要る – to need (iru)
  • かわく乾く – to become dry (kawaku)
  • みだす乱す — to disturb, to disarrange (midasu)
  • みだれる乱れる — to be disturbed, to become confused (midareru)
  • つかえる仕える — to serve, to work for (tsukaeru)
  • そなわる備わる — to be furnished with (sonawaru)
  • すぐれる優れる — to excel, to surpass (sugureru)
  • ひえる冷える — to grow cold, to get chilly, to cool down (hieru)
  • さめる覚める — to wake, to become sober, to be disillusioned (sameru)
  • さめる冷める — to cool down (sameru)
  • むく向く — to face, to turn toward (muku)
  • たおれる倒れる — to fall, to collapse (taoreru)
  • かたまる固まる — to harden, to solidify, to become firm (katamaru)
  • うまる埋まる — to be filled, to be surrounded, to overflow (umaru)
  • うもれる埋もれる — to be buried, to be covered (umoreru)
  • ます増す — to increase, to grow (masu)
  • ふえる増える — to increase, to multiply (fueru)
  • へる減る — to decrease (heru)
  • はずれる外れる — to deviate (hazureru)
  • ふとる太る — to grow fat (futoru)
  • はじまる始まる — to begin (hajimaru)
  • おわる終わる — to finish, to close (owaru)
  • きめる決める — to decide (kimeru)

Senses

  • みる見る – to see (miru)
  • きく聞く聴く – to hear, to listen (kiku)
  • さわる触る – to touch, to feel (sawaru)
  • かぐ嗅ぐ – to smell (kagu)

Speech

  • いう言う – to say (iu)
  • はなす話す – to speak (hanasu)
  • かたる語る – to tell (kataru)
  • かく書く – to write (kaku)
  • よむ読む – to read (yomu)

Work

  • つかう使う – to use (tsukau)
  • つくる作る造る創る – to make (tsukuru)
  • なおす直す治す – to fix, repair (naosu)
  • すてる捨てる – to discard, throw away (suteru)
  • とる取る撮る採る – to take (toru)
  • おく置く – to put (oku)

Emotions

  • かなしむ悲しむ哀しむ – to be sad (kanashimu)
  • なく泣く – to cry (naku)
  • わらう笑う – to laugh (warau)
  • おこる怒る – to be angry (okoru)
  • ほめる褒める – to encourage (homeru)
  • しかる叱る – to scold (shikaru)
  • よろこぶ喜ぶ – to celebrate, to be jubilant, to have joy, to have delight, to have rapture (yorokobu)
  • よろこび喜び – joy, delight, rapture (yorokobi)
  • なぐさめる慰める – to console, to consolate, to provide empathy (nagusameru)
  • あきる飽きる – to be disinterested, to be bored, to be tired of, to be weary (akiru)
  • おどろく驚く – to be astonished, to be surprised, to be scared (odoroku)

Activities

  • あう会う – to meet, to interview (au)
  • あける開ける – to opentr, to unwraptr (akeru)
  • あそぶ遊ぶ – to play (asobu)
  • あつまる集まる – to gatherin (atsumaru)
  • うる売る – to sell (uru)
  • える得る – to obtain [some benefit or knowledge] (eru)
  • おる折る – to breaktr, to foldtr (oru)
  • かう買う – to buy (kau)
  • きる切る – to cut (kiru)
  • きる着る – to wear [on the upper body] (kiru)
  • はく履く – to wear [on the lower body] (haku)
  • かえる変える – to changetr (kaeru)
  • かえる代える – to exchange, to substitute, to replace (kaeru)
  • しめる閉める – to closetr (shimeru)
  • しめる締める – to tie, to fasten (shimeru)
  • しめる占める – to comprise, to account for (shimeru)
  • しる知る – to know (shiru)
  • つかれる疲れる – to get tired (tsukareru)
  • でかける出掛ける – to go out, to depart (dekakeru)
  • はたらく働く – to work [e.g., at a job] (hataraku)
  • はなす放す離す – to let go of (hanasu)
  • やすむ休む – to rest, to take a break, to go to bed (yasumu)
  • わかれる分かれる – to split intoin, to be divided (wakareru)
  • わかれる別れる – to partin, to separatein, to break upin (wakareru)
tr transitive sense
in intransitive sense
conjugates as a u-verb

Adverbs

  • もう – already ()
  • まだ – still, yet (mada)
  • ずっと – always (zutto)
  • とても – very (totemo)
  • こう – like this ()
  • そう – like that ()
  • ああ – in that other way (ā)
  • どう – how ()
  • しばしば – often (shibashiba)

Pre-noun adjectival

  • この – this (kono)
  • その – that (sono)
  • あの – that (ano)
  • どの – which (dono)

Interjections

  • はい – yes (hai)
  • いいえ – no (iie)

Conjunctions

  • でも — but (demo)
  • しかし – but, however (shikashi)
  • そして – and then, Then… (soshite)
  • それに – besides (soreni)
  • なぜなら – that is because, being because (nazenara)

Terminations of verbs

  • よう – volitional ending [う for u-verbs, よう for ru-verbs]: «Let’s…» or «I will» (u, )
  • せるさせる – causative ending [せる for u-verbs, させる for ru-verbs]: to make [someone do something], to allow (seru, saseru)
  • れるられる – passive verb ending [れる for u-verbs, られる for ru-verbs]: to be <verbed> [e.g., 食べられる, «to be eaten»] (reru, rareru)
  • そうだ – indicates that it seems the verb occurs [e.g., «It seems he ate»] (sōda)
  • – informal past-tense (ta)
  • たい – indicates desire to perform verb (tai)
  • だろう – indicates that it seems the verb occurs; also used to ask whether the verb occurs (darō)
  • ない – informal negative (nai, n) [ん is a slurred version and sounds a little masculine]
  • – archaic informal negative [«he hath», «thou didst», etc.] (nu)
  • ます – formal non-past ending (masu)

Particles

Case

  • – subject marker, but (ga)
  • – at, by (de)
  • – and, with (to)
  • – indirect object marker (ni)
  • – possession marker, of (no)
  • – to (e) [Note: へ is normally read he, but when used as this particle its reading changes to e]
  • まで – to (made)
  • から – from (kara)
  • より – than (yori)
  • – direct object marker (o)

Conjunctive

  • および及び – and; as well as (oyobi)
  • – whether (ka)
  • かも – might be, possible that (kamo)
  • そして – and then (soshite)
  • それとも – or (soretomo)
  • だの – things like <list of things>, including, such things as (dano)
  • つつ – ongoing occurrence (tsutsu) [similar to ながら but has different tone, and both actions have equal weight]
  • te form of verb or adjective [see explanation]
  • – when, if, that (to)
  • ながら – while, though, both (nagara)
  • ならびに – as well as (narabini)
  • なり – whether or not (nari)
  • – to <somewhere>, by <someone> (ni)
  • – possession (no)
  • ので – so (node)
  • また – also, again (mata)
  • または又は – or alternatively (matawa)
  • – also, too (mo)
  • – and (ya)

Final

  • – emphasis and question marker, equivalent to «right?» (ne)
  • – question marker (ka)
  • – the copula particle used after quasi-adjectives (na)
  • かしら – I wonder (kashira)
  • – -ness (sa)
  • っけ – particle indicating that the speaker is trying to recall some information [«What class is next -kke?»] (-kke)

Adverbial

  • こそ – emphasis (koso)
  • さえ – even (sae)
  • しか – only (shika)
  • すら – even (sura)
  • くらいぐらい – approximately, about (kurai)
  • だけ – only, as much as (dake)
  • だって – however (datte)
  • ったら – casual topic marker (ttara) [colloquial form of to ittara (if you refer to ~; as for ~)
  • って – said that (tte)
  • でも – also, or (demo)
  • どころ – (particle used to indicate that what precedes it is an extreme example and strongly negates it) (dokoro)
  • など – for example (nado)
  • なら – if [for verbs]; subject marker [for nouns] (nara)
  • なんか – casual undervalue, dislike, lack (nanka)
  • なんて – casual undervalue, dislike, lack (nante)
  • – topic marker (wa) [although ha is the hiragana used, wa is the pronunciation)
  • ばかりばっかり – just, full of, only (bakari)
  • まで – until (made)
  • – too, also (mo)

Question

Обновлено на

2 июня 2021




  • Английский (американский вариант)
  • Японский

modal image

When you «disagree» with an answer

The owner of it will not be notified.
Only the user who asked this question will see who disagreed with this answer.




  • Японский

19才も含まれます。nineteen
[teen]がつく年の人

英語での表記で、
teen のつく13‐19 歳の少年や少女

日本では、若者、10代や若い世代
ティーンエイジャーでも通じます。
その年齢には限らずですが、19才までを
「未成年」とも呼びます。

Generally, the age at which the number
includes [teen]
Boys and girls aged 13-19




  • Японский

We often call them ティーンズ which comes from an English word “teen”, or sometimes just turn “teenager” into ティーンエイジャー with katakana.
It might be a little bit different from the meaning of “teenager”, but you can also use 10代 to refer to 10 to 19 yrs old.




  • Английский (американский вариант)

thanks

[News] Эй, привет! Тот, кто учит язык!

Вы знаете как улучшить свои языковые навыки❓ Все, что вам нужно – это исправление вашего письма носителем языка!
С HiNative ваше письмо носители языка могут исправить бесплатно ✍️✨.

Зарегистрироваться

is there a japanese word for teenager? what do you call kids 13-18 years old?

  • Is there a word called べんじゃ in Japanese? 😆

  • Is there a word for teenager in Japanese?

    ответ

    We don’t have specific word but if you wanna say it Japanese would be 若い子(わかいこ)たち

    Such as
    I don’t even know what 若い子(わかいこ)たち really think no…

  • is there slang words in japanese?

    ответ

    @ston3rkitty Ummmm. It’s difficult.

    Wikipedia shows, for example:

    あけおめ(Akeome): A happy new year!
    あげまん(Ageman): A girl friend who brings lu…

  • What do you call a young person who is a trouble maker or a hooligan in Japanese?

    ответ

    (((↑weak)))
    DQN (dokyun)
    不良 (Furyou)
    チンピラ/ヤクザ (chinpira/yakuza)
    暴力団(Bouryokudan)
    (((↓Danger)))

    … I think. :)

  • Is there any English word that sounds like a bad word in Japanese?

    ответ

    Mother fucker or something?

  • What are examples of popular slang words used among the japanese youth?

    ответ

    ヤバい (Awesome)
    キモい(That’s gross)
    マジで(really? and I’m serious)
    イッてる(It doesn’t work)

  • is there any japanese slang?

    ответ

    草 (KUSA)
    → It’s funny

  • Do Japanese people use 幼い in everyday life? What age is 幼い referring to?

    ответ

    it’s relative. «immature». you could understand if you think about when to use immature.
    It usually means under about 10 years old children,…

  • 図書館へ勉強に行きます
    図書館へ勉強しに行きます
    どちらも正しいですか
  • 「」とは?
  • 図書館へ勉強に行きます。
    アメリカへ旅行に行きます。

    自然でしょうか

  • 「足止めをする」と「足を奪う」何が違いますか
  • Hello! The phrase «The moon is beautiful, isn’t it?» What is the appropriate response to say back…
  • попросил ChatGPT составить предложения с глаголами ВЫ-
    как они звучат? Стоит использовать?

    Вчера…

  • — Ты обещал взять мой зонт из ремонта. Ты его взял ?
    — Нет, «не взял».

    (вообщее не делал или по…

  • есть больше времени на учёбу. is this sentence true? I want to say “there is more time to study” …
  • Космический зонд Juice отправляется к лунам Юпитера, чтобы узнать, могла ли там зародиться жизнь….
  • I want russian slang words that only real russian use

  • пожалуйста

    Витя, ты опять опоздал на урок. Смотри, чтобы

    A. этого больше не было

    B. Этого боль…

  • Помогите, друзья. Какое предложение правильное?
    Ребята пишут своё имя на тетради. или Ребята пишу…
  • попросил ChatGPT составить предложения с глаголами ВЫ-
    как они звучат? Стоит использовать?

    Вчера…

  • — Ты обещал взять мой зонт из ремонта. Ты его взял ?
    — Нет, «не взял».

    (вообщее не делал или по…

  • Выберите правильный вариант, употребите слово в нужной
    форме.
    1) Стихотворение «Нате!» Маяковс…

Previous question/ Next question

  • What’s the difference between「聞いて」&「聴いて」?🤔
  • Is there the Passive Voice in the phrase “I’ll be back” ? If it is so, why the verb “back” isn’t …

level image
Что означает этот символ?

Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.

  • Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.

  • Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.

  • Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.

  • Понимаю ответы любой длины и сложности.

modal image

Подпишитесь на Премиум и сможете воспроизводить аудио/видеоответы других пользователей.

Что такое «подарки»?

Show your appreciation in a way that likes and stamps can’t.

By sending a gift to someone, they will be more likely to answer your questions again!

If you post a question after sending a gift to someone, your question will be displayed in a special section on that person’s feed.

modal image

Устали искать? HiNative может помочь вам найти ответ, который вы ищете.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Japanese word for water
  • Japanese word for time
  • Japanese word for the one
  • Japanese word for the day
  • Japanese word for so cool