JAPANESE SYMBOLS |
|
|
||
PRIVACY POLICY |
Japanese symbols (C) 2009. Some Rights Reserved, Free Japanese Symbols
Home
About
Blog
Contact Us
Log In
Sign Up
Follow Us
Our Apps
Home>Words that start with Y>young>English to Japanese translation
How to Say Young in JapaneseAdvertisement
Categories:
General
If you want to know how to say young in Japanese, you will find the translation here. We hope this will help you to understand Japanese better.
Here is the translation and the Japanese word for young:
若い
Edit
Young in all languages
Dictionary Entries near young
- You’re welcome
- You’re wonderful
- You’re wrong
- young
- young couple
- young girl
- young lady
Cite this Entry
«Young in Japanese.» In Different Languages, https://www.indifferentlanguages.com/words/young/japanese. Accessed 14 Apr 2023.
Copy
Copied
Check out other translations to the Japanese language:
- accessible
- changing world
- constantly
- current research
- devious
- go back
- inevitability
- on the contrary
- spacious
- uproar
Browse Words Alphabetically
report this ad
Words related to ages, people’s ages, in Japanese are tricky ones. This is because for every single word there seems to be a very similar word which is the wrong on. Even the phrase «years old» in English doesn’t translate word-per-word to Japanese.
- Common Mistakes
- Counting Years Old
- Hatachi 二十歳
- Sai 歳 vs. Sai 才
- School Age
- Twenties, Thirties, Forties, Fifties
- Words For Age
- Aging and Getting Old
- Asking Someone’s Age
- I’m X Years Old
- I become X years old.
Common Mistakes
If you tried to translate it word-per-word, you’d first need the word for «years» in Japanese. Like «20 years» which would be ni jyuu nen 20年. That, that nen, is a Japanese counter, and it goes without saying you’d need to know the numbers in Japanese to use it.
After that, watashi wa nijyuu nen 私は20年 would be «I’m 20 years.» Since I’m sure you aren’t a length of time worth 2 decades, that would be the wrong way to say it. We want to say «years old» so we need a word for that «old.»
However, Japanese doesn’t work that way. You can just say «X years» and suffix a word for «old» and have «years old.» Instead, you use the sai 歳 counter, which counts years of age specifically. That is, nen 年 counts «years,» and sai 歳 counts «years old».
So, to say «I am 20 years old» in Japanese, you’d say watashi wa ni jyuu sai 私は20歳. Except not, because the readings of the kanji get glued together, so it’d become nijyussai にじゅっさい or nijissai にじっさい instead. Except that that, too, would be the wrong way. Because the correct word for «20 years old» in Japanese is hatachi 20歳.
Counting Years Old
I’ll admit it. This is confusing. Basically, every single other age is read normally, see:
- issai 一歳
One year old - nisai 二歳
Two years old - sansai 三歳
Three years old. - yonsai 四歳
Four years old. - gosai 五歳
Five years old. - rokusai 六歳
Six years old. - nanasai 七歳
Seven years old. - hassai 八歳
Eight years old. - kyuusai 九歳
Nine years old. - jyussai 十歳
Ten years old. - jyuu issai 十一歳
Eleven years old. - jyuu nisai 十二歳
Twelve years old. - jyuu sansai十三歳
Thirteen years old. - jyuu yonsai 十四歳
Fourteen years old. - jyuu gosai 十五歳
Fifteen years old. - jyuu rokusai 十六歳
Sixteen years old. - jyuu nanasai 十七歳
Seventeen years old. - jyuu hassai 十八歳
Eighteen years old. - jyuu kyuusai 十九歳
Nineteen years old.
(as a matter of fact, zerosai ゼロ歳 would be «zero years old,» but you probably won’t find this word unless you are reading Saiki Kusuo no Psi-Nan 斉木楠雄のΨ難)
Hatachi 二十歳
But then, when it gets to 20, it’s not ni jyussai 二十歳, as one would expect, but hatachi 二十歳 which is totally different.
This is a «special kanji reading,» or jyukujikun 熟字訓, and it happened because the archaic word hata meaning «twenty (not specifically years old)» was used with the also archaic chi suffix centuries ago, before the introduction of kanji in Japan. So it kind of stuck. (source: 20歳はなぜ「はたち」)
From there on, the readings get normal again.
- nijyuu issai 二十一歳
Twenty one years old. - nijyuu nisai 二十二歳
Twenty two years old. - nijyuu sansai 二十三歳
Twenty three years old.
- san jyussai 三十歳
Thirty years old. - yon jyussai 四十歳
Forty years old. - go jyussai 五十歳
Fifty years old. - roku jyussai 六十歳
Sixty years old.
- hyakusai 百歳
One hundred years old
Sai 歳 vs. Sai 才
Now, I’m pretty sure when you looked at the sai 歳 kanji you thought: «how the ******* **** do you even write this thing?!» And you’re right, it’s a difficult kanji.
Which is why sometimes a simpler kanji, sai 才, is used in its place. Like this: jyuu hassai 18才, «eighteen years old» instead of jyuu hassai 18歳.
In this case, the difference between 歳 and 才 is exactly none. They are interchangeable. This is mostly because 歳 is taught in high-school while 才 is taught years earlier, meaning that when a middle-school student needs to write down his age he may not know the complex 13-stroke 歳 kanji but he may know the simpler 3-stroke 才 kanji which has the same reading, so that one ends up being used instead. In every other situation, you can’t replace 歳 with 才.
School Age
If you read manga and watch anime, you’re probably going to see the school year of a character rather than their age. In this case, please see the list of school years for each year respective age, and the article on abbreviated school years for a common yet cryptic way they’re written.
Twenties, Thirties, Forties, Fifties
Sometimes ages are not referred to as exact but as classes of ten. You don’t say «there’s something you have to learn by your 30th birthday,» you say «there’s something you have to learn by twenties.» In Japanese, this is said by using another counter, the one for «eras» (seriously), «generations» or «reigns:» dai 代.
- jyuu dai 10代
Tens - nijyuu dai 20代
Twenties - sanjyuu dai 30代
Thirties - yonjyuu dai 40代
Forties - gojyuu dai 50代
Fifties
And so on.
Do note that because this counter is meant for eras, it isn’t necessarily always about ages like above. For example, in Naruto ナルト, the «Third Hokage» would be san-dai-me hokage 三代目火影. Literally «Third Generation Hokage.» The words above can’t be used for random things either, only for years. You can’t say «tens of things» or something alike with them.
Another way to refer to tens of years would be the soji 十路 words: futasoji 二十路, misoji 三十路, yosoji 四十路, isoji 五十路, etc. These represent the ages twenty, thirty, forty and fifty respectively.
Words For Age
Now we know how to say «years old» in Japanese, but how do you say «age»?
It depends.
The most literal way to say «age» (of people) is nenrei 年齢, but toshi 年 also may mean someone’s age in some cases. Do note that these words use the kanji for «years» (年) and not the one for «age» (歳), which only adds to the confusion.
Also note that toshi 年 can mean just «year,» as in any year. The word kotoshi 今年 means «this (current) year» for example. To avoid ambiguity, some authors will use the kanji for «age» with the toshi reading when they mean the age and not the year: toshi 歳.
In English, though we may not notice it, the word «age» has multiple different meanings. Most of the time it’s about someone’s age, but when it’s not, the word in Japanese becomes different. For example, jidai 時代 refers to a given span of the world’s age. A certain time. For example:
- kaizoku no jidai 海賊の時代
Age of pirates - mukashi wa souiu jidai dattanda 昔はそういう時代だったんだ
In the past it was that kind of age. (where that kind of stuff was normal)
Aging and Getting Old
The word toshi 年 is also part of other words about age, specifically about aging.
First off, to say someone’s older or younger than someone else, that is, an «elder» or a «junior» to him, the toshi word is used in combination with the up and down directions in Japanese to create toshiue 年上 and toshishita 年下, literally «year above» (elder) and «year below» (junior). This is slightly different from senpai 先輩 and kouhai 後輩 as it deals strictly with age.
Normally, to say respect your «elders,» relatively, you’d use toshiue, however, in some cases, specially in games, an absolute «elder» is used instead. «The elder of the village,» for example. In this case, the word would be roujin 老人, literally an «old person.»
In verbs, oiru 老いる means to «grow old» and so does the phrase toshi wo toru 年を取る, although it may sound kind of funny because the latter literally says «pick years» (then again, English has «get old»). These two verbs can also be used as adjectives when conjugated to the past: oita hito 老いた人 and toshi wo totta hito 年を取った人 meaning «old people» or, more literally, «people who have gotten old.»
It’s important to note that there’s no simple adjective word that means «old» in Japanese for people. The word furui 古い is an adjective, it means «old,» but you can’t use it with people, because it means some thing is old. Old clothes, old house, old words, etc. It isn’t used to talk about the age of people.
However, for some reason, there are adjective word to say «young» in Japanese. And not just one of them, either. First there’s wakai 若い, literally «young.» A wakai hito 若い人 is a «young person,» there’s also wakamono 若者, same thing. Then, there the adjective osanai 幼い, which means «very young,» younger than wakai, and found in that famous osananajimi 幼なじみ word, which means «childhood friend,» the kind of trope character that always does something in the plot.
Asking Someone’s Age
Finally, about asking someone’s age, there are a couple ways to go about it.
First off, in English we say «how old are you?» This is an adjective-measuring question, like saying «how tall is that building?» or «how fast is an unladen swallow?» In Japanese, something like that isn’t used and instead you’d ask how many years of age does a person have. See:
- toshi wa ikutsu desu ka? 歳はいくつですか?
otoshi wa ikutsu desu ka? お歳はいくつですか?
How old are you?
(note: the o prefix is usually used when talking about things of other people. In this case, of their age)
In the phrase above, we ask directly about the «years of age» of a person. A variation of this uses the person itself as the grammatical topic. See:
- anata wa ikutsu desu ka? あなたはいくつですか?
How old are you? (literary: how many are you?) - kare wa ikutsu des uka? 彼はいくつですか?
How old is he? - kanojo wa ikutsu desu ka? 彼女はいくつですか?
How old is she?
Another variation of this uses no topic at all. Just an o prefixed ikutsu.
- oikutsu desu ka? おいくつですか?
How old are you?
There must be a hundred ways to use this word to say the exact same thing You can use da instead of desu ka, drop the topic particle, use a different pronoun, etc. The ikutsu alone stays the same.
Another way of asking someone’s age in Japanese is using a counter question through the sai 歳 counter, the same way it would be done with any other counter. For example:
- anata wa nansai desu ka? あなたは何歳ですか?
How old are you? (literary: how many years old are you?) - kare wa nansai desu ka? 彼は何歳ですか?
How old is he?
Note: anata あなた, «you,» or whoever it may be, is often omitted in speech and inferred from context. So nansai desu ka? 何歳ですか is a valid phrase in certain contexts even though it sounds like someone’s just saying «how old?»
How Old Will You Be?
Sometimes, specially when people talk about their «birthdays,» tanjoubi 誕生日, the talk shifts from how old they are right now to how old are they going to be after their special day. In this case, the verb «to become,» naru なる, is often used to ask future questions.
- kotoshi de oikutsu ni narundesuka? 今年でおいくつになるんですか?
How old are [you] going to be this year?
I’m X Years Old
For reference, the usual way to answer would be the same thing with or without the first person pronoun or the copula desu.
- watashi wa sanjyuusai desu 私は三十歳です
I am 30 years old. - sanjyuusai desu 三十歳です
[I]’m 30 years old. - sanjyuusai 三十歳
[I’m] 30 years old.
A couple of notes:
First, the copula may be omitted.
Second, you don’t need to say watashi in literally every phrase. It is the translation of «I» in English, yes, but in Japanese you don’t use it the same way. It’s normal to omit the first person pronoun in Japanese.
He is, She is, You are
To talk about the age of other people, use their names (preferred) with an honorific or the other pronouns (you, he/she).
- maria-san wa jyuunanasai マリアさんは17歳
maria wa jyuunanasai マリアは17歳
Maria is 17 years old. - kanojo wa hyassai desu 彼は百歳です
She is 100 years old. - aitsu wa gojyuusai あいつは50歳
He is 50 years old.
— San Jyuu — Sai
One funny note: because the honorific san and the number san are homonyms, the following meme has been created from the character Maria of the anime Hayate no Gotoku:
- maria-san jyuunanasai マリアさん十七歳
Maria-san, 17 years old. (10 + 7) - maria sanjyuunanasai マリアさんじゅうななさい
Maria, 37 years old. (3 × 10 + 7)
Already
The adverb mou もう can be used to say someone is «already» some years old.
- watashi wa mou nijyuurokusai desu
私はもう26歳です
I’m already 26 years old. (Christmas cake?)
Was X Years Old
To say the phrase in the past, just change the copula desu to deshita.
- kare wa rokujyuusai deshita 60歳でした
kare wa rokujyuusai datta 60歳だった
He was 60 years old.
You can’t omit the copula in this case since it changes the tense of the phrase.
I Become X Years Old
To say «become» instead of «am» use the verb naru 成る (normally written なる), or the polite masu version narimasu なります, together with an temporal adverb at the start of the phrase. For example:
- jyuurokusai ni narimasu 今年私は16歳になります
[I] will become 16 years old. - kotoshi de jyuurokusai ni narimasu 今年で16歳になります
By this year I’ll become 16 years old. - kotoshi watashi wa jyuurokusai ni narimasu 今年私は16歳になります
This year I’ll become 16 years old.
For reference, some temporal adverbs:
- kongetsu 今月. raigetsu 来月
This month. Next Month. - konshuu 今週. raishuu 来週
This week. Next week. - kyou 今日. ashita 明日
Today. Tomorrow. - sugu すぐ. mou sugu もうすぐ
Soon. Already soon.
Months
You can also use the words for months in Japanese to say you’ll gain a year in January, February, etc.
- nigatsu de jyuugosai ni narimasu 2月で15歳になります
By month two (February) [I] become 15 years old.
To count months to your birthday, you need a word like word ato 後, «until,» or nokori 残り, «remaining,» and the number of months. Example:
- ato nikagetsu de jyuugosai ni narimasu あと2ヶ月で15歳になります
Two months until [I] become 15 years old. - nokori sankagetsu de jyuugosai ni narimasu 残り3ヶ月で15歳になります
Three months remaining for [me] to become 15 years old.
Note: the word ato must come before the number of months. That is:
- ato X…
X-months until (something happens) - X ato…
After x-months (something happens)
Since you’re counting down, you use ato first.
I Became X Years Old
To say you became X years old in Japanese, just use naru in the past forms natta or narimashita, together with a past temporal adverb instead.
- kinou sanjyuusai ni narimashita 昨日30歳になりました
Yesterday [I] became 30 years old. - kyonen de sanjyuusai ni narimashita 去年で30歳になりました
By last year I became 30 years old.
Other past temporal pronouns:
- senshuu 先週. sengetsu 先月.
Last week. Last month.
It also works with months:
- ichigatsu de sanjyuusai ni narimashita 1月で30歳になりました
By month one (January) [I] became 30 years old. - gokagetsu mae sanjyuusai ni narimashita 5ヶ月前30歳になりました
Five months ago [I] became 30 years old.
Subjects>Jobs & Education>Education
Wiki User
∙ 12y ago
Best Answer
Copy
‘Wakai’ is young, while ‘wakamono’ is youth (as in, «that youth
over there doesn’t look old enough to see this film.»
Wiki User
∙ 12y ago
This answer is:
Study guides
Add your answer:
Earn +
20
pts
Q: What is the Japanese word for young or youth?
Write your answer…
Submit
Still have questions?
Related questions
People also asked
From Wikipedia, the free encyclopedia
Shojo may refer to:
- Shōjo (少女), the Japanese word for «young girl», often romanized as shojo (without a macron) or shoujo (with a letter u in the word)
- Shōjō (猩々 or 猩猩), a sea spirit with red hair and a fondness for alcohol in Japanese mythology
- Shōjō (猩々 or 猩猩), a less common Japanese word for orangutan
- Shojo (処女), the Japanese word for «female virgin»
- Shojō (書状), the Japanese word for letter (message)
- Shōjo manga, Japanese comics with a target demographic of young or teenage girls
People with the surname[edit]
- Yuki Shoujou (正城 ユウキ, born 1980), Japanese mixed martial artist
See also[edit]
- Shōjo Comic, a shōjo manga magazine published by Shogakukan since 1968
- Shōjō-ji, a Buddhist temple in Yugawa, Japan
- Shōnen (disambiguation), the Japanese word for «young boy» or «minor»
The Japanese word for “boy” is 男子(danshi). There are several other words for boy that depend on the person’s age and life phase in question. In this article, we’ll cover the different ways to say boy in Japanese and when and how to use them.
Be sure to check out our free resources to learn more natural Japanese. If you want to improve your Japanese fast with fun lessons, check out our number 1 recommendation.
1. 男の子 (Otoko No Ko) – A Little Boy
The phrase 男の子(otoko no ko) means boy in Japanese but mainly refers to little children, babies, or male pets. It would be considered condescending if you referred to an adult man or even a young adult as an otoko no ko. Japanese society generally considers any young man younger than twenty to be an otoko no ko, but teenage boys might not be happy to hear the phrase applied to them.
Examples
1. おめでとうございます!男の子です!
(Omedetō gozaimasu! Otoko no ko desu!)
Congratulations! It’s a boy!
2. この男の子は、東小学校の生徒です。
(Kono otoko no ko wa, Higashi Shōgakkō no seito desu.)
This boy goes to Higashi Elementary School.
2. 少年 (Shōnen) – Young Boy, Juvenile Boy
少年 (shōnen) means young boy in Japanese. Boys in their preteens and early teens are usually called shōnen . You might also know the word shōnen from manga magazines like 少年ジャンプ (Shōnen Jump). In this scenario, shōnen refers to a genre aimed at young boys.
Example
私は少年の頃、よく学校から自転車で帰りました。
(Watashi wa shōnen no koro, yoku gakkō kara jitensha de kaerimashita.)
In my youth, I often rode home from school on my bike.
3. 男子 (Danshi) – Boy, A Male Youth
In Japanese, 男子(danshi) can refer to a boy between his teen years and his early twenties. While junior high and high school boys can technically be called otoko no ko, they would probably prefer to be called danshi.
Examples
1. 彼は男子校に行っています。
(Kare wa danshi ō ni itteimasu.)
He goes to an all-boys school.
2. うちの中学校のソフトボールチームには、男子3人と女子4人がいます。
(Uchi no chūgakkō no sofutobōru chīmu ni wa, danshi san nin to joshi yo nin ga imasu.)
There are three boys and four girls on our junior high softball team.
4. 坊や (Bōya) – Kid, Boy
Although not as commonly used in modern Japanese, 坊や(bōya) can also be an affectionate or friendly word for boy in Japanese. Originally, in the Edo era, this term was used for young boys and girls. These days, it’s used for men (mostly little boys). It is sometimes used for older men who are seen as immature or unsophisticated.
Example
坊や、何を食べているの?
(Bōya, nani o tabeteiru no?)
What are you eating, kiddo?
Conclusion
There are many ways to say boy in Japanese, and each depends on how old the boy in question is. If you’re uncertain about which of these to use, both 男子(danshi) and 少年(shounen) are safe choices.
How do you say boy in your language? Let us know in the comments!
Erin Himeno
Erin hails from the east coast of the United States. She initially came to Japan to share her love of English and country cookin’, but ended up getting married and adopting two chubby cats. Erin doesn’t mind; she enjoys her life in Japan and writes about culture shock, culture share, and the exciting chapters in between.
Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation
Jump to search
Nouns
People
- にんげん、人間 – human (ningen)
- じんるい、人類 – humanity (jinrui)
- ひと、人 – person (hito)
- おとこ、男 – male (otoko)
- おとこのひと、男の人 – man (otokonohito)
- おとこのこ、男の子 – boy (otokonoko)
- おんな、女 – female (onna)
- おんなのひと、女の人 – woman (onnanohito)
- おんなのこ、女の子 – girl (onnanoko)
- あかちゃん、赤ちゃん – baby (akachan)
- わかもの、若者 – youth, young person (wakamono)
- わたし、私 – I, myself (watashi)
- わたくし、私 – I, myself (watakushi [most formal])
- ぼく、僕 – I, myself (boku, mainly used by males)
- おれ、俺 – I, myself (ore, mainly used by males [informal])
- あたし、私 – I, myself (atashi, mainly used by females [softer sounding])
- しょうじょ、少女 – girl (shoujo)
- しょうねん、少年 – boy (shounen)
Occupations
- いしゃ、医者 – doctor (isha)
- かんごし、看護師 – nurse (kangoshi)
- かんごふ、看護婦 – female nurse (kangofu)
- しかい、歯科医、はいしゃ、歯医者 – dentist (shikai, ha-isha)
- せいじか、政治家 – politician (seijika)
- べんごし、弁護士 – lawyer (bengoshi)
- しょうぼうし、消防士 – firefighter (shouboushi)
- けいさつかん、警察官 – police officer (keisatsukan)
- へいし、兵士 – soldier (heishi)
- けんちくか、建築家 – architect (kenchikuka)
- せんせい、先生 – teacher (sensei)
- きょうし、教師 – (academic) teacher (kyoushi)
- かしゅ、歌手 – singer (kashu)
- エンジニア – engineer(enjinia)
Body
- あし、足、脚 – foot, leg (ashi)
- かかと、踵 – heel (kakato)
- すね、脛 – shin (sune)
- ひざ、膝 – knee (hiza)
- もも、腿 – thigh (momo)
- あたま、頭 – head (atama)
- かお、顔 – face (kao)
- くち、口 – mouth (kuchi)
- くちびる、唇 – lips (kuchibiru)
- は、歯 – tooth (ha)
- はな、鼻 – nose (hana)
- め、目 – eye (me)
- ひげ、髭、鬚、髯 – moustache, beard (hige)
- かみ、髪 – hair (kami)
- みみ、耳 – ear (mimi)
- おなか、御腹 – stomach (onaka)
- うで、腕 – arm (ude)
- ひじ、肘 – elbow (hiji)
- かた、肩 – shoulder (kata)
- つめ、爪 – nail (tsume)
- て、手 – hand (te)
- てくび、手首 – wrist (tekubi)
- てのひら、掌、手の平 – palm of hand (te-no-hira)
- ゆび、指 – finger, toe (yubi)
- しり、尻 – buttocks (shiri)
- おなか、お腹 (はら、腹) – abdomen (o-naka)
- かんぞう、肝臓 – liver (kanzō)
- きも、肝 – liver (kimo)
- きんにく、筋肉 – muscle (kin’niku)
- くび、首 – neck (kubi)
- こころ、心 – heart [as in feelings] (kokoro)
- こし、腰 – waist, hip (koshi)
- しんぞう、心臓 – heart (shinzō)
- せなか、背中 – back (senaka)
- ち、血 – blood (chi)
- にく、肉 – meat (niku)
- はだ、肌、膚 – skin (hada)
- ひふ、皮膚 – skin (hifu)
- ほね、骨 – bone (hone)
- むね、胸 – chest (mune)
- かぜ、風邪 – cold [illness] (kaze)
- げり、下痢 – diarrhea (geri)
- びょうき、病気 – illness (byōki)
Family
- かぞく、家族 – family (kazoku)
- りょうしん、両親 – parents (ryoushin)
- こども、子供 – children, child (kodomo)
- ちち、父 – father (chichi)(«otou-san»)
- はは、母 – mother (haha)(«okaa-san»)
- つま、妻 – wife (tsuma)
- おっと、夫 – husband (otto)
- あに、兄 – older brother (ani) (onī-san)
- あね、姉 – older sister (ane) (onē-san)
- おとうと、弟 – younger brother (otōto)
- いもうと、妹 – younger sister (imōto)
- きょうだい、兄弟 – brothers, siblings (kyōdai)
- しまい、姉妹 – sisters (shimai)
- そふ、祖父 – grandfather (sofu) (ojii-san)
- そぼ、祖母 – grandmother (sobo) (obaa-san)
- まご、孫 – grandchild (mago)
- おじ、伯父、叔父 – uncle (oji) (oji-san)
- おば、伯母、叔母 – aunt (oba) (oba-san)
- いとこ、従兄弟、従姉妹、従兄、従弟、従姉、従妹 – cousin (itoko)
- めい、姪 – niece (mei)
- おい、甥 – nephew (oi)
Life
- いきもの、生き物 – living creatures (ikimono)
- ばけもの、化け物 – monster (bakemono)
Animals
- どうぶつ、動物 – animal (dōbutsu)
- チーター – cheetah (chītā)
- いぬ、犬 – dog (inu)
- ねこ、猫 – cat (neko)
- うし、牛 – cow (ushi)
- ぶた、豚 – pig (buta)
- うま、馬 – horse (uma)
- ひつじ、羊 – sheep (hitsuji)
- さる、猿 – monkey (saru)
- ねずみ、鼠 – mouse, rat (nezumi)
- とら、虎 – tiger (tora)
- オオカミ、狼 – wolf (ōkami)
- うさぎ、兎 – rabbit (usagi)
- りゅう、たつ、竜 – dragon (ryū, tatsu)
- しか、鹿 – deer (shika)
- かえる、蛙 – frog (kaeru)
- がま、蟇 – toad (gama)
- しし、獅子 – lion (shishi)
- キリン、麒麟 – giraffe (kirin)
- ぞう、象 – elephant (zō)
- とり、鳥 – bird (tori)
- にわとり、鶏 – chicken (niwatori)
- すずめ、雀 – sparrow (suzume)
- からす、烏 – crow, raven (karasu)
- わし、鷲 – eagle (washi)
- たか、鷹 – hawk, falcon (taka)
- さかな、魚 – fish (sakana)
- たい、鯛 – red snapper (tai)
- えび、海老 – shrimp, lobster (ebi)
- いわし、鰯 – sardine (iwashi)
- まぐろ、鮪 – tuna (maguro)
- かつお、鰹 – bonito (katsuo)
- さんま、秋刀魚 – pike (sanma)
- あじ、鰺 – horse mackerel (aji)
- さば、鯖 – mackerel (saba)
- イカ、烏賊 – squid (ika)
- タコ、蛸、章魚 – octopus (tako)
- むし、虫 – insect (mushi)
- ちょう、蝶 – butterfly (chō)
- ガ、蛾 – moth (ga)
- せみ、蝉 – cicada (semi)
- トンボ、蜻蛉 – dragonfly (tonbo)
- バッタ、飛蝗 – grasshopper (batta)
- クモ、蜘蛛 – spider (kumo)
- ホタル、蛍 – firefly (hotaru)
- ハエ、蝿、蠅 – housefly (hae)
- カ、蚊 – mosquito, gnat (ka)
- ゴキブリ、蜚蠊 – cockroach (gokiburi)
- カタツムリ、蝸牛 – snail (katatsumuri)
- ナメクジ、蛞蝓 – slug (namekuji)
- ミミズ、蚯蚓 – earthworm (mimizu)
- かい、貝 – shellfish (kai)
- かいがら、貝殻 – shell (kaigara)
- トカゲ、蜥蜴 – lizard (tokage)
- へび、蛇 – snake (hebi)
- くま、熊 – bear(kuma)
Plants
- しょくぶつ、植物 — plants (shokubutsu)
- くさ、草 — grass (kusa)
- はな、花 — flower (hana)
- み、実 — fruit (mi)
- き、木 — tree (ki)
- は、葉 (はっぱ、葉っぱ) — leaf (ha, happa)
- ね、根 (ねっこ、根っ子) — root (ne, nekko)
- くき、茎 — stem (kuki)
- きのこ、茸 — mushroom (kinoko)
- きく、菊 — chrysanthemum (kiku)
- さくら、桜 — cherry blossom (sakura)
- まつ、松 — pine tree (matsu)
- うめ、梅 — japanese plum or apricot (ume)
Crops
- こめ、米 – uncooked rice (kome)
- いね、稲 – rice growing in a field (ine)
- むぎ、麦 – wheat, barley, oats (mugi)
- やさい、野菜 – vegetable (yasai)
- くだもの、果物 – fruit for eating (kudamono)
- いも、芋 – yam, potato, taro (imo)
- まめ、豆 – beans, peas (mame)
- だいこん、大根 – Japanese white radish (daikon)
- にんじん、人参 – carrot (ninjin)
- リンゴ、林檎 – apple (ringo)
- ミカン、蜜柑 – mandarin orange (mikan)
- バナナ、かんしょう、甘蕉 – banana (banana, kanshō)
- ナシ、梨 – pear (nashi)
- クリ、栗 – chestnut tree (kuri)
- モモ、桃 – peach (momo)
- トマト、ばんか、蕃茄 – tomato (tomato, banka)
- スイカ、西瓜 – watermelon (suika)
Food
- たべもの、食べ物 — food (tabemono)
- ちょうしょく、朝食 — breakfast (chōshoku, asagohan)
- ひるごはん、昼御飯 — lunch (hirugohan)
- ばんごはん、晩御飯 — dinner (bangohan)
- ごはん、御飯 — cooked rice or meal (gohan)
- みそ、味噌 — miso (miso)
- りょうり、料理 — cooking (ryōri)
- サラダ — salad (sarada)
- デザート — dessert (dezāto)
- パン — bread (pan)
- サンドイッチ — sandwich (sandoitchi)
- おやつ、間食 — snack (oyatsu, kanshoku)
- アイスクリーム — ice cream (aisukurīmu)
- たこやき、たこ焼き — octopus dumpling (takoyaki)
Drink
- のみもの、飲み物 — drink/beverage (nomimono)
- ちゃ、茶 — tea (cha)
- おちゃ、お茶 — green tea (ocha)
- コーヒー、珈琲 — coffee (kōhī)
- ぎゅうにゅう、牛乳 — milk (gyūnyū)
- みず、水 — water (mizu)
- ビール — beer (bīru)
- ワイン — wine (wain)
Seasoning
- さとう、砂糖 — sugar (satō)
- しお、塩 — salt (shio)
- しょうゆ、醤油 — soy sauce (shōyu)
Time
- じかん、時間 – time (jikan)
- とき、じ、時 – ~hours (toki, ji)
- こよみ、カレンダー、暦 – calendar (koyomi, karendā)
- ふん、分 – minute (fun)
- びょう、秒 – second (byō)
- ひ、にち、日 – day (hi, nichi)
- つき、がつ、月 – month (tsuki, gatsu)
- (# -gatsu / (January,1st Month): Ichi-,Ni-,San-,Shi-,Go-,Roku-,Shichi-,Hachi-,Ku-,Jyu-,JyuIchi-,JyuNi- (December,12th Month)
- とし、ねん、年 – year (toshi, nen)
- (Last year: kyonen, this year: kotoshi, next year: rainen)
- きのう、さくじつ、昨日 – yesterday (kinō, sakujitsu)
- きょう、今日 – today (kyō)
- あした、あす、みょうにち、明日 – tomorrow (ashita, asu, myōnichi)
- あさ、朝 – morning (asa)
- (Yesterday morning: kinou no asa, this morning: kesa, tomorrow morning: ashita no asa)
- ひる、昼 – afternoon (hiru)
- ゆうがた、夕方 – evening (yūgata)
- ばん、晩 – evening (ban)
- よる、夜 – evening, night (yoru)
- ようび、曜日 – ~day (yōbi)
- しゅう、週 – week (shū)
- (Last week: senshū, this week: konshū, next week: raishū)
- いっしゅうかん、一週間 – one week (isshūkan)
Week Days
- にちようび、日曜日 – Sunday (nichi-yōbi)
- げつようび、月曜日 – Monday (getsu-yōbi)
- かようび、火曜日 – Tuesday (ka-yōbi)
- すいようび、水曜日 – Wednesday (sui-yōbi)
- もくようび、木曜日 – Thursday (moku-yōbi)
- きんようび、金曜日 – Friday (kin-yōbi)
- どようび、土曜日 – Saturday (do-yōbi)
Weather
- たいよう、太陽 – sun (taiyō)
- つき、月 – moon (tsuki)
- ほし、星 – star (hoshi)
- てんき、天気 – weather (tenki)
- はれ、晴れ – clear weather (hare)
- あめ、雨 – rain (ame)
- くもり、曇り – cloudy (kumori)
- ゆき、雪 – snow (yuki)
- かぜ、風 – wind (kaze)
- かみなり、雷 – thunder, lightning (kaminari)
- たいふう、台風 – typhoon (taifū)
- あらし、嵐 – storm (arashi)
- そら、空 – sky (sora)
Directions and positions
- きた、北 – north (kita)
- ひがし、東 – east (higashi)
- みなみ、南 – south (minami)
- にし、西 – west (nishi)
- ここ – here (koko)
- そこ – there (soko)
- あそこ – over there (asoko)
- みぎ、右 – right (migi)
- ひだり、左 – left (hidari)
- うえ、上 – above, up (ue)
- した、下 – below, down (shita)
- まえ、前 – front (mae)
- うしろ、後 – behind (ushiro)
- むこう、向こう – the other side, opposite side (mukō)
- ななめ、斜め – diagonal (naname)
- てまえ、手前 – nearer, more in front (temae)
- とおい、遠い – far (tooi)
- ちかい、近い – near, close (chikai)
Materials
- みず、水 – water (mizu)
- ゆ、湯 – hot water (yu)
- こおり、氷 – ice (kōri)
- ゆげ、湯気 – steam (yuge)
- ひ、火 – fire (hi)
- ガス – gas (gasu)
- くうき、空気 – air, atmosphere (kūki)
- つち、土 – earth, ground (tsuchi)
- きんぞく、金属 – metal, metallic (kinzoku)
- どろ、泥 – mud, mire, clay, plaster (doro)
- けむり、煙 – smoke, tobacco, opium (kemuri)
- てつ、鉄 – iron [Fe] (tetsu)
- どう、銅 – copper [Cu] (dō)
- きん、金 – gold [Au]; money (kin)
- ぎん、銀 – silver [Ag]; wealth (gin)
- なまり、鉛 – lead [Pb] (namari)
- しお、塩 – salt [NaCl] (shio)
Weights and measures
- メートル – meter (mētoru)
- リットル – litre (rittoru)
- グラム – gram (guramu)
- キロ – kilo- (kiro)
- ミリ – milli- (miri)
- センチメートル、センチ – centimeter (senchi)
- インチ – inch (inchi)
Society
- しゃかい、社会 – society (shakai)
- けいざい、経済 – economy, economics (keizai)
- かいしゃ、会社 – company (kaisha)
- かいぎ、会議 – meeting (kaigi)
- がっこう、学校 – school (gakkō)
- やくしょ、役所 – local government office (yakusho)
- みせ、店 – store (mise)
- ホテル – hotel (hoteru)
- こうじょう、工場 – factory (kōjō)
- かね、金 – money (kane, most commonly o-kane)
- さつ、札 – bill [of money, e.g., a thousand-yen bill] (satsu)
- こぜに、小銭 – small change (kozeni)
- つりせん、釣り銭、おつり、お釣り – change (tsurisen), change (o-tsuri)
- じどうはんばいき、自動販売機 – vending machine, slot machine (jidōhanbaiki)
- きっぷ、切符 – ticket (public transport, fine) (kippu)
- きって、切手 – stamp (kitte)
Human made objects
Home
- つくえ、机 – desk (tsukue)
- いす、椅子 – chair, position (isu)
- たたみ、畳 – a tatami mat (tatami)
- と、戸 – door, family (to)
- とびら、扉 – door panel (tobira)
- ドア – door (doa)
- まど、窓 – window (mado)
- ふとん、布団 – futon (futon)
- げんかん、玄関 – entrance (genkan)
- いえ、家 – house, home (ie)
- エレベーター – elevator (erebētā)
- エスカレーター – escalator (esukarētā)
- でんき、電気 – electricity (denki)
Tools
- くぎ、釘 – nail, spike (kugi)
- ひも、紐 – string, cord (himo)
- なわ、縄 – rope, string (nawa)
- ふくろ、袋 – pocket, bag (fukuro)
- かばん、鞄 – leather bag (kaban)
- かさ、傘 – umbrella, parasol (kasa)
- かぎ、鍵 – door bolt, key (kagi)
- ちょうこく、彫刻 – sculpture, engraving (chōkoku)
Stationery
- ぶんぼうぐ、文房具 – stationery (bunbōgu)
- インク – ink (inku)
- ペン – pen (pen)
- ボールペン – ball-point pen (bōrupen)
- まんねんひつ、万年筆 – fountain pen (mannenhitsu)
- えんぴつ、鉛筆 – pencil (enpitsu)
- ふで、筆 – brush for writing or painting (fude)
- チョーク – chalk (chōku)
- けしゴム、消しゴム – eraser (keshigomu)
- えんぴつけずり、鉛筆削り – pencil sharpener (enpitsu-kezuri)
- じょうぎ、定規 – ruler (jōgi)
- ノート – notebook (nōto)
- にっき、日記 – diary (nikki)
- カバー – book cover (kabā)
- ふうとう、封筒 – envelope (fūtō)
- はさみ、鋏 – scissors (hasami)
- ホッチキス – stapler (hotchikisu)
Clothes
- ふく、服 – clothes (fuku)
- ようふく、洋服 – western clothing (yōfuku)
- きもの、着物 – kimono (kimono)
- わふく、和服 – Japanese clothing (wafuku)
- そで、袖 – sleeve (sode)
- えり、襟 – lapel, collar (eri)
- ボタン – button (botan)
- チャック、ファスナー、ジッパー – zipper, zipper fastener (chakku, fasunā, jippā)
- ベルト – belt (beruto)
- くつ、靴 – shoe (kutsu)
- くつした、靴下 – sock (kutsushita)
- めがね、眼鏡 – glasses (megane)
Transport
- てつどう、鉄道 – railway (tetsudō)
- えき、駅 – station (eki)
- ひこうき、飛行機 – airplane (hikōki)
- くうこう、空港 (ひこうじょう、飛行場) – airport (kūkō, hikōjō)
- みち、道 – street, way, road (michi)
- どうろ、道路 – road (dōro)
- バスてい、バス停 – bus-stop (basutei)
- とおり、通り – avenue (tōri)
- でんしゃ、電車 – train (densha)
- くるま、車 (じどうしゃ、自動車) – car (kuruma, jidōsha)
- じてんしゃ、自転車 – bicycle (Jitensha)
Language
- もじ、文字 – letter, character, script (moji)
- じ、字 – a letter, character (ji)
- かんじ、漢字 – Chinese character (kanji)
- ひらがな、平仮名 – hiragana syllabary characters (hiragana)
- カタカナ、片仮名 – katakana syllabary characters (katakana)
- すうじ、数字 – numbers (sūji)
- アルファベット – alphabet (arufabetto)
- ローマ字 – Roman characters, Latin script (rōmaji)
- がいこくご、外国語 – foreign language (gaikokugo)
- にほんご、日本語 (こくご、国語) – Japanese [language] (nihongo)
- えいご、英語 – English [language] (eigo)
- ちゅうごくご、中国語 – Chinese [language] (chūgokugo)
- どいつご、ドイツ語 – German [language] (doitsugo)
- すぺいんご、スペイン語 – Spanish [language] (supeingo)
- ふらんすご、フランス語 – French [language] (furansugo)
- ちょうせんご、朝鮮語、かんこくご、韓国語 – Korean [language], South Korean [language] (chōsengo, kankokugo)
Media
- ほん、本 – book (hon)
- かみ、紙 – paper (kami)
- てがみ、手紙 – letter (tegami)
- しんぶん、新聞 – newspaper (shinbun)
- じしょ、辞書 – dictionary (jisho)
- パソコン – personal computer (pasokon)
Colors
- いろ、色 – color (iro, shikisai)
- あか、赤 – red (aka)
- きいろ、黄色 – yellow (kiiro)
- みどり、緑 – green (midori)
- あお、青 – blue (ao)
- むらさき、紫 – purple (murasaki, murasakiiro)
- しろ、白 – white (shiro)
- くろ、黒 – black (kuro)
- ピンク – pink (pinku)
- ちゃいろ、茶色 – brown (chairo)
- はいいろ、灰色、ねずみいろ、鼠色 – grey (haiiro, nezumiiro)
- オレンジ – orange (orenji)
Others
- え、絵 – picture (e)
- おんがく、音楽 – music (ongaku)
- りか、理科 – science (rika)
- さんすう、算数 – arithmetic (sansū)
- れきし、歴史 – history (rekishi)
- ちり、地理 – geography (chiri)
- たいいく、体育 – physical education (taiiku)
- スポーツ – sport (supōtsu)
- システム – system (shisutemu)
- じょうほう、情報 – information, news (jōhō)
- ひつよう、必要 – necessity (hitsuyō)
- べんきょう、勉強 – study (benkyō)
- いらい、依頼 – request (irai)
Numbers
- れい、ゼロ、零 – zero (rei, zero)
- いち、一 – one (ichi)
- に、二 – two (ni)
- さん、三 – three (san)
- よん、し、四 – four (yon, shi)
- ご、五 – five (go)
- ろく、六 – six (roku)
- なな、しち、七 – seven (nana, shichi)
- はち、八 – eight (hachi)
- きゅう、く、九 – nine (kyū, ku)
- じゅう、十 – ten (jū)
- ひゃく、百 – hundred (hyaku)
- せん、千 – thousand (sen)
- まん、万 – ten thousand (man)
- おく、億 – one hundred million (oku)
- ひとつ、一つ – one, one thing (hitotsu)
- ふたつ、二つ – two, two things (futatsu)
- みっつ、三つ – three, three things (mittsu)
- よっつ、四つ – four, four things (yottsu)
- いつつ、五つ – five, five things (itsutsu)
- むっつ、六つ – six, six things (muttsu)
- ななつ、七つ – seven, seven things (nanatsu)
- やっつ、八つ – eight, eight things (yattsu)
- ここのつ、九つ – nine, nine things (kokonotsu)
- とお、十 – ten, ten things (tō)
Abstract nouns
- これ – this, it (kore)
- それ – that (sore)
- あれ – that over there (are)
- どれ – which (dore)
- こちら、こっち – this direction, thing, person, or place (kochira, kocchi)
- そちら、そっち – that direction, thing, person, or place (sochira, socchi)
- あちら、あっち – that direction, thing, person, or place over there (achira, acchi)
- どちら、どっち – which direction, thing, person, or place (dochira, docchi)
- ひみつ、秘密 – secret (himitsu)
- じどう、自動 – automatic (jidō)
- ないよう、内容 – content (naiyō)
- はば、幅 – width, breadth, free room, difference (between two substances) (haba)
- せいしき、正式 – formality (seishiki)
- けっこん、結婚 – marriage (kekkon)
- げんざい、現在 – now (genzai)
- いま、今 – now (ima)
- かこ、過去 – past (kako)
- みらい、未来 – future (mirai)
Adjectives
Forms
- いい、よい、良い – good (ii, yoi)
- すごい、凄い – amazing (sugoi)
- すばらしい、素晴らしい – wonderful (subarashii)
- わるい、悪い – bad, inferior (warui)
- たかい、高い – expensive, high (takai)
- ひくい、低い – low (hikui)
- やすい、安い – cheap (yasui)
- おおきい、大きい – big (ōkii)
- ちいさい、小さい – small (chiisai)
- ほそい、細い – thin (hosoi)
- ふとい、太い – thick (futoi)
- ふるい、古い – old (furui)
- あたらしい、新しい – new (atarashii)
- わかい、若い – young (wakai)
- かるい、軽い – light, easy (karui)
- おもい、重い – heavy (omoi)
- やさしい、易しい – easy, simple (yasashii)
- むずかしい、難しい – difficult (muzukashii)
- やわらかい、柔らかい – soft (yawarakai)
- かたい、硬い、堅い – hard (katai)
- あつい、熱い、暑い – hot (atsui)
- つめたい、冷たい – cold (tsumetai)
- さむい、寒い – cold (samui) as in cold weather
- おいしい、美味しい – delicious (oishii)
- うまい、美味い、旨い – delicious, appetizing (umai)
- まずい、不味い – tastes awful (mazui)
- あまい、甘い – sweet (amai)
- からい、辛い – hot [spicy] (karai)
- しょっぱい、塩っぱい – salty (shoppai)
- にがい、苦い – bitter (nigai)
- うつくしい、美しい – beautiful (utsukushii)
Feelings
- うれしい、嬉しい – happy (ureshii)
- たのしい、楽しい – fun (tanoshii)
- かなしい、悲しい – sad (kanashii)
- さびしい、寂しい、淋しい – lonely (sabishii)
- さみしい、寂しい、淋しい — sad, lonely (samishii)
- こわい、怖い、恐い – scary (kowai)
- いたい、痛い – painful (itai)
- かゆい、痒い – itchy (kayui)
- くさい、臭い – stinky (kusai)
- つらい、辛い – painful, heart-breaking (tsurai)
Verbs
- する – to do (suru)
- やる – to do (yaru)
Existence
- いる – to exist [for animate objects] (iru)
- ある – to exist [for inanimate objects] (aru)
- なる – to become (naru)
- おこる、起こる、興る – to occur (okoru)
- あらわれる、現れる – to appear (arawareru)
- いきる、生きる – to live (ikiru)
- うむ、生む、産む – to give birth (umu)
- しぬ、死ぬ – to die (shinu)
- こわれる、壊れる – to breakin (kowareru)
- in intransitive sense
Movement
- いく、行く – to go (iku)
- くる、来る – to come (kuru)
- かえる、帰る、返る – to return (kaeru)
- あるく、歩く – to walk (aruku)
- とぶ、飛ぶ – to jump, to fly (tobu)
- およぐ、泳ぐ – to swim (oyogu)
Actions
- うごく、動く – to movein (ugoku)
- おどる、踊る – to dance (odoru)
- ねる、寝る – to sleep (neru)
- うたう、歌う – to sing (utau)
- かむ、噛む – to bite (kamu)
- たべる、食べる – to eat (taberu)
- のむ、飲む – to drink (nomu)
- さわる、触る – to touch (sawaru)
- なげる、投げる – to throw (nageru)
- もつ、持つ – to hold (motsu)
- うつ、打つ – to hit, to strike (utsu)
- なぐる、殴る – to hit, to strike (naguru)
- さす、指す – to point (sasu)
- さす、刺す – to stab (sasu)
- さす、差す – to raise or extend one’s hands (sasu)
- ける、蹴る – to kick (keru)
- すわる、座る – to sit (suwaru)
- たつ、立つ – to stand (tatsu)
- はしる、走る – to run (hashiru)
Changes of state
- あく、空く – to become unoccupied (aku)
- こむ、込む – to be crowded (komu)
- いる、要る – to need (iru)
- かわく、乾く – to become dry (kawaku)
- みだす、乱す — to disturb, to disarrange (midasu)
- みだれる、乱れる — to be disturbed, to become confused (midareru)
- つかえる、仕える — to serve, to work for (tsukaeru)
- そなわる、備わる — to be furnished with (sonawaru)
- すぐれる、優れる — to excel, to surpass (sugureru)
- ひえる、冷える — to grow cold, to get chilly, to cool down (hieru)
- さめる、覚める — to wake, to become sober, to be disillusioned (sameru)
- さめる、冷める — to cool down (sameru)
- むく、向く — to face, to turn toward (muku)
- たおれる、倒れる — to fall, to collapse (taoreru)
- かたまる、固まる — to harden, to solidify, to become firm (katamaru)
- うまる、埋まる — to be filled, to be surrounded, to overflow (umaru)
- うもれる、埋もれる — to be buried, to be covered (umoreru)
- ます、増す — to increase, to grow (masu)
- ふえる、増える — to increase, to multiply (fueru)
- へる、減る — to decrease (heru)
- はずれる、外れる — to deviate (hazureru)
- ふとる、太る — to grow fat (futoru)
- はじまる、始まる — to begin (hajimaru)
- おわる、終わる — to finish, to close (owaru)
- きめる、決める — to decide (kimeru)
Senses
- みる、見る – to see (miru)
- きく、聞く、聴く – to hear, to listen (kiku)
- さわる、触る – to touch, to feel (sawaru)
- かぐ、嗅ぐ – to smell (kagu)
Speech
- いう、言う – to say (iu)
- はなす、話す – to speak (hanasu)
- かたる、語る – to tell (kataru)
- かく、書く – to write (kaku)
- よむ、読む – to read (yomu)
Work
- つかう、使う – to use (tsukau)
- つくる、作る、造る、創る – to make (tsukuru)
- なおす、直す、治す – to fix, repair (naosu)
- すてる、捨てる – to discard, throw away (suteru)
- とる、取る、撮る、採る – to take (toru)
- おく、置く – to put (oku)
Emotions
- かなしむ、悲しむ、哀しむ – to be sad (kanashimu)
- なく、泣く – to cry (naku)
- わらう、笑う – to laugh (warau)
- おこる、怒る – to be angry (okoru)
- ほめる、褒める – to encourage (homeru)
- しかる、叱る – to scold (shikaru)
- よろこぶ、喜ぶ – to celebrate, to be jubilant, to have joy, to have delight, to have rapture (yorokobu)
- よろこび、喜び – joy, delight, rapture (yorokobi)
- なぐさめる、慰める – to console, to consolate, to provide empathy (nagusameru)
- あきる、飽きる – to be disinterested, to be bored, to be tired of, to be weary (akiru)
- おどろく、驚く – to be astonished, to be surprised, to be scared (odoroku)
Activities
- あう、会う – to meet, to interview (au)
- あける、開ける – to opentr, to unwraptr (akeru)
- あそぶ、遊ぶ – to play (asobu)
- あつまる、集まる – to gatherin (atsumaru)
- うる、売る – to sell (uru)
- える、得る – to obtain [some benefit or knowledge] (eru)
- おる、折る – to breaktr, to foldtr (oru)
- かう、買う – to buy (kau)
- きる、切る – to cut (kiru)†
- きる、着る – to wear [on the upper body] (kiru)
- はく、履く – to wear [on the lower body] (haku)
- かえる、変える – to changetr (kaeru)
- かえる、代える – to exchange, to substitute, to replace (kaeru)
- しめる、閉める – to closetr (shimeru)
- しめる、締める – to tie, to fasten (shimeru)
- しめる、占める – to comprise, to account for (shimeru)
- しる、知る – to know (shiru)†
- つかれる、疲れる – to get tired (tsukareru)
- でかける、出掛ける – to go out, to depart (dekakeru)
- はたらく、働く – to work [e.g., at a job] (hataraku)
- はなす、放す、離す – to let go of (hanasu)
- やすむ、休む – to rest, to take a break, to go to bed (yasumu)
- わかれる、分かれる – to split intoin, to be divided (wakareru)
- わかれる、別れる – to partin, to separatein, to break upin (wakareru)
- tr transitive sense
- in intransitive sense
- † conjugates as a u-verb
Adverbs
- もう – already (mō)
- まだ – still, yet (mada)
- ずっと – always (zutto)
- とても – very (totemo)
- こう – like this (kō)
- そう – like that (sō)
- ああ – in that other way (ā)
- どう – how (dō)
- しばしば – often (shibashiba)
Pre-noun adjectival
- この – this (kono)
- その – that (sono)
- あの – that (ano)
- どの – which (dono)
Interjections
- はい – yes (hai)
- いいえ – no (iie)
Conjunctions
- でも — but (demo)
- しかし – but, however (shikashi)
- そして – and then, Then… (soshite)
- それに – besides (soreni)
- なぜなら – that is because, being because (nazenara)
Terminations of verbs
- う、よう – volitional ending [う for u-verbs, よう for ru-verbs]: «Let’s…» or «I will» (u, yō)
- せる、させる – causative ending [せる for u-verbs, させる for ru-verbs]: to make [someone do something], to allow (seru, saseru)
- れる、られる – passive verb ending [れる for u-verbs, られる for ru-verbs]: to be <verbed> [e.g., 食べられる, «to be eaten»] (reru, rareru)
- そうだ – indicates that it seems the verb occurs [e.g., «It seems he ate»] (sōda)
- た – informal past-tense (ta)
- たい – indicates desire to perform verb (tai)
- だろう – indicates that it seems the verb occurs; also used to ask whether the verb occurs (darō)
- ない、ん – informal negative (nai, n) [ん is a slurred version and sounds a little masculine]
- ぬ – archaic informal negative [«he hath», «thou didst», etc.] (nu)
- ます – formal non-past ending (masu)
Particles
Case
- が – subject marker, but (ga)
- で – at, by (de)
- と – and, with (to)
- に – indirect object marker (ni)
- の – possession marker, of (no)
- へ – to (e) [Note: へ is normally read he, but when used as this particle its reading changes to e]
- まで – to (made)
- から – from (kara)
- より – than (yori)
- を – direct object marker (o)
Conjunctive
- および、及び – and; as well as (oyobi)
- か – whether (ka)
- かも – might be, possible that (kamo)
- そして – and then (sosh
ite) - それとも – or (soretomo)
- だの – things like <list of things>, including, such things as (dano)
- つつ – ongoing occurrence (tsutsu) [similar to ながら but has different tone, and both actions have equal weight]
- て – te form of verb or adjective [see explanation]
- と – when, if, that (to)
- ながら – while, though, both (nagara)
- ならびに – as well as (narabini)
- なり – whether or not (nari)
- に – to <somewhere>, by <someone> (ni)
- の – possession (no)
- ので – so (node)
- また、又 – also, again (mata)
- または、又は – or alternatively (matawa)
- も – also, too (mo)
- や – and (ya)
Final
- ね – emphasis and question marker, equivalent to «right?» (ne)
- か – question marker (ka)
- な – the copula particle used after quasi-adjectives (na)
- かしら – I wonder (kashira)
- さ – -ness (sa)
- っけ – particle indicating that the speaker is trying to recall some information [«What class is next -kke?»] (-kke)
Adverbial
- こそ – emphasis (koso)
- さえ – even (sae)
- しか – only (shika)
- すら – even (sura)
- くらい、ぐらい – approximately, about (kurai)
- だけ – only, as much as (dake)
- だって – however (datte)
- ったら – casual topic marker (ttara) [colloquial form of to ittara (if you refer to ~; as for ~)
- って – said that (tte)
- でも – also, or (demo)
- どころ – (particle used to indicate that what precedes it is an extreme example and strongly negates it) (dokoro)
- など – for example (nado)
- なら – if [for verbs]; subject marker [for nouns] (nara)
- なんか – casual undervalue, dislike, lack (nanka)
- なんて – casual undervalue, dislike, lack (nante)
- は – topic marker (wa) [although ha is the hiragana used, wa is the pronunciation)
- ばかり、ばっかり – just, full of, only (bakari)
- まで – until (made)
- も – too, also (mo)
Question
Обновлено на
2 июня 2021
-
Английский (американский вариант)
-
Японский
When you «disagree» with an answer
The owner of it will not be notified.
Only the user who asked this question will see who disagreed with this answer.
-
Японский
19才も含まれます。nineteen
[teen]がつく年の人
英語での表記で、
teen のつく13‐19 歳の少年や少女
日本では、若者、10代や若い世代
ティーンエイジャーでも通じます。
その年齢には限らずですが、19才までを
「未成年」とも呼びます。
Generally, the age at which the number
includes [teen]
Boys and girls aged 13-19
-
Японский
We often call them ティーンズ which comes from an English word “teen”, or sometimes just turn “teenager” into ティーンエイジャー with katakana.
It might be a little bit different from the meaning of “teenager”, but you can also use 10代 to refer to 10 to 19 yrs old.
-
Английский (американский вариант)
[News] Эй, привет! Тот, кто учит язык!
Вы знаете как улучшить свои языковые навыки❓ Все, что вам нужно – это исправление вашего письма носителем языка!
С HiNative ваше письмо носители языка могут исправить бесплатно ✍️✨.
Зарегистрироваться
- Is there a word called べんじゃ in Japanese? 😆
-
Is there a word for teenager in Japanese?
ответ
We don’t have specific word but if you wanna say it Japanese would be 若い子(わかいこ)たち
Such as
I don’t even know what 若い子(わかいこ)たち really think no… -
is there slang words in japanese?
ответ
@ston3rkitty Ummmm. It’s difficult.
Wikipedia shows, for example:
あけおめ(Akeome): A happy new year!
あげまん(Ageman): A girl friend who brings lu… -
What do you call a young person who is a trouble maker or a hooligan in Japanese?
ответ
(((↑weak)))
DQN (dokyun)
不良 (Furyou)
チンピラ/ヤクザ (chinpira/yakuza)
暴力団(Bouryokudan)
(((↓Danger)))… I think.
-
Is there any English word that sounds like a bad word in Japanese?
ответ
Mother fucker or something?
-
What are examples of popular slang words used among the japanese youth?
ответ
ヤバい (Awesome)
キモい(That’s gross)
マジで(really? and I’m serious)
イッてる(It doesn’t work) -
is there any japanese slang?
ответ
草 (KUSA)
→ It’s funny -
Do Japanese people use 幼い in everyday life? What age is 幼い referring to?
ответ
it’s relative. «immature». you could understand if you think about when to use immature.
It usually means under about 10 years old children,…
-
図書館へ勉強に行きます
図書館へ勉強しに行きます
どちらも正しいですか - 「」とは?
-
図書館へ勉強に行きます。
アメリカへ旅行に行きます。自然でしょうか
- 「足止めをする」と「足を奪う」何が違いますか
- Hello! The phrase «The moon is beautiful, isn’t it?» What is the appropriate response to say back…
-
попросил ChatGPT составить предложения с глаголами ВЫ-
как они звучат? Стоит использовать?Вчера…
-
— Ты обещал взять мой зонт из ремонта. Ты его взял ?
— Нет, «не взял».(вообщее не делал или по…
- есть больше времени на учёбу. is this sentence true? I want to say “there is more time to study” …
- Космический зонд Juice отправляется к лунам Юпитера, чтобы узнать, могла ли там зародиться жизнь….
- I want russian slang words that only real russian use
-
пожалуйста
Витя, ты опять опоздал на урок. Смотри, чтобы
A. этого больше не было
B. Этого боль…
-
Помогите, друзья. Какое предложение правильное?
Ребята пишут своё имя на тетради. или Ребята пишу… -
попросил ChatGPT составить предложения с глаголами ВЫ-
как они звучат? Стоит использовать?Вчера…
-
— Ты обещал взять мой зонт из ремонта. Ты его взял ?
— Нет, «не взял».(вообщее не делал или по…
-
Выберите правильный вариант, употребите слово в нужной
форме.
1) Стихотворение «Нате!» Маяковс…
Previous question/ Next question
- What’s the difference between「聞いて」&「聴いて」?🤔
- Is there the Passive Voice in the phrase “I’ll be back” ? If it is so, why the verb “back” isn’t …
Что означает этот символ?
Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.
-
Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.
-
Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.
-
Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.
-
Понимаю ответы любой длины и сложности.
Подпишитесь на Премиум и сможете воспроизводить аудио/видеоответы других пользователей.
Что такое «подарки»?
Show your appreciation in a way that likes and stamps can’t.
By sending a gift to someone, they will be more likely to answer your questions again!
If you post a question after sending a gift to someone, your question will be displayed in a special section on that person’s feed.
Устали искать? HiNative может помочь вам найти ответ, который вы ищете.