В английском языке существуют правила, которые встречаются крайне редко. И даже если иногда кажется, что все темы уже давно пройдены, спешим вас обрадовать, — у нас еще есть, чем удивить. В данной статье мы рассмотрим один из таких примеров, а именно разницу между content (самостоятельные) и function (служебные) words.
Кроме того, что все английские слова делятся на 8 частей речи, они также относятся к одной из перечисленных групп: content или function. Прежде чем детально рассмотреть каждую из них, предлагаем сперва разобраться, что же они значат.
Content Words = информация или значение
Function Words = слова, необходимые для грамматического построения предложений
Иными словами, content words дают нам важную пояснительную информацию о словах в предложении, а function — связывают эти слова в предложении между собой.
Виды знаменательных слов или content word types
Самостоятельные слова чаще всего выступают в роли существительного, глагола, прилагательного или наречия. Самостоятельное слово в качестве существительного указывает на объект, а глагола — на происходящее действие или состояние. Прилагательные же дают нам информацию о предмете, в то время как наречия говорят о том, как, где и когда было совершено действие. При этом, все перечисленные части речи в качестве самостоятельных слов предоставляют необходимые для понимания ситуации данные.
Имя существительное = человек, предмет или место
Глагол = действие или состояние
Имя прилагательное = описание предмета, человека, места или объекта
Наречие = описание предмета, человека, места или объекта
Например:
Building — здание (имя существительное, указывает на объект).
Phoebe — Фиби (имя собственное, указывает на человека).
River — река (имя существительное, указывает на объект).
Science — наука (имя существительное, указывает на объект).
Box — коробка (имя существительное, указывает на предмет).
Smile — улыбаться (глагол, указывает на действие).
Buy — покупать (глагол, указывает на действие).
Learn — учить (глагол, указывает на действие).
Take care about — заботиться (глагол, указывает на действие).
Trust — доверять (глагол, указывает на состояние).
Light — светлый (имя прилагательное, описывает предмет).
Difficult — сложный (имя прилагательное, описывает действие/ситуацию).
Kind — добрый (имя прилагательное, описывает человека).
Chip — светлый (имя прилагательное, описывает предмет).
Tender — мягкий (имя прилагательное, описывает предмет).
Slow — медленный (имя прилагательное, описывает действие/ситуацию).
Quickly — быстро (наречие; описывает действие).
Carefully — осторожно (наречие; описывает действие).
Often — часто (наречие; описывает действие).
Slowly — медленно (наречие; описывает действие).
Кроме всех перечисленных выше частей речи, самостоятельные слова также могут выступать в роли:
- Отрицательных частиц/слов: no, not и never.
- Указательных местоимений: this, that, these и those.
- Вопросительных слов: what, where, when, how and why.
Виды функциональных слов или function word types
Функциональные слова соединяют слова в предложении. Функциональными словами могут быть вспомогательные глаголы, предлоги, артикли, союзы и местоимения. Вспомогательные глаголы указывают на время (например: Present Simple, Past Perfect и т. д.), предлоги — на пространственно-временные отношения слов в предложении. Артикли говорят о числе и конкретике, а местоимения указываю на существительное (объект, человека).
К вспомогательным глаголам относятся все формы do, have, be.
Артикли: a/an, the.
Например:
In — в (предлог, указывает на пространственно-временные отношения).
At — в/на (предлог, указывает на пространственно-временные отношения).
Between — между (предлог, указывает на пространственно-временные отношения).
Under — под (предлог, указывает на пространственно-временные отношения).
And — и (союз).
But — но (союз).
So — так (союз).
As — как, согласно (союз).
Since — с тех пор, как (союз).
Ours — наш (местоимение).
I — я (местоимение).
We — мы (местоимение).
Him — его (местоимение).
Знать о существовании самостоятельных и функциональных слов важно не только для общего развития, но и потому что первые всегда выделяются во время разговора (ударение). Функциональные же слова не выделяются интонационно. Таким образом, изучив эту статью вы значительно улучшите свои коммуникационные навыки и станете еще ближе к чистой британской речи.
In English grammar, a function word is a word that expresses a grammatical or structural relationship with other words in a sentence.
In contrast to a content word, a function word has little or no meaningful content. Nonetheless, as Ammon Shea points out, «the fact that a word does not have a readily identifiable meaning does not mean that it serves no purpose.»
Function words are also known as:
- structure words
- grammatical words
- grammatical functors
- grammatical morphemes
- function morphemes
- form words
- empty words
According to James Pennebaker, «function words account for less than one-tenth of 1 percent of your vocabulary but make up almost 60 percent of the words you use.»
Content Words vs. Function Words
Function words include determiners, conjunctions, prepositions, pronouns, auxiliary verbs, modals, qualifiers, and question words. Content words are words with specific meanings, such as nouns, adjectives, adverbs, and main verbs (those without helping verbs.) In the sentence, «The sly brown fox jumped gracefully over the lazy dog and cat,» the content words are:
- fox, dog, and cat (nouns)
- sly, brown, and lazy (adjectives)
- gracefully (adverb)
- jumped (main verb)
Function words include:
- the (determiner)
- over (preposition)
- and (conjunction)
Even though the function words don’t have concrete meanings, sentences would make a lot less sense without them.
Determiners
Determiners are words such as articles (the, a), possessive pronouns (their, your), quantifiers (much), demonstratives (that, those), and numbers. They function as adjectives to modify nouns and go in front of a noun to show the reader whether the noun is specific or general, such as in «that coat» (specific) vs. «a coat» (general).
- Articles: a, an, the
- Demonstratives: that, this, those, these
- Possessive pronouns: my, your, their, our, ours, whose, his, hers, its, which
- Quantifiers: some, both, most, many, a few, a lot of, any, much, a little, enough, several, none, all
Conjunctions
Conjunctions connect parts of a sentence, such as items in a list, two separate sentences, or clauses and phrases to a sentence. In the previous sentence, the conjunctions are or and and.
- Conjunctions: and, but, for, yet, neither, or, so, when, although, however, as, because, before
Prepositions
Prepositions begin prepositional phrases, which contain nouns and other modifiers. Prepositions function to give more information about nouns. In the phrase «the river that flows through the woods.» The prepositional phrase is «through the woods,» and the preposition is «through.»
- Prepositions: in, of, between, on, with, by, at, without, through, over, across, around, into, within
Pronouns
Pronouns are words that stand in for nouns. Their antecedent needs to be clear, or your reader will be confused. Take «It’s so difficult» as an example. Without context, the reader has no idea what «it» refers to. In context, «Oh my gosh, this grammar lesson,» he said. «It’s so difficult,» the reader easily knows that it refers to the lesson, which is its noun antecedent.
- Pronouns: she, they, he, it, him, her, you, me, anybody, somebody, someone, anyone
Auxiliary Verbs
Auxiliary verbs are also called helping verbs. They pair with a main verb to change tense, such as when you want to express something in present continuous tense (I am walking), past perfect tense (I had walked), or future tense (I am going to walk there).
- Auxiliary verbs: be, is, am, are, have, has, do, does, did, get, got, was, were
Modals
Modal verbs express condition or possibility. It’s not certain that something is going to happen, but it might. For example, in «If I could have gone with you, I would have,» modal verbs include could and would.
- Modals: may, might, can, could, will, would, shall, should
Qualifiers
Qualifiers function like adverbs and show the degree of an adjective or verb, but they have no real meaning themselves. In the sample sentence, «I thought that somewhat new dish was pretty darn delicious,» the qualifiers are somewhat and pretty.
- Qualifiers: very, really, quite, somewhat, rather, too, pretty (much)
Question Words
It’s easy to guess what function that question words have in English. Besides forming questions, they can also appear in statements, such as in «I don’t know how in the world that happened,» where the question word is how.
- Question words: how, where, what, when, why, who
Sources
- Shea, Ammon Shea. «Bad English.» TarcherPerigee, 2014, New York.
- Pennebaker, James. «The Secret Life of Pronouns.» Bloomsbury Press, 2011, New York.
From Wikipedia, the free encyclopedia
In linguistics, function words (also called functors)[1] are words that have little lexical meaning or have ambiguous meaning and express grammatical relationships among other words within a sentence, or specify the attitude or mood of the speaker. They signal the structural relationships that words have to one another and are the glue that holds sentences together. Thus they form important elements in the structures of sentences.[2]
Words that are not function words are called content words (or open class words, lexical words, or autosemantic words) and include nouns, most verbs, adjectives, and most adverbs although some adverbs are function words (like then and why). Dictionaries define the specific meanings of content words but can describe only the general usages of function words. By contrast, grammars describe the use of function words in detail but treat lexical words only in general terms.
Since it was first proposed in 1952 by C. C. Fries, the distinguishing of function/structure words from content/lexical words has been highly influential in the grammar used in second-language acquisition and English-language teaching.[3]
Overview[edit]
Function words might be prepositions, pronouns, auxiliary verbs, conjunctions, grammatical articles or particles, all of which belong to the group of closed-class words. Interjections are sometimes considered function words but they belong to the group of open-class words. Function words might or might not be inflected or might have affixes.
Function words belong to the closed class of words in grammar because it is very uncommon to have new function words created in the course of speech. In the open class of words, i.e., nouns, verbs, adjectives, or adverbs, new words may be added readily, such as slang words, technical terms, and adoptions and adaptations of foreign words.
Each function word either: gives grammatical information about other words in a sentence or clause, and cannot be isolated from other words; or gives information about the speaker’s mental model as to what is being said.
Grammatical words, as a class, can have distinct phonological properties from content words. Grammatical words sometimes do not make full use of all the sounds in a language. For example, in some of the Khoisan languages, most content words begin with clicks, but very few function words do.[4] In English, very few words other than function words begin with the voiced th [ð][citation needed]. English function words may have fewer than three letters; e.g., ‘I’, ‘an’, ‘in’, while non-function words usually have three or more (e.g., ‘eye’, ‘Ann’, ‘inn’).
The following is a list of the kind of words considered to be function words with English examples. They are all uninflected in English unless marked otherwise:
- articles — the and a. In some inflected languages, the articles may take on the case of the declension of the following noun.
- pronouns — he :: him, she :: her, etc. — inflected in English
- adpositions — in, under, towards, before, of, for, etc.
- conjunctions — and and but
- subordinating conjunctions — if, then, well, however, thus, etc.
- auxiliary verbs — would, could, should, etc. — inflected in English
- particles — up, on, down
- interjections — oh, ah, eh, sometimes called «filled pauses»
- expletives — take the place of sentences, among other functions.
- pro-sentences — yes, no, okay, etc.
See also[edit]
- Content word, words that name objects of reality and their qualities
- Grammaticalization, process by which words representing objects and actions transform to become grammatical markers
References[edit]
- ^ Rudolf Carnap, The Logical Syntax of Language, Routledge & Kegan Paul, 1937, pp. 13–14.
- ^ Klammer, Thomas, Muriel R. Schulz and Angela Della Volpe. (2009). Analyzing English Grammar (6th ed).Longman.
- ^ Fries, Charles Carpenter (1952). The Structure of English. New York: Harcourt Brace.
- ^ Westphal, E.O.J. (1971), «The click languages of Southern and Eastern Africa», in Sebeok, T.A. (ed.), Current trends in Linguistics, Vol. 7: Linguistics in Sub-Saharan Africa, Berlin: Mouton
Further reading[edit]
- Kordić, Snježana (2001). Wörter im Grenzbereich von Lexikon und Grammatik im Serbokroatischen [Serbo-Croatian Words on the Border Between Lexicon and Grammar]. Studies in Slavic Linguistics ; 18 (in German). Munich: Lincom Europa. p. 280. ISBN 3-89586-954-6. LCCN 2005530313. OCLC 47905097. OL 2863539W. CROSBI 426497. Summary.
External links[edit]
- Short list of 225 English function words
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
This number refers to the subset of international observers that will function under a joint operational approach.
Это число относится к контингенту международных наблюдателей, которые будут работать в рамках совместных операций.
Vast portions of the world still function under a traditional economic system.
Many people wonder how A.A. can function under a seeming anarchy.
It could function under a modified mandate, comprising the following elements:
Она может действовать с измененным мандатом, включающим следующие элементы:
In order to ensure global governance, the UNFC should really function under a global body with a global mandate.
С тем чтобы обеспечить ведение РКООН в глобальном масштабе необходимо, чтобы она функционировала под эгидой всемирного органа, наделенного глобальным мандатом.
Almost 5 years ago, the investing system for financing the SkyWay technology began to function under a nontraditional scheme, in the good sense of the word.
Почти 5 лет назад начала функционировать инвестпроводящая система для финансирования технологии СкайВей по нетрадиционной схеме, в хорошем смысле этого слова.
The modern situation was the product of narrow-minded adhesion to one’s particular function under a set of conditions where the attempt to understand modernity as a whole had been abandoned by most people.
Ситуация модерна была результатом упора на конкретную функцию в условиях, когда большинство людей перестали пытаться понять современность в целом.
A State like this can only function under a strong presidential system, whoever sits in the Kremlin.
Такое государство может управляться лишь при помощи сильной президентской власти, вне зависимости от того, кто именно в данный момент занимает кабинет в Кремле.
According to the presented diagrams, the second speaker grille iPhone 7 will have a purely decorative function under a multi-hole is the microphone, while others will remain for symmetry.
Согласно представленной схеме, 2-ая решетка динамика iPhone 7 носит чисто декоративную функцию — под несколькими отверстиями расположен микрофон, остальные же остались для симметрии.
The national headquarters and the more than 2,000 congregations of Jehovah’s Witnesses in Germany now function under a single corporate structure.
Отныне управленческий центр и более 2000 собраний Свидетелей Иеговы в Германии действуют как единая организационная структура.
In our loyalties, once the pressure is on, we live in nation states, even though our banks function under a new global dispensation.
Когда мы находимся под давлением, наши предпочтения склоняются к государствам-нациям, в то время как наши банки работают по новой мировой схеме.
In a similar vein, the six representatives of the World Bank and IMF Executive Boards could assume the function under a rotating arrangement to be agreed by them.
Аналогичным образом, шесть представителей от исполнительных советов Всемирного банка и ВМФ могли бы взять на себя эти функции в соответствии с механизмом ротации, который будет ими согласован.
The IDF’s three service branches (ground forces, air force and navy) function under a unified command, headed by the chief-of-staff, with the rank of lieutenant-general, who is responsible to the Minister of Defense.
Все три типа войск АОИ (флот, наземные войска и ВВС) подчиняются единому командиру — начальнику генерального штаба, находящегося в звании генерал-лейтенанта, который в свою очередь находится в подчинении у министра обороны.
The cumulative luminous flux distribution of the minor function may be verified by measuring the ratio of major and minor function under a fixed angle and multiplication of this factor with the luminous flux of the major function.
Распределение кумулятивного светового потока вспомогательной функции может быть проверено посредством измерения соотношения между основной функцией и вспомогательной функцией для фиксированного угла и умножения полученного значения на значение светового потока основной функции.
You should recall from Chapter 1 that the product of a conditional allele retains function under a permissive culture condition (e.g., low temperature, 33ºC), but it loses activity at a restrictiveculture condition (e.g., high temperature, 41ºC).
Вы должны вспомнить из главы 1, что продукт условной аллели сохраняет функцию в условиях разрешающей культуры (например, при низкой температуре, 33 º C), но она теряет активность в условиях ограничительной культуры (например, при высокой температуре, 41 º C).
However, the Regional Office continued to function under a Representative at the P-5 level, which was considered adequate with the support of a Programme Management Officer at the P-4 level during 2000-2001, as reflected in the revised support budget.
В то же время Региональное отделение продолжало функционировать во главе с представителем на уровне С-5, что было сочтено достаточным при наличии поддержки сотрудника по управлению программой на уровне С-4 в течение 2000 — 2001 годов, как это отражено в пересмотренном бюджете вспомогательных расходов.
The Mixed Commission shall function under a statute which shall be drafted by the Commission at its first meeting after the entry into force of this Convention and approved by the Governments of the Contracting Parties.
Смешанная Комиссия будет действовать на основании Устава, который будет разработан Комиссией на первом заседании после вступления в силу настоящего Соглашения и одобрен Правительствами Договаривающихся Сторон.
Supporters of fascism believe that the government should function under a single party in order to become more efficient and effective in order to respond quickly to military threats or economic problems.
Лидер правительства и его сторонники настаивают на единоличном правлении, предполагая, что это позволяет повысить эффективность быстро реагировать на военные угрозы и экономические проблемы.
Другие результаты
It functions under a charter defining its missions, structure and objectives.
Centralizing such functions under a single administrative entity at Geneva would be contrary to such an emphasis.
Централизация таких функций в рамках единой административной структуры в Женеве противоречила бы такому подходу.
Результатов: 40556. Точных совпадений: 18. Затраченное время: 1084 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
1
function word
- функциональное слово
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > function word
2
function word
English-Russian base dictionary > function word
3
function word
Большой англо-русский и русско-английский словарь > function word
4
function word
НБАРС > function word
5
function word
Универсальный англо-русский словарь > function word
6
function word
English-Russian dictionary of computer science and programming > function word
7
function word
Англо-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > function word
8
function word
Patent terms dictionary > function word
9
function word
English-Russian information technology > function word
10
function word
English-Russian dictionary of computer science > function word
11
word
[wə:d]
address word вчт. адресное слово alphabetic word вчт. буквенное слово associatively located word вчт. слово найденное ассоциативным поиском banner word вчт. начальное слово I should word it rather differently я сказал бы это, пожалуй, иначе; a beautifully worded address прекрасно составленная речь word девиз; лозунг; big words хвастовство binary word вчт. двоичное слово block descriptor word вчт. дескриптор блока buzz word вчт. основное слово call word вчт. вызывающее слово word (часто pl) речь, разговор; can I have a word with you? мне надо поговорить с вами check word вчт. контрольное слово code word кодированное слово command word вчт. имя команды comparand word вчт. характеристический признак computer word вчт. машинное слово constant word вчт. константное слово control word вчт. управляющее слово data word вчт. слово данных descriptor word вчт. дескриптор digital word вчт. цифровое слово double word вчт. двойное слово edit word вчт. редактирующее слово empty word вчт. пустое слово entry word док. порядковое слово описания warm (или hot) words брань, крупный разговор; fair words комплименты full word вчт. слово function word вчт. функциональная команда word пароль; to give the word сказать пароль word приказание; word of command воен. команда; to give (или to send) word отдать распоряжение half word вчт. полуслово in so many words ясно, недвусмысленно; hard words break no bones посл. = брань на вороту не виснет to have words (with smb.) крупно поговорить, поссориться (с кем-л.) he hasn’t a word to throw at a dog он и разговаривать не желает; a word spoken is past recalling посл. = слово не воробей, вылетит — не поймаешь he hasn’t a word to throw at a dog от него слова не добьешься I should word it rather differently я сказал бы это, пожалуй, иначе; a beautifully worded address прекрасно составленная речь identifier word вчт. идентификатор in a word, in one word одним словом; короче говоря; to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко in a word, in one word одним словом; короче говоря; to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко in so many words ясно, недвусмысленно; hard words break no bones посл. = брань на вороту не виснет index word вчт. модификатор information word вчт. информационное слово isolated word вчт. выбранное слово a word in one’s ear на ухо, по секрету; it is not the word не то слово, это еще слабо сказано key word вчт. ключевое слово the last word (in (или on) smth.) последнее слово (в какой-л. области) the last word (in (или on) smth.) = последний крик моды the last word has not yet been said on this subject вопрос еще не решен; sharp’s the word! поторапливайся!, живей! lock word вчт. блокировочное слово long word вчт. двойное слово matching word вчт. слово с совпавшим признаком nonreserved word вчт. незарезервированное слово numeric word вчт. цифровое слово offensive word оскорбительное слово to take (smb.) at his word поймать (кого-л.) на слове; on (или with) the word вслед за словами optional word вчт. дополнительное слово packed word вчт. упакованное слово parameter word вчт. параметр partial word вчт. часть слова primary word вчт. встроенная операция processor status word вчт. слово состояния процессора program status word вчт. слово состояния программы in a word, in one word одним словом; короче говоря; to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко word вести; известие, сообщение; to receive word of (smb.’s) coming получить известие о (чьем-л.) приезде request word вчт. слово запроса reserved word вчт. зарезервированное слово word замечание; to say a few words высказать несколько замечаний (по поводу чего-л. — на собрании и т. п.) search word вчт. признак secondary word вчт. вторичная команда selected word вчт. выбранное слово the last word has not yet been said on this subject вопрос еще не решен; sharp’s the word! поторапливайся!, живей! she had the last word ее слово было последним, = она в долгу не осталась spoken word вчт. произносимое слово status word вчт. слово состояния to take (smb.) at his word поймать (кого-л.) на слове; on (или with) the word вслед за словами test word вчт. тестовое слово unmarked word вчт. непомеченное слово word обещание, слово; to give one’s word обещать; a man of his word человек слова; upon my word! честное слово! upper half of word вчт. старшее полуслово warm (или hot) words брань, крупный разговор; fair words комплименты wide word вчт. длинное слово word вести; известие, сообщение; to receive word of (smb.’s) coming получить известие о (чьем-л.) приезде word выражать словами; подбирать выражения; to word a telegram составить телеграмму word выражать словами word девиз; лозунг; big words хвастовство word заверение word замечание; to say a few words высказать несколько замечаний (по поводу чего-л. — на собрании и т. п.) word замечание word известие word обещание, слово; to give one’s word обещать; a man of his word человек слова; upon my word! честное слово! word обещание word пароль; to give the word сказать пароль word пароль word приказ word приказание; word of command воен. команда; to give (или to send) word отдать распоряжение word приказание word пропуск word (часто pl) речь, разговор; can I have a word with you? мне надо поговорить с вами word слово; word for word слово в слово; буквально; by word of mouth устно; на словах word слово word вчт. слово word совет word сообщение word формулировыать word элемент информации word выражать словами; подбирать выражения; to word a telegram составить телеграмму word слово; word for word слово в слово; буквально; by word of mouth устно; на словах a word in one’s ear на ухо, по секрету; it is not the word не то слово, это еще слабо сказано word приказание; word of command воен. команда; to give (или to send) word отдать распоряжение he hasn’t a word to throw at a dog он и разговаривать не желает; a word spoken is past recalling посл. = слово не воробей, вылетит — не поймаешь a word to the wise = умный с полуслова понимает written-in word вчт. записанное слово
English-Russian short dictionary > word
12
word
English-Russian dictionary of computer science and programming > word
13
word
1. слово
2. легенда
guide word — колонтитул, направляющее слово
head word — начальное слово, набранное титульным шрифтом
3. ключевое слово
in a word — одним словом, короче говоря
4. колонтитул, направляющее слово
long word — длинное слово; двойное слово
English-Russian big polytechnic dictionary > word
14
word
1) слово
2) (машинное) слово (единица данных, обрабатываемая аппаратными средствами вычислительной техники)
Англо-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > word
15
word
Patent terms dictionary > word
16
word
wə:d
1. сущ.
1) слово to write a word ≈ сделать запись to coin a word ≈ создать/придумать новое слово to mispronounce слово ≈ неправильно произнести слово to distort smb.’s words ≈ переиначить чьи-л. слова, исказить смысл чьих-л. слов to hang on (to) smb. ‘s words ≈ придираться к чьим-л. словам of few words ≈ немногословно She took the words right out of my mouth. ≈ Она читает мои мысли (говорит то, о чем я хотел сказать) to get a word in edgewise ≈ ввернуть словечко, сделать дельное замечание to have the last word ≈ сказать послпеднее слово (положить конец спору, распре) to take smb. at her/his word ≈ поймать на слове кого-л. Don’t breathe a word about it to anyone. ≈ Об этом никому ни слова. There was no word of the incident in the newspapers. ≈ В газетах нет ни слова о происшествии. She would like to say a few words about the incident. ≈ Она хотела бы сказать несколько слов о происшествии. not to mince any words ≈ рассказать все без утайки angry words cross words sharp words choice word harsh word hasty words high-sounding words hollow words hypocritical words sincere words weasel words archaic words obsolete words borrowed words compound word dialectal words regional words foreign words four-letter words obscene words monosyllabic words nonce words portmanteau word simple words taboo word guide word household word in a word in one word put in a word say a word word in one’s ear it is not the word take at his word on the word with the word
2) часто мн. разговор, речь to put in a good word for smb. ≈ произнести оправдательную речь в адрес кого-л. to have words ≈ крупно поговорить, поссориться с кем-л. (with smb.) warm words, hot words ≈ брань, крупный разговор fair words ≈ комплименты
3) замечание
4) обещание, слово to break one’s word ≈ не сдержать обещание, нарушить клятву one’s solemn word ≈ торжественное обещание one’s word of honor ≈ слово чести She gave me her word that she would deliver the message. ≈ Она пообещала мне, что отправит сообщение. She’s a woman of her word. ≈ Она человек слова. man of his word ≈ человек слова upon my word ≈ Честное слово!
5) вести;
известие, сообщение
6) приказание to give word ≈ отдать распоряжение word of command ≈ команда
7) пароль
девиз;
лозунг ∙ hard words break no bones посл. ≈ брань на вороту не виснет a word spoken is past recalling посл. ≈ слово не воробей, вылетит — не поймаешь a word to the wise ≈ умный с полуслова понимает big words last word sharp’s the word! in so many words code word
2. гл. выражать словами;
подбирать выражения
слово — primary * корневое слово — half a * полслова — to be not the * for it быть недостаточным для выражения или определения чего-л. — tactlessness is not the * for it! «бестактность» — это не то слово /это слишком слабо сказано/! — I am repeating his very /actual/ *s я повторяю его собственные слова, я дословно передаю сказанное им часто pl речь, разговор, слова — concluding *s заключительное слово — to have a * with smb. поговорить с кем-л. — to take (up) the * заговорить;
перебить( кого-л.) — to put smth. into *s, to give *s to smth. выразить что-л. словами — to put one’s thoughts into *s высказать /сформулировать/ свои мысли — to get /to put/ in a * вставить слово, вмешаться в разговор — *s fail me у меня не хватает слов — I have no *s to express my gratitude мне не хватает слов, чтобы выразить благодарность — a truer * was never spoken совершенно верно!;
лучше не скажешь — bold in * only смелый только на словах — «A * to the Reader» «К читателю» (введение к книге) pl размолвка, ссора — high /hard/ *s разговор на повышенных тонах, крупный разговор — they had *s, *s passed between them они поссорились, между ними произошла ссора замечание, совет — a * in season своевременный совет — a * in smb.’s ear намек (тк. в ед. ч.) вести;
известие, сообщение — to receive * of smb.’s coming получить известие о чьем-л. приезде — please send me * as soon as possible пожалуйста, известите меня как можно скорее — please leave * for me at the office пожалуйста, оставьте мне записку в канцелярии (тк. в ед. ч.) обещание, заверение — to give one’s * дать слово;
обещать — to keep one’s * сдержать слово — a man of his * человек слова — to be as good as one’s * сдержать слово — to be better than one’s * сделать больше обещанного — to take smb. at his * поверить кому-л. на слово;
принять чьи-л. слова всерьез — his * is as good as his bond на его слово можно положиться;
его слово — лучшая гарантия — take my * for it (разговорное) уверяю вас, поверьте мне рекомендация, совет — to say /to put in/ a good * for smb. хвалить или отстаивать кого-л.;
замолвить за кого-л. словечко — to give smb. one’s good * рекомендовать кого-л. (на должность и т. п.) (тк. в ед. ч.) приказ, приказание — * of command( военное) команда — to give the *, to say the * отдать приказание /распоряжение, команду/ — * to be passed! (военное) (морское) слушайте все! — his * is law его слово — закон — sharp’s the *! поторапливайся, живей! — mum’s the *! тихо!, ни слова об этом! пароль, пропуск пословица, поговорка слух, молва( the W.) (религия) Слово господне (о священном писании, особ. о Евангелии;
тж. W. of God, God’s W.) — to preach the W. проповедывать евангелие /христианство/ Слово, Бог-слово, Христос (тж. Eternal W.) — ministers of the W. (христианское) духовенство pl (музыкальное) (театроведение) текст, слова ( песни) ;
либретто( оперы) ;
текст (роли) (полиграфия) слово (условная единица объема, равная 5 печатным знакам) — 8000 *s = 1 печатный лист — a book of 160000 *s книга в 20 печатных листов (компьютерное) слово;
код;
кодовая группа;
группа символов (биология) кодовое слово (в генетическом коде) > for *, to a * дословно, буквально, слово в слово > a man of few *s немногословный человек > a man of many *s велеречивый человек;
болтун > by * of mouth на словах, устно > in a /one/ * одним словом, короче говоря > in other *s другими словами, иначе говоря > in a few *s в нескольких словах, вкратце > without many *s без лишних слов > not a *! (разговорное) ни слова!, ни гу-гу!, молчок! > in * and deed на словах и на деле > a play on /upon/ *s игра слов, каламбур > big *s хвастовство > upon /on/ my * (даю) честное слово > my *! подумать только! > in the *s of… говоря словами /по выражению, по словам/ такого-то… > in so many *s определенно, ясно, недвусмысленно;
прямо, откровенно > on /with/ the * как только было сказано;
без промедления;
тут же, сейчас же > to hang on smb.’s *s ловить чьи-л. слова;
внимательно прислушиваться к кому-л. > beyond *s неописуемый, невыразимый > conduct beyond *s поведение, не поддающееся описанию > a * and a blow необдуманный поступок, скоропалительное действие > to eat /to swallow/ one’s *s брать свои слова обратно;
извиняться за сказанное > fair /good/ *s комплименты > fine *s красивые слова > fine /fair, soft/ *s butter no parsnips, *s are but wind (красивые) слова ничего не стоят > he has a kind /a good/ * for everyone у него для каждого человека найдется доброе слово > last *s последние /предсмертные/ слова > the last * (in smth.) последнее слово, новейшее достижение > the last * has not yet been said on this matter последнее слово по этому поводу еще не сказано, вопрос еще окончательно не решен > to have the last * сказать последнее слово (в споре) > not to know the first * about smth. ничего не понимать в чем-л., не знать азов чего-л. > he hasn’t a * to throw at a dog от него слова не добьешься > to suit the action to the * смотреть, чтобы слово не расходилось с делом;
сказано — сделано > a * spoken is past recalling слово — не воробей, вылетит — не поймаешь > *s are the wise man’s counters and the fool’s money только дурак верит на слово > a * to the wise умный с полуслова понимает > hard *s break no bones брань на вороту не виснет выражать словами;
подбирать слова, выражения;
формулировать — I should rather * it differently я бы сказал /сформулировал/ это иначе — how should it be *ed? как бы это выразить?
address ~ вчт. адресное слово
alphabetic ~ вчт. буквенное слово
associatively located ~ вчт. слово найденное ассоциативным поиском
banner ~ вчт. начальное слово
I should ~ it rather differently я сказал бы это, пожалуй, иначе;
a beautifully worded address прекрасно составленная речь
~ девиз;
лозунг;
big words хвастовство
binary ~ вчт. двоичное слово
block descriptor ~ вчт. дескриптор блока
buzz ~ вчт. основное слово
call ~ вчт. вызывающее слово
~ (часто pl) речь, разговор;
can I have a word with you? мне надо поговорить с вами
check ~ вчт. контрольное слово
code ~ кодированное слово
command ~ вчт. имя команды
comparand ~ вчт. характеристический признак
computer ~ вчт. машинное слово
constant ~ вчт. константное слово
control ~ вчт. управляющее слово
data ~ вчт. слово данных
descriptor ~ вчт. дескриптор
digital ~ вчт. цифровое слово
double ~ вчт. двойное слово
edit ~ вчт. редактирующее слово
empty ~ вчт. пустое слово
entry ~ док. порядковое слово описания
warm (или hot) ~s брань, крупный разговор;
fair words комплименты
full ~ вчт. слово
function ~ вчт. функциональная команда
~ пароль;
to give the word сказать пароль
~ приказание;
word of command воен. команда;
to give (или to send) word отдать распоряжение
half ~ вчт. полуслово
in so many ~s ясно, недвусмысленно;
hard words break no bones посл. = брань на вороту не виснет
to have words (with smb.) крупно поговорить, поссориться (с кем-л.)
he hasn’t a ~ to throw at a dog он и разговаривать не желает;
a word spoken is past recalling посл. = слово не воробей, вылетит — не поймаешь he hasn’t a ~ to throw at a dog от него слова не добьешься
I should ~ it rather differently я сказал бы это, пожалуй, иначе;
a beautifully worded address прекрасно составленная речь
identifier ~ вчт. идентификатор
in a ~, in one ~ одним словом;
короче говоря;
to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко
in a ~, in one ~ одним словом;
короче говоря;
to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко
in so many ~s ясно, недвусмысленно;
hard words break no bones посл. = брань на вороту не виснет
index ~ вчт. модификатор
information ~ вчт. информационное слово
isolated ~ вчт. выбранное слово
a ~ in one’s ear на ухо, по секрету;
it is not the word не то слово, это еще слабо сказано
key ~ вчт. ключевое слово
the last ~ (in (или on) smth.) последнее слово (в какой-л. области) the last ~ (in (или on) smth.) = последний крик моды
the last ~ has not yet been said on this subject вопрос еще не решен;
sharp’s the word! поторапливайся!, живей!
lock ~ вчт. блокировочное слово
long ~ вчт. двойное слово
matching ~ вчт. слово с совпавшим признаком
nonreserved ~ вчт. незарезервированное слово
numeric ~ вчт. цифровое слово
offensive ~ оскорбительное слово
to take (smb.) at his ~ поймать (кого-л.) на слове;
on (или with) the word вслед за словами
optional ~ вчт. дополнительное слово
packed ~ вчт. упакованное слово
parameter ~ вчт. параметр
partial ~ вчт. часть слова
primary ~ вчт. встроенная операция
processor status ~ вчт. слово состояния процессора
program status ~ вчт. слово состояния программы
in a ~, in one ~ одним словом;
короче говоря;
to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко
word вести;
известие, сообщение;
to receive word of (smb.’s) coming получить известие о (чьем-л.) приезде
request ~ вчт. слово запроса
reserved ~ вчт. зарезервированное слово
~ замечание;
to say a few words высказать несколько замечаний (по поводу чего-л. — на собрании и т. п.)
search ~ вчт. признак
secondary ~ вчт. вторичная команда
selected ~ вчт. выбранное слово
the last ~ has not yet been said on this subject вопрос еще не решен;
sharp’s the word! поторапливайся!, живей!
she had the last ~ ее слово было последним, = она в долгу не осталась
spoken ~ вчт. произносимое слово
status ~ вчт. слово состояния
to take (smb.) at his ~ поймать (кого-л.) на слове;
on (или with) the word вслед за словами
test ~ вчт. тестовое слово
unmarked ~ вчт. непомеченное слово
~ обещание, слово;
to give one’s word обещать;
a man of his word человек слова;
upon my word! честное слово!
upper half of ~ вчт. старшее полуслово
warm (или hot) ~s брань, крупный разговор;
fair words комплименты
wide ~ вчт. длинное слово
word вести;
известие, сообщение;
to receive word of (smb.’s) coming получить известие о (чьем-л.) приезде ~ выражать словами;
подбирать выражения;
to word a telegram составить телеграмму ~ выражать словами ~ девиз;
лозунг;
big words хвастовство ~ заверение ~ замечание;
to say a few words высказать несколько замечаний (по поводу чего-л. — на собрании и т. п.) ~ замечание ~ известие ~ обещание, слово;
to give one’s word обещать;
a man of his word человек слова;
upon my word! честное слово! ~ обещание ~ пароль;
to give the word сказать пароль ~ пароль ~ приказ ~ приказание;
word of command воен. команда;
to give (или to send) word отдать распоряжение ~ приказание ~ пропуск ~ (часто pl) речь, разговор;
can I have a word with you? мне надо поговорить с вами ~ слово;
word for word слово в слово;
буквально;
by word of mouth устно;
на словах ~ слово ~ вчт. слово ~ совет ~ сообщение ~ формулировыать ~ элемент информации
~ выражать словами;
подбирать выражения;
to word a telegram составить телеграмму
~ слово;
word for word слово в слово;
буквально;
by word of mouth устно;
на словах
a ~ in one’s ear на ухо, по секрету;
it is not the word не то слово, это еще слабо сказано
~ приказание;
word of command воен. команда;
to give (или to send) word отдать распоряжение
he hasn’t a ~ to throw at a dog он и разговаривать не желает;
a word spoken is past recalling посл. = слово не воробей, вылетит — не поймаешь
a ~ to the wise = умный с полуслова понимает
written-in ~ вчт. записанное слово
Большой англо-русский и русско-английский словарь > word
17
function generator
1. функциональный генератор
2. преобразователь
English-Russian big polytechnic dictionary > function generator
18
word period
English-Russian big polytechnic dictionary > word period
19
analytical-function generator
генератор аналитической функции; аналитический функциональный преобразователь
English-Russian base dictionary > analytical-function generator
20
arbitrary-function generator
English-Russian base dictionary > arbitrary-function generator
См. также в других словарях:
-
Function word — Function words (or grammatical words) are words that have little lexical meaning or have ambiguous meaning, but instead serve to express grammatical relationships with other words within a sentence, or specify the attitude or mood of the speaker … Wikipedia
-
function word — n a word that does not mean anything on its own, but shows the relationship between other words in a sentence, for example words such as but or if … Dictionary of contemporary English
-
function word — function ,word noun count LINGUISTICS a word used mainly for expressing relationships between other words in a sentence, for example a conjunction like but or a preposition like with … Usage of the words and phrases in modern English
-
function word — n. a word, as an article or conjunction, having little or no lexical meaning but used to show syntactic relation … English World dictionary
-
function word — UK / US noun [countable] Word forms function word : singular function word plural function words linguistics a word used mainly for expressing relationships between other words in a sentence, for example a conjunction like but or a preposition… … English dictionary
-
function word — noun (C) a word such as a pronoun or preposition that is used in place of another word or shows the relationship between two words. For example, in the sentences The cat is hungry. It hasn t been fed yet, it is a function word … Longman dictionary of contemporary English
-
function word — noun a word that is uninflected and serves a grammatical function but has little identifiable meaning • Syn: ↑closed class word • Hypernyms: ↑word • Hyponyms: ↑determiner, ↑determinative, ↑preposition, ↑ … Useful english dictionary
-
function word — a word, as a preposition, article, auxiliary, or pronoun, that chiefly expresses grammatical relationships, has little semantic content of its own, and belongs to a small, closed class of words whose membership is relatively fixed (distinguished… … Universalium
-
function word — func′tion word n. ling. a word, as a preposition, conjunction, or article, that chiefly expresses grammatical relationships and has little semantic content of its own (disting. from content word). • Etymology: 1935–40 … From formal English to slang
-
function word — noun A word that has little meaning when standing alone, but instead serves to express grammatical relationships with other words within a sentence, or specify the attitude or mood of the speaker, such as prepositions, pronouns, auxiliary verbs,… … Wiktionary
-
function word — n. word that indicates mainly grammatical relationship (such as auxiliary verb, preposition or conjunction), form word … English contemporary dictionary