Мои примеры
Словосочетания
sadder but wiser — умудрённый горьким опытом
come away none the wiser — уйти ни с чем
grow wiser with age — становиться умнее с годами
grow wiser — приобрести жизненный опыт; поумнеть; умнеть
none the wiser — ничуть не умнее
becoming wiser — вразумляющий
way-wiser — путемер
become wiser — вразумляемый; вразумлять
get wiser — приобрести жизненный опыт; поумнеть
wiser heads — мудрецы
Примеры с переводом
The experience left her sadder but wiser.
После этого случая она стала печальнее, но мудрее.
He could easily have taken the money and no one would have been any the wiser.
Он легко мог взять эти деньги, и никто бы ничего не узнал.
I’m a little wiser now than I was back then.
Сейчас я немного умнее, чем тогда.
He came out of the relationship sadder but wiser.
Он вышел из этих отношений печальнее, но мудрее, чем был.
At the time I thought he was wonderful, but I’m older and wiser now.
В то время мне казалось, что он замечательный, но сейчас я стала старше и мудрее.
Примеры, ожидающие перевода
I was none the wiser after his explanation.
…I’ll switch his mug with mine, and he’ll be none the wiser….
Charlie explained how the system works, but I’m still none the wiser.
It’s been a tough time, but I’m sure you’ll come through and be all the wiser for it.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Фразовые глаголы
wise up — информировать, ставить в известность, сообразить, понять, надоумливать
Возможные однокоренные слова
wis — знать, ведать, вести, указывать путь, контролировать, руководить
- С русского на:
- Английский
- С английского на:
- Все языки
- Албанский
- Арабский
- Болгарский
- Венгерский
- Вьетнамский
- Греческий
- Грузинский
- Датский
- Индонезийский
- Исландский
- Испанский
- Итальянский
- Корейский
- Латышский
- Литовский
- Македонский
- Монгольский
- Немецкий
- Нидерландский
- Норвежский
- Персидский
- Польский
- Португальский
- Румынский, Молдавский
- Русский
- Сербский
- Словацкий
- Словенский
- Турецкий
- Украинский
- Финский
- Французский
- Чешский
- Шведский
- Эстонский
-
1
wiser
Более
Большой англо-русский и русско-английский словарь > wiser
-
2
wiser
Универсальный англо-русский словарь > wiser
-
3
wiser
English-Russian big medical dictionary > wiser
-
4
wiser heads
Универсальный англо-русский словарь > wiser heads
-
5
and no one is the wiser
разг.
и никто ничего не узнает; тайком; ≈ и концы в воду
Don’t mention it, and nobody will be any the wiser. (U. Sinclair, ‘100%’, ch. 19) — Ты никому об этом не говори, и никто ничего не узнает.
…in future I’ll take my rod and go down to the river, and even if I should catch a very small fish, why, I could put him back again, and he’d be none the wiser. (D. du Maurier, ‘Hungry Hill’, book II, ch. 5) —…подумываю о том, чтобы взять удочки и отправиться к реке. Если поймаю малька, брошу его обратно в воду — пусть себе плавает.
He did it on his own responsibility, nobody the wiser. — Он сделал это тайно, на свой страх и риск.
Large English-Russian phrasebook > and no one is the wiser
-
6
come away none the wiser
He went to a solicitor for legal advice but came away none the wiser. — Он ходил к юристу за консультацией, но ничего нового не узнал.
Large English-Russian phrasebook > come away none the wiser
-
7
I was none the wiser for his explanation
Универсальный англо-русский словарь > I was none the wiser for his explanation
-
8
a sadder and a wiser man
Универсальный англо-русский словарь > a sadder and a wiser man
-
9
and no one will be the wiser
Универсальный англо-русский словарь > and no one will be the wiser
-
10
and nobody (will be) the wiser
Пословица:и концы в воду, концы в воду (used as pred.)
Универсальный англо-русский словарь > and nobody (will be) the wiser
-
11
and nobody was a penny the wiser
Универсальный англо-русский словарь > and nobody was a penny the wiser
-
12
and nobody will be a penny the wiser
Универсальный англо-русский словарь > and nobody will be a penny the wiser
-
13
be none the wiser
Универсальный англо-русский словарь > be none the wiser
-
14
be wiser than other people if you can, but do not tell them so
Универсальный англо-русский словарь > be wiser than other people if you can, but do not tell them so
-
15
become wiser
Универсальный англо-русский словарь > become wiser
-
16
becoming wiser
Универсальный англо-русский словарь > becoming wiser
-
17
come away none the wiser
Универсальный англо-русский словарь > come away none the wiser
-
18
do without anyone being the wiser
Универсальный англо-русский словарь > do without anyone being the wiser
-
19
get wiser
Универсальный англо-русский словарь > get wiser
-
20
grow wiser
Универсальный англо-русский словарь > grow wiser
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
См. также в других словарях:
-
Wiser — may refer to:* Wiser (album), by Halou * Wiser, Indiana, a small town in the United States * Barbara Nath Wiser, an Austrian doctor * Dub Wiser, a French dub band * Women s Institute for Secondary Education and Research (WISER), a non profit NGO… … Wikipedia
-
Wiser — ist der Name folgender Personen: Wiser (Adelsgeschlecht), ein in Diensten der Kurpfalz stehendes und 1702 in den Grafenstand erhobenens Adelsgeschlecht Karl Wiser (1800−1889), österreichischer Advokat, Reichrats und Landtagsabgeordnerter und… … Deutsch Wikipedia
-
Wiser — Wiser, eine der Katholischen Confession folgende u. in Baden begüterte Familie, welche 1500 in den Reichsadel , 1690 in den Freiherren u. 1702 in den Reichsgrafenstand erhoben wurde u. gegenwärtig in zwei Linien blüht, welche von den Söhnen des… … Pierer’s Universal-Lexikon
-
wiser — /ˈwaɪzə/ (say wuyzuh) adjective 1. comparative of wise1. –phrase 2. none the wiser, no more enlightened than one was before: to leave the meeting none the wiser …
-
Wiser — Wise Wise, a. [Compar. {Wiser}; superl. {Wisest}.] [OE. wis, AS. w[=i]s; akin to OS. & OFries. w[=i]s, D. wijs, G. weise, OHG. w[=i]s, w[=i]si, Icel. v[=i]ss, Sw. vis, Dan. viis, Goth. weis; akin to wit, v. i. See {Wit}, v., and cf. {Righteous},… … The Collaborative International Dictionary of English
-
Wiser’s Whisky — ist ein kanadischer Whisky, der in Ontario hergestellt wird. Geschichte Ursprünglich wurde Wiser’s Whisky von der Wiser’s Destillerie hergestellt. Diese wurde im Jahre 1857 in Prescott gegründet. Das Unternehmen war die drittgrößte Destillerie in … Deutsch Wikipedia
-
Wiser’s whisky — Distillery was established in Prescott, Ontario in 1857. In the early 1900s, Wiser s was the third largest distillery in Canada, producing high quality whisky that supplied markets in Canada and the United States, China and the Philippine Islands … Wikipedia
-
Wiser’s Deluxe — is a Canadian whisky made by Corby Distillery Limited in Belleville, Ontario, Canada.*Colour: Rich amber. *Nose: Full, rich fragrance of dried fruits, caramel and vanilla. *Body: Full and round. *Palate: An exceptional blend of oak, toasted… … Wikipedia
-
Wiser’s Special Blend — is a Canadian Rye whiskey made by Corby Distillery Limited in Belleville, Ontario, Canada.*Colour: Medium amber. *Nose: Fresh wood with hints of spice and vanilla. *Body: Mild. *Palate: Subtle sweetness with mild mellow oak. *Finish: Clean and… … Wikipedia
-
Wiser’s Reserve — is a Canadian whiskey made by Corby Distillery Limited in Belleville, Ontario, Canada.*Colour: Deep amber. *Nose: Excellent blend of oak, vanilla chocolate, rich sweet toffee and a hint of steeped tea. *Body: Full, round and smooth. *Palate:… … Wikipedia
-
Wiser (Adelsgeschlecht) — Wappen der Reichsgrafen von Wiser Steinwappen der Grafen von … Deutsch Wikipedia
wiser — перевод на русский
He’s very brave and very wise.
Он очень храбрый… И очень мудрый.
O, wise chief!
О, мудрый начальник!
Oh, wise Emir!
О, мудрый эмир!
Tell us, wise Hussein-Husliya, where do stars fall from the sky?
Скажи нам, мудрый Гуссейн-Гуслия, куда падают звезды с неба?
He is very wise.
Он — мудрый.
Показать ещё примеры для «мудрый»…
Is it wise…? Is it right to tamper with the problem until the Creator himself has solved it in his own mysterious way? — Sir, I…
Разумно ли пытаться решить задачу, над которой создатель трудится своими неисповедимыми путями?
— But is that wise?
— А это разумно?
You think it’s wise?
Ты думаешь, что это разумно?
Daughters, one of ’em married to a high-Class broker… who knows how to invest their money more wisely.
Дочери, одна из которых замужем за брокером высокого класса … который знает, как инвестировать свои деньги более разумно.
It is the only wise thing.
Это будет разумно.
Показать ещё примеры для «разумно»…
I think it’d be wise not to put things strictly on a money basis.
Умнее было бы не считать все на деньги.
I wanted to wait, but you had to be a wise guy.
Я хотел немного подождать, но ты же умнее, ты поступил правильно.
— What are you, a wise guy?
Думаешь, ты умнее всех?
If I was wise, I wouldn’t be no longshoreman for 30 years… and poorer now than when I started.
Я тридцать лет мастер, так что умнее. Но богаче не стал.
And tell them we’ll be wiser next time.
И скажи им, что в следующий раз мы будем умнее.
Показать ещё примеры для «умнее»…
You’re so sure of everything. Half an hour’s talk in the park and you set yourself up as one of the wise men of the East.
Ты думаешь что знаешь обо всем Гуляешь часами в парке развлекаешь сам себя ты как мудрец с востока
Hallo Joseph, the wise one.
Привет, мудрец Иосиф.
And who’s wise?
И кто мудрец?
— Who’s wise?
— Кто мудрец?
Yogurt, the wise.
Йогурт, мудрец.
Показать ещё примеры для «мудрец»…
In the bedroom, wise guy.
В спальне, умник.
— Ah, a wise guy.
— А, умник.
Oh, no, wise guy.
О, нет, умник.
A wise boy like you should know that I’m not kidding… when I tell you I think I’m going to kill you, Danny.
— Умник вроде тебя должен понимать что я не шучу, когда говорю что собираюсь убить тебя, Дэнни.
Показать ещё примеры для «умник»…
It will be done, oh, most wise.
Будет сделано, мудрейший.
It is done, oh, most wise.
Все сделано, мудрейший.
He is the greatest, kindest, wisest man in the galaxy.
Он величайший, добрейший, мудрейший человек в мире.
You have the right to, the wisest.
Ты имеешь на это право, Мудрейший.
Показать ещё примеры для «мудрейший»…
If you invest your tuppence Wisely in the bank Safe and sound
Твой капитал, мой мальчик, вложенный с умом здесь, в наш банк,
Use my teachings wisely.
«спользуйте мои учени€ с умом.
That whoever finds the weapons is smart enough to use the technology wisely.
Он хочет удостовериться, что тот, кто найдет оружие, будет достаточно умен, чтобы понять технологию и использовать ее с умом.
«But do so wisely, for it will only work once.»
«Но делайте это с умом, такое колдовство можно совершить только один раз»
But you can only use it once, so choose wisely.
Но он одноразовый, так что выбирай с умом.
Показать ещё примеры для «с умом»…
Why don’t you get wise to yourself?
Когда же ты, наконец, поумнеешь?
When are you going to wise up and turn her loose?
Когда ты поумнеешь и пошлешь ее?
I just keep offering, thinking maybe someday you’ll get wise.
А я все предлагаю, вдруг поумнеешь, приятель.
And when he’s alone, rock bottom, I hope you’ll wise up and do what any clear-thinking woman would’ve done long ago in your shoes:
И когда он останется один, я надеюсь ты поумнеешь к тому времени и сделаешь то, что здравомыслящий человек сделал бы давным-давно:
Adem, wise up, will you?
Адем, ты не поумнеешь, не так ли?
Показать ещё примеры для «поумнеешь»…
I think it would be wiser if you stayed here.
Я думаю, будет лучше, если вы подождете здесь.
When a french diplomat is in america on affairs of state, it’s sometimes wise to discard titles.
инкогнито когда французский дипломат приезжает в Америку, иногда так лучше, что бы не было заголовков
It would be wiser not to see each other again.
Лучше нам больше не видеться.
-Well, it’s wiser if we don’t discuss this.
— Лучше, мы не станем это обсуждать.
Without food, it’s wiser not to develop an appetite.
Глупости! Когда нет еды, лучше не разыгрывать аппетит.
Показать ещё примеры для «лучше»…
They say it’s wise to observe history without suffering. Until one day, by conscience, the people takes over…
Говорят, благоразумно изучать историю без страданий… до того дня, когда осмыслившие всё массы захватят власть.
Do you think that’s wise?
Ты не думаешь, что это будет благоразумно?
— What’s wise?
— Что благоразумно?
Is it wise to have that man inside the castle, My Lord?
Милорд, не слишком благоразумно допускать эту ищейку в замок.
In the meantime, it might be wise to take a few precautions.
Благоразумно принять кое-какие меры.
Показать ещё примеры для «благоразумно»…
Отправить комментарий
Предложения со словом «wiser»
Now, don’t get me wrong — this is not to say the poor don’t learn anything — they can come out wiser for sure. |
Поймите меня правильно: это не говорит о том, что бедняки ничему не могут научиться, они могут стать даже умнее. |
Which loosely translates into actually saying that all the books of knowledge that you might read and then go ahead and impart your knowledge through innovation, through creativity, through technology, but mankind will never be the wiser about its future unless it is coupled with a sense of love and compassion for their fellow beings. |
В вольном переводе означает, что вы можете прочитать все книги, а затем передать полученные знания через новшества, творчество, науку, но человечество никогда не обретёт лучшего будущего, пока не научится сочетать знания с чувством любви и сострадания к ближним. |
And we’re going to explore together how to think about what is happening right now, and whether we can find new ways to bridge and just to have wiser , more connected conversations. |
Сегодня мы попробуем выяснить, обдумать и обсудить ситуацию в стране, найти способ преодолеть препятствия, душевно и конструктивно побеседовать. |
Which wiser , older man is to take my place? |
Ктo из стapших, бoлее мудpых мужей зaймет мoё местo? |
It does not only broaden our scope, but also makes us wiser . |
Оно не только расширяет кругозор, но и делает нас мудрее. |
You could have drained my soul into any culvert, and no one would have been the wiser . |
Ты мог слить мою душу в любую канаву, и это было бы самым мудрым поступком. |
It had seemed the wiser course, but inside she had been seething. |
Внутри у нее все кипело, но ей показалось, что так будет мудрей. |
I suppose it might be argued that it would be wiser to act immediately to crush the tribes which are presently loudest in their refusal to submit to the guild’s demands. |
Полагаю, что правильнее было бы немедленно разгромить племена, которые сейчас сильнее других выказывают неповиновение гильдии. |
You have pulled off a clean, bloodless coup in the United States of America, and no one is the wiser . |
Ты совершила идеальный бескровный государственный переворот в Соединенных Штатах Америки, и никто не узнает. |
He expected to walk in, complete his revenge, and be gone with no one the wiser . |
Он собирался войти, свершить возмездие и уйти незамеченным. |
There’s so much to discover, think how much wiser we’ll be by the end of all this. |
Здесь столько вещей можно обнаружить, подумайте насколько мудрее мы станем, когда все закончится. |
Besides, it’s awfully late, so if you’ll keep quiet about all this, we’ll put Harry back in the morning, nice and clean, and no one will be any the wiser . |
Уже очень поздно, так что если вы не станете никому об этом рассказывать, мы отнесём Гарри обратно, чистенького и свеженького, больше он никого не побеспокоит. |
He might be dipping his snout into a different trough, and the fiancée is none the wiser . |
Возможно, он поил свою лошадь из разных рек… а невеста была не осведомлена. |
In this case, and measured against that standard, Canada believes that the wiser course — the principled course — is clear. |
В данном случае и с учетом этого стандарта Канада считает, что более мудрый — принципиальный — путь ясен: нужно выбрать вариант, который соответствовал бы нашим общим ценностям демократии, отчетности, гибкости и справедливости. |
Instead of piling more fuel on a fire that is already in danger of getting out of control, it would be wiser to start a diplomatic process. |
Вместо того чтобы подливать масла в огонь, который уже угрожает выйти из — под контроля, было бы гораздо мудрее начать дипломатический процесс. |
Is there a Chinese or a Muslim Montaigne ready to write that the Indian savages may be wiser than us, as Montaigne did in 16th century France? |
Или, скажем, можно ли найти пример китайского или мусульманского Монтеня, готового написать, что дикари — индейцы, возможно, мудрее нас, как это сделал Монтень в 16 — ом веке во Франции? |
The Egyptian god Theuth visits King Thamus to show him that writing “once learned, will make the Egyptians wiser and will improve their memory.” |
Египетский бог Тевт однажды пришел к царю Тамусу, чтобы показать ему, что письменность «сделает египтян более мудрыми и улучшит их память». |
But Israel, with its vastly stronger army, could and should have taken much wiser political decisions than occupying the West Bank with settlers. |
Но Израиль со своей значительно более сильной армией мог и должен был принять более мудрые политические решения, чем оккупация Западного Берега с его поселенцами. |
WISER sets out to document, link and empower what Paul calls the largest movement, and fastest-growing movement in human history. |
WISER начинает фиксировать, связывать и наделять силой тех, кто, по мнению Пола, представляют крупнейшиее движение и самое быстрорастущее движение в истории человека. |
In such cases, silence may be wiser than speculation. |
В подобных случаях мудрее молчать, чем разглагольствовать. |
You’re part of the crowd that may be about to launch the biggest learning cycle in human history, a cycle capable of carrying all of us to a smarter, wiser , more beautiful place. |
Вы часть этого огромного общества, которая может быть только готовится запустить крупнейший обучающий цикл в истории человечества, цикл, способный привести всех нас к более разумному, мудрому и прекрасному. |
Those who act first will be the wiser – and wealthier – for it. |
Те, кто начнет действовать первым, окажутся мудрее (и богаче). |
I daresay I’d be wiser not to whittle away my copy. |
Впрочем, не стоит разбрасываться. |
He equated being a Czech with membership of some sort of secret organization, to which it was wiser to give a wide berth. |
Он считал чешский народ своего рода тайной организацией, от которой лучше всего держаться подальше. |
I am afraid that it will take wiser heads than yours or mine, he remarked, and bowing in a stately, old-fashioned manner he departed. |
Боюсь, что над этим делом еще немало помучаются и более мудрые головы, чем у нас с вами, — заметил он и, церемонно поклонившись, с достоинством удалился. |
The computer makes changes, then updates the memories of everyone, so no one’s the wiser . |
Компьютер делает изменения, тогда обновляет память каждого в этом городе, так чтобы никто не понял этого. |
Perhaps a different simile would have been wiser . |
Возможно, какое — нибудь другое сравнение было бы здесь более уместно. |
Well,hurray, aren’t we wiser now? |
Ура, вот как мы поумнели. |
Thank the Almighty Fungus you are wiser and cuter than your friend. |
Восхвали тебя Всемогущий Фунгус, ты умнее и симпатичнее своего друга. |
From Solomon downwards, have not wiser men than he been cajoled and befooled by women? |
Разве со времен Соломона женщины не дурачили и не побеждали лестью даже и более умных мужчин, чем Джоз? |
For some reason he could not, or did not want to, realize that it would have been far wiser and more advantageous for him not to lie, not to be false, and not to pretend. |
Почему — то он не мог или не хотел сознать того, что было бы гораздо умнее и выгоднее для него не лгать, не фальшивить и не притворяться. |
He must say he thought a drone the embodiment of a pleasanter and wiser idea. |
Мистер Скимпол должен сказать, что считает трутня выразителем более приятной и мудрой идеи. |
But God’s wiser than you. |
Но бог мудрее тебя. |
You are much wiser than your owl. |
Вы намного мудрее своей совы. |
At least I’m getting wiser . |
По крайней мере, я становлюсь мудрее. |
He told me that because the Canadian was dead, nobody would be the wiser if I simply redirected PODS to the coordinates the Canadian had transmitted in his SOS. |
Экстром заявил, что, поскольку канадец уже мертв, самое умное — просто провести спутник над теми координатами, которые он указал в своей радиограмме. |
If I’d been wiser , if I’d known more, I wouldn’t have let him do it. |
Будь я умнее да знай больше, ни в жизнь бы ему этого не позволила. |
I’m wiser than you are about some things, because I’m weaker. |
Кое в чём я умнее тебя, потому что слабее. |
There was nothing I could do to help, and it would have been wiser on my part to have kept clear of the house altogether and taken the dog and myself for a long walk. |
Я ничем никому не могла помочь, и было бы куда умнее вообще уйти из дома, взять Джеспера и отправиться на долгую прогулку. |
If there were only Ellen, someone older than she, wiser and unweary, to whom she could go! |
О, если бы Эллин была рядом! Если бы рядом был кто — то и старше и умнее и не такой смертельно усталый, как она, кто — то, кто мог бы ей помочь! |
You’ll be wiser another time, my boy. |
Ну, в следующий раз будешь умнее, мой мальчик. |
Still there were some wiser parents; and some young men, who had sense enough to perceive their own deficiencies, and strive to remedy them. |
Но все же оставались еще умные родители и молодые люди, у которых было достаточно здравого смысла, чтобы осознать свои собственные недостатки и попытаться исправить их. |
Here, reader, it may be necessary to acquaint thee with some matters, which, if thou dost know already, thou art wiser than I take thee to be. |
Здесь, читатель, может быть, необходимо познакомить тебя с некоторыми событиями; если они тебе уже известны — значит, ты умнее, чем я предполагал. |
So it seems that during these two years we have grown no wiser , colder, or calmer, I thought as I began walking about the rooms. |
Значит, в эти два года, думал я, начиная ходить по своим комнатам, мы не стали умнее, холоднее и покойнее. |
As far as I can see, it would be wiser and more judicious if you were to take to yourself the original at once. |
Насколько я могу судить, самое благоразумное и дальновидное, что вы можете сделать, это, не теряя времени, завладеть оригиналом. |
It would be wiser , perhaps, to wait a little and trust to my cunning to delude her into leaving the cabin of her own accord. |
Было бы благоразумнее немного подождать и положиться на свою хитрость, чтобы выманить ее из каюты с ее согласия. |
I’d hoped the son of Henry would be wiser . |
Я надеялся, что сын Генриха, будет разумнее |
On the other hand, had he been the most artful of schemers he could not have pursued a wiser policy. |
С другой стороны, никакие искусно расставленные сети не сослужили бы ему такую службу, как его сдержанное обращение с Дид. |
I was stupid and fidgety then, answered Pavel Petrovich. Since then I have calmed down, if not grown wiser . |
Я был еще глуп и суетлив тогда, — отвечал Павел Петрович, — с тех пор я угомонился, если не поумнел. |
When people wake up the next morning they’re tired, but none the wiser . |
Когда люди пробуждаются следующим утром, они чувствуют усталость, но ничего не понимают. |
Could he manage the two children by himself, or would it be wiser to engage a village girl from Cidoton to travel with them as far as Calais to act as a bonne? |
А справится ли он с двумя детьми, может быть, разумнее нанять в Сидотоне какую — нибудь деревенскую девушку, пускай доедет с ними до Кале в качестве няни? |
The goose is dead, Kat saw to that in a moment. We intend to roast it at once so that nobody will be any wiser . |
У гуся уже скручена шея, с этим делом Кат управился за одну секунду мы решаем тотчас же изжарить его, чтобы никто ничего не заметил. |
I wished something would happen to make me look wiser , more mature. |
Хорошо бы, если бы случилось что — нибудь такое, от чего я стала бы выглядеть старше и взрослее. |
Cowperwood, schooled by now in many Western subtleties which he had not previously known, and daily becoming wiser , would as a rule give an instantaneous decision. |
Каупервуд, уже постигший многие неизвестные ему ранее уловки местных дельцов и с каждым днем приобретавший все больший опыт, обычно тут же принимал решение. |
Last time Enyushka visited us, little mother, we bored him a little; we must be wiser this time. |
Мы, матушка моя, — говорил он ей, — в первый приезд Енюшки ему надоедали маленько: теперь надо быть умней. |
The nest is empty, the birds flew away yesterday, and you will be none the wiser . |
Птенчики вылетели из гнезда еще вчера. И ничего вам не узнать. |
I’ll just run to a delly get what we need to touch them up and no one’s the wiser . |
Я просто сбегаю в кондитерскую, возьму все, что нужно, чтобы их исправить и никто не в обиде. |
You can slip away, and big brother will be none the wiser . |
Ты сможешь улизнуть, а большой брат ничего не поймёт. |
There was surface-truth enough in these things to save a wiser man. |
Во всем этом достаточно было поверхностной реальности, чтобы спасти человека помудрее меня. |
I’m older than he is, you know, and wiser : less childish, am I not? |
Я старше его, ты же знаешь, и умнее: я не так ребячлива. |
|
WordReference Random House Learner’s Dictionary of American English © 2023 wise1 /waɪz/USA pronunciation
v.
Idioms
wise•ly, adv.
-wise, suffix.
WordReference Random House Unabridged Dictionary of American English © 2023 wise1
v.t.
wise′ly, adv.
wise3
Wise
(mī′ər),USA pronunciation 1819–1900, U.S. rabbi and educator, born in Bohemia: founder of Reform Judaism in the U.S. -wise,
Collins Concise English Dictionary © HarperCollins Publishers:: wise /waɪz/ adj
vb
Etymology: Old English wīs; related to Old Norse vīss, Gothic weis, German weise ˈwisely adv ˈwiseness n wise /waɪz/ n
Etymology: Old English wīse manner; related to Old Saxon wīsa, German Weise, Old Norse vīsa verse, Latin vīsus face ‘wiser‘ also found in these entries (note: many are not synonyms or translations): |
|
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
мудрее
умнее
более мудрым
более мудрыми
более мудрые
более мудрый
узнает
более разумным
более мудрого
более мудрой
более мудрых
мудрей
более мудрое
более разумные
Wiser
Предложения
We’re all ten years older and maybe wiser.
Мы стали на тридцать лет старше и, наверняка, мудрее.
Many people concluded that cash in their mattresses was wiser than accounts at local banks.
Большинство людей заключили, что наличие денег в их матрацах было мудрее, чем счета в местных банках.
And tell them we’ll be wiser next time.
И скажи им, что в следующий раз мы будем умнее.
It is not about who is smarter or wiser.
Речь не идет о том, какая интеллигенция образованнее и умнее.
I am wiser than the ancients.
She hoped to be wiser after this meeting.
Он выразил надежду, что участники встречи станут мудрее после ее завершения.
Still in politics and hopefully wiser.
Все еще в политике и, надеюсь, мудрее.
Today you became one year wiser.
Ты просто стал на ещё 1 год мудрее.
Our predecessors were clearly wiser than we are.
Очевидно, что наши предшественники были намного мудрее, чем мы.
In some ways they were wiser than us.
Напротив, во многих смыслах они были мудрее, чем мы.
Then let others be wiser because you are so.
Тогда пусть другие станут мудрее, потому что вы избрали мудрость.
People who were deemed wiser were less lonely.
Люди, которых считались умнее, были менее подвержены одиночеству.
Ask an older, wiser person you respect.
Спроси тех, кто старше и мудрее, кого уважаешь.
These experiences are there to help you become smarter and wiser.
Эти переживания необходимы для того, чтобы помочь вам стать умнее и мудрее.
I am certainly wiser than this man.
Да, я определённо мудрее, чем этот человек.
We are older, but wiser.
О, мой друг, мы старше, но мудрее.
Let your past mistakes make you stronger and wiser.
Важно принять тот факт, что ошибки прошлого сделали вас сильнее и мудрее.
Each time a person fails, they become wiser.
И каждый раз, когда человек решает какую-то проблему, он становится мудрее.
Seek counsel from those who are wiser than you.
Умышленно ищите людей, которые умнее, более знающих и способных, чем вы.
I became stronger and wiser because of this.
Я стал мудрее, сильнее и умнее из-за всего этого.
Предложения, которые содержат wiser
Результатов: 3069. Точных совпадений: 3069. Затраченное время: 91 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
He’s gonna look out for you.
Nobody’ll be the wiser.
— Why don’t you lie down and relax?
Он за тобой присмотрит.
Никто ни о чем не узнает.
— Почему бы тебе не отдохнуть?
But when the hosts go to sleep they take over.
When people wake up the next morning they’re tired, but none the wiser.
That’s why Flemming was on amphetamines.
Но когда носители засыпают, они вступают во владение.
Когда люди пробуждаются следующим утром, они чувствуют усталость, но ничего не понимают.
Именно поэтому Флемминг был на амфетаминах.
-Older or younger?
—Wiser.
Listen, I wanna concentrate on how to get you out of Paris.
-Он старше или младше?
-Он мудрее.
Послушайте, я хочу сконцентрироваться на том как вывезти вас из Парижа.
Stifler, please, who was Voltaire?
Someone much wiser than you, I’m afraid, Finch.
Actually, I’m getting a little burned out on all the intellectual stuff.
Стифлер, господи, что за Вольтер такой?
Кое-кто намного умнее тебя, боюсь, что так, Финч.
Признаться, я уже немного подустала от всех этих интеллектуальных бесед.
I expect you were silent out of shame.
I’ve grown wiser since then.
— You mean you lie better.
Может быть, молчал и стыдился своей лжи?
С тех пор я стал умнее.
Имеешь в виду, стал лучше лгать?
Pull yourselves together!
Lord, teach us to understand that we all have to die Sometime, that we may become wiser in our lives.
We have seen a star in the east.
Да соберитесь вы!
Господь, научи нас понимать, что мы все когда-нибудь умрём… — …дабы мы стали мудрее в жизни. — Аминь.
что зажглась на востоке.
My whole life, Joey, my whole life you have been the most beautiful thing in my orbit.
feelings for you were what proved to me that I could be great and those feelings were stronger and wiser
-Pacey, stop.
Всю свою жизнь, Джоуи, я считал, что ты лучшая ее часть.
Именно мои чувства к тебе позволили мне поверить в то, что я смогу все на свете. И эти чувства был самыми сильными, самыми мудрыми и самыми постоянными, чем все остальное в моей жизни.
-Пэйси, остановись.
Out of the generosity of my heart, I give the panel points for being interesting.
None of us will be any the wiser, but at least we will all go home cheerful.
There are no wrong answers, only boring ones, predictable ones, which attract this hullabaloo… (alarm bells)
От щедроты душевной я раздаю игрокам очки за интересность.
Никто из нас не станет от этого мудрее, но по крайней мере домой мы уйдём в хорошем настроении.
Здесь не бывает неправильных ответов, но бывают скучные и предсказуемые, которые вызывают такую вот шумиху.
I think it’s automatic.
The computer makes changes, then updates the memories of everyone, so no one’s the wiser.
— Pallan, you have to disconnect.
Я думаю это происходит автоматически.
Компьютер делает изменения, тогда обновляет память каждого в этом городе, так чтобы никто не понял этого.
Паллан, Вы должны отключиться.
He said so, to make us fight cheerfully:
but when our throats are cut, he may be ransomed, and we ne’er the wiser.
If ever I live to see it, I’ll never trust his word after.
Ну да, он сказал это нарочно, чтобы мы лучше дрались;
но, когда всем нам перережут глотку, всё равно его выкупят, а нам от этого лучше не будет.
Если я доживу до этого, я перестану верить его королевскому слову.
— Why don’t you do the same?
— I’m sure it would be wiser, Norval.
But I couldn’t do that, Mrs. Johnson.
— Почему бы вам не сделать то же самое?
— Я уверена, это было бы разумнее, Норвал.
Но я не могу сделать этого, миссис Джонсон.
What happiness!
In any case, were I to die here, no one would be the wiser.
Not even the goats!
Какое счастье!
В любом случае, если я умру здесь, никто не заметит.
Даже козы!
We consider it was the heat of wine that set him on.
And, on his wiser thought, we pardon him.
That’s mercy, but too much security.
Мы думаем: вино тому причиной.
Теперь он трезв, и мы его прощаем.
Такое милосердие опасно.
What can you report?
That the Americans also want the secrets of a wiser civilization?
How do you know all this?
— А что вы можете доложить?
Что американцы тоже хотят узнать секреты более развитой цивилизации, чтобы превратить их в новые методы уничтожения?
Откуда вы это узнали?
— We’ve got to get control of ourselves.
It would be wiser not to see each other again.
— I suppose it would.
— Нужно взять себя в руки. — А мы сможем?
Лучше нам больше не видеться.
Да, наверное.
— Calm down, Nino. — Even if it means no business for us.
You’re right, of course… but I’m the oldest here, and wiser than the rest of you.
What good is ‘Ntoni to us in jail?
Мы должны жестоко наказать этого проклятого Антонио.
Даже если из-за этого мы лишимся заработка.
Ты прав, но я старше и мудрее, чем большинство из вас.
It’s purely personal and non-medical.
quiet about all this, we’ll put Harry back in the morning, nice and clean, and no one will be any the wiser
And then we’ll be rid of all these sticky complications.
Причины личные и далеки от медицины .
Уже очень поздно, так что если вы не станете никому об этом рассказывать, мы отнесём Гарри обратно, чистенького и свеженького, больше он никого не побеспокоит.
А мы избавимся, наконец, ото всех проблем.
What is there to be proud of?
The new dress won’t make me any wiser.
But you’re rejoicing too soon.
А чему гордиться?
Ума мне платье прибавит, что ли?
А вот ты не рано ли загордился?
— Now, Peter, please.
— I don’t see how you could take a wiser position… after all that’s gone on in this apartment…
— while your wife was away.
— Ну, Питер, пожалуйста.
— Что-то я не вижу, чтобы ты поумнел после всего, что произошло в этой квартире…
— в то время как твоей жены не было дома.
However, there is no point in all this. I don’t suspect my wife.
It’s wiser, isn’t it?
OK, so what about the carpet?
У меня нет повода сомневаться в Марии Грации.
Ну лучше так, нет?
Хорошо, что мы делаем сейчас с коврами?
Totally unprepared am I To face a world of men Timid and shy and scared am I
I need someone older and wiser Telling me what to do
You are 17 going on 18 I’ll depend on you
Я не готова… войти в этот мир, я робка, я боюсь… незнакомых мне вещей.
Мне нужен кто-то постарше, чтобы дать мне совет.
Тебе семнадцать лет, восемнадцатый год, я доверюсь тебе.
Not completely.
I thought it wiser to use some of the ordinary Security men.
Hmm, very good.
Не совсем так.
Я подумал, что разумнее использовать обычных сотрудников службы безопасности.
Хм, очень хорошо.
— No.
I think it would be wiser if you stayed here.
So, you’re afraid I’ll make a scene.
— Нет.
Я думаю, будет лучше, если вы подождете здесь.
— Значит, вы боитесь, что я устрою сцену.
I got a guy in Tarzana if you want the number.
we have to do is drive the body back, put him on the couch, call the paramedics, no one will be the wiser
— No need to panic.
У меня знакомый в Тарзане, если нужен номер.
Так, всё что надо сделать — это отвезти тело назад, положить его на диван и вызвать медиков. Нет ничего проще и гениальнее.
Без паники.
Mr. King, there were 200 Arapahoes and I had 20 men.
Now, to me agreeing’ seemed wiser than fighting’. To you, huh?
You know, I might just send off a wire to the colonel.
Мистер Кинг, там было двести арапахо, а со мной всего 20 человек.
Я посчитал, что разумнее согласиться, чем драться.
Я ведь могу просто взять и послать полковнику телеграмму.
They must say their say.
But wiser people must decide.
I know you are right.
Им положено так говорить.
А решать мудрецам.
Я понимаю, что Вы правы.
But your husband.
I thought it’d be wiser not to call you.
Oh, I… I see.
Но ваш муж…
Я подумал, что будет разумнее не звонить вам.
О, конечно.
You’ll go with me.
I think’ Mister Rolling’ it would be wiser not to involve the police in this matter.
We can manage on our own.
Вы едете со мной.
Мне кажется, мистер Роллинг, будет благоразумнее не вмешивать полицию в эту историю.
Мы обойдемся своими силами.
We’ll do both.
It would be wiser to stay here. There’s enough room.
— What is it you don’t like here?
Совместим.
Проще было бы остаться здесь.
Места хватит. — Что тебя не устраивает?
Once the instruments re-form on the planet Mira, they should start transmitting immediately.
Would it not have been wiser to choose a nearer planet than Mira?
The whole point was the distance.
Ка только инструменты сформируются на планете Майра, они начнут немедленно передавать.
Не было бы мудрее выбрать более близкую планету, чем Майра?
Все дело было в расстоянии.
Показать еще
Continue Learning about English Language Arts
Is wiser is an abstract noun?
The word ‘wiser’ is not a noun, it’s the comparative form of the adjective: wise, wiser, wisest.Wiseness is the abstract noun form for the adjective, wise. Another abstract noun is wisdom.
What is the meaning of the word tolerance?
Tolerance is accepting things even if they are not quite what
you like.
Many people see «tolerance» as having the hidden of meaning of
«Even though I know I’m right (better, smarter, wiser, superior).
I’ll put up with your position until you see that I am actually
right (better, smarter, wiser, superior).»
What is the climax of The Maiden Wiser Than the Tsar?
when Tzar has her leave
What is the moral of the story of the maiden wiser than the Tsar?
The moral of the story is love
I devour words Wherever I find them But still I am no wiser Keep you books Under lock and key Or they will be eaten by me What am i?
bookworm
ru
The adjective wise describes someone who has experience and a deep understanding. Your wise older sister always gives the best advice.
Значения
Нажмите ru для перевода
adj
ru
Showing good judgement or the benefit of experience.
«It is a profitable thing, if one is wise, to seem foolish» — Aeschylus
Storing extra food for the winter was a wise decision.
They were considered the wise old men of the administration.
adj
ru
Aware, informed.
Be careful, the boss is wise.
Формы слова
Какое слово наиболее близко по значению?
Нет, это не так. 🙁
Верно! 😎
Сыграть еще раз
Словесные ассоциации эффективны для пополнения словарного запаса, потому что они помогают быстро понимать слова и эффективно их запоминать.
ru
When you make a decision based on careful thought and good judgment, you’ve made a wise choice. If someone calls you a wise guy, though, it’s not a compliment: it’s likely to be a criticism of your joke at someone else’s expense or your rudeness. To wise off (or sometimes, to be wise), has a similar meaning: to talk back or be disrespectful.
Посмотрите, как произносят wiser на Youtube и попробуйте повторить 🙋
Нажмите, чтобы воспроизвести видео
Скорость воспроизведения видео:
- Normal — по умолчанию (1);
- Slow — медленно (0.75);
- Slowest — очень медленно (0.5).
Примеры использования
Близкие по звучанию слова
Вы можете улучшить свое произношение слова «wiser», сказав одно из следующих слов:
Фонетика
Тренируйте свое произношение на словах, близких по звучанию «wiser»:
Советы для улучшения вашего английского произношения
Разбейте wiser на звуки — произнесите каждый звук вслух
Запишите свой голос, произнося wiser в полных предложениях, затем прослушайте свою речь. Вы сможете легко отмечать свои ошибки.
Работайте над своей интонацией. Ритм и интонация важны для того, чтобы другие поняли, что вы говорите. Послушайте на Youtube, как говорят носители языка.
Антонимы
Совершенствуй произношение
В разделе YouTube вы можете прослушать как произносить wiser
Примеры из текстов
He felt it would be wiser to remain near Vallon.
Он счел, что мне разумнее будет остаться вблизи Валлона.
Gemmell, David / The Hawk EternalГеммел, Дэвид / Вечный ястреб
Вечный ястреб
Геммел, Дэвид
The Hawk Eternal
Gemmell, David
© 1995 by David A. Gemmell
“That you and I are not the wisest people in the world, but that there are people wiser than we are.”
— К такому, что не мы одни с вами умнее всех на свете, а есть и умнее нас.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство «Художественная литература», 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
–She believed it would be wiser for her to say and know at once, all that she meant to say and know.
То, что надобно высказать и узнать, вероятно, разумнее высказать и узнать сразу.
Austen, Jane / EmmaОстин, Джейн / Эмма
Эмма
Остин, Джейн
© Издательство «Художественная литература», 1989
Emma
Austen, Jane
© 2006 by Pearson Education, Inc.
It would be better, a thousand times better and wiser to leap into the water and end it all!
Ведь справедливее, тысячу раз справедливее и разумнее было бы прямо головой в воду и разом покончить!
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство «Художественная литература», 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
So I am wiser than your Varlamov and more like a man!»
Значит, я умней вашего Варламова и больше похож на человека!
Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppe
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство «Художественная литература», 1974
Perhaps it would have been wiser had I told the truth.
Пожалуй, было бы разумнее сказать правду.
Conan Doyle, Arthur / The Adventure of the Veiled LodgerКонан Дойль, Артур / История жилички под вуалью
История жилички под вуалью
Конан Дойль, Артур
© Copyright 1991, Нора Галь
© ОГИЗ, 1995
The Adventure of the Veiled Lodger
Conan Doyle, Arthur
“It’s not that I’ve grown wiser, but simply that the truth has come out this week.”
— Не поумнела я в эту неделю, а видно правда наружу вышла в эту неделю.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство «Художественная литература», 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
You say we did not come up here to get wiser, but healthier, and that is true.
Хоть ты и говоришь, что мы должны здесь набраться не ума, а здоровья.
Mann, Thomas / The Magic MountainМанн, Томас / Волшебная гора
Волшебная гора
Манн, Томас
© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin
© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009
© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009
© ООО Издательство «АСТ МОСКВА», 2009
The Magic Mountain
Mann, Thomas
© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
The wiser go their way with a decent grace.
Более мудрые с достоинством идут своей дорогой.
Maugham, Somerset / The Moon and SixpenceМоэм, Сомерсет / Луна и грош
Луна и грош
Моэм, Сомерсет
© Издательство «Правда», 1982
The Moon and Sixpence
Maugham, Somerset
And the spirit is no older and not much wiser.»
А дух не стареет, и мудрости не прибавляется.
Hemingway, Ernest / A Farewell To ArmsХемингуэй, Эрнест / Прощай, оружие!
Прощай, оружие!
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство «Художественная литература», 1961
A Farewell To Arms
Hemingway, Ernest
© 1929, by Charles Scribner’s Sons
But I may be a fool Tuesday and Wednesday, and on Thursday wiser than he.
А я, может, по вторникам да по средам только дурак, а в четверг и умнее его.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство «Художественная литература», 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Yes, they could still pull out now, retrace their steps and no one the wiser.
Сейчас еще можно отступить, вернуться — и никто ничего не узнает.
Bujold, Lois McMaster / BarrayarБуджолд, Лоис Макмастер / Барраяр
Барраяр
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1991 by Lois McMaster Bujold
© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
Barrayar
Bujold, Lois McMaster
© 1991 by Lois McMaster Bujold
The equation this time was a bit wiser than we were and reminded us of our faulty thinking.
Уравнение оказалось вдумчивее нас и напомнило о сделанном упущении.
Perelman, Yakov / Algebra can Be FunПерельман, Яков / Занимательная алгебра
Занимательная алгебра
Перельман, Яков
Algebra can Be Fun
Perelman, Yakov
© English translation, Mir Publishers, 1979
Autocracy is based on the assumption that one man is wiser than a million men.
Автократия основывается на предположении, что один человек мудрей миллиона.
Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
Then I saw, Sonia, that if one waits for every one to get wiser it will take too long….
Потом я узнал, Соня, что если ждать, пока все станут умными, то слишком уж долго будет…
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство «Художественная литература», 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
be none the wiser
ничего не узнать
competitive price-wise
конкурентоспособный по цене
component-wise
покомпонентно
component-wise
покомпонентный
coordinate-wise
покоординатно
coordinate-wise
покоординатный
coordinate-wise convergence
покоординатная сходимость
coordinate-wise convergence
сходимость по координатам