Is swallow a word

Consider this fictional situation which I made up to let you feel the sense:

Brad and Brett was chatting about recent thefts where cheats were making hoax and decieved the victims. While Brett was talking about a particular case of this kind of theft, Brad remembered he himself was duped in a similar way and almost went to tell Brett but swallowed his word thinking Brett might use this fact against him later in future to mock him.

So what is the word for the italicized phrase? I thought about «choke». But something tells me it isn’t.

asked Sep 15, 2013 at 13:17

Mistu4u's user avatar

Mistu4uMistu4u

6,31113 gold badges55 silver badges86 bronze badges

7

The idiomatic expression used for cases like that is bite your tongue, which means to stop yourself from saying something that might upset somebody or cause an argument, although you want to speak.

I was going to tell her the truth, but I bit my tongue.

Choke could be used if you meant to be unable to speak normally especially because of strong emotion. It would not mean somebody avoided saying something he was going to say.

answered Sep 15, 2013 at 14:02

apaderno's user avatar

apadernoapaderno

20.3k40 gold badges106 silver badges179 bronze badges

1

«Kept his silence» might be a better expression in this case. Also, I wouldn’t run this sentence together with «but»:

…almost went to tell Brett. However, he kept his silence, thinking Brett might use this fact…

answered Sep 15, 2013 at 19:30

BobRodes's user avatar

BobRodesBobRodes

14.8k24 silver badges40 bronze badges

Brad kept his mouth shut would be quite literal.

answered Nov 10, 2015 at 23:15

PCARR's user avatar

PCARRPCARR

3791 silver badge5 bronze badges

You must log in to answer this question.

Not the answer you’re looking for? Browse other questions tagged

.

  • 1
    swallow one’s words

    глотать слова, говорить неясно, невнятно

    Phyllis was hard to understand because she swallowed her words. (DAI) — Филлис глотала слова, ее было трудно понять.

    Large English-Russian phrasebook > swallow one’s words

  • 2
    swallow (one’s) words

    1)

    Общая лексика:

    глотать слова

    2)

    Макаров:

    брать свои слова назад, извиняться за сказанное

    Универсальный англо-русский словарь > swallow (one’s) words

  • 3
    swallow one’s words

    Универсальный англо-русский словарь > swallow one’s words

  • 4
    swallow one’s words

    Новый англо-русский словарь > swallow one’s words

  • 5
    eat one’s words

    взять назад свои слова, взять свои слова обратно Jeremiah XV, 16]

    ‘I beg your pardon! I never meant to hurt you. It isn’t you. It isn’t easy for me to eat my words,’ Mr. Treffry said wistfully… (J. Galsworthy, ‘Villa Rubein’, ch. XXV) — — Прошу прощения! Я не хотел вас обидеть. И мне очень нелегко извиняться, — грустно сказал мистер Трефри…

    Large English-Russian phrasebook > eat one’s words

  • 6
    swallow

    swallow [ˊswɒləυ]

    1) глота́ние

    2) глото́к;

    3) гло́тка

    4) прожо́рливость

    1) глота́ть, прогла́тывать;

    2) стерпе́ть;

    3) принима́ть на ве́ру

    ла́сточка

    Англо-русский словарь Мюллера > swallow

  • 7
    swallow

    ̈ɪˈswɔləu I
    1. сущ.
    1) глоток I took a swallow of brandy. ≈ Я глотнул бренди. Syn: draught, gulp
    2) глотание Syn: deglutition
    3) глотка
    4) прожорливость Syn: gluttony, voracity
    2. гл.
    1) глотать, проглатывать (тж. swallow down) Nasty medicine is difficult to swallow down. ≈ Очень трудно принимать противные лекарства.
    2) поглощать( обыкн. swallow up) The great fish opened its mouth and swallowed him up whole. ≈ Огромная рыба раскрыла свою пасть и проглотила его целиком.
    3) стерпеть Syn: endure, bear
    4) принимать на веру ∙ II сущ.;
    зоол. ласточка one swallow does not make a summer посл. ≈ одна ласточка еще не делает весны
    глоток — at a * одним глотком, залпом — to take a * of water выпить глоток воды глотание глотка глотать, проглатывать (тж. * up) — to * at one /a/ gulp проглотить залпом — she *ed the potion at a gulp она залпом проглотила /выпила/ микстуру — to * words проглатывать слова, говорить неразборчиво — the earth seemed to * them up они как сквозь землю провалились терпеть — to * an insult стерпеть оскорбление, проглотить обиду подавлять, сдерживать (тж. * down) — to * one’s pride поступиться самолюбием /чувством собственного достоинства/ — to * one’s resentment подавить (свое) возмущение — to * tears глотать слезы, сдерживать рыдания (тж. * up) поглощать — the sea *ed them (up) море поглотило их — this work *s the greatest part of my time эта работа поглощает большую часть моего времени — the expenses *ed up most of their earnings на расходы ушел почти весь их заработок — pay increases are no use if they are instantly *ed up by rising prices прибавки к зарплате ничего не дают, если они тут же сводятся на нет растущими ценами — *ed up in grief and despair объятый /охваченный/ горем и отчаянием — the aeroplane was *ed (up) in the clouds самолет скрылся /исчез/ в облаках принимать на веру — to * a story поверить рассказу — he will * anything you tell him что бы вы ему ни сказали, он всему поверит — to * smth. whole поверить чему-л. безоговорочно;
    ни минуты не сомневаться в чем-л. — I can’t * that не могу этому поверить;
    что-то мне не верится > to * the bait /a gudgeon/ попасться на удочку > to * one’s words брать свои слова обратно /назад/ > she *ed a lump in her throat у нее комок в горле застрял (зоология) ласточка деревенская (Hrundo rustica) > one * does not make a summer (пословица) одна ласточка еще не делает весны
    ~ глоток;
    at a swallow одним глотком;
    залпом
    ~ ласточка;
    one swallow does not make a summer посл. одна ласточка еще не делает весны
    swallow глотание ~ глотать, проглатывать;
    to swallow words проглатывать слова, говорить неразборчиво ~ глотка ~ глоток;
    at a swallow одним глотком;
    залпом ~ ласточка;
    one swallow does not make a summer посл. одна ласточка еще не делает весны ~ поглощать (обыкн. swallow up) ~ принимать на веру;
    to swallow one’s words брать свои слова обратно ~ прожорливость ~ стерпеть;
    to swallow an insult проглотить обиду
    ~ стерпеть;
    to swallow an insult проглотить обиду
    ~ принимать на веру;
    to swallow one’s words брать свои слова обратно
    ~ up поглощать
    ~ глотать, проглатывать;
    to swallow words проглатывать слова, говорить неразборчиво

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > swallow

  • 8
    swallow

    [̈ɪˈswɔləu]

    swallow глоток; at a swallow одним глотком; залпом swallow ласточка; one swallow does not make a summer посл. одна ласточка еще не делает весны swallow глотание swallow глотать, проглатывать; to swallow words проглатывать слова, говорить неразборчиво swallow глотка swallow глоток; at a swallow одним глотком; залпом swallow ласточка; one swallow does not make a summer посл. одна ласточка еще не делает весны swallow поглощать (обыкн. swallow up) swallow принимать на веру; to swallow one’s words брать свои слова обратно swallow прожорливость swallow стерпеть; to swallow an insult проглотить обиду swallow стерпеть; to swallow an insult проглотить обиду swallow принимать на веру; to swallow one’s words брать свои слова обратно swallow up поглощать swallow глотать, проглатывать; to swallow words проглатывать слова, говорить неразборчиво

    English-Russian short dictionary > swallow

  • 9
    swallow

    I

    1. глоток

    at a swallow — одним глотком, залпом

    2. глотание

    3. глотка

    1. глотать, проглатывать (

    swallow up)

    to swallow at one /a/ gulp — проглотить залпом

    she swallowed the potion at a gulp — она залпом проглотила /выпила/ микстуру

    to swallow words — проглатывать слова, говорить неразборчиво [ тж. ]

    2. терпеть

    to swallow an insult — стерпеть оскорбление, проглотить обиду

    3. подавлять, сдерживать (

    swallow down)

    to swallow one’s pride — поступиться самолюбием /чувством собственного достоинства/

    to swallow one’s resentment [one’s anger] — подавить (своё) возмущение [(свой) гнев]

    to swallow tears — глотать слёзы, сдерживать рыдания

    4. (

    swallow up) поглощать

    this work swallows the greatest part of my time — эта работа поглощает большую часть моего времени

    the expenses swallowed up most of their earnings — на расходы ушёл почти весь их заработок

    pay increases are no use if they are instantly swallowed up by rising prices — прибавки к зарплате ничего не дают, если они тут же сводятся на нет растущими ценами

    swallowed up in grief and despair — объятый /охваченный/ горем и отчаянием

    the aeroplane was swallowed (up) in the clouds — самолёт скрылся /исчез/ в облаках

    5. принимать на веру

    he will swallow anything you tell him — что бы вы ему ни сказали, он всему поверит

    to swallow smth. whole — поверить чему-л. безоговорочно; ни минуты не сомневаться в чём-л.

    I can’t swallow that — не могу этому поверить; что-то мне не верится

    to swallow the bait /a gudgeon/ — попасться на удочку

    to swallow one’s words — брать свои слова обратно /назад/ [ тж. 1]

    II
    [ʹswɒləʋ]

    зоол.

    one swallow does not make a summer — одна ласточка ещё не делает весны

    НБАРС > swallow

  • 10
    swallow

    I [‘swɔləu]
    1.

    сущ.

    to drink smth. at one swallow — выпить что-л. одним глотком

    I took a swallow of brandy. — Я глотнул бренди.

    Syn:

    Syn:

    Syn:

    2.

    гл.

    1) глотать, проглатывать

    to swallow nervously / hard — нервно сглотнуть

    The snake swallowed its prey whole. — Змея проглотила свою добычу целиком.

    Nasty medicine is difficult to swallow down. — Очень трудно принимать противные на вкус лекарства.

    2) поглощать

    Small companies are swallowed up by huge multinationals. — Мелкие компании поглощаются гигантскими транснациональными корпорациями.

    She was swallowed up in the crowd. — Она затерялась в толпе.

    Half of my salary is swallowed up by rent. — Аренда квартиры съедает половину моей зарплаты.

    I wished the ground would swallow me up. — Я готов был провалиться сквозь землю (от стыда).

    I found his story a bit hard to swallow. — Его рассказ показался мне не очень правдоподобным.

    5) брать назад, отрекаться

    6) подавлять, сдерживать

    ••

    II [‘swɔləu]

    ;

    зоол.

    ••

    One swallow does not make a summer. посл. — Одна ласточка ещё не делает весны.

    Англо-русский современный словарь > swallow

  • 11
    swallow

    I

    1) глоток; at a swallow одним глотком; залпом

    2) глотание

    3) глотка

    4) прожорливость

    1) глотать, проглатывать; to swallow words проглатывать слова, говорить неразборчиво

    2) поглощать (

    обыкн.

    swallow up)

    3) стерпеть; to swallow an insult проглотить обиду

    4) принимать на веру

    to swallow one’s words брать свои слова обратно

    II

    noun

    ласточка

    one swallow does not make a summer посл. одна ласточка еще не делает весны

    * * *

    (v) поглотить; поглощать

    * * *

    * * *

    [swal·low || ‘swɑləʊ /’swɒl-]
    глоток, глотание, глотка, прожорливость, ласточка
    глотать, проглатывать, стерпеть, поглощать, принимать на веру

    * * *

    глотание

    глотать

    глотка

    глотнуть

    глоток

    залпом

    ласточка

    поглощать

    проглатывать

    стерпеть

    * * *

    I
    1. сущ.
    1) глоток
    2) глотание
    2. гл.
    1) глотать, проглатывать (тж. swallow down)
    2) поглощать (обыкн. swallow up)
    II
    сущ.; зоол.
    1) ласточка
    2) сленг шпионка

    Новый англо-русский словарь > swallow

  • 12
    swallow the anchor

    выходить на пенсию

    to swallow one’s words — брать свои слова обратно

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > swallow the anchor

  • 13
    swallow

    1. I

    2) coll. such stories are rather hard to swallow таким рассказам не верится /трудно поверить/

    2. II

    swallow in some manner swallow hard с трудом глотать; he looked embarrassed and swallowed several times before replying у него был смущенный вид и он несколько раз сделал глотательное движение, прежде чем ответить

    3. III

    swallow smth.

    1) swallow one’s food глотать /проглатывать/ пищу и т.д.; swallow the bait а) проглотить наживку; б) попасться на удочку; swallow words проглатывать /невнятно произносить/ слова и т.д.

    2) swallow an insult проглотить /стерпеть/ оскорбление и т.д.; I will not swallow any more rudeness я не потерплю больше грубостей; swallow one’s anger подавить гнев и т.д.; swallow one’s tears глотать слезы, сдерживать рыдания; swallow one’s pride спрятать /проглотить/ свою гордость; she swallowed her displeasure and smiled она скрыла свое неудовольствием и улыбнулась

    3) coll. swallow a story принимать рассказ и т.д. на веру; do you really swallow everything you hear? неужели вы принимаете за чистую монету все, что вам рассказывают?

    4. IV

    swallow smth. in some manner swallow smth. quickly быстро ч т.д. глотать /проглатывать/ что-л.

    5. XVI

    swallow with smth. I have a hard time swallowing with this sore throat у меня так болит горло, что мне трудно глотать

    6. XXI1

    swallow smth. in smth. swallow smth. in large quantities глотать что-л. в больших количествах и т.д. || swallow smth. at a /one/ gulp проглотить что-л. залпом

    English-Russian dictionary of verb phrases > swallow

  • 14
    swallow words

    1) Общая лексика: глотать слова, брать свои слова назад, брать свои слова обратно, говорить неразборчиво, извиняться за сказанное, проглатывать слова

    2) Макаров: брать свои слова назад, извиняться за сказанное

    Универсальный англо-русский словарь > swallow words

  • 15
    word

    Large English-Russian phrasebook > word

  • 16
    word

    1. [wɜ:d]

    1. слово

    primary [simple, vernacular, accessory] word — корневое [простое, исконное, служебное] слово

    tactlessness is not the word for it! — «бестактность» — это не то слово /это слишком слабо сказано/!

    I am repeating his very /actual/ words — я повторяю его собственные слова, я дословно передаю сказанное им

    2. речь, разговор, слова

    to have a word with smb. — поговорить с кем-л.

    to take (up) the word — заговорить; перебить ()

    to put smth. into words, to give words to smth. — выразить что-л. словами

    to put one’s thoughts into words — высказать /сформулировать/ свои мысли

    to get /to put/ in a word — вставить слово, вмешаться в разговор

    I have no words to express my gratitude — мне не хватает слов, чтобы выразить благодарность

    a truer word was never spoken — ≅ совершенно верно!; лучше не скажешь

    ❝A word to the Reader❞ — «К читателю» ()

    high /hard/ words — разговор на повышенных тонах, крупный разговор

    they had words, words passed between them — они поссорились, между ними произошла ссора

    4. замечание, совет

    a word in [out of] season — своевременный [непрошеный] совет

    a word in smb.’s ear — намёк

    5.

    sing вести; известие, сообщение

    to receive word of smb.’s coming — получить известие о чьём-л. приезде

    please send me word as soon as possible — пожалуйста, известите меня как можно скорее

    please leave word for me at the office — пожалуйста, оставьте мне записку в канцелярии

    6.

    sing обещание, заверение

    to give one’s word — дать слово; обещать

    to keep [to break] one’s word — сдержать [нарушить] слово

    to take smb. at his word — поверить кому-л. на слово; принять чьи-л. слова всерьёз

    his word is as good as his bond — на его слово можно положиться, его слово — лучшая гарантия

    7. рекомендация, совет

    to say /to put in/ a good word for smb. — хвалить отстаивать кого-л.; замолвить за кого-л. словечко

    to give smb. one’s good word — рекомендовать кого-л. ()

    8.

    sing приказ, приказание

    to give the word, to say the word — отдать приказание /распоряжение, команду/

    sharp’s the word! — поторапливайся!, живей!

    mum’s the word! — тихо!, ни слова об этом!

    9. пароль, пропуск

    10. пословица, поговорка

    11. слух, молва

    1) Слово господне (;

    Word of God, God’s Word)

    to preach the Word — проповедовать евангелие /христианство/

    2) Слово, бог-слово, Христос (

    Eternal Word)

    13.

    муз., театр. текст, слова (); либретто (); текст ()

    1) слово

    2) код; кодовая группа; группа символов

    for word, to a word — дословно, буквально, слово в слово

    a man of many words — велеречивый человек; болтун

    by word of mouth — на словах, устно

    in a /one/ word — одним словом, короче говоря

    in other words — другими словами, иначе говоря

    in a few words — в нескольких словах, вкратце

    a play on /upon/ words — игра слов, каламбур

    upon /on/ my word — (даю) честное слово

    my word! — подумать только!

    in the words of… — говоря словами /по выражению, по словам/ такого-то…

    in so many words — а) определённо, ясно, недвусмысленно; б) прямо, откровенно

    on /with/ the word — как только было сказано; без промедления; тут же, сейчас же

    to hang on smb.’s words — ловить чьи-л. слова; внимательно прислушиваться к кому-л.

    beyond words — неописуемый, невыразимый

    conduct beyond words — поведение, не поддающееся описанию

    a word and a blow — необдуманный поступок, скоропалительное действие

    to eat /to swallow/ one’s words — брать свои слова обратно; извиняться за сказанное

    fair /good/ words — комплименты

    fine /fair, soft/ words butter no parsnips, words are but wind — ≅ (красивые) слова ничего не стоят

    he has a kind /a good/ word for everyone — у него для каждого найдётся доброе слово

    last words — последние /предсмертные/ слова

    the last word (in smth.) — последнее слово, новейшее достижение

    the last word has not yet been said on this matter — последнее слово по этому поводу ещё не сказано, вопрос ещё окончательно не решён

    not to know the first word about smth. — ничего не понимать в чём-л., не знать азов чего-л.

    to suit the action to the word — смотреть, чтобы слово не расходилось с делом; ≅ сказано — сделано

    a word spoken is past recalling — ≅ слово — не воробей, вылетит — не поймаешь

    words are the wise man’s counters and the fool’s money — ≅ только дурак верит на слово

    a word to the wise — ≅ умный с полуслова понимает

    hard words break no bones — ≅ брань на вороту не виснет

    2. [wɜ:d]

    выражать словами; подбирать слова, выражения; формулировать

    I should rather word it differently — я бы сказал /сформулировал/ это иначе

    how should it be worded? — как бы это выразить?

    НБАРС > word

  • 17
    word

    wə:d
    1. сущ.
    1) слово to write a word ≈ сделать запись to coin a word ≈ создать/придумать новое слово to mispronounce слово ≈ неправильно произнести слово to distort smb.’s words ≈ переиначить чьи-л. слова, исказить смысл чьих-л. слов to hang on (to) smb. ‘s words ≈ придираться к чьим-л. словам of few words ≈ немногословно She took the words right out of my mouth. ≈ Она читает мои мысли (говорит то, о чем я хотел сказать) to get a word in edgewise ≈ ввернуть словечко, сделать дельное замечание to have the last word ≈ сказать послпеднее слово (положить конец спору, распре) to take smb. at her/his word ≈ поймать на слове кого-л. Don’t breathe a word about it to anyone. ≈ Об этом никому ни слова. There was no word of the incident in the newspapers. ≈ В газетах нет ни слова о происшествии. She would like to say a few words about the incident. ≈ Она хотела бы сказать несколько слов о происшествии. not to mince any words ≈ рассказать все без утайки angry words cross words sharp words choice word harsh word hasty words high-sounding words hollow words hypocritical words sincere words weasel words archaic words obsolete words borrowed words compound word dialectal words regional words foreign words four-letter words obscene words monosyllabic words nonce words portmanteau word simple words taboo word guide word household word in a word in one word put in a word say a word word in one’s ear it is not the word take at his word on the word with the word
    2) часто мн. разговор, речь to put in a good word for smb. ≈ произнести оправдательную речь в адрес кого-л. to have words ≈ крупно поговорить, поссориться с кем-л. (with smb.) warm words, hot words ≈ брань, крупный разговор fair words ≈ комплименты
    3) замечание
    4) обещание, слово to break one’s word ≈ не сдержать обещание, нарушить клятву one’s solemn word ≈ торжественное обещание one’s word of honor ≈ слово чести She gave me her word that she would deliver the message. ≈ Она пообещала мне, что отправит сообщение. She’s a woman of her word. ≈ Она человек слова. man of his word ≈ человек слова upon my word ≈ Честное слово!
    5) вести;
    известие, сообщение
    6) приказание to give word ≈ отдать распоряжение word of command ≈ команда
    7) пароль
    8) девиз;
    лозунг ∙ hard words break no bones посл. ≈ брань на вороту не виснет a word spoken is past recalling посл. ≈ слово не воробей, вылетит — не поймаешь a word to the wise ≈ умный с полуслова понимает big words last word sharp’s the word! in so many words code word
    2. гл. выражать словами;
    подбирать выражения
    слово — primary * корневое слово — half a * полслова — to be not the * for it быть недостаточным для выражения или определения чего-л. — tactlessness is not the * for it! «бестактность» — это не то слово /это слишком слабо сказано/! — I am repeating his very /actual/ *s я повторяю его собственные слова, я дословно передаю сказанное им часто pl речь, разговор, слова — concluding *s заключительное слово — to have a * with smb. поговорить с кем-л. — to take (up) the * заговорить;
    перебить( кого-л.) — to put smth. into *s, to give *s to smth. выразить что-л. словами — to put one’s thoughts into *s высказать /сформулировать/ свои мысли — to get /to put/ in a * вставить слово, вмешаться в разговор — *s fail me у меня не хватает слов — I have no *s to express my gratitude мне не хватает слов, чтобы выразить благодарность — a truer * was never spoken совершенно верно!;
    лучше не скажешь — bold in * only смелый только на словах — «A * to the Reader» «К читателю» (введение к книге) pl размолвка, ссора — high /hard/ *s разговор на повышенных тонах, крупный разговор — they had *s, *s passed between them они поссорились, между ними произошла ссора замечание, совет — a * in season своевременный совет — a * in smb.’s ear намек (тк. в ед. ч.) вести;
    известие, сообщение — to receive * of smb.’s coming получить известие о чьем-л. приезде — please send me * as soon as possible пожалуйста, известите меня как можно скорее — please leave * for me at the office пожалуйста, оставьте мне записку в канцелярии (тк. в ед. ч.) обещание, заверение — to give one’s * дать слово;
    обещать — to keep one’s * сдержать слово — a man of his * человек слова — to be as good as one’s * сдержать слово — to be better than one’s * сделать больше обещанного — to take smb. at his * поверить кому-л. на слово;
    принять чьи-л. слова всерьез — his * is as good as his bond на его слово можно положиться;
    его слово — лучшая гарантия — take my * for it (разговорное) уверяю вас, поверьте мне рекомендация, совет — to say /to put in/ a good * for smb. хвалить или отстаивать кого-л.;
    замолвить за кого-л. словечко — to give smb. one’s good * рекомендовать кого-л. (на должность и т. п.) (тк. в ед. ч.) приказ, приказание — * of command( военное) команда — to give the *, to say the * отдать приказание /распоряжение, команду/ — * to be passed! (военное) (морское) слушайте все! — his * is law его слово — закон — sharp’s the *! поторапливайся, живей! — mum’s the *! тихо!, ни слова об этом! пароль, пропуск пословица, поговорка слух, молва( the W.) (религия) Слово господне (о священном писании, особ. о Евангелии;
    тж. W. of God, God’s W.) — to preach the W. проповедывать евангелие /христианство/ Слово, Бог-слово, Христос (тж. Eternal W.) — ministers of the W. (христианское) духовенство pl (музыкальное) (театроведение) текст, слова ( песни) ;
    либретто( оперы) ;
    текст (роли) (полиграфия) слово (условная единица объема, равная 5 печатным знакам) — 8000 *s = 1 печатный лист — a book of 160000 *s книга в 20 печатных листов (компьютерное) слово;
    код;
    кодовая группа;
    группа символов (биология) кодовое слово (в генетическом коде) > for *, to a * дословно, буквально, слово в слово > a man of few *s немногословный человек > a man of many *s велеречивый человек;
    болтун > by * of mouth на словах, устно > in a /one/ * одним словом, короче говоря > in other *s другими словами, иначе говоря > in a few *s в нескольких словах, вкратце > without many *s без лишних слов > not a *! (разговорное) ни слова!, ни гу-гу!, молчок! > in * and deed на словах и на деле > a play on /upon/ *s игра слов, каламбур > big *s хвастовство > upon /on/ my * (даю) честное слово > my *! подумать только! > in the *s of… говоря словами /по выражению, по словам/ такого-то… > in so many *s определенно, ясно, недвусмысленно;
    прямо, откровенно > on /with/ the * как только было сказано;
    без промедления;
    тут же, сейчас же > to hang on smb.’s *s ловить чьи-л. слова;
    внимательно прислушиваться к кому-л. > beyond *s неописуемый, невыразимый > conduct beyond *s поведение, не поддающееся описанию > a * and a blow необдуманный поступок, скоропалительное действие > to eat /to swallow/ one’s *s брать свои слова обратно;
    извиняться за сказанное > fair /good/ *s комплименты > fine *s красивые слова > fine /fair, soft/ *s butter no parsnips, *s are but wind (красивые) слова ничего не стоят > he has a kind /a good/ * for everyone у него для каждого человека найдется доброе слово > last *s последние /предсмертные/ слова > the last * (in smth.) последнее слово, новейшее достижение > the last * has not yet been said on this matter последнее слово по этому поводу еще не сказано, вопрос еще окончательно не решен > to have the last * сказать последнее слово (в споре) > not to know the first * about smth. ничего не понимать в чем-л., не знать азов чего-л. > he hasn’t a * to throw at a dog от него слова не добьешься > to suit the action to the * смотреть, чтобы слово не расходилось с делом;
    сказано — сделано > a * spoken is past recalling слово — не воробей, вылетит — не поймаешь > *s are the wise man’s counters and the fool’s money только дурак верит на слово > a * to the wise умный с полуслова понимает > hard *s break no bones брань на вороту не виснет выражать словами;
    подбирать слова, выражения;
    формулировать — I should rather * it differently я бы сказал /сформулировал/ это иначе — how should it be *ed? как бы это выразить?
    address ~ вчт. адресное слово
    alphabetic ~ вчт. буквенное слово
    associatively located ~ вчт. слово найденное ассоциативным поиском
    banner ~ вчт. начальное слово
    I should ~ it rather differently я сказал бы это, пожалуй, иначе;
    a beautifully worded address прекрасно составленная речь
    ~ девиз;
    лозунг;
    big words хвастовство
    binary ~ вчт. двоичное слово
    block descriptor ~ вчт. дескриптор блока
    buzz ~ вчт. основное слово
    call ~ вчт. вызывающее слово
    ~ (часто pl) речь, разговор;
    can I have a word with you? мне надо поговорить с вами
    check ~ вчт. контрольное слово
    code ~ кодированное слово
    command ~ вчт. имя команды
    comparand ~ вчт. характеристический признак
    computer ~ вчт. машинное слово
    constant ~ вчт. константное слово
    control ~ вчт. управляющее слово
    data ~ вчт. слово данных
    descriptor ~ вчт. дескриптор
    digital ~ вчт. цифровое слово
    double ~ вчт. двойное слово
    edit ~ вчт. редактирующее слово
    empty ~ вчт. пустое слово
    entry ~ док. порядковое слово описания
    warm (или hot) ~s брань, крупный разговор;
    fair words комплименты
    full ~ вчт. слово
    function ~ вчт. функциональная команда
    ~ пароль;
    to give the word сказать пароль
    ~ приказание;
    word of command воен. команда;
    to give (или to send) word отдать распоряжение
    half ~ вчт. полуслово
    in so many ~s ясно, недвусмысленно;
    hard words break no bones посл. = брань на вороту не виснет
    to have words (with smb.) крупно поговорить, поссориться (с кем-л.)
    he hasn’t a ~ to throw at a dog он и разговаривать не желает;
    a word spoken is past recalling посл. = слово не воробей, вылетит — не поймаешь he hasn’t a ~ to throw at a dog от него слова не добьешься
    I should ~ it rather differently я сказал бы это, пожалуй, иначе;
    a beautifully worded address прекрасно составленная речь
    identifier ~ вчт. идентификатор
    in a ~, in one ~ одним словом;
    короче говоря;
    to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко
    in a ~, in one ~ одним словом;
    короче говоря;
    to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко
    in so many ~s ясно, недвусмысленно;
    hard words break no bones посл. = брань на вороту не виснет
    index ~ вчт. модификатор
    information ~ вчт. информационное слово
    isolated ~ вчт. выбранное слово
    a ~ in one’s ear на ухо, по секрету;
    it is not the word не то слово, это еще слабо сказано
    key ~ вчт. ключевое слово
    the last ~ (in (или on) smth.) последнее слово (в какой-л. области) the last ~ (in (или on) smth.) = последний крик моды
    the last ~ has not yet been said on this subject вопрос еще не решен;
    sharp’s the word! поторапливайся!, живей!
    lock ~ вчт. блокировочное слово
    long ~ вчт. двойное слово
    matching ~ вчт. слово с совпавшим признаком
    nonreserved ~ вчт. незарезервированное слово
    numeric ~ вчт. цифровое слово
    offensive ~ оскорбительное слово
    to take (smb.) at his ~ поймать (кого-л.) на слове;
    on (или with) the word вслед за словами
    optional ~ вчт. дополнительное слово
    packed ~ вчт. упакованное слово
    parameter ~ вчт. параметр
    partial ~ вчт. часть слова
    primary ~ вчт. встроенная операция
    processor status ~ вчт. слово состояния процессора
    program status ~ вчт. слово состояния программы
    in a ~, in one ~ одним словом;
    короче говоря;
    to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко
    word вести;
    известие, сообщение;
    to receive word of (smb.’s) coming получить известие о (чьем-л.) приезде
    request ~ вчт. слово запроса
    reserved ~ вчт. зарезервированное слово
    ~ замечание;
    to say a few words высказать несколько замечаний (по поводу чего-л. — на собрании и т. п.)
    search ~ вчт. признак
    secondary ~ вчт. вторичная команда
    selected ~ вчт. выбранное слово
    the last ~ has not yet been said on this subject вопрос еще не решен;
    sharp’s the word! поторапливайся!, живей!
    she had the last ~ ее слово было последним, = она в долгу не осталась
    spoken ~ вчт. произносимое слово
    status ~ вчт. слово состояния
    to take (smb.) at his ~ поймать (кого-л.) на слове;
    on (или with) the word вслед за словами
    test ~ вчт. тестовое слово
    unmarked ~ вчт. непомеченное слово
    ~ обещание, слово;
    to give one’s word обещать;
    a man of his word человек слова;
    upon my word! честное слово!
    upper half of ~ вчт. старшее полуслово
    warm (или hot) ~s брань, крупный разговор;
    fair words комплименты
    wide ~ вчт. длинное слово
    word вести;
    известие, сообщение;
    to receive word of (smb.’s) coming получить известие о (чьем-л.) приезде ~ выражать словами;
    подбирать выражения;
    to word a telegram составить телеграмму ~ выражать словами ~ девиз;
    лозунг;
    big words хвастовство ~ заверение ~ замечание;
    to say a few words высказать несколько замечаний (по поводу чего-л. — на собрании и т. п.) ~ замечание ~ известие ~ обещание, слово;
    to give one’s word обещать;
    a man of his word человек слова;
    upon my word! честное слово! ~ обещание ~ пароль;
    to give the word сказать пароль ~ пароль ~ приказ ~ приказание;
    word of command воен. команда;
    to give (или to send) word отдать распоряжение ~ приказание ~ пропуск ~ (часто pl) речь, разговор;
    can I have a word with you? мне надо поговорить с вами ~ слово;
    word for word слово в слово;
    буквально;
    by word of mouth устно;
    на словах ~ слово ~ вчт. слово ~ совет ~ сообщение ~ формулировыать ~ элемент информации
    ~ выражать словами;
    подбирать выражения;
    to word a telegram составить телеграмму
    ~ слово;
    word for word слово в слово;
    буквально;
    by word of mouth устно;
    на словах
    a ~ in one’s ear на ухо, по секрету;
    it is not the word не то слово, это еще слабо сказано
    ~ приказание;
    word of command воен. команда;
    to give (или to send) word отдать распоряжение
    he hasn’t a ~ to throw at a dog он и разговаривать не желает;
    a word spoken is past recalling посл. = слово не воробей, вылетит — не поймаешь
    a ~ to the wise = умный с полуслова понимает
    written-in ~ вчт. записанное слово

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > word

  • 18
    глотать

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > глотать

  • 19
    hurt

    I [həːt]

    v

    1) причинить боль, ушибить, повредить, ранить

    You are hurting me. — Вы делаете мне больно.

    2) болеть, болит, страдать от боли

    It hurts. — Мне больно.

    My throat hurts when I swallow. — Мне больно глотать.

    My hand still hurts. — Рука все еще болит.

    3) обижать, задевать

    4) обидеться, удариться, ушибиться, ощущать боль

    She was deeply hurt. — Она очень обиделась.

    He is easy to hurt. — Он легко обижается. /Его легко обидеть.

    CHOICE OF WORDS:

    see ache, II. v

    USAGE:

    (1.) Глагол to hurt в значениях 1. и 2. причинять (испытывать) физическую боль употребляется с наречиями badly, seriously: He was badly hurt. He seriously/badly hurt his leg when he fell. Он сильно ушибся, пострадал. /Он серьезно повредил ногу при падении. Глагол to hurt в значениях 3. и 4. обидеть/обидеться может употребляться с наречием much: He was very much hurt. (2.) Причастие от глагола to hurt в значении 1. и 2. не употребляется атрибутивно, вместо него используется injured: an injured man пострадавший человек/человек, получивший травму/человек, получивший повреждение. (3.) For hurt USAGE (2.); See ache, n (4.) For hurt USAGE (4.); See confuse, n

    II [həːt]

    v

    English-Russian combinatory dictionary > hurt

  • 20
    bear

    1. n медведь; медведица

    2. n медведь, неуклюжий человек

    black bear — барибал, американский чёрный медведь

    3. n медвежий мех

    4. n десятилетний бойскаут

    5. n бирж. проф. спекулянт, играющий на понижение, «медведь»

    6. n ручной дыропробивной пресс, медведка

    7. n метал. «козёл»

    8. v бирж. проф. играть на понижение

    9. v переносить, перевозить

    10. v книжн. носить, нести

    11. v гнать, нести

    12. v направляться, поворачиваться; держаться

    13. v книжн. находиться, простираться

    14. v наводить

    15. v иметь, нести на себе

    16. v иметь, обладать

    17. v выдерживать, нести тяжесть, нагрузку

    18. v опираться; стоять; нажимать, давить

    19. v иметь отношение к, быть связанным с

    20. v допускать, разрешать

    21. v рождать; производить на свет

    bear bore born — носить; перевозить; производить; выдерживать; выносить; терпеть; подтверждать; играть на понижение

    22. v приносить плоды

    23. v держаться, вести себя

    24. n диал. ячмень

    25. n диал. наволочка

    Синонимический ряд:

    1. animal (noun) animal; bear cub; black bear; grizzly; koala; panda; polar bear; teddy bear; Winnie the Pooh

    2. abide (verb) abide; accept; be capable of; brook; digest; endure; hold up under; lump; put up with; stand; stick out; stomach; suffer; swallow; sweat out; tolerate

    3. accompany (verb) accompany; attend; chaperon; companion; company; consort with; convoy; escort

    4. aim (verb) aim; bend; curve; deviate; turn; veer

    5. bear down (verb) bear down; drive; force; pressure; push; shove; thrust

    6. behave (verb) acquit; act; behave; comport; demean; deport; disport; do; go on; govern; move; operate; quit; succeed; work

    7. carry (verb) bring; buck; carry; conduct; convey; ferry; fetch; guide; have; lug; pack; possess; take; tote; transfer; transport

    8. demonstrate (verb) broadcast; demonstrate; display; exhibit; manifest; show; spread; transmit; utter

    9. head (verb) go; head; light out; make; set out; strike out; take off

    10. merit (verb) be worthy of; deserve; invite; merit; warrant

    12. press (verb) compress; constrain; crowd; crush; jam; press; squash; squeeze; squish; squush

    13. procreate (verb) beget; breed; generate; multiply; procreate; propagate; reproduce

    14. produce (verb) bring forth; deliver; give birth to; have a litter; litter; produce; spawn; turn out; yield

    15. relate (verb) affect; appertain; be pertinent; be relevant; bear on; concern; pertain; refer; relate; tend

    16. support (verb) carry on; keep up; maintain; remain firm; shoulder; support; sustain; uphold

    Антонимический ряд:

    abort; avoid; decline; dodge; drop; eject; evade; expel; protest; pull; refuse; reject; repel; resent; shed; succumb

    English-Russian base dictionary > bear


  • На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


    Even in a quiet environment, in a circle of friends, he can communicate normally, but it is necessary to say something in front of an audience, he starts to mumble and swallow words.



    Еще в спокойной обстановке, в кругу знакомых, он может нормально общаться, но стоит только что то сказать перед публикой, как он тут же начинает мямлить и проглатывать слова.

    Другие результаты


    The patient often speaks confusedly, swallows words, sometimes speech becomes inarticulate.



    Пациент часто говорит сбивчиво, проглатывает слова, иногда речь становиться нечленораздельной.


    You’re a foolish boy that speaks words that should be swallowed and swallows words that should be spoken.



    Говоришь слова, которые следовало бы проглатывать, и проглатываешь слова, которые следует говорить…


    You see why you swallow this WORD.


    One year later he had to swallow those words.



    Меньше чем через год ему пришлось отказаться от этих слов.


    Very funny pronunciation Australians to «swallow» the words and understand them at first very difficult.



    Очень забавное произношение у австралийцев, которые «глотают» слова, и понять их вначале очень сложно.


    If I assumed the position of the President of the Republic, I have to swallow all bitter words.



    Если я вступил в должность Президента Республики, обязан проглотить любое горькое слово.


    But he had to soon swallow his own words.



    Но он весьма скоро забыл о собственных словах.


    Bush has to swallow his own words.


    To laughter in London’s Commercial Court, the media-shy owner of the Chelsea football club was forced to swallow his words that he «was never interested in imitating» Berezovsky’s lifestyle in 1994.



    Под смех Коммерческого суда в Лондоне Абрамовичу пришлось взять обратно собственные слова, сказанные в 1994 году, о том, что он «никогда не был заинтересован в подражании экстравагантному образу жизни Березовского».


    There are many mean things people in the US say about France, but when it comes to ladies, the US always swallows its words.



    Франция захватывает США Есть много подлых вещей, которые люди в США говорят о Франции, но когда дело доходит до женщин, США всегда глотают свои слова.


    The leaders of the delegations in their reading would swallow some words, emphasize others, and offer commentaries to the effect that the letter had been written by a man seriously ill and under the influence of trickery and intrigue.



    Старейшины делегаций проглатывали при чтении одни слова, напирали на другие и давали комментарии в том смысле, что письмо написано тяжело больным, под влиянием происков и интриг.


    Frankly speaking I could barely understand what she was saying not because my English was so bad but for the simple reason that all Americans talk very fast and swallow most of the words in their speech.



    Откровенно говоря, я не могла понять то, что она говорила, не потому что мой английский язык был настолько плох, а по той причине, что весь разговор у американцев проходит очень-очень быстро и они проглатывают большинство слов в их речи.


    Remember that the acid in your stomach is strong enough to dissolve razor blades, including the kinds that come in the form of the words you swallow.



    Помните, что кислота в желудке может растворить бритвенные лезвия, в том числе и обидные слова, которые вы услышали в свой адрес.


    Swallow those words, please.


    Therefore, I swallow my words!


    The wind swallows my words.


    Now Siri will not swallow syllables to confuse the end and learn the correct declension of certain words.



    Теперь Siri не будет проглатывать слоги, путать окончания и научится правильному склонению отдельных слов.


    These words were hard to swallow, since at the time I was a teenager and these foods were considered staples.



    Эти слова было трудно глотать, поскольку в то время я была подростком и эти продукты считаются скобы.


    In fact, Pashinyan’s words Karabakh is Armenia speak of attempts to swallow and attach original territories of Azerbaijan to Armenia.



    «По сути дела, слова Пашиняна «Карабах — это Армения» говорят о попытках проглотить и присоединить к себе исконные территории Азербайджана.

    Ничего не найдено для этого значения.

    Результатов: 46. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 165 мс

    Documents

    Корпоративные решения

    Спряжение

    Синонимы

    Корректор

    Справка и о нас

    Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

    Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

    Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

    • Онлайн-переводчик
    • Грамматика
    • Видео уроки
    • Учебники
    • Лексика
    • Специалистам
    • Английский для туристов
    • Рефераты
    • Тесты
    • Диалоги
    • Английские словари
    • Статьи
    • Биографии
    • Обратная связь
    • О проекте

    Swallow words: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

    Произношение и транскрипция

    Перевод по словам

    swallow [noun]

    noun: ласточка, глоток, глотка, глотание, прожорливость

    verb: глотать, проглатывать, поглощать, стерпеть, принимать на веру

    • swallow anchor — выходить в отставку
    • ability to swallow — способность ласточка
    • swallow this — проглотить эту
    • swallow cum in mouth — глотать сперму в рот
    • swallow it whole — проглотить его целиком
    • easier to swallow — легче ласточки
    • inability to swallow — невозможность глотания
    • swallow a pill — проглотить лекарство
    • swallow supplies into the maw — растрачивать боезапасы в ходе боевых действий
    • sea swallow — крачка
    • words get in the way — слова получить в пути
    • words ending in — Слова, оканчивающиеся на
    • hundred words — сто слов
    • type the two words — Введите два слова
    • introductory words — вводные слова
    • decoding words — декодирования слов
    • typing words — набрав слова
    • words addressed to the chair — слова, обращенные к стулу
    • words a minute — слов в минуту
    • words with actions — слова с действиями

    Предложения с «swallow words»

    The Sister paused to swallow as though she had come near to choking and Seldon was certain the word she had choked over was-

    Сестра замолчала, ее трясло. Селдон догадался, она хотела сказать для подонков.

    • «swallow words» Перевод на арабский
    • «swallow words» Перевод на бенгальский
    • «swallow words» Перевод на китайский
    • «swallow words» Перевод на испанский
    • «swallow words» Перевод на хинди
    • «swallow words» Перевод на японский
    • «swallow words» Перевод на португальский
    • «swallow words» Перевод на русский
    • «swallow words» Перевод на венгерский
    • «swallow words» Перевод на иврит
    • «swallow words» Перевод на украинский
    • «swallow words» Перевод на турецкий
    • «swallow words» Перевод на итальянский
    • «swallow words» Перевод на греческий
    • «swallow words» Перевод на хорватский
    • «swallow words» Перевод на индонезийский
    • «swallow words» Перевод на французский
    • «swallow words» Перевод на немецкий
    • «swallow words» Перевод на корейский
    • «swallow words» Перевод на панджаби
    • «swallow words» Перевод на маратхи
    • «swallow words» Перевод на узбекский
    • «swallow words» Перевод на малайский
    • «swallow words» Перевод на голландский
    • «swallow words» Перевод на польский
    • «swallow words» Перевод на чешский

    Consider this fictional situation which I made up to let you feel the sense:

    Brad and Brett was chatting about recent thefts where cheats were making hoax and decieved the victims. While Brett was talking about a particular case of this kind of theft, Brad remembered he himself was duped in a similar way and almost went to tell Brett but swallowed his word thinking Brett might use this fact against him later in future to mock him.

    So what is the word for the italicized phrase? I thought about “choke”. But something tells me it isn’t.

    Answer

    The idiomatic expression used for cases like that is bite your tongue, which means to stop yourself from saying something that might upset somebody or cause an argument, although you want to speak.

    I was going to tell her the truth, but I bit my tongue.

    Choke could be used if you meant to be unable to speak normally especially because of strong emotion. It would not mean somebody avoided saying something he was going to say.

    Attribution
    Source : Link , Question Author : Mistu4u , Answer Author : apaderno

    swallow (one’s) words

    To retract or rescind something one has said. He’ll be swallowing his words once I show him the sales figures for this quarter. I knew I had to swallow my words when she beat me in that game of chess.

    See also: swallow, word

    Farlex Dictionary of Idioms. © 2022 Farlex, Inc, all rights reserved.

    swallow one’s words

    Take back what one said, as in If they win I’ll have to swallow my words. George Farquhar used this idiom in The Inconstant (1702): «I have swallowed my words already; I have eaten them up.» For a synonym, see eat one’s words.

    See also: swallow, word

    The American Heritage® Dictionary of Idioms by Christine Ammer. Copyright © 2003, 1997 by The Christine Ammer 1992 Trust. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.

    See also:

    • swallow one’s words
    • eat (one’s) words
    • eat one’s words
    • eat one’s words, to
    • eat words
    • eat your words
    • have to eat (one’s) words
    • gag on
    • gag on (something)
    • pull the carpet (out) from under (one’s) feet

    ласточка, глоток, глотка, глотание, глотать, проглатывать, поглощать

    существительное

    - глоток

    at a swallow — одним глотком, залпом
    to take a swallow of water — выпить глоток воды

    - глотание
    - глотка
    - ласточка деревенская (Hirundo rustica)

    one swallow does not make a summer — посл. одна ласточка ещё не делает весны

    глагол

    Мои примеры

    Словосочетания

    to bolt / gulp (down) / swallow food — глотать пищу  
    to swallow / take an insult — проглотить оскорбление  
    bitter pill to swallow — горькая пилюля, тягостная необходимость  
    repress / swallow one’s anger — смирять своё раздражение  
    to pocket one’s pride , to swallow one’s pride — поступиться своим самолюбием, проглотить обиду  
    to drink smth. at one swallow — выпить что-л. одним глотком  
    to swallow nervously / hard — нервно сглотнуть  
    hard to swallow — малоправдоподобный  
    to swallow one’s anger — подавить свой гнев  
    to swallow the bait — попасться на удочку, клюнуть на что-л.  

    Примеры с переводом

    The snake swallowed its prey whole.

    Змея проглотила свою добычу целиком.

    I took a swallow of brandy.

    Я глотнул бренди.

    She was swallowed up in the crowd.

    Она затерялась в толпе.

    I wished the ground would swallow me up.

    Я готов был провалиться сквозь землю (от стыда).

    He downed his whisky in one swallow.

    Он выпил свой виски одним глотком.

    I found his story a bit hard to swallow.

    Его рассказ показался мне не очень правдоподобным.

    Small companies are swallowed up by huge multinationals.

    Мелкие компании поглощаются гигантскими транснациональными корпорациями.

    ещё 23 примера свернуть

    Примеры, ожидающие перевода

    The Nazis swallowed the Baltic countries

    She swallowed nervously before beginning.

    She swallowed the last words of her speech

    Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

    Возможные однокоренные слова

    Формы слова

    verb
    I/you/we/they: swallow
    he/she/it: swallows
    ing ф. (present participle): swallowing
    2-я ф. (past tense): swallowed
    3-я ф. (past participle): swallowed

    noun
    ед. ч.(singular): swallow
    мн. ч.(plural): swallows

    Definitions For Swallow

    noun

    • The act of swallowing
    • Small long-winged songbird noted for swift graceful flight and the regularity of its migrations
    • A small amount of liquid food
    • To take (something) into your stomach through your mouth and throat
    • To move the muscles in your throat as if you are swallowing something often because you are nervous
    • To flow over and cover (something) completely

    verb

    • Believe or accept without questioning or challenge
    • Tolerate or accommodate oneself to
    • Keep from expressing
    • Take back what one has said
    • Utter indistinctly
    • Engulf and destroy
    • Pass through the esophagus as part of eating or drinking
    • Enclose or envelop completely, as if by swallowing

    English International (SOWPODS)
    YES

    Points in Different Games

    Scrabble

    Words with Friends

    The word Swallow is worth 13 points in Scrabble and 15 points in Words with Friends

    Examples of Swallow in a Sentence

    • He swallowed the grape whole.
    • Chew your food well before you swallow.
    • The boss said, “Come in.” I swallowed hard and walked in.

    Synonyms for Swallow

    Antonyms for Swallow

    Question

    Обновлено на

    14 дек. 2021




    • Русский

    • Курдский
    • Английский (американский вариант)

    Вопрос про Английский (американский вариант)

    modal image

    When you «disagree» with an answer

    The owner of it will not be notified.
    Only the user who asked this question will see who disagreed with this answer.




    • Английский (американский вариант)

    Swallow is more of a general word.
    “I’m sick, so it’s difficult to swallow right now.”
    Ingest is more of a medical term.
    “If your child ingests laundry detergent, take them to the hospital immediately.”




    • Русский

    • Курдский

    [News] Эй, привет! Тот, кто учит язык!

    Вы знаете как улучшить свои языковые навыки❓ Все, что вам нужно – это исправление вашего письма носителем языка!
    С HiNative ваше письмо носители языка могут исправить бесплатно ✍️✨.

    Зарегистрироваться

    В чем разница между swallow и ingest  ?

    • В чем разница между spit и saliva ?

      ответ

      Saliva is what’s in your mouth but you can also call it your spit.
      Spitting is also the action of throwing your saliva out of your mouth.

    • В чем разница между intake и ingest ?

      ответ

      @aramanth: Ingest is to take into the body, to ingest as for digestion.
      Example: My body is ingesting a piece of cake I ate 4 hours ago.
      In…

    • В чем разница между through и throat ?

      ответ

      Throat is a body part (your neck area) ie: my throat hurts

      Through can mean:
      1. going from one side to the other ie: You can pass through t…

    • Покажите мне примеры предложений с swallow .

      ответ

      Eg1: He can swallow these sweet-candies easily !!!
      Eg2: Those students unsay the promise with their teacher( Unsay has similar meaning with …

    • В чем разница между swallow и swollen и swell ?

      ответ

      «Swallow» is the action of passing something down a throat, or a type of bird.
      -I swallowed my food.
      -Swallows are beautiful birds.
      -The swal…

    • Покажите мне примеры предложений с swallow.

      ответ

      like «swallow» as in, eating something, or are you referring to the bird?

    • В чем разница между swallow и gulp ?

      ответ

      The difference between Gulp and Swallow. When used as nouns, gulp means the usual amount swallowed, whereas swallow means a deep chasm or aby…

    • Покажите мне примеры предложений с swallow.

      ответ

      Losing was a tough pill to swallow for Trump.

    • В чем разница между Swallow и Absorb ?

      ответ

      To swallow means to take something in the mouth.

      «I swallow food»

      To absorb is to take something through a surface that is not a mouth.

      «T…

    • В чем разница между ingest и get down ?

      ответ

      I’ve honestly never used the word ingest and rarely ever hear it used. Get down is just the informal version of ingest.

      This pill is too bi…

    • Как сказать на Английский (американский вариант)? swallow
    • About swallows: Does this sounds like natural English?
      I would like you to correct it please.
      -…
    • Что значит swallowing ?
    • В чем разница между man и men ?
    • В чем разница между the 13rd of December и the 13th of December ?
    • В чем разница между I’m down for it и I’m up for it ?
    • В чем разница между signature и printed name ?
    • В чем разница между rape и molest ?
    • В чем разница между чайник долго закипает и чайник долго не закипает ?
    • В чем разница между будет запущена и запустится ?
    • В чем разница между Стучать у двери и стучать в дверь ?
    • В чем разница между ларёк и Забегаловка ?
    • В чем разница между наследствие и наследство ?
    • В чем разница между Саша, как говорить «собака» по-английски? и Саша, как сказать»собака» по-англ…
    • В чем разница между чайник долго закипает и чайник долго не закипает ?
    • В чем разница между будет запущена и запустится ?
    • В чем разница между Стучать у двери и стучать в дверь ?
    • В чем разница между ларёк и Забегаловка ?

    Previous question/ Next question

    • Как сказать на Упрощенный китайский (Китай)? Don’t return, please.
    • Что значит a lonza (dialetto)?

    level image
    Что означает этот символ?

    Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.

    • Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.

    • Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.

    • Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.

    • Понимаю ответы любой длины и сложности.

    modal image

    Подпишитесь на Премиум и сможете воспроизводить аудио/видеоответы других пользователей.

    Что такое «подарки»?

    Show your appreciation in a way that likes and stamps can’t.

    By sending a gift to someone, they will be more likely to answer your questions again!

    If you post a question after sending a gift to someone, your question will be displayed in a special section on that person’s feed.

    modal image

    Устали искать? HiNative может помочь вам найти ответ, который вы ищете.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Is the word analysis plural
  • Is susceptible a word
  • Is the word also an adverb
  • Is surveying a word
  • Is the word all a conjunction