Is not my word like fire


Слово Моё не подобно ли огню, говорит Господь, и не подобно ли молоту, разбивающему скалу?


Is not my word like as a fire? saith the LORD; and like a hammer that breaketh the rock in pieces?


“Is not My word like fire?” declares the LORD, “and like a hammer which shatters a rock?


Is not my word like fire, declares the Lord, and like a hammer that breaks the rock in pieces?


“Is not my word like fire,” declares the Lord, “and like a hammer that breaks a rock in pieces?


Is not My word like a fire?” says the Lord, “And like a hammer that breaks the rock in pieces?


Does not my word burn like fire?” says the LORD. “Is it not like a mighty hammer that smashes a rock to pieces?


Is not my word like a fire, saith Jehovah; and like a hammer [that] breaketh the rock in pieces?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute — public domain

New International Version (NIV)

Version


“Is not My word like as a fire?” saith the Lord, “and like a hammer that breaketh the rock in pieces?

Is not my word like fire? saith Jehovah; and like a hammer that breaketh the rock in pieces?

“Is not My word like fire [that consumes all that cannot endure the test]?” says the Lord, “and like a hammer that breaks the [most stubborn] rock [in pieces]?

Is not My word like fire [that consumes all that cannot endure the test]? says the Lord, and like a hammer that breaks in pieces the rock [of most stubborn resistance]?

Is not my word like as a fire? saith the Lord; and like a hammer that breaketh the rock in pieces?

“Is not my word like fire”—this is the Lord’s declaration—“and like a hammer that pulverizes rock?

Isn’t my word like fire and like a hammer that shatters rock? declares the Lord.

“Isn’t my word like fire,” asks Adonai, “like a hammer shattering rocks?

My words are a powerful fire; they are a hammer that shatters rocks.

Is not my word like a fire, saith Jehovah; and like a hammer [that] breaketh the rock in pieces?

Are not my words as a fire, saith the Lord: and as a hammer that breaketh the rock in pieces?

Yes, the Lord says, “You must treat my message carefully, like a fire or like a hammer that can smash a rock.”

Is not my word like a fire? declares the Lord, and like a hammer that breaks a rock in pieces?

Is not my word like fire, declares the Lord, and like a hammer that breaks the rock in pieces?

Is not my word like fire, declares the Lord, and like a hammer that breaks the rock in pieces?

Isn’t my message like a fire?” says the Lord. “Isn’t it like a hammer that smashes a rock?

Is not my word even like a fire, saith the Lord? and like an hammer, that breaketh the stone?

“Isn’t my word like fire or like a hammer that shatters a rock?” asks the Lord.

My message is like a fire and like a hammer that breaks rocks in pieces.

“Is not My word like fire”—this is the Lord’s declaration—“and like a hammer that pulverizes rock?

My message is like a fire,” says the Lord. “It is like a hammer that smashes a rock!

“My message is like fire or like a hammer that shatters rock, is it not?” declares the Lord.

Is not my word like as a fire? saith the LORD; and like a hammer that breaks the rock in pieces?

Is not my word like as a fire? saith the Lord; and like a hammer that breaketh the rock in pieces?

Is not my word like as a fire? saith the Lord; and like a hammer that breaketh the rock in pieces?

“Is not My word like fire?” declares Yahweh, “and like a hammer which shatters a rock?

Is not my word like fire?” declares Yahweh, “and like a blacksmith’s hammer that breaks a rock into pieces?

Does not my word burn like fire? asks the Lord. Is it not like a mighty hammer that smashed the rock to pieces?

“You prophets who do nothing but dream— go ahead and tell your silly dreams. But you prophets who have a message from me— tell it truly and faithfully. What does straw have in common with wheat? Nothing else is like God’s Decree. Isn’t my Message like fire?” God’s Decree. “Isn’t it like a sledgehammer busting a rock?

Is not My word like fire, says the Lord, and like a hammer that breaks the rock in pieces?

“Isn’t my word like fire or like a hammer that shatters a rock?” asks Yahweh.

Is not my word like fire—oracle of the Lord— like a hammer shattering rock?

“Is My word not like fire?” declares the Lord, “and like a hammer which shatters a rock?

“Is not My word like fire?” declares the Lord, “and like a hammer which shatters a rock?

Is not my word like fire, says the Lord, like a hammer shattering a rock?

Isn’t my message like a fire?” says the Lord. “Isn’t it like a hammer that smashes a rock?

My message is like a fire that purges dross. It is like a hammer that breaks a rock in pieces. I, the Lord, so affirm it!

“My message is like fire,” announces the Lord. “It is like a hammer that breaks a rock in pieces.

“Is not my word like fire,” declares the Lord, “and like a hammer that breaks a rock in pieces?

‘Is not my word like fire,’ declares the Lord, ‘and like a hammer that breaks a rock in pieces?

Is not My word like a fire?” says the Lord, “And like a hammer that breaks the rock in pieces?

“Is not My Word like fire,” says the Lord, “and like iron that breaks a rock in pieces?

Does not my word burn like fire?” says the Lord. “Is it not like a mighty hammer that smashes a rock to pieces?

Is not my word like fire, says the Lord, and like a hammer that breaks a rock in pieces?

Is not my word like fire, says the Lord, and like a hammer that breaks a rock in pieces?

Is not my word like fire, says the Lord, and like a hammer that breaks a rock in pieces?

Is not my word like fire, says the Lord, and like a hammer that breaks a rock in pieces?

Is not My Devar like an eish? saith Hashem. And like a hammer that breaketh the rock in pieces?

Is not my word like fire, says the Lord, and like a hammer which breaks the rock in pieces?

Is not my word like fire, says the Lord, and like a hammer which breaks the rock in pieces?

“Is not My word like fire?” says Adonai, “or like a hammer that shatters rock?

Does not My word burn like fire? Does it not shatter rock like a strong hammer?

“Isn’t my word like fire?” says Yahweh; “and like a hammer that breaks the rock in pieces?

Whether my words be not as fire burning, saith the Lord, and as an hammer all-breaking a stone? (Be not my words like a burning fire, saith the Lord, and like a hammer breaking a stone to pieces?)

Is it not thus? My word [is] as a fire, An affirmation of Jehovah. And as a hammer — it breaketh in pieces a rock.

21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™
Copyright © 2012 BRG Bible Ministries.
Used by Permission. All rights reserved.

BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition)
© 1992 American Bible Society. All rights reserved.
For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader’s Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version — UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights
reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society
All rights reserved.
; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name «World English Bible» is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young’s Literal Translation (YLT) by Public Domain

29 Is not My word like a nfire?” says the Lord,

“And like a hammer that breaks the rock in pieces?

Read more

Explain verse



Jeremiah 23:29 — The New International Version (NIV)

29 “Is not my word like fire,” declares the Lord, “and like a hammer that breaks a rock in pieces?

Jeremiah 23:29 — English Standard Version (ESV)

29 Is not my word like fire, declares the Lord, and like a hammer that breaks the rock in pieces?

Jeremiah 23:29 — King James Version (KJV 1900)

29 Is not my word like as a fire? saith the Lord; and like a hammer that breaketh the rock in pieces?

Jeremiah 23:29 — New Living Translation (NLT)

29 Does not my word burn like fire?”

says the Lord.

“Is it not like a mighty hammer

that smashes a rock to pieces?

Jeremiah 23:29 — New Century Version (NCV)

29 Isn’t my message like a fire?” says the Lord. “Isn’t it like a hammer that smashes a rock?

Jeremiah 23:29 — American Standard Version (ASV)

29 Is not my word like fire? saith Jehovah; and like a hammer that breaketh the rock in pieces?

Jeremiah 23:29 — 1890 Darby Bible (DARBY)

29 Is not my word like a fire, saith Jehovah; and like a hammer that breaketh the rock in pieces?

Jeremiah 23:29 — GOD’S WORD Translation (GW)

29 “Isn’t my word like fire or like a hammer that shatters a rock?” asks the Lord.

Jeremiah 23:29 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

29 “Is not My word like fire”—this is the Lord’s declaration—“and like a hammer that pulverizes rock?

Jeremiah 23:29 — The New Revised Standard Version (NRSV)

29 Is not my word like fire, says the Lord, and like a hammer that breaks a rock in pieces?

Jeremiah 23:29 — The Lexham English Bible (LEB)

29 Is not my word like fire?” declares Yahweh, “and like a blacksmith’s hammer that breaks a rock into pieces?

Jeremiah 23:29 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

29 “My message is like fire,” announces the Lord. “It is like a hammer that breaks a rock in pieces.

Jeremiah 23:29 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

29 “Is not My word like fire?” declares the Lord, “and like a hammer which shatters a rock?


Sign up for the Verse of the Day

Get beautiful Bible art delivered to your inbox. We’ll send you a new verse every day to download or share.

Jeremiah 23:29

[Is] not my word like as a fire? saith the Lord
The legal part of it is as fire; it is called a «fiery law», ( Deuteronomy 33:2 ) ; like fire, it is quick and piercing, and penetrating into the hearts and consciences of men; and works wrath there, and raises a fearful expectation of fiery indignation; it threatens with everlasting fire; it sentences men to the fire of hell; and the righteous Judge, in the execution of it, will be a consuming fire to wicked men. The Gospel part of the word is like fire, on account of the light the entrance of it gives to sinners; by which they see their own impurity, impotence, and the insufficiency of their own righteousness, and the way of life and salvation by Christ; and by the light of this fire saints are directed in their walk and conversation; and by it immoralities, errors, and superstition, are detected: also on account of the heat of it; it is the means of a vital heat to sinners, the savour of life to them; and is warming and comforting to saints, and causes their hearts to burn within them; it inflames them with love to God, Christ, and one another, and with zeal for truth and the interest of a Redeemer; though it has a scorching and tormenting heat to wicked men, and fills them with burning malice and envy, ( Revelation 11:5 Revelation 11:10 ) ; and, through the corruption of human nature, is the occasion of contention and discord, for which reason Christ calls it fire, ( Luke 12:49 ) ; and indeed it has different effects on different objects, as fire, which hardens some things and softens others; see ( 2 Corinthians 2:16 ) ; moreover, it may be compared to fire for its purifying, separating, and trying nature: as fire purifies gold and silver, and separates the dross, and tries the metal, and shows it what it is; so the Gospel tries men’s principles, and discovers what they are, and separates one from another: and also for its consuming nature; it opposes, weakens, and burns up the worst in man, his lusts and corruptions, which it teaches him to deny; and the best in man, all his holiness and righteousness he depended upon; and it burns up the chaff of false doctrine and human inventions before mentioned. and like a hammer [that] breaketh the rock in pieces?
to which the heart of man may be compared, being hardened by sin, confirmed in it; destitute of spiritual life; stupid and senseless; stubborn and inflexible; on which no impressions are made, and is impenitent and inflexible; see ( Zechariah 7:12 ) ; now the word of the Lord, in the hand of the Spirit, is a means of breaking such hard hearts, and taking away the Obduracy and hardness of them; there is a legal contrition of it, through the law part of the word, by which there is a knowledge of sin, and the soul is wounded with a sense of it, and sore broken, but without any view of pardon, righteousness, and salvation by Christ; and there is an evangelical contrition or brokenness of heart, through the Gospel part of the word, by means of which the stony heart is not only broken, but melted and dissolved into true evangelical repentance for sin, through the discoveries of a Saviour bruised and broken for its sin, and through a view of free and full pardon by his blood, and justification by his righteousness. Now the word is only an instrument; it is not the efficient cause of all this; as a hammer is but an instrument, and a passive one, can do nothing of itself; it must be taken up and used by a powerful hand, or it can do no execution; what is a hammer without a hand? so the Gospel is only an instrument in the hand of, he Lord; but when he takes it into his own hand, and strikes with it, it will break the hardest heart in pieces, and make a stony heart a heart of flesh, ( Ezekiel 36:26 ) ( Acts 11:2 ) ( Romans 1:16 ) ( 1 Thessalonians 1:5 ) ( 2 Corinthians 10:4 2 Corinthians 10:5 ) .

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Is not error миф excel
  • Is not a swear word
  • Is northeast one word
  • Is non stop one word
  • Is noisily a word