Is no way one word or two

Are you seeing anyone?
1: No way! 2: As if!

Did you read my diaries?
3: No way! 4: As if!

Do all of the answers sounds natural?
If not, which ones are natural and/or weird
and what is the difference between the two?

ColleenV's user avatar

ColleenV

11.9k11 gold badges46 silver badges85 bronze badges

asked Mar 19, 2016 at 15:02

Mari's user avatar

1

In your examples

No way!

is often used as a strong denial of something, and is used as shorthand for no way, jose, a kind of rhyming slang.

As if!

is shorthand for

As if I would do something like that

however context would have to built around habitual actions of the accused to support the as if!

A related phrase is

Why would I?
why would I do something like that

which is an implicit denial of the accusation and also throws back a question to the accuser.

answered Mar 19, 2016 at 15:14

Peter's user avatar

PeterPeter

65.8k6 gold badges63 silver badges120 bronze badges

All of those answers make sense, and you can even use both right after one another for any of these questions.

«No way! As if!» Makes perfect sense.

‘No way’ means that you are implying that there is no way that you could have done something.

‘As if!’ Is a defensive remark that pretty much means the same thing.

answered Mar 19, 2016 at 15:16

White Fang's user avatar

White FangWhite Fang

2261 silver badge8 bronze badges

Do all of the answers sound natural? Yes.

No way! -> provides strong objection to what was said.

As if! -> may provide the message ‘stop assuming’.

answered Mar 19, 2016 at 15:28

shin's user avatar

shinshin

5,4187 gold badges29 silver badges39 bronze badges

You must log in to answer this question.

Not the answer you’re looking for? Browse other questions tagged

.

AntiScam


  • #1

I was watching a video clip of the diver who was swallowed by the humpback whale but survived the incident. The diver said
There’s no way I’m gonna get out of this …
Is this pattern quite common in informal English? I had always thought this pattern would be heard from non native speakers.

In general what are the differences between them in terms of formality, popularity and correctness?

Edit
Watching

Last edited: Jun 13, 2021

  • heypresto


    • #2

    Is this pattern quite common in informal English?

    In spoken English, it’s very common and natural.

    lingobingo


    • #3

    What he

    said

    was “There’s no way I’m going to get out of this”.

    How he

    pronounced

    it was “There’s no way I’m gonna get out of this”.

    It’s possible to write it that way to indicate that pronunciation (e.g. in fictional dialogue), but not in any kind of formal text. It’s not a proper word in its own right. It’s just a slangy way of saying “going to” – which a lot of us on this forum really don’t much like, as you may imagine.

    velisarius


    • #4

    You suggest:
    No way am I going to…

    That doesn’t work, because subject/auxiliary inversion after a fronted negative is rather formal.
    Under no circumstances am I prepared to work for your company.

    On the other hand, (There’s) no way… is very casual and informal.

    AntiScam


    • #5

    Thamk

    You suggest:
    No way am I going to…

    That doesn’t work, because subject/auxiliary inversion after a fronted negative is rather formal.
    Under no circumstances am I prepared to work for your company.

    On the other hand, (There’s) no way… is very casual and informal

    Thanks a lot for the more informative answer

    DonnyB


    • #6

    I was watching a video clip of the diver who was swallowed by the humpback whale but survived the incident. The diver said
    There’s no way I’m gonna get out of this …
    Is this pattern quite common in informal English? I had always thought this pattern would be heard from non native speakers.

    In general what are the differences between them in terms of formality, popularity and correctness?

    That’s undoubtedly what he said: in informal conversational dialogue it’s very common, and very natural. I hear people say things like that all the time. :)

    • #7

    «No way am I going to..». is actually common as a in US-English spoken expression. As Bingolingo says, the pronunciation may have several words run together so it would sound like «No way ‘maiguna gedouta this,» but normally we write the real words and assume the pronunciation. Nothing is more annoying than reading written attempts at dialect or informal speech.

    Şafak


    • #8

    You suggest:
    No way am I going to…

    That doesn’t work, because subject/auxiliary inversion after a fronted negative is rather formal.
    Under no circumstances am I prepared to work for your company.

    On the other hand, (There’s) no way… is very casual and informal.

    Isn’t the inversion obligatory in sentences like this?

    velisarius


    • #9

    If you prefer, it’s a shorter version of «There is no way that…» The that-clause is not affected by this, and inversion isn’t appropriate.

    There is no way that I am going to do that.

    Şafak


    • #10

    If you prefer, it’s a shorter version of «There is no way that…» The that-clause is not affected by this, and inversion isn’t appropriate.

    There is no way that I am going to do that.

    Thank you. Apparently I didn’t make myself clear. I was asking about the «under no circumstances» sentence. As far as I know, the inversion can’t be avoided with it.

    Hermione Golightly


    • #11

    When directly reporting what people say, in quotes, it’s the custom not to change what they actually said, including ‘mistakes’ if there are any.

    velisarius


    • #12

    The thread title has No way I’m gonna… v No way am I going to…
    I don’t think I hear native speakers using inversion after «No way…» but that may just be me.(See post #7)

    But I see some dictionaries giving examples with inversion:
    No way will he beat me one-on-one. (The Free Dictionary)

    There’s no way

    (As in post #1) doesn’t trigger inversion.

    Şafak


    • #13

    The thread title has No way I’m gonna… v No way am I going to…
    I don’t think I hear native speakers using inversion after «No way…» but that may just be me.(See post #7)

    But I see some dictionaries giving examples with inversion:
    No way will he beat me one-on-one. (The Free Dictionary)

    There’s no way

    (As in post #1) doesn’t trigger inversion.

    I don’t know whether you’ll find it interesting but at university we were given a list of words that require the inversion. If my memory serves me correctly the list had «no way» (but I might be wrong). Such hand-outs aren’t composed by teachers but they’re taken from popular textbooks. What I’m trying to say is that apparently popular English course books say that «no way» requires the inversion (because books are usually pedantic and disregard the spoken dimension).

    velisarius


    • #14

    No way… is (as I said) very informal, so usage trumps grammar books. It’s not really in my own vocabulary.

    Fronting with inversion tends to be occur mostly in formal and literary English.
    I think this site has a pretty exhaustive list, including «No way…»:

    Exploring inversion and fronting

    We can invert after no in a few set expressions, but only these:

    • On no account should you tell anyone else about this.
    • Under no circumstances must this information be disclosed to our competitors
    • At no time was I informed of their decision.
    • But Officer! Nowhere does it say that I cannot park here.
    • No way am I going to pay that much for an ice cream! It’s daylight robbery!
      (this is quite informal)

    dojibear


    • #15

    To a linguist, spoken English and written English are not the same language. Similar, but not identical. We simply do not write the way we speak, or speak the way we write.

    Why? Remember that more than half the meaning in face-to-face conversations is not in the words. It is in expressions, gestures, voice inflection and so on. Written English does not have any of that, so it cannot be identical. If it is going to express the same meaning, it needs to use more words.

    velisarius


    • #16

    To a linguist, spoken English and written English are not the same language. Similar, but not identical. We simply do not write the way we speak, or speak the way we write.

    Why? Remember that more than half the meaning in face-to-face conversations is not in the words. It is in expressions, gestures, voice inflection and so on. Written English does not have any of that, so it cannot be identical. If it is going to express the same meaning, it needs to use more words.

    I don’t think anyone has suggested that we speak the same way we write. The OP gave us an example of spoken English (I’m guessing the diver spoke AE).

    As a speaker of BE I’d be interested to hear your take on AntiScam’s question, dojibear.

    DonnyB


    • #17

    Just to re-iterate the point I made in #6, what I assume the guy said in the video was:
    There’s no way I’m gonna get out of this …

    If the video is subtitled, then that’s what I would expect the subtitling to say: they don’t usually make changes to the dialogue, and I certainly wouldn’t expect «gonna» to be changed to «going to»: there would be no reason to. :)

    velisarius


    • #18

    I don’t think a change from gonna to going to changes the grammar.

    There’s no way I’m gonna/going to get out of this … The grammar’s the same.

    I’m not sure any more what the OP’s query was. In the thread title, inversion was proposed:
    No way I’m gonna vs No way am I going to

    dojibear


    • #19

    There’s no way I’m gonna get out of this …
    Is this pattern quite common in informal English?

    «There is no way that I am going to get out of this.» sounds like a normal sentence to me. Contracted, that is «There’s no way that I’m going to get out of this.» This use of that is often omitted, especially in speech, where we can show the separation between the two phrases (There’s no way, I’m going to get out of this) with voice inflection instead of «that».

    I’m not sure any more what the OP’s query was. In the thread title, inversion was proposed:
    No way I’m gonna vs No way am I going to

    I agree that this is a different sentence without «There’s» before it.

    *

    Словосочетания

    no way — а) бесполезно, ничего не выйдет /не получится/; б) амер. сл. ни в коем случае
    no way! — абсолютно нет
    in no way — никоим образом, никак
    there is no way — ничего не выйдет; не получится; невозможно
    in no way inferior — ни в каком отношении не хуже
    he is no ways to blame — он ни в чем не виноват
    that’s no way to talk! — так не разговаривают!
    I am in no way to blame — я совершенно не виноват
    there is no way one can — никак
    they are in no way similar — они во всех отношениях разные

    there is no way of telling when — невозможно сказать, когда
    I see no alternative /no way out/ — я не вижу иного пути /выхода/
    this is no way to take his behaviour — на его поведение нужно реагировать не так
    there is no way to check this out empirically — это невозможно практически проверить
    I could see no way out of the pickle I was in — я не видел выхода из переплёта, в который я попал
    in no small way — здорово
    no two ways about it — а) не может быть двух мнений насчёт этого; б) другого выхода нет
    there is no back-way — есть только один путь
    so and in no other way — только так (и не иначе); только таким образом /способом/
    there are no two ways about it — об этом не может быть двух мнений

    ещё 10 примеров свернуть

    Автоматический перевод

    никакой способ, никакой образ, нет выхода

    Перевод по словам

    no  — нет, не, никакой, нисколько не, отказ, отрицание
    way  — путь, способ, сторона, дорога, метод, далеко, значительно, чересчур

    Примеры

    She’s 45? No way!

    Ей 45? Не может быть!

    He is in no way injured.

    Он вовсе не обижен.

    There’s no way out! We’re trapped!

    Здесь нет выхода! Мы в ловушке!

    We had no way to appease our hunger.

    Мы никак не могли утолить голод.

    That’s no way to speak to your father!

    Как ты разговариваешь с отцом! / Нельзя так с отцом разговаривать!

    The poor creature had no way to get home.

    Бедняжка никак не мог попасть домой.

    This should in no way be seen as a defeat.

    Это никоим образом не должно рассматриваться как поражение.

    ещё 23 примера свернуть

    Примеры, ожидающие перевода

    There was no tactful way of phrasing what he wanted to say.  

    …are you sure there’s no way to shortcut the entrance requirements?…  

    There’s no way to cross the mountains, leastways at this time of the year.  

    The label had come off, so there was no way of knowing what was on the disk.  

    Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

    It was apparent that there was no way out.
    Было ясно, что выхода нет.

    Should we invite Dante to the party? No way!
    Нам приглашать Данте на вечеринку? Да ни за что!

    There’s no way I’ll continue this conversation.
    Я ни за что не буду продолжать этот разговор.

    There is no way out of this situation
    Нет выхода из этой ситуации

    We are in no way responsible for the delay in delivery.
    Мы ни в коей мере не виноваты в задержке поставки.

    There’s no way to break this rule — and don’t try too hard, you’ll go mad.
    Обойти это правило нет никакой возможности, даже не пытайтесь слишком усердно, иначе навредите себе.

    I was absolutely sure that there was no way my little boy could have survived in this hell.
    Я была абсолютно уверена, что невозможно, чтобы мой маленький мальчик смог выжить в этом аду.

    In other words, you are completely confident that the situation in no way has affected the performance of the goalkeeper?
    То есть вы полностью уверены, что ситуация никак не сказалась на кондициях вратаря?

    If you take a look at the daily fluctuations, they are in no way different from those previously seen over the course of this month; everyone was frightened by the 37 rouble mark, the analyst continued.
    Если смотреть на дневное колебание, то оно ничем не отличалось от предыдущих в течение этого месяца, всех напугала именно отметка в 37 рублей, — продолжает аналитик.

    Soviet MiG pilots were as well versed in the Sabre’s capabilities as American pilots were in the MiG’s. “There is no way to make me fight them in sustained turns,” said Soviet MiG-15 pilot Vladimir Zabelin for an oral history, translated in 2007.
    Советские пилоты также хорошо знали характеристики «Сейбров», как американские пилоты — возможности МиГов. «Вы не заставите меня атаковать их на максимальной скорости поворота, — подчеркнул советский пилот МиГ-15 Владимир Забелин в одном из своих устных выступлений, переведенных в 2007 году.

    But there was no way to cheat the Pacific.
    Однако обмануть Тихий океан было совершенно невозможно.

    You’re going so fast that there’s no way to undress yourself from the heat shield and turn your craft into a rocket.
    Вы летите настолько быстро, что никак не сможете освободиться от тепловой защиты и превратить свой корабль в ракету.

    Without good information, there is no way to forecast the behavior of unpredictable leaders who are in full control of their policy tool boxes.
    Не имея надежных источников информации, невозможно спрогнозировать действия непредсказуемых лидеров, которые полностью контролируют все инструменты политики в своих странах.

    Yes, standing up to Russia may cost some money, but Europe is in no way dependent on commercial ties with Moscow.
    Конечно, противостояние России может обойтись недешево, но Европа более не зависит от каких-либо связей в Москвой.

    There is no way to know ahead of time with certainty if the market will in fact act as we believe it may.
    Нет возможности точно знать заранее, как поведет себя рынок.

    I, a General Partner of, a partnership formed under the laws of (the «Partnership»), do hereby certify that the following resolutions were, or hereby are, duly adopted in accordance with the procedures set forth in the governing instruments of the Partnership and that said resolutions have not been amended, rescinded or revoked, and are in no way in conflict with any of the provisions of the governing instruments of the Partnership.
    Я,_, полный партнер_, партнерства, организованного в соответствии с законодательством_(далее «Партнерство»), настоящим подтверждают, что следующее постановление было законно принято (или принимается в силу настоящего) в порядке, установленном в руководящих документах Партнерства и что указанное постановление не изменялось, не отменялось и не аннулировалось и никоим образом не противоречит никаким положениям руководящих документов Партнерства.

    Unlike the S&P 500 or Dow Jones Index there is no way to directly invest in the VIX index.
    В отличие от индекса S&P 500 или индекса Доу Джонса, невозможно инвестировать непосредственно в индекс VIX.

    Two of them happened to be winners and one happened to be a loser, but there was NO WAY we could have known for sure WHICH ONE would lose and which one would win before they came off.
    Две из них оказались выигрышными, а одна проигрышной, но не было никакого способа узнать заранее, какая принесет прибыль, а какая завершится потерями.

    Trustee(s) of a duly formed Trust, dated_do hereby agree to the following terms, and further state that said terms are in no way in conflict with any of the provisions of the trust or my duties as Trustee, to-wit:
    Будучи доверительными собственниками учреждённого в установленном порядке Траста от (указать дату) _, настоящим соглашаемся с приведенными ниже условиями, а также заявляем, что эти условия ни в коей мере не противоречат любому положению о трасте или моим обязанностям как доверительного собственника траста, а именно:

    Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

    a man looking shocked and disbelieving
    Vadym Pastukh/iStock/Getty Images Plus

    by Liz Walter

    My last post looked at some meanings of the word way and how to avoid common mistakes when using it. This post will look at just a few of the very many useful phrases that contain way.

    Let’s start with the phrase in the title of these posts: No way! This can either be an emphatic way of saying ‘no’, or an expression of surprise. We also use no way in sentences to show that something is impossible:

    “Can I borrow your car?” “No way! You’re a terrible driver!”

    “I bumped into Andrew yesterday.” “No way! I haven’t seen him for years.”

    There’s no way that box will fit in this space.

    There are some very common phrases connected with the idea of having enough space to do something or see something. If someone or something is in the way or in someone’s way, they are blocking someone or something. You might ask them to move/get out of the way:

    I wanted to sit down, but Tom’s suitcase was in the way.

    Could you move your car, please? You’re in my way.

    He asked me to move my books out of the way.

    Get out of the way! The ambulance needs to get through!

    We use the phrase in a way to make what we are saying slightly less emphatic. In some ways is similar, while in many ways is a little stronger, but still shows some doubt:

    In a way, I’m relieved she’s not coming.

    In some ways, now is a good time to start a family.

    The new job suits me better in many ways, but I’m earning a lot less.

    If someone gets/has their own way, they are allowed to do or have what they want, and if someone has it both ways, they get the advantage from two opposite things:

    His parents always let him get his own way.

    Either you turn up to rehearsals or you leave the show. You can’t have it both ways.

    The phrase by the way is used to add an extra piece of information to something you are saying or to change the subject in a conversation:

    I bought his new book, which is great by the way.

    By the way, have you noticed the new flowerbeds outside the mosque?

    If you make your way to a place, you go there. This phrase can also be used for things, to say they have started to be or exist somewhere:

    We made our way towards the entrance.

    Some of these ideas have made their way into the party’s election manifesto.

    There are many more phrases with way – do have a look at the dictionary on this site if you want to learn more, but I hope you will find these a useful selection!

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Is no matter one word
  • Is ninety nine one word
  • Is nile a word
  • Is night time one word
  • Is night shift one word