Is learnings a real word?
As the website The Grammarist, says: “Learnings is a pluralisation of an erroneous form of learning as a singular noun. Colloquially, especially in the medical field, learnings means specific items that were newly discovered or learned.”
How would you spell the plural nouns?
Plural Noun Rules The correct spelling of plurals usually depends on what letter the singular noun ends in. 1 To make regular nouns plural, add ‑s to the end. 2 If the singular noun ends in ‑s, -ss, -sh, -ch, -x, or -z, add ‑es to the end to make it plural.
How do you spell learning?
How Do You Spell LEARNINGS? Correct spelling for the English word “Learnings” is [lˈɜːnɪŋz], [lˈɜːnɪŋz], [l_ˈɜː_n_ɪ_ŋ_z] (IPA phonetic alphabet).
How do we use learning?
Learnings
- AP Psychology, in the few weeks that I have had it, has already changed the way I think about my learning and excited me for the rest of the year to come. [
- For a first attempt, the Moon Tunes of Sept 18 went well, though it was unmistakably a learning experience for the planners. [
Can we say learnings?
4 Answers. Yes, the plural of learning is learnings. It appears in established expressions like new learnings (a medical term).
What is another word for learnings?
What is another word for learnings?
educations | knowledges |
---|---|
eruditions | expertises |
intellects | wisdoms |
abilities | accomplishments |
acquirements | acumens |
Is learnings an English word?
“Learnings” is the plural of “learning” in the sense of “(specific) things or lessons that have been learned”. It is often considered nonstandard English, even though it is rather widely used.
What is another word for findings?
What is another word for findings?
result | verdict |
---|---|
pronouncement | decree |
settlement | finding |
order | arbitrament |
sentence | results |
What is the meaning of findings?
The principal outcomes of a research project; what the project suggested, revealed or indicated. This usually refers to the totality of outcomes, rather than the conclusions or recommendations drawn from them.
What is the conclusion of the writer?
Your conclusion is your chance to have the last word on the subject. The conclusion allows you to have the final say on the issues you have raised in your paper, to synthesize your thoughts, to demonstrate the importance of your ideas, and to propel your reader to a new view of the subject.
Reader Paul wonders about
the legitimacy of the word ‘learnings’? I find myself wanting to use this word on occasion however feel it is not an actual word. wondering about “the legitimacy of the word ‘learnings’.”
My instinctive response was, “Of course it’s not a word! Who, other than Borat, would abuse the language in such a way?
However, before shooting back that answer, I took the precaution of searching the web. I was astounded to discover that there really are writers out there–presumably native English speakers–pretending that “learnings” is a word!
Learning as a singular noun is a perfectly idiomatic and useful word:
learning: The action of the vb. LEARN. a. The action of receiving instruction or acquiring knowledge; spec. in Psychol., a process which leads to the modification of behaviour or the acquisition of new abilities or responses, and which is additional to natural development by growth or maturation… –OED
Renaissance thinkers called the revival of interest in Greek studies the “New Learning.”
A scholar possesses learning. Children may have learning difficulties.
I suspect that the pluralized form originated in the corporate world, but, because “learnings” sounds so supremely pompous, has been enthusiastically embraced by those other lovers of obfuscation: Educators and Social Scientists.
Preceded by the word new, it is especially popular in headlines and in committee names:
New players, new learnings –headline at Businessworld
Winds change direction with new learnings –New Zealand Department of Corrections site
Committee 10. SC5 Procedures and Learnings –ISO Standards site
Old Wisdom: New Learnings –lesson title at University of Illinois Extension site. The lesson is about proverbs like “A stitch in time saves nine.”
I couldn’t help wondering if students being taught this lesson would be encouraged to translate the proverbs into learnings-speak: The unique movement of a threaded pointed implement through fabric obviates the future necessity of numerous movements of the aforementioned pointed implement with the resultant outcome that time is retained for other pragmatic exertions of energy.
New Learnings Begin –blog about social media and large companies
New learnings from old understandings:conducting qualitative research with Māori. –title of academic paper listed at Social Care Online
There’s even a medical definition at The Free Dictionary:
new learnings: n.pl new suggestions and perceptions given to the unconscious during hypnotherapy to replace old restrictive messages.
Those who have the insensitivity to use it seem to prefer “learnings” to the more familiar and readily understandable word lessons. It’s a usage that probably has Orwell spinning in his grave.
Stop making those embarrassing mistakes! Subscribe to Daily Writing Tips today!
You will improve your English in only 5 minutes per day, guaranteed!
Subscribers get access to our archives with 800+ interactive exercises!
You’ll also get three bonus ebooks completely free!
Asked by: Rowena Ebert
Score: 4.8/5
(30 votes)
Yes, the plural of learning is learnings. It appears in established expressions like new learnings (a medical term).
Why are people saying learnings?
It could mean “to absorb knowledge” as it does today, making it the reciprocal action (sometimes called the “converse”) of to teach. But it also meant “to impart knowledge,” making it a synonym of teach too.
What is a better word than learnings?
Frequently Asked Questions About learning
Some common synonyms of learning are erudition, knowledge, and scholarship.
Is learnings in the dictionary?
1. The act, process, or experience of gaining knowledge or skill. 2. Knowledge or skill gained through schooling or study.
What is the difference between learnings and lessons?
As verbs the difference between learn and lesson
is that learn is to acquire, or attempt to acquire knowledge or an ability to do something or learn can be while lesson is to give a lesson to; to teach.
19 related questions found
What are the key learnings?
A Key Learning is a high level overview of what you want students to know, understand or be able to do along with values or attitudes they have attained at the end of a unit. It can be a summary of your learning intentions that demonstrates the «why» of the unit.
What are your learnings means?
Filters. Learnings is defined as knowledge gained. Examples of learnings are discovering new techniques for building a product.
When did learnings become a thing?
Usage notes
The term learnings was not in common use in the 19th and 20th century, though the countable noun sense learning (“thing learned”) dates to Middle English (14th century; see leornyng), and the plural learnings to Early Modern English.
What do you mean by takeaways?
1 : a conclusion to be made based on presented facts or information : a main point or key message to be learned or understood from something experienced or observed The takeaway is clear: cats are a growing environmental concern because they are driving down some native bird populations …—
What do you mean by wisdom?
1a : ability to discern inner qualities and relationships : insight. b : good sense : judgment. c : generally accepted belief challenges what has become accepted wisdom among many historians— Robert Darnton. d : accumulated philosophical or scientific learning : knowledge.
Is learnings a real word?
«Learnings» is the plural of «learning» in the sense of «(specific) things or lessons that have been learned». It is often considered nonstandard English, even though it is rather widely used.
What is the plural form of learning?
Yes, the plural of learning is learnings. It appears in established expressions like new learnings (a medical term).
What are examples of learning?
Knowledge or skill gained through schooling or study. The definition of learning is the process or experience of gaining knowledge or skill. An example of learning is a student understanding and remembering what they’ve been taught.
How do we use learning?
Learnings
- AP Psychology, in the few weeks that I have had it, has already changed the way I think about my learning and excited me for the rest of the year to come. [ …
- For a first attempt, the Moon Tunes of Sept 18 went well, though it was unmistakably a learning experience for the planners. [
Is it take away or takeaway?
Take away is a common phrasal verb that’s used in a lot of contexts, and takeaway as a noun has a lot of different meanings. It’s sometimes spelled take-away. In the U.K., takeaway is the word for what Americans call takeout—food picked up from a restaurant to eat elsewhere, typically at home.
How do you write take away?
More Tips for Writing Takeaways
- Use Strong Verbs. …
- Consider Both Internal and External Actions. …
- Avoid “Yes” or “No” Takeaways. …
- Use the Most Appropriate Format. …
- Use the Most Appropriate Point of View. …
- Use the Most Appropriate Length.
Are lessons learned or Learnt?
Both versions of the word are actually correct and widely used in the English-speaking world, but there is one small difference between the two words. ‘Learned’ is the preferred way of spelling in the US and Canada, while ‘learnt’ is favoured in British English.
How do you use learning in a sentence?
Learning sentence example
- You are learning about them today. …
- I want you to start learning what it means to be in charge of something. …
- I’m learning a lot. …
- He reiterated his concern about anyone outside our group learning of what we were doing.
How do you learn best?
How to Become a More Effective Learner
- Make Use of Memory Improvement Basics. …
- Keep Learning (and Practicing) New Things. …
- Learn in Multiple Ways. …
- Teach What You’ve Learned to Another Person. …
- Use Previous Learning to Promote New Learning. …
- Gain Practical Experience. …
- Look Up Answers Rather Than Struggle to Remember.
What is your idea of learning?
Learning is the process of acquiring new understanding, knowledge, behaviors, skills, values, attitudes, and preferences. The ability to learn is possessed by humans, animals, and some machines; there is also evidence for some kind of learning in certain plants.
What is learning and its types?
Learning can be defined in many ways, but most psychologists would agree that it is a relatively permanent change in behavior that results from experience. … The three major types of learning described by behavioral psychology are classical conditioning, operant conditioning, and observational learning.
What are the three basic types of learning?
The three basic types of learning styles are visual, auditory, and kinesthetic. To learn, we depend on our senses to process the information around us. Most people tend to use one of their senses more than the others.
What is KLA in teaching?
A Key Learning Area (KLA) is a subject or discipline within the primary education field. Primary school teachers are required to possess knowledge of the KLAs in order to teach within the primary curriculum. The KLAs are a compulsory component for all primary education students in any primary teaching degree.
One of the common challenges faced by non-native English speakers is English Grammar. The English language comes with an extensive library of words, slangs, phrases, idioms, etc. The foundation of being strong in your English vocabulary is your mastery of the words in the English language.
It is estimated that there are over 1 million words in the English language. However, if you are taking an English language test such as the Duolingo English test — you don’t have the time and energy to learn and know all the words. Frankly, nobody can.
The truth is you don’t need to learn every single word in the English dictionary. You need to familiarize yourself with the most common real words in the language. These common words are the building blocks of your language skills which you can apply to the various test sections of the DET. You can also confidently use these common words in your day-to-day life, whether you are a student, a career-minded professional, or someone visiting an English-speaking country.
Here, in this article, we will share some of the most common words in the English language that you need to learn and know to pass the Duolingo English test successfully.
We will also discuss the test sections where you will have the opportunity to use them. Finally, we’ll also share some sample practice questions to help you understand where they will appear on your Duolingo English test.
Most Common Real Worlds on the Duolingo English Test
Which Duolingo English Test Sections Test Your English Vocabulary?
The variation on the “yes/no” vocabulary exam is very common in many English tests, including Duolingo English Test. These exams have been used to measure vocabulary proficiency across the CEFR levels or other English Proficiency tests.
The text variation of the “yes/no” question type requires you to distinguish between a collection of written English words and pseudo-words made to seem English-like. Studies show that the text yes/no vocabulary item type predicts listening, reading, and writing ability.
Traditional yes/no vocabulary exams concurrently provide a huge number of stimuli of varying degrees of difficulty. The format is made computer-adaptive by displaying many smaller sets, each containing a handful of stimuli of similar complexity.
This test activity is available in two formats: text and audio. These types of questions will appear in the following test sections of the DET:
- Read and Select
- Listen and Select
Read and Select
In this test section, you will work on a list of terms, some of which are genuine and others are pseudo-words, and you must choose just the proper ones.
Be cautious while selecting the right word, and double-check the spelling since some words seem accurate but are made up!
Listen and Select
Unlike Read and Select, you must listen to the words before picking the correct ones.
The same advice applies to this test problem as the previous one. The pronunciation may sound like a legitimate term, but it isn’t, so pay attention!
Here are some valuable tips that we can give you in answering these test types:
- Only use phrases that you are certain are true! Trust yourself.
- There might be an unlimited amount of genuine terms in the list, so don’t be concerned if one question contains more than another.
- Please read the paragraphs carefully. Some words seem to be authentic, although they vary somewhat from actual English terms.
- Pay close attention to each syllable of each word since some bogus words may change slightly from actual ones.
- Only use terms that you are certain are true.
- Before pressing the NEXT button, double-check the words you’ve chosen.
How to Improve Your Vocabulary And Spelling for the Duolingo English Test?
Adding new terms to your written vocabulary is one of the simplest methods to improve your writing abilities. To learn and apply English vocabulary, you will never run out. A strong vocabulary is beneficial to all writing genres, including fiction, journalism, essays, poetry, etc. Defined as time put in writing, learning new words improves your vocabulary.
- Make reading a habit: Contextual vocabulary development is the easiest.
- Use the dictionaries: Correct usage of online dictionaries and thesaurus is beneficial.
- Word games: Classic games like Scrabble and Boggle may help you learn new words in English.
- Take notes: Using flashcards is a quick technique to learn a vast vocabulary.
- Subscribe to daily word feeds: Some websites, apps, or email services will send you a word a day to help you develop your vocabulary.
- Mnemonics:; Associating words helps you recall their meanings and their use.
- Experiment with new terms in speech: Unable to utilize words, one might build up a large vocabulary.
- 30+ Tips to Speak English Without Grammar Mistakes
What Are the Common English Words You Need to Learn for the Duolingo English Test?
Here is a list of real English words that you can get yourself be familiar with:
Days of the Week
Sunday | Monday | Tuesday | Wednesday |
Friday | Saturday | weekdays | weekend |
Months of the Year
January | February | March | April | May | June |
July | August | September | October | November | December |
Numbers
one | twenty-one | forty-one | sixty-one | eighty-one |
two | twenty-two | forty-two | sixty-two | eighty-two |
three | twenty-three | forty-three | sixty-three | eighty-three |
four | twenty-four | forty-four | sixty-four | eighty-four |
five | twenty-five | forty-five | sixty-five | eighty-five |
six | twenty-six | forty-six | sixty-six | eighty-six |
seven | twenty-seven | forty-seven | sixty-seven | eighty-seven |
eight | twenty-eight | forty-eight | sixty-eight | eighty-eight |
nine | twenty-nine | forty-nine | sixty-nine | eighty-nine |
ten | thirty | fifty | seventy | ninety |
eleven | thirty-one | fifty-one | seventy-one | ninety-one |
twelve | thirty-two | fifty-two | seventy-two | ninety-two |
thirteen | thirty-three | fifty-three | seventy-three | ninety-three |
fourteen | thirty-four | fifty-four | seventy-four | ninety-four |
fifteen | thirty-five | fifty-five | seventy-five | ninety-five |
sixteen | thirty-six | fifty-six | seventy-six | ninety-six |
seventeen | thirty-seven | fifty-seven | seventy-seven | ninety-seven |
eighteen | thirty-eight | fifty-eight | seventy-eight | ninety-eight |
nineteen | thirty-nine | fifty-nine | seventy-nine | ninety-nine |
twenty | forty | sixty | eighty | hundred |
Subjects or General Topics
Science | Politics | Architecture | Law |
Physics | Psychology | Anthropology | Economics |
Statistics | Mathematics | Performing Arts | Visual Arts |
Archaeology | Business Management | Logic | Literature |
History | Biology | Humanities | Chemistry |
Geography | Philosophy | Agriculture | Engineering |
Continents
Antarctica | Europe | Oceania | Arctic |
Asia | North America | South America |
Countries
Countries in Asia
Afghanistan | Georgia | Kyrgyzstan | Pakistan | Taiwan |
Armenia | India | Laos | Palestine | Tajikistan |
Azerbaijan | Indonesia | Lebanon | Philippines | Thailand |
Bahrain | Iran | Malaysia | Qatar | Timor-Leste |
Bangladesh | Iraq | Maldives | Russia | Turkey |
Bhutan | Israel | Mongolia | Saudi Arabia | Turkmenistan |
Brunei | Japan | Myanmar | Singapore | United Arab Emirates (UAE) |
Cambodia | Jordan | Nepal | South Korea | Uzbekistan |
China | Kazakhstan | North Korea | Sri Lanka | Vietnam |
Cyprus | Kuwait | Oman | Syria | Yemen |
Countries in Europe
Albania | Cyprus | Iceland | Moldova | San Marino |
Andorra | Czechia | Ireland | Monaco | Serbia |
Armenia | Denmark | Italy | Montenegro | Slovakia |
Austria | Estonia | Kazakhstan | Netherlands | Slovenia |
Azerbaijan | Finland | Kosovo | North Macedonia | Spain |
Belarus | France | Latvia | Norway | Sweden |
Belgium | Georgia | Liechtenstein | Poland | Switzerland |
Bosnia and Herzegovina | Germany | Lithuania | Portugal | Ukraine |
Bulgaria | Greece | Luxembourg | Romania | United Kingdom |
Croatia | Hungary | Malta | Russia | Vatican City |
Countries in North and South America
Antigua and Barbuda | Bahamas | Barbados | Belize | Canada |
Dominica | Dominican Republic | El Salvador | Grenada | Guatemala |
Jamaica | Mexico | Nicaragua | Panama | Colombia |
Bolivia | Brazil | Paraguay | Uruguay | Venezuela |
Costa Rica | Cuba | Trinidad and Tobago | Argentina | Haiti |
Honduras | United States of America (USA) | Ecuador | Guyana | Suriname |
Saint Lucia | Saint Vincent and the Grenadines | Peru | Chile |
Countries in Africa
Algeria | Chad | Ethiopia | Madagascar | Rwanda |
Angola | Comoros | Gabon | Malawi | Sao Tome and Principe |
Benin | Zambia | Ghana | Mauritania | Seychelles |
Botswana | Cote d’Ivoire | Guinea | Mauritius | Sierra Leone |
Burkina Faso | Djibouti | Guinea-Bissau | Morocco | Somalia |
Burundi | Egypt | Kenya | Mozambique | South Africa |
Cabo Verde | Equatorial Guinea | Lesotho | Namibia | South Sudan |
Cameroon | Eritrea | Liberia | Niger | Sudan |
Mali | Eswatini | Libya | Nigeria | Tanzania |
Togo | Tunisia | Uganda | Zambia | Senegal |
Zimbabwe | Congo | Gambia | Mali |
Countries in Australia and Oceania
Australia | Fiji | Kiribati | Marshall Islands |
Palau | Papua New Guinea | Samoa | Solomon Islands |
Micronesia | Nauru | New Zealand | Tonga |
Tuvalu | Vanuatu |
air conditioner | doorknob | greenhouse | painting | swimming pool |
appliances | doorway | gutters | paneling | threshold |
attic | dormer | hall | pantry | throw rug |
awning | downspout | hall closet | patio | toilet |
back door | downstairs | hallway | picture | trash can |
backyard | drain | hamper | picture frame | trellis |
baluster | drapes | heater | plumbing | trim |
barbecue | driveway | hinge | pool | tub |
baseboard | dryer | home | porch | upstairs |
basement | duct | hose | portico | vacuum cleaner |
bathroom | dustpan | house | quilt | vase |
bathtub | eaves | inglenook | railing | Venetian blinds |
beam | electrical outlet | insulation | rake | vent |
bedroom | electrical system | jamb | range | wainscoting |
blinds | entrance | key | recreation room | walkway |
broom | entry | kitchen | roof | wall |
bunk bed | entryway | ladder | room | carpet |
carpet | family room | lamp | rug | washer |
carport | fan | lanai | sash | toilet |
ceiling | faucet | laundry | screen door | wastebasket |
cellar | fence | laundry room | shed | water heater |
chimney | fenced yard | lawnmower | shelf | weather stripping |
closet | fireplace | library | shelves | welcome mat |
clothes dryer | floor | light | shingle | window |
clothes washer | foundation | light switch | shower | windowpane |
column | frame | linen closet | shutters | window sill |
concrete | front door | lintel | siding | wood stove |
cornice | front stoop | living room | sill | yard |
counter | furnace | lock | sink | door |
crib | furniture | loft | skylight | doorbell |
cupboard | fuse box | lumber | sliding door | door jamb |
curtain rod | gable | mailbox | soffit | garden shed |
curtains | garage | mantle | staircase | gate |
dining room | garage door | mat | stairs | girder |
dishwasher | garage opener | mirror | stairway | storage shed |
doggie door | garbage can | mop | steps | storm door |
doghouse | garden | newel | stoop | stove |
Places
city | town | capital | metropolis | village |
health resort | seaside resort | winter resort | mountain resort | ski resort |
big city | large city | small town | city | hamlet |
city center | downtown | suburb | outskirts | slums |
region | district | neighborhood | borough | block |
place | location | site | locality | vicinity |
intersection | crossroads | junction | traffic light | red light |
street corner | overpass | underpass | traffic circle | bridge |
school | hospital | supermarket | store | restaurant |
bank | post office | museum | library | movie theater |
church | cathedral | temple | chapel | mosque |
crosswalk | station | attractions | landmarks | airport |
ghetto | city limits | environment | yellow light | tunnel |
hotel | factory | synagogue | port | resort |
Transportation
bus | bicycle | train | taxi | ship | wheel |
boat | bike | automobile | vehicle | speedboat | tire |
airplane | helicopter | auto | tram | vessel | trail bike |
ferry | chopper | cab | taxicab | trailer | tricycle |
motorboat | delivery truck | driver | sports car | tugboat | scooter |
ocean liner | lorry | motor | sedan | steamship | ride |
car | riverboat | pilot | race car | steamboat | semi |
passenger | yacht | plane | carriage | school bus | motorcycle |
railroad | sail | unicycle | engine | kayak | mountain bike |
railway | sailboat | Vespa | jet boat | truck | car |
Colors
amber | dark | pale | tan | cream |
amethyst | denim | pastel | tangerine | crimson |
apricot | desert sand | peach | taupe | cyan |
aqua | ebony | periwinkle | teal | silver |
aquamarine | ecru | persimmon | terracotta | slate |
auburn | eggplant | pewter | thistle | spectrum |
azure | emerald | pink | tint | slate |
beige | fuchsia | primary | tomato | orchid |
black | gold | puce | topaz | scarlet |
blue | goldenrod | pumpkin | turquoise | sea green |
bronze | gray | purple | ultramarine | secondary |
brown | green | rainbow | umber | sepia |
buff | grey | red | vermilion | shade |
burnt umber | hue | rose | violet | shamrock |
cardinal | indigo | ruby | viridian | silver |
carmine | ivory | russet | wheat | orange |
celadon | khaki | rust | white | mauve |
cerise | lavender | saffron | wisteria | mustard |
cerulean | lemon | salmon | yellow | olive |
charcoal | light | sapphire | coral | maroon |
chartreuse | lilac | lime | magenta | mahogany |
chocolate | cinnamon | sienna | complementary | copper |
Technology
design | desktop | download | net | network | paste |
disk | document | file | online | password | |
enterprise | format | podcast | pop-up | programmer | |
flash drive | font | upload | printer | program | screenshot |
gigabyte | home page | Internet | save | screen | software |
shift key | spreadsheet | trash | username | web | wireless |
virus | storage | undo | website | network | window |
Food
wheat | rye | oats | corn | rice |
bakery goods | bread | rolls | cakes | cookies |
cereal | corn flakes | oat flakes | popcorn | pies |
pasta | macaroni | noodles | spaghetti | muffin |
sesame roll | cinnamon roll | hamburger bun | hot dog bun | lamb chops |
oatmeal | cookie | crackers | biscuits | toast |
apple pie | meat pie | pizza | pancake | doughnut |
beef | pork | veal | lamb | plum |
beefsteak | roast beef | ground beef | hamburgers | pork chops |
salmon | trout | cod | tuna | sole |
fish steak | fish fillet | smoked fish | caviar | grapes |
shrimp | crab | oysters | melon | cherry |
apple | pear | apricot | peach | nectarine |
lemon | orange | tangerine | grapefruit | corn |
banana | kiwi | pineapple | watermelon | mineral water |
hazelnuts | walnuts | almonds | peanuts | soft drinks |
peas | green peas | beans | string beans | kidney beans |
tea | coffee | milk | cocoa | hot chocolate |
Animals
amphibians | butterflies | fox | blindworm |
frog | silkworm | gazelle | boa |
frogspawn | swallowtail | gerbil | chameleon |
newt | barbel | giraffe | constrictor snake |
tadpole | carp | goat | copperhead |
toad | cod | grizzly bear | coral snake |
arachnids | crab | guinea pig | cottonmouth |
harvestman | eel | hamster | crocodile |
scorpion | goldfish | hare | diamondback |
spider | haddock | hare | gecko |
tarantula | halibut | hedgehog | iguana |
birds | jellyfish | horse | lizard |
albatross | lobster | hyena | rattlesnake |
biddy | perch | lion | venomous snake |
blackbird | pike | llama | python |
canary | plaice | lynx | salamander |
crow | ray | mammoth | saurian |
cuckoo | salmon | marmot | sea snake |
dove, | sawfish | mink | sidewinder |
pigeon | scallop | mole | snake |
duck | shark | mongoose | turtle |
eagle | shell | mouse | tortoise |
falcon | shrimp | mule | bullock |
finch | trout | otter | camel |
flamingo | ant | panda | chimpanzee |
goose | aphid | pig, hog | dachshund |
gull | bee | platypus | elephant |
hawk | beetle | polar bear | turkey |
jackdaw | bumblebee | polecat | vulture |
jay | caterpillar | pony | woodpecker |
kestrel | cockroach | porcupine | wren |
kookaburra | dragonfly | prairie dog | dolphin |
mallard | flea | puma | swift |
nightingale | fly | raccoon | bear |
nuthatch | gadfly | rat | roundworm |
ostrich | grasshopper | reindeer | tit |
owl | harvestman | rhinoceros | beaver |
parakeet | ladybug | seal | millipede |
parrot | larva | seal | tapeworm |
peacock | louse | sheep | leech |
pelican | maggot | skunk | earthworm |
penguin | midge | sloth | roundworm |
pheasant | moth | squirrel | millipede |
piranha | nymph | tiger | armadillo |
raven | wasp | weasel | badger |
robin | mammals | whale | bat |
rooster | anteater | wolf | bear |
sparrow | antelope | zebra | beaver |
stork | swallow | swan | swift |
abatement | acid rain | air pollution | air quality |
algae | amoeba | algal blooms | algae land |
biofuels | biomass | biosphere | carbon count |
bring bank | brown bin | carbon emissions | turbine |
toxin | carbon dioxide | carbon offset | carbon tax |
carbon monoxide | carbon-neutral | climate change | compost |
carpooling | climate | conservation | cryptosporidium |
civic amenity site | composting | dioxins | disposal |
compostable | development plan | draught-proofing | dumping |
deforestation | domestic waste | environmental | green bin |
domestic charges | emissions projections | electric vehicle | emissions |
ecosystem | effluent | fuel poverty | global warming |
ecotourism | fossil fuels | greenhouse gases | groundwater |
flora and fauna | greenhouse effect | organic food | household waste |
greener | hazardous waste | particulate matter | organic |
habitat | insulation | planning permission | pay by weight |
incinerator | litter | radioactive | plastic bag levy |
landfill | noise pollution | refuse | radon |
municipal waste | oil spill | river basin | renewable energy |
noxious gases | ozone layer | solar panel | sewage |
organism | permits | sustainable tourism | toxic |
pesticides | radiation | zero emissions | tidy towns |
post-consumer waste | reforestation | atmosphere | ventilation |
recycle | reuse | biodiversity | backyard burning |
renewable resource | smokeless fuel | energy efficiency | bioenergy |
smog | sustainable | amenities | energy rating |
surface water | traffic calming | biodegradable waste | wind |
Work and Jobs
accountant | butler | cryptographer | exporter | illustrator |
actor | cab driver | custodian | exterminator | importer |
actress | calligrapher | dancer | extra | instructor |
actuary | captain | dentist | falconer | intern |
advisor | cardiologist | deputy | farmer | internist |
aide | caregiver | dermatologist | financier | interpreter |
ambassador | carpenter | designer | firefighter | inventor |
animator | cartographer | detective | fisherman | investigator |
archer | cartoonist | dictator | flutist | jailer |
artist | cashier | director | football player | janitor |
astronaut | catcher | disc jockey | foreman | jester |
astronomer | caterer | diver | game designer | jeweler |
athlete | cellist | doctor | garbage man | jockey |
attorney | chaplain | doorman | gardener | journalist |
auctioneer | chauffeur | driver | gatherer | judge |
author | chef | drummer | gemcutter | laborer |
babysitter | chemist | dry cleaner | general | landlord |
baker | clergyman | ecologist | geneticist | landscaper |
ballerina | clergywoman | economist | geographer | laundress |
banker | clerk | editor | geologist | lawyer |
barber | coach | educator | golfer | lecturer |
bellhop | concierge | empress | guide | librettist |
biologist | consul | engineer | hairdresser | lifeguard |
blacksmith | contractor | entertainer | handyman | linguist |
bookkeeper | cook | entomologist | harpist | lobbyist |
bowler | cop | entrepreneur | Highway patrol | locksmith |
builder | coroner | executive | hobo | lyricist |
butcher | courier | explorer | hunter | magician |
maid | muralist | painter | physicist | private detective |
mail carrier | musician | paleontologist | pianist | producer |
manager | navigator | paralegal | pilot | professor |
manufacturer | negotiator | park ranger | pitcher | programmer |
marine | notary | pathologist | plumber | psychiatrist |
marketer | novelist | pawnbroker | poet | psychologist |
mason | nun | peddler | police | publisher |
mathematician | nurse | pediatrician | policeman | quarterback |
mayor | oboist | percussionist | policewoman | quilter |
mechanic | operator | performer | politician | radiologist |
messenger | ophthalmologist | pharmacist | president | rancher |
midwife | optician | philanthropist | prince | ranger |
miner | oracle | philosopher | princess | real estate agent |
model | orderly | photographer | principal | receptionist |
monk | ornithologist | physician | private | referee |
registrar | sailor | scuba diver | socialite | student |
reporter | salesperson | seamstress | soldier | surgeon |
representative | samurai | security guard | spy | surveyor |
researcher | saxophonist | senator | star | swimmer |
restaurateur | scholar | sheriff | statistician | tailor |
retailer | scientist | singer | stockbroker | tax collector |
retiree | scout | smith | street sweeper | taxi driver |
taxidermist | toolmaker | treasurer | usher | waiter |
teacher | trader | truck driver | valet | waitress |
technician | trainer | tutor | veteran | warden |
tennis player | translator | typist | veterinarian | warrior |
test pilot | trash collector | umpire | vicar | watchmaker |
tiler | travel agent | undertaker | violinist | weaver |
welder | woodcarver | workman | wrangler | writer |
Common Adjectives
adorable | adventurous | aggressive | ugliest |
agreeable | alert | alive | unsightly |
amused | angry | annoyed | uptight |
annoying | anxious | arrogant | vivacious |
ashamed | attractive | average | wicked |
awful | bad | beautiful | witty |
better | bewildered | black | wrong |
bloody | blue | blue-eyed | ugly |
blushing | bored | brainy | unusual |
brave | breakable | bright | vast |
busy | calm | careful | wandering |
cautious | charming | cheerful | wide-eyed |
clean | clear | clever | worried |
cloudy | clumsy | colorful | zany |
combative | comfortable | concerned | outrageous |
condemned | confused | cooperative | perfect |
courageous | crazy | creepy | poised |
crowded | cruel | curious | precious |
cute | dangerous | dark | putrid |
dead | defeated | defiant | real |
delightful | depressed | determined | rich |
different | difficult | disgusted | shiny |
distinct | disturbed | dizzy | sleepy |
doubtful | drab | dull | sore |
eager | easy | elated | spotless |
elegant | embarrassed | enchanting | stupid |
encouraging | energetic | enthusiastic | talented |
envious | evil | excited | tender |
expensive | exuberant | fair | thankful |
faithful | famous | fancy | tired |
fantastic | fierce | filthy | outstanding |
fine | foolish | fragile | plain |
frail | frantic | friendly | poor |
frightened | funny | gentle | prickly |
gifted | glamorous | gleaming | puzzled |
glorious | good | gorgeous | relieved |
graceful | grieving | grotesque | scary |
grumpy | handsome | happy | shy |
healthy | helpful | helpless | smiling |
hilarious | homeless | homely | sparkling |
horrible | hungry | hurt | stormy |
ill | important | impossible | successful |
inexpensive | innocent | inquisitive | tame |
itchy | jealous | jittery | tense |
jolly | joyous | kind | thoughtful |
lazy | light | lively | tough |
lonely | long | lovely | panicky |
lucky | magnificent | misty | pleasant |
modern | motionless | muddy | powerful |
mushy | mysterious | nasty | proud |
naughty | nervous | nice | quaint |
nutty | obedient | obnoxious | repulsive |
odd | old-fashioned | open | selfish |
silly | smoggy | splendid | strange |
super | tasty | terrible | thoughtless |
alter | stability | energy | aware | license |
amendment | logic | rejected | expansion | objective |
area | approach | role | legislation | income |
assume | theory | benefit | evidence | consistent |
categories | perceived | sought | acquisition | features |
circumstances | instance | considerable | shift | deduction |
code | investigation | phase | prior | apparent |
comments | convention | published | framework | implies |
communication | ethnic | hypothesis | professional | status |
community | resident | range | construction | strategies |
component | constraints | technical | emphasis | sequence |
concept | formula | section | data | research |
conference | attributed | annual | obvious | commitment |
consent | proportion | demonstrate | reaction | criteria |
contact | network | facilitate | welfare | transition |
create | derived | factors | procedure | environment |
debate | dimensions | promote | sum | integration |
elements | previous | conclusion | security | text |
enforcement | draft | styles | precise | marginal |
equivalent | liberal | notion | pursue | symbolic |
established | authority | major | issues | labor |
evolution | conflict | image | discretion | target |
export | source | assessment | policy | identified |
external | psychology | fundamental | adjustment | capacity |
final | positive | evaluation | assistance | commission |
focus | purchase | injury | site | journal |
generation | exposure | decline | academic | modified |
hence | occupational | internal | goals | mechanism |
impact | consequences | chapter | equation | appropriate |
imposed | despite | job | parameters | approximate |
justification | funds | reliance | physical | partnership |
label | concentration | principal | series | parallel |
location | link | coordination | alternative | specified |
minorities | technology | philosophy | removed | corresponding |
negative | dominant | illustrated | outcomes | ensure |
occur | economic | involved | percent | structure |
overall | emerged | regime | implementation | project |
primary | complex | institute | investment | select |
regulations | computer | items | consumer | achieve |
relevant | distinction | region | traditional | transfer |
required | constitutional | analysis | distribution | function |
resources | participation | survey | potential | credit |
sector | available | financial | process | individual |
specific | principle | estimate | variables | contract |
statistics | option | domestic | output | access |
substitution | generated | trend | revenue | compounds |
sufficient | corporate | interaction | contribution | immigration |
summary | attitudes | undertaken | cycle | implications |
validity | task | techniques | excluded | compensation |
whereas | enable | version | perspective | prime |
energy | lethargy | pink | verdure |
fitness | weakness | prime | vigor |
strength | disease | robustness | wholeness |
well-being | illness | salubriousness | clean bill |
bloom | infirmity | salubrity | eupepsia |
complexion | sickness | shape | fine feather |
constitution | hardihood | soundness | good condition |
euphoria | hardiness | stamina | top form |
fettle | healthfulness | state | complaint |
form | healthiness | tone | condition |
haleness | lustiness | tonicity | illness |
ailment | indisposition | malady | infirmity |
disease | queasiness | nausea | diseasedness |
disorder | unhealthfulness | syndrome | unhealth |
ill health | unwellness | bug | affliction |
pastiche | cantilever | taxonomy | generative |
sustainability | curvilinear | hierarchy | ambiguity |
ergonomy | rectilinear | scale | catalyst |
genius loci | Miesian | section | penetrate |
facade | Corbusian | formal | appropriate |
charette | permaculture | nodes | inspiration |
regionalism | blobitecture | pods | contemporary |
threshold | exurbia | grain | amalgamation |
massing | walkability | extrapolate | performative |
enfilade | pilotis | device | hegemony |
materiality | verticality | elevation | curate |
poché | rebate | iconic | bifurcate |
post-industrial | mullion | organic | superimpose |
diagrammatic | muntin | dichotomy | confluences |
vernacular | gentrification | eclectic | gestalt |
modular | stylobate | kitsch | zeitgeist |
deconstruction | obscure | sequence | banal |
parametric | space | interstitial | motifs |
program | fabric | iteration | procession |
skin | metaphor | juxtapose | homogenous |
building envelope | legibility | stereotomic | palimpsest |
vault | dimension | tectonics | paradigm |
arcade | moment | liminal | dissonance |
fenestration | celebrate | articulate | adjacencies |
truncated | negotiate | ephemeral | parallax |
parti | dynamic | domesticity | assemblage |
flâneur | language | anthropogenic | aesthetic |
phenomenology | context | regenerate | monolithic |
brutalism | gesture | hybrid | uniformity |
morphology | duality | nuance | transient |
redundancy | robust | bespoke | holistic |
Business/Workplace
accounts | build | company | leader | partner |
achievement | business | competition | leadership | partnership |
advantage | capital | concept | management | passion |
advertising | capitalism | confidence | market leader | performance |
agreement | career | consultant | marketing | persistence |
ambition | chairman | consultation | marketplace | pioneer |
appreciation | client | consumer | mastery | planning |
approach | clincher | contract | meeting | portfolio |
authority | co-op | incentive | mentor | position |
benefits | co-worker | industry | merger | potential |
boss | colleague | jet-setter | milestone | price |
bottom line | commerce | job | raise | priorities |
brainstorm | responsibility | job security | money | pro |
branch | scope | labor force | negotiation | product |
brand | stability | laborer | prosperity | productivity |
experience | expert | expertise | finances | firm |
growth | hard sell | hard work | ideas | impact |
proprietorship | coaching | investment | messaging | power |
resource | team | launch | open doors | profit |
satisfaction | work | results | opportunity | cooperative |
solution | sales | sector | organization | corporation |
talent | skill | staff | owner | revenue |
vision | supplier | teamwork | return | shareholder |
growth | hard sell | ideas | impact | implementation |
referral | program | assessment | promotion | proprietorship |
goal | growth | hard sell | ideas | impact |
costs | customer | deal | department | departments |
desk | desktop | determination | division | drive |
effort | employee | employment | enterprise | entrepreneur |
fortune | implementation | economy | excellence | executive |
expansion | expectation | sale | program | prosperity |
Sample Practice Questions from the Duolingo English Test that Test Your “Yes/No” Vocabulary
They’ve developed these activities to assist students like you in practicing for the Duolingo English Test for free. You may also prepare for the Duolingo English Test by going to Duolingo Test Free Practice – Exercises and Information.
What English Spelling Skills Do You Need to Improve for the Duolingo English Test?
A common challenge for non-English speakers is that a few words in English sound and look familiar but have a different meaning. Or on other occasions, a few words are commonly misspelled. And usually, the misspelling happens with a single alphabet, “i” or “e”. There are many nuances to the English language that confuses and leads to spelling mistakes.
And the rarest form is extremely long multi-syllable words, and in some cases, these words are foreign even to native and fluent English speakers.
Let’s look at both these scenarios with multiple examples.
Commonly Confused English Words
The difficulty with spellcheck is that it might misspell words. English is full of similar-sounding but differently written terms.
Usually, English learners misinterpret many words with similar (but not identical) meanings due to confusing structures or even multiple meanings. Here are some of the most frequently misunderstood English terms.
English Words with Troublesome Spelling
The ever-evolving English language may be challenging to spell because of its quirks and exceptions.
It is only since the advent of the printing machine that they have standardized the terms in American English. While spellcheck apps are excellent, understanding and being competent in spelling are crucial both at school and at the workplace.
People will evaluate you based on your misspelled words, fair or not. That may harm your grades or professional growth.
i – e and e – i
“i before e unless after c” is one of the first English spelling rules students learn in school. This only works when the word with a long ee, like in shield.
i – e | e – i |
piece relief believe niece chief priest thief |
conceive conceit receive receipt eight heigh feign |
Silent Letter
When writing a word, don’t forget to spell it with its silent letter even though it is not spoken. In other words, more than half of the alphabet may occur as silent letters.
At times, you may find them at the beginning, end, or center of the words, and you wouldn’t know they were there based on the word’s sound.
Lengthy Words
When you break them down into their component pieces, they’re not as terrifying as they seem. This is how most lengthier words function and many of them are scientific or medical phrases. You’ll have a good start if you understand the most frequent Latin and Greek roots (there are many lists online, such as this one).
Examples:
- antidisestablishmentarianism
- supercalifragilisticexpialidocious
Is the Word British or American?
The majority of the spelling changes between the two forms are common and well-known. There’s undoubtedly a lot to say about it, but one of the main reasons is that British English has sought to maintain the spelling of the terms it has taken from other nations for the most part. To simplify spelling, American English has attempted to confirm the spelling of specific terms to the way they are spoken in English.
American | British |
labor | labour |
color | colour |
favor | favour |
favorite | favourite |
realize | realise |
apologize | apologise |
license | licence |
defense | defence |
Common Misspelled English Words
Below is a list of commonly misspelled words. Get yourself familiar with it to avoid committing mistakes:
What are a Few Tips to Improve Your English Spelling?
These suggestions for improving your spelling are based on professional guidance. Take a look at the fundamentals listed below:
- Keep a list of difficult terms. Underline the word’s most difficult section.
- Don’t use a spell-checker! Don’t trust a spell-checker. The most often misspelled terms I’ve seen online are there and there.
- Learn words’ prefixes and suffixes.
- Don’t depend on the rules. As previously said, every rule has an exception.
Additional FAQs — Duolingo Enlgish Test Vocabulary
What is the Best Way to Prepare for the Duolingo English Test?
The Duolingo English Test is a test that assesses and evaluates real-world language proficiency.
Take a free practice exam on their preparedness page.
They have a detailed guide that includes information on the test questions and test-taking tips and strategies.
What is A Real English word?
A real word has meaning in the English language. As a point of reference, the term ‘real word’ is often used in conjunction with the teaching of nonsensical words.
Nonsense words are made-up words that are used to aid in the teaching of important phonetic sounds.
What is the Duolingo English Exam Passing Score?
The range of Duolingo scores is 10-160. You will view their total result rather than the sub-scores for each ability since the scores are holistic.
Universities often demand a minimum score of 110; however, this is not always the case and might vary from institution to university.
I’m astounded at the rapid evolution of the English language. So many new words, most of which are technology related have crawled into the trusted language oracle. Yes, I’m talking about the dictionary.
One word that seems to be cropping up more and more at meetings and conferences I go to is ‘learnings‘. Somewhere at sometime a charmed vocabularian coined this abomination.
Learnings is not a real word.
It is a made up word. I don’t understand why people use it. Why the plural? The additional ‘s’ that adds no meaning? If you threw ‘super-cali-fragil-istic-expi-ali-docious’ into your conversation you’d get laughed at but somehow learnings is acceptable, more than acceptable it is received with nodding heads of acknowledgement. Then other people pick it up and start using it in their conversations. A new buzz word is formed.
On this foundation we should all refer to sheep as sheeps.
The Borat Connection
The only time the word learnings is ever permissible is when referencing the movie title: Borat: Cultural Learnings of America for Make Benefit Glorious Nation of Kazakhstan.
If you can’t beat em, join em
To embrace the new trends of making up words that go viral and become part of the lexicon, I have a contribution.
Socializement. Its a hybrid word for Socializing and Movement.
So-cial-i-ze-ment. [soh-shuh-luh-ze-ment]. noun. A process whereby individuals create an online identity, continually refining their behavior, values and skills to embrace social media.
Contextual sentence: “The growth of online networks such as Facebook and Twitter in the late 2000’s has seen the socializement of the adult population in an effort to keep up with generation Y.”
Now the question is, will it catch on?
It will be a truly happy day when my three favourite non-words ‘woot’, ‘awesomeness’ and ‘meh’ make it into the Oxford.
-
#1
Hello everyone,
Is «learnings» an actual gramatically correct word? I’ve read it often and I know it is used, but then I found this somewhere online:
http://blog.jeffreymcmanus.com/157/learnings-is-a-stupid-stupid-word/
Attention, Masters of Business Administration of Corporate America:
Quit using the word ‘learnings’. It makes you sound really stupid. The word you really want is ‘lessons’.
Your pal,
Jeffrey
So, is it valid and correct to use it at all?
Thanks!
-
#2
Hello seroca,
It is of no use at all to quote a comment about the word. What we must have, if we are to comment intelligently, is an example of the word in use, in a full sentence, together with context and background.
-
#3
I agree. I’ve seen it used quite often in expressions such as «the student will be able to apply these learning to the process of…» Usually referred to what students or participants learn after a class, seminar, etc.
-
#4
This grows more confusing. The thread title and first post are about a plural noun, learnings. The example fragment is about something entirely different, these learning,
which makes no sense in English.
Which one are you interested in?
-
#5
Ups, that was a mistake, it is learnings. the example should have read: «the student will be able to apply these learning
s
to the process of…»
-
#6
Thanks seroca. That makes it all clear. The writer of that nonsense should be shot at dawn, with or without a blindfold, with or without a hearty breakfast, and with a stern prescriptivist grammarian available to perform the last rites.
«…will be able to apply these learnings…» is atrocious. It is also incorrect.
-
#7
Thanks seroca. That makes it all clear. The writer of that nonsense should be shot at dawn, with or without a blindfold, with or without a hearty breakfast, and with a stern prescriptivist grammarian available to perform the last rites.
«…will be able to apply these learnings…» is atrocious. It is also incorrect.
I agree… but it is heard all too often in business circles. Perhaps it will go the way of yellow suspenders, but «at this point in time» is still with us.
-
#8
Thanks seroca. That makes it all clear. The writer of that nonsense should be shot at dawn, with or without a blindfold, with or without a hearty breakfast, and with a stern prescriptivist grammarian available to perform the last rites.
«…will be able to apply these learnings…» is atrocious. It is also incorrect.
I agree with everything cuchu said.
Unfortunately, a tour of the Google universe using «apply these learnings» (with the quotation marks) as the search term shows that the phrase is being widely applied. I didn’t have the stomach to read all the entires, but it appears to be some kind of new and trendy jargon in the fields of education and business/marketing.
EDIT: The remark quoted in the first post now makes perfect sense.
-
#9
So what would be a better way of saying it? «…apply these lessons…»?
-
#10
Yes — I would much prefer «lessons» to
«learnings».
-
#11
Seroca, since I do not have many dealings with the world of trendy business jargon as used by those with shabby educations, I have never come across this silly term before. I can tell you, though, that if had seen any use of this nonsensical term, I would have thought the writer an illiterate ignoramus. You may thus count me among those who advise you NEVER to use this supposed «word».
-
#12
Wiktionary (a dictionary wiki, that is, written by its users) has three definitions for learning, only one of which is countable. From its entry for learning:
3. (countable) Something that has been learned
*2007 April 5, Stuart Elliott, “Online Experiment for Print Magazine”, New York Times:
“We’ll take the learnings and apply them to the rest of our business.”
-
#13
Thanks. It seems like there is consensus that it should not be used, but I am puzzled about mplsray’s posting. I am aware that wikis are not 100% reliable, but they seem to be quoting the NYT (a presumably more reliable source) Does it imply that there are times when «learnings» may be acceptable?
-
#14
No, seroca, it is yet another example of the Times quoting someone who plays
cute games with English. The editors of that journal do not necessarily approve of statements by people they interview.
The Wiktionary piece, or the person who quoted it here, gives the mistaken impression that the statement was made by Times reporter Stuart Elliott. That is not correct. The article was written by Mr. Elliott. The quoted material is reproduced here:
»We’re going to learn so much about our readers,» Mr. Smith said of the online-only issue. »We’ll take the learnings and apply them to the rest of our business.»
More from and about Mr. Smith:
»Bringing our readers an extra issue in a digital format echoes the environmental issues we’re trying to highlight,» said Justin Smith, president and publisher of The Week in New York, which is part of Dennis Publishing.
source:
http://74.125.93.132/search?q=cache…st+of+our+business.»&cd=3&hl=en&ct=clnk&gl=us
Last edited: Oct 2, 2009
-
#15
Got it. Thanks. This discussion has definitely being good learning for me! :0)
-
#16
I disagree with cuchuflete‘s assessment that the person quoted is «someone who plays cute games with English.» The person is, on the contrary, using an established sense of the term, and my purpose in quoting Wiktionary was to show a cite from the only dictionary which lists this modern use of the plural of learning, and which, furthermore, makes the point that the other senses of the word learning remain uncountable. But other dictionaries should list learnings as well, because not only has it been used, but it has been used in official contexts, such as in the name of the high school/community college course «Common Learnings,» as can be seen in a Google Books search here.
The Oxford English Dictionary lists several 17th-century examples of the word learnings, including cites from Francis Bacon and Shakespeare. There is nothing grammatically wrong with making learning plural—compare words such as feelings and sightings.
The word may be jargon, but that actually makes it standard just as much as a scientific term that is often used by scientists but is little known by the general public—essentially the meaning of jargon—has to be considered standard. Whether a writer should use it when addressing a general audience is a different matter. But it is incorrect to consider it simply to be an example of «playing cute games with English.»
I fully expect the Oxford English Dictionary to include the modern use of learnings in the future, and, given its use in at least one field, I would expect it to be included in other dictionaries eventually, especially in unabridged ones.
Skip to main content
Skip to footer
Your subscription makes our work possible.
We want to bridge divides to reach everyone.
Subscribe
Learnings is often seen as pretentious and useless business jargon, but its cousin teachings is pretty unobjectionable. What’s the difference?
February 11, 2021
This is a perfectly good sentence: “The philosopher’s teachings were hard to understand.” What about “The philosopher’s learnings were hard won,” though? Few people would object to the first, but the second includes a word that sets many people’s teeth on edge. Learnings makes it onto numerous online lists with titles like “The Most Annoying, Pretentious, and Useless Business Jargon.” What makes teachings unobjectionable and learnings unbearable?
Teachings means “what is or was taught” and learnings “what is or was learned.” Both words are verbal nouns, formed by adding -ing to a verb, and thus can be modified by adjectives and prefaced by articles (“the complicated teachings”). They are also count nouns (“the 8 teachings of Buddhism”). Learning without an “s” – a mass noun – is a common synonym for “knowledge” (“a man of great learning”). As soon as it becomes countable, though – the “top ten learnings … from the COVID-19 pandemic” – you’ve got an entry for Robert Hartwell Fiske’s Dictionary of Unendurable English.
From the 14th century to the end of the 18th century, English speakers found nothing wrong with learnings. One of the first books printed in England (1484) discussed the “three enseignements or learnings” a man gave to his son. Here, learnings means “lessons,” which, depending on perspective, can be taught by a teacher or learned by a student. Enseignements in fact means “teachings” in French.
Originally, the verb to learn was looked at from these two different perspectives as well. It could mean “to absorb knowledge” as it does today, making it the reciprocal action (sometimes called the “converse”) of to teach. But it also meant “to impart knowledge,” making it a synonym of teach too. “He taught them philosophy” and “he learned them philosophy” would have been equally correct until the beginning of the 19th century.
At that point, grammarians began to stress the importance of making distinctions between converses such as lend/borrow and teach/learn. By 1885, when Mark Twain has Huck Finn relate that his guardian “learned me about Moses and the Bulrushers,” this difference was well established – “learned me” signals Huck’s lack of education. Since in the 19th century the mass noun learning was 100 times more common than the count noun learnings, people uneasy with the teach-learn distinction may have erred on the side of caution and rejected learnings along with “learned him.”
Learnings surged in popularity during the 1950s, in business jargon and edu-speak, which did little to make it seem more “correct.” But it is now used widely. We’ll have to endure learnings for the foreseeable future.
You’ve read of free articles.
Subscribe to continue.
Help fund Monitor journalism for $11/ month
Already a subscriber? Login
Mark Sappenfield
Editor
Monitor journalism changes lives because we open that too-small box that most people think they live in. We believe news can and should expand a sense of identity and possibility beyond narrow conventional expectations.
Our work isn’t possible without your support.
Unlimited digital access $11/month.
Already a subscriber? Login
Digital subscription includes:
- Unlimited access to CSMonitor.com.
- CSMonitor.com archive.
- The Monitor Daily email.
- No advertising.
- Cancel anytime.
Dear Reader,
About a year ago, I happened upon this statement about the Monitor in the Harvard Business Review – under the charming heading of “do things that don’t interest you”:
“Many things that end up” being meaningful, writes social scientist Joseph Grenny, “have come from conference workshops, articles, or online videos that began as a chore and ended with an insight. My work in Kenya, for example, was heavily influenced by a Christian Science Monitor article I had forced myself to read 10 years earlier. Sometimes, we call things ‘boring’ simply because they lie outside the box we are currently in.”
If you were to come up with a punchline to a joke about the Monitor, that would probably be it. We’re seen as being global, fair, insightful, and perhaps a bit too earnest. We’re the bran muffin of journalism.
But you know what? We change lives. And I’m going to argue that we change lives precisely because we force open that too-small box that most human beings think they live in.
The Monitor is a peculiar little publication that’s hard for the world to figure out. We’re run by a church, but we’re not only for church members and we’re not about converting people. We’re known as being fair even as the world becomes as polarized as at any time since the newspaper’s founding in 1908.
We have a mission beyond circulation, we want to bridge divides. We’re about kicking down the door of thought everywhere and saying, “You are bigger and more capable than you realize. And we can prove it.”
If you’re looking for bran muffin journalism, you can subscribe to the Monitor for $15. You’ll get the Monitor Weekly magazine, the Monitor Daily email, and unlimited access to CSMonitor.com.
Read this article in
https://www.csmonitor.com/The-Culture/In-a-Word/2021/0211/Learning-to-live-with-learnings
Start your subscription today
https://www.csmonitor.com/subscribe
«Learnings» is the plural of «learning» in the sense of «(specific) things or lessons that have been learned». It is often considered nonstandard English, even though it is rather widely used. If you are only talking about general knowledge rather than specific things you have learned, I would definitely use the singular «learning».
Wiktionary has rather thorough usage comments on the word «learnings»: https://en.wiktionary.org/wiki/learnings
The term learnings was not in common use in the 19th and 20th century, though the countable noun sense learning (“thing learned”) dates to Middle English (14th century; see leornyng), and the plural learnings to Early Modern English. Note that early use of learnings often have the sense or connotation “teachings” (see examples above), as was the case of learn generally. It has found occasional use for centuries, including by Shakespeare,[1][2] and parallel constructions are commonplace – compare teachings and findings.
However, from circa 2000 it became a buzzword in business speak, particularly in constructions such as “key learnings” or “apply these learnings”; this was preceded by occasional educational use from the 1950s. Some disapprove of this, and it sounds ungrammatical enough to be used as an example of broken English, as in the comedy Borat: Cultural Learnings of America for Make Benefit Glorious Nation of Kazakhstan (2006). Suggested alternatives include lessons learned, “things one learned” – or simply lessons – discoveries, findings, insights, and takeaways.
«Learning to live with ‘learnings’» from CS Monitor (2021) comments:
Learnings is often seen as pretentious and useless business jargon, but its cousin teachings is pretty unobjectionable. What’s the difference?
Learnings surged in popularity during the 1950s, in business jargon and edu-speak, which did little to make it seem more “correct.” But it is now used widely. We’ll have to endure learnings for the foreseeable future.
This is a transcript for Lingthusiasm Episode 25: Every word is a real word. It’s been
lightly edited for readability. Listen to the episode here or wherever you get your podcasts. Links to studies
mentioned and further reading can be found on the Episode 25 show notes page.
[Music]
Lauren: Welcome to
Lingthusiasm, a podcast that’s enthusiastic about linguistics. I’m Lauren Gawne.
Gretchen: And I’m Gretchen McCulloch, and today we’re getting enthusiastic about how
every word is a real word. But first, it’s almost our second anniversary! Whoa!
Lauren: Yay! Next month is our anniversary month. We like celebrating in November. It
will be episode number 26. We can do maths, don’t worry. It’s not episode 24 because we launched
with several episodes at once, but we are very excited about our anniversary month.
Gretchen: Yes! And on our first anniversary, we celebrated by asking you to help more
people find the show, and you definitely came through. We ended up thanking almost 100 people in
our anniversary post for all your recommendations on social media. And we saw a big bump in
listeners, which kept going afterwards and even until now. And so, this year we want to see if we
can thank 200 of you for recommending Lingthusiasm to people in your lives.
Lauren:
That means we need your help. So if you know anyone who could use a little bit more language
nerdery in their lives, this is the month to share the show on social media. Email people, text
them, send it to your group chat, or just leave a well-placed sticky note for the person in the
office. Writing a review or even just leaving a rating on whatever podcast app you use really helps
us so much. It helps other people find the show, and it helps encourage other people to click Play
if they happen to come across us.
Gretchen: And it helps your friends who need more
interesting things to listen to, who want more fun linguistics in their lives. It helps them find
something that they’re going to enjoy. If you send us your reviews or tag us in your post on social
media, we would love to see them, and we’ll be thanking everybody that we know about in our
anniversary blog post on lingthusiasm.com. We’ll pick a couple reviews to feature there.
Lauren: If you would prefer to recommend us privately, please send us an email with
the story of how you recommended us so that we can add you to the thank you post.
Gretchen: Or feel free to just recommend us and not tell us about it. You can still
get the warm, fuzzy feeling. Plus you’ll get to feel a warm, fuzzy glow of satisfaction both when
you recommend us and when we thank you all together at the end. Even if you don’t tell us about it,
you can still feel that warm fuzzy feeling.
Lauren: Lingthusiasm is an independent
show, but we are lucky to have a massive marketing department, which is all of you.
Gretchen: Aww!
Lauren: And we really appreciate when you take the
opportunity to share Lingthusiasm with other people.
Gretchen: If everybody
introduced the show to just one new listener, our audience would double.
Lauren: So
this month, take the chance to recommend us or review us.
Gretchen: We really
appreciate it, and so do the people who are about to discover the show because of you.
We also have
another way to discover the show, which is two live shows! In addition to the Melbourne live show,
which is going to be on the 16th of November, we also added a show in Sydney on the 12th of
November, so you can go to either of those shows. Just go to Lingthusiasm.com, look for the link
that says Live Show to get tickets.
Lauren: We’re really excited to be joined by
Tiger Webb in Sydney, who is the ABC’s language researcher. Super excited to also be joined by
Alice Gaby for our Melbourne show, who’s a researcher at Monash. And we’re also thrilled that we
will have both shows fully Auslan-interpreted as well.
Gretchen: Yeah, so the topic
of those shows is how the internet is making English better. We’re going to be talking about a few
bits that are coming out from my book and from other things on the internet, and through texting,
and emoji, and everything. There’s no knowledge of linguistics or of previous Lingthusiasm episodes
assumed, so feel free to bring your friends even if they have never listened to an episode, because
then they’ll have this whole back catalogue to discover. We’re really looking forward to seeing you
there and meeting people in real life after the show!
Lauren: Other quick exciting
news, we have new merchandise, including adorable space babies, t-shirts that say, “I want to be the
English schwa. It’s never stressed.” We also have baby clothes that say, “Not judging your grammar,
just acquiring it,” as well as new IPA scarf colours and now, IPA ties.
Gretchen: So
you can get the International Phonetic Alphabet on various items as well as the clever baby riff on “not judging a grammar, just analysing it.” The baby is just acquiring it; I love this one so much.
The space babies are so cute. Everything’s coming up babies in the merch these days –
Lauren: Yeah.
Gretchen: – including this month’s bonus topic, which is
about multilingual babies and raising kids speaking multiple languages. For this and 19 other bonus
episodes – there are so many bonus episodes now! It’s like twice as much Lingthusiasm. You can go
to patreon.com/lingthusiasm and support the show and listen to all the bonus episodes.
Lauren: And while everything’s coming up babies, probably about time I let everyone
know I’m going to be having a baby in January.
Gretchen: What? What a coincidence! It
actually really is a coincidence.
Lauren: That’s actually quite the coincidence that
– it’s just baby month here at Lingthusiasm. We are definitely going to keep running all the way
through December, January, February, and beyond, so no worries about that. We’ll still have our
main episode every month as well as your Patreon bonus episode.
Gretchen: Yeah, so
we’ll be recording episodes, and events, and interviews, and so on in advance to make sure that we give Lauren
some mat leave from the show and make sure that everyone here still gets to listen to it. And I’m
very excited to hear the results of your new, long-term longitudinal language acquisition project!
[Music]
Gretchen: Have you ever heard, Lauren, someone say, “That’s not a real
word”?
Lauren: Oh my gosh, like, so often.
Gretchen: All the time.
Lauren: It’s just a go-to phrase that people throw around a lot. But when we started
talking about this idea of what is a real word and what is not, it seems like such a simple
throwaway line. But there’s so many things that are happening when people say this.
Gretchen: Yeah, there’s a whole bunch of different things that someone can mean when
they say, “Oh, well, such-and-such, that’s not a real word,” and it seems like breaking those down
individually can help us understand what’s really going on here and why – Spoiler Alert – all words
are real words. We’re going to come back to that. We’ll keep coming back to that.
Lauren: We’ll keep coming back to this very important point.
Gretchen:
I don’t like to do the fake Myth Bust-y thing where it’s like, “It’s an open question: Are there
some words that aren’t real?” Like, no.
Lauren: Absolutely not, spoiler alert.
Gretchen: I’m going to start with the answer and then we get to break it down and not
leave you hanging.
Lauren: Yeah, so there’s not going to be any “Surprise, everything
is a real word” at the end of this. We’re very happy to state that as a starting point.
Gretchen: “Are some words unreal?” I think it’s one of those questions that’s like –
that’s like saying, “Are some animals not animals?” Well, you’re already calling them animals,
like, what are you doing with yourself?
Lauren: Yeah.
Gretchen: Are
some words not words? No!
Lauren: The thing I find really interesting about the
different subcategories of “It’s not a word” is it shows how we conceptualise words and how our
brain processes different things in different ways. And how language is both this thing that
happens in our brains but also in our particular social contexts and interactions. That’s why in
this episode, we’re going to look at all the different things that people really mean when they
say, “That’s not a real word”. Shall we take a tour, Gretchen?
Gretchen: Okay, let’s
take a tour.
Lauren: We’ve given them very serious scientific category names because
everything sounds so much better when you give them a very official name.
Gretchen:
Yeah, the first kind of thing people mean sometimes is the “blobfish.”
Lauren: The
Blobfish Reaction.
Gretchen: The Blobfish Reaction. So if I’m like, “Oh, yes, here’s
a blobfish…”
Lauren: What the heck is a blob – “blobfish” isn’t a real word,
Gretchen. You just made that up. You’re not even sounding science-y by saying this is a blobfish.
You’re just looking at something that looks hideous and calling it a blobfish. That’s not a real
word.
Gretchen: It’s a cartoon thing. Blobfish are apparently real animals. I googled
“strange animals” to try to come up with the best example of a strange animal, and the blobfish one
– hands down, it is really weird and blob-y looking. You should definitely look it up. But more to
the point, apparently blobfish exist. Apparently the scientific community probably also has a Latin
name for them but definitely also calls them blobfish. This is something that, if you hadn’t heard
of it, like me half an hour ago, or like Lauren until two minutes ago, you’re like, “That sounds
fake.”
Lauren: I just looked it up on Wikipedia, and they are apparently a fish from
Australia. So now I’m feeling very – like I’ve failed as an Australian.
Gretchen: Oh
no. But they don’t have a name like “blubbo” or something?
Lauren: No, we haven’t
called them “blobbies” yet.
Gretchen: Ah, I think that’s just a failure of
imagination. But yeah, so sometimes your reaction is that’s not a real word because: I don’t think
that’s a real thing; I don’t even know if that’s a thing; or I haven’t heard this word before.
Lauren: I felt really embarrassed because I was probably about 26 or 27 the first
time I heard the word “isthmus.”
Gretchen: Oh, okay.
Lauren: And I just
did not have it – it turns out, we just don’t have isthmuses in Australia. It’s like a peninsula-
type thing.
Gretchen: Yeah, it’s kind of – I don’t know what the difference is
between isthmus and a peninsula now that I’m thinking about it. I’m sure someone does but off the
top of my head –
Lauren: The difference is that I had heard of the word “peninsula”
before I was 27.
Gretchen: I mean, I grew up on a peninsula, but I don’t know – and
there are, definitely, also some places called isthmuses – isthmae? Isthmapodes? What is the plural
of an isthmus? I can’t even say this word anymore. It’s too difficult.
Lauren: Yeah,
trying to have the first reaction of it – instead of being “That’s not a word,” trying to have the
first reaction of, “That is not a word I have encountered yet.”
Gretchen: Yes, I
haven’t heard of that. And how sad the world would be if I knew all the words already. Can you
imagine not learning any new words? You’d never have that like, “Whoa, what is that” or “I learned
a new thing now.” Imagine a world where you’ve learned all the words. That’s a terrible world!
Lauren: Imagine a world where the vocabulary was so finite that you’d run out of new
words and experiences to have.
Gretchen: Oh, what a horrible word – world. You know,
I’m trying to think of examples of this, because I have definitely heard of words far too late and
been like, “Whoa, that’s a real thing? Okay!”
Lauren: But also think of how quickly
your brain managed to absorb them and accept them. I now very happily accept that “isthmus” is a
real word and the isthmus of Oaxaca is a real place because my brain is capable of accepting new
words.
Gretchen: And that blobfish are real animals apparently. I saw a graph once
that said the average adult between the age of like, I don’t know, 18 and 55 or something, learns one
new word on average every day. We’re still learning new words all the way through
adulthood even though we think of learning new words as something you do when you’re a kid, or when
you’re in school, or when you’re acquiring a specific technical area, and yet we’re picking up new
words all the time.
Lauren: We’re perfectly capable of it. So the important lesson
here is that we don’t know all the words.
Gretchen: Erin McKean has a really nice
quote about this from her TED talk about redefining the dictionary. She says when people think
about a place and they don’t find that place on a map, they think there’s a problem with the map.
But when they find a word that’s not in the dictionary, they think this must be a bad word. But
it’s more likely to be a bad dictionary. And I think that really sums it up. Okay, maybe a word is
or isn’t in a dictionary, but you’ve still found it in the dictionary, that is something that’s
just made by people, and they still have to acquire all the words themselves.
Lauren:
That’s funny how we go, “I don’t believe you that ‘blobfish’ is a real word,” but it’s not like I’m
going to sit here and go, “I don’t believe you that Carlton is a real place.”
Gretchen: Yeah, exactly!
Lauren: And I’m going to take you to Carlton
when you’re here because there’s great ice cream.
Gretchen: Okay, good. Yeah, like,
“Oh, Lauren, I haven’t been to Carlton. I didn’t know there was –” actually, there’s a Carlton in
Canada as well, because the Brits and colonies and stuff. It’s the name of a University in Ottawa.
So I’ve been to that Carlton. I’m like, “That’s a real place.” But my Carlton is not the same as
your Carlton.
Lauren: Well, that is probably true in this case.
Gretchen: I think there’s kind of a subset of this category which is using an
existing word in a different sort of way. One of the things that I did for my very scientific
research of this episode was I looked for the quote “isn’t a real word” and “not a real word” to
see what kinds of words people were saying were to be a word. So this is how we came up with these
different categories as we took what people were saying about something not being real words and we
kind of broke them down into the different types of things people do. And a couple that we came
across people saying weren’t real words were things like “learnings,” which is, I guess, used in
teacher jargon to mean: the learnings; the learning outcomes; or the learnings that the students
will derive from this lesson are blah blah blah. I haven’t heard “learnings” being used in that
particular context, but I definitely believe that people could do it. And the annoyance that I was
seeing with someone calling that “not a real word” was more about being annoyed with jargon, or
being annoyed at using an existing word in a different sort of way that the other person wanted to
be like, “No, that’s not legitimate. I don’t want to acknowledge that one.”
Lauren:
And again, it’s this “I have never come across this before so it must be wrong” not “I just haven’t
had my brain expanded for this new category.”
Gretchen: Maybe there are more things
in heaven and earth, Horatio, than have been dreamt of in your philosophy, or your learnings as it
will.
Lauren: It’s also very likely – you could almost reliably put money on this,
but especially the ones that people keep coming back to, like “impact” as a noun is one that people
complain about a lot. And, like, there’s over years of records of people using that word in that
way. Generally, these ones become recurrent cycles of outrage when there’s no good evidence that
other people haven’t been happily using it this way for a very long time.
Gretchen:
Yeah, either it’s been used that way for a long time or it hasn’t been, but we could start doing it
now. It’s fine. People seem to pass along their annoyance with corporations, or with their boss, or
with stuff of being kind of new to you and therefore opaque or difficult to understand, with the
annoyance of the words themselves, when they’re just – you know, the words are innocent here.
They’re just channelling your feelings towards the boss or the – you know, there’s a lot of
corporate jargon going on, or something like that. Saying “learnings” – if people are using it as a
word; It’s a word now. And “impact” has been a useful verb and noun for many hundreds of years.
Lauren: The next type of “that’s not a word” reaction you find is an extension of
that form that we just talked about, which is what we’re calling the Funner Reaction.
Gretchen: When I came across this one, I specifically saw a lot of people using words
like “funner” and “funnest” and self-consciously saying of themselves like, “This game is funner
than the other one. I know that’s not a word.” So rather than using it as a criticism of someone
else, like I noticed with the other kind of examples, people were using it as kind of a pre-emptive
self-criticism, like, “Yeah, I know this isn’t a word. Don’t make fun of me for this, but it’s
something that I want to use right now.” And I think that’s slightly different.
Lauren: It’s something you want to use, and it makes complete sense. So it’s
something like “impact” as a noun is completely codified in English. There’s lots of examples.
Things like “funner” or “necessariness” or “squishable” are all words that might not be in a
dictionary, but we know what each of the individual parts of that are. We have English morphology
that’s sufficiently consistent and transparent that we understand what all of those bits are doing
when we combine them, even if they’re not codified normally to go that way.
Gretchen:
Yeah, you can add “-able” to a whole bunch of words. You can say “squishable,” or “huggable…”
Lauren: “Doughnutable.”
Gretchen: “Laughable,” “doughnutable.” I think
a lot more things should be “doughnutable” or “ice-cream-able.”
Lauren: Yeah.
Gretchen: Are the same types of things doughnutable that are ice-cream-able? Like,
this is great! It’s really cool that language can do this, and it’s a shame to see people limiting
themselves from this. Well, kind of not limiting themselves, but then adding this pre-emptive fig
leaf because we’re so used to limiting ourselves by not doing this type of linguistic play. It’s
there to be played with. Let’s play with it.
Lauren: Especially if you are – it’s
interesting that people feel they have to police themselves on social media, which is a more
playful and informal – maybe don’t start using non-standard combinations of bits of words in, like,
a job application or your Nobel Prize speech. Maybe stick with some more standard forms there. But
if you can’t play around with language on social media, it’s a bit sad.
Gretchen:
Yeah, well, and I think the question is not so much where is making up words or where is playing
around with words appropriate, but where is play appropriate. You know, certain types of
environments like a formal dinner or something aren’t necessarily appropriate for playing with your
food or playing with your words, but that doesn’t mean that other environments aren’t appropriate
for this. You know, there is a space for play.
Lauren: Look! I’ve made my soup
doughnutable!
Gretchen: Maybe don’t do this if you’re having dinner with the Queen.
Maybe don’t. But that’s a feature of a particular social situation, a broader social context, and I
think we have the sense that language should be more rigid than even other areas where – you know,
an experimental chef is admirable. Or if you’re good at experimenting in the kitchen, that’s a good
thing you can do. And yet, people feel the need to apologise for experimenting with their
vocabulary. Don’t apologise! This is great. This is a feature, it’s not a bug.
Lauren: I feel like there are some really expensive restaurants where you pay a lot
of money to have ice-cream-ised to soup.
Gretchen: Oh no. It’s worth experimenting
with this. Some of them are almost so well used that they’ve taken on status of their own. A lot of
people will observe, you know, you can be “overwhelmed,” you can be “underwhelmed,” but can you be
just “whelmed”? Or why can’t you be just “whelmed”? Some of these have been around for a while.
Lauren: Poor whelmed. It got abandoned by its cool, more morphologically complex
children.
Gretchen: Yeah, its children abandoned it. But yeah, let’s play with these
things.
Lauren: So “whelmed” was a word. It was a completely normal word, and we
added “under-” and “over-” and then we forgot about “whelmed.” And now people say “whelmed” isn’t a
real word. Poor whelmed.
Gretchen: It was real for a while. Why can’t it come back?
But I think it’s a matter of perception. If people start using “whelmed” again, people will figure
out what it means.
Lauren: Like a horse getting into a unicorn costume and it no
longer exists.
Gretchen: I think another reaction that I see from “Okay, is this a
word?” or “Can this be a word?” is what I’d like to call the Schadenfreude Reaction, which is like,
“Well, the Germans have a word for this.”
Gretchen: We English speakers, we can’t
possibly, but the Germans must have a word for it. This one always – it’s a very particular kind of
reaction because it’s a sense of, “It’d be great if we could create a word. It would be nice if
this type of thing existed, but I can’t possibly do that as an English speaker. We need to go to
another language and let them do it,” which is a lot of what the history of English-speaking
science and philosophy have done, is just go to Greek or Latin and make them create a word, and
then borrow it into English, because somehow that seems more legitimate. These days, it’s German.
But it’s the same sort of thing. And I think it’s that we create words in English all the time and
yet we have this sense of like, “Oh, maybe someone shouldn’t do that,” or those kinds of things. In
particular, German is very good at creating words by compounding them.
Lauren:
English is also good at creating words by compounding them.
Gretchen: Yeah!
Lauren: It’s just that we still leave a space there.
Gretchen: Yeah, I
found someone saying that for some reason they thought “apple lovers” wasn’t a real word. And I was
very confused about this because surely all English speakers recognise “apple” and surely all
English speakers recognise “lovers.” So I guess they’re asserting that “apple lovers” together
isn’t a real word. But you just made it. Congratulations! Now it’s real.
Lauren: But
it’s got a space there, Gretchen, and I’m very anxious about the fact that a word is a thing that
has a space on either side of it.
Gretchen: Well, maybe this is the point of the
podcast where we have to say: For all that we’re saying all words are real, there’s another
linguistic sense in which a word isn’t even a linguistically meaningful unit because where you put
your spaces is a certain kind of arbitrary.
Lauren: It’s as much a product of the
history of our writing system as it is anything else.
Gretchen: Yeah, and the same
thing that gives German a word like “schadenfreude,” which is literally just “schaden,” which means
harm or damage, and “freude,” which means like happiness or joy, and they’re like, “Oh, harm-joy.”
English could do this too. English does the same sort of thing by smushing together multiple words.
There’s just – we’re more likely to leave a space there and less likely to shove them together. If
you wanted to say “apple lover” in German, you could definitely do that. It’d probably be something
like “Apfellieber.” But you just wouldn’t put a space there.
Lauren: Oh, that’s
right! We should use that in English.
Gretchen: But we could just say “apple lover”!
Lauren: So we could accept that having a space in the middle of something doesn’t
prevent it from being a word.
Gretchen: Yeah, and there’s lots of – you know,
dictionaries are really good at adding compound words even if they have a space in between them.
It’s just they seem like two words for the purposes of – if you’re doing word count on your Word
document, to be like, “How many words is in here,” it will count them separately because they have
spaces. But a lot of things like “greenhouse,” or “chalkboard…”
Lauren:
Smartphone…
Gretchen: Smartphone… You know, those started out with a space in
between them and then we gradually got rid of the space. German just goes a little bit faster than
us in getting rid of the space.
Lauren: There’s also one that I’m sure you have an
example from when you were, perhaps, growing up or when you move to a different dialect area, where
someone essentially tries to shame you for using a form that isn’t part of standard English or is
less-used in standard English. We’ve called this the Ain’t Reaction.
Gretchen: I
think “ain’t” is the quintessential example of this, because it’s so present in so many varieties
of English, and it’s so shamed in all of them where it’s present, and yet it’s still there, and
it’s still alive and kicking in English. People write letters to the editor about finding it in
dictionaries like, “Aaaargh, this shouldn’t be there and it’s because it’s not real,” and there’s
so much animus towards “ain’t.”
Lauren: How many decades and centuries of people
telling other people “This isn’t a real word” has it been and “ain’t” is still going strong? It
just makes me so happy.
Gretchen: Yeah, good job “ain’t,” you’re a fighter. Well, it
starts out as a contraction of “amn’t,” like “am not.” “Is” goes to “isn’t,” but what does “am” go
to?
Lauren: Amn’t!
Gretchen: “It isn’t,” but “I amn’t.” That eventually
turns into “ain’t.” That’s why there’s no “amn’t” now. Except I think there is in a couple
dialects, but not in most dialects. So “ain’t” takes on that function, but then once it stops
sounding directly like “amn’t,” it’s like, “Well, I could just expand and work for all of the
different pronouns!” It’s very versatile. It’s super useful. And yet it’s highly, highly
stigmatised. The way that that stigmatisation is expressed is, specifically, in this “not a real
word.”
Lauren: I think it speaks to the fact that “not a real word” gets used as this
really broad, un-reflexive, unconsidered response to this thing that clearly is a word people use
all the time and that the only reaction you have is “That’s not a real word” instead of “That is a
word that is considered informal and is probably best not used on this tombstone.”
Gretchen: I’m sure someone’s used it on a tombstone. Yeah, I think there’s a lot of
nuance in that. And this is one of the examples where “That’s not a real word” gets used to shut
down discussion and shut down argumentation, especially like, “Oh, that’s not a real word.” “Well,
I looked it up. It’s in the dictionary.” And then you’re like, “Well, that’s a bad dictionary now
because it had this not-real-word in it.” It’s one of those things, like, you can’t have an
argument with somebody who won’t at least acknowledge what would have to exist in order for them to
be proven wrong.
Lauren: Yeah.
Gretchen: You know, if you say, “Well,
would you accept that dictionary as a source”? And then you show them the word in Merriam-Webster
or Oxford – all the dictionaries have “ain’t” – and then you show them there, and they’re like,
“Well, I don’t accept this as a source either.” You’re like, “Well, you just changed the goalposts
now.” Who do you accept as the ultimate arbiter for what is or isn’t a word? Or is anyone who makes
the assertion something isn’t a word automatically the correct one?
Lauren: I just
feel like if someone says to you, “That’s not a word,” it’s really unfair that the burden of proof
falls on you.
Gretchen: But I’m like, “Here’s a store that’s there.” And you’re like,
“Nope. Not a real store because it’s not in the yellow pages yet.” I’m like, “But you can walk into
it. It’s a store that will sell you things.” They’re like, “Nope.” No one’s ever asked, “Oh, not a
real word? Well, define a real word. What is a real word?”
Lauren: I guess the
challenge here is – the easy response is to say, “Well, here’s evidence that it is.” But often when
people are saying this, there is something here that’s about language policing, and it’s often
cover for some kind of classism, or racism, or it’s particularly picking on the language of a
particular subgroup, or it’s covert sexism. So there is something here that’s unpleasant, and I
wish people would stop doing.
Gretchen: But even when I agree with them, it’s also
still an argument made in bad faith.
Lauren: Yeah.
Gretchen: You know,
it’s not – if someone says, “Well, you know, this isn’t a word,” even if I agree that this was
probably a typo that someone made, or this is something that maybe wasn’t appropriate to a
particular context, legitimising the argument that “not a real word” is a reasonable response to
anything is still a problem, even if the core thing that they’re getting at might have some utility
in the context because it’s so undefined, and it’s such an easy way of covering for classism and
racism and all sorts of these kinds of discriminations that people smuggle into language.
Lauren: Yeah.
Gretchen: The problem is the incorrect ideas about how
language works, not the particular words being used. Another type of word that people have the
reaction “It’s not a word” to is a word like “smush” or “smoosh” or “aaaargh.”
Lauren: So things that are more representative of sounds, or reactions, or feelings
that are often informal, or onomatopoeia.
Gretchen: Yeah, and I think this begins to
get into like, “Oh, it’s not a word because my computer gave me a red underline when I tried to
type it.” There are lots of different ways to try to spell “aaaargh,” and I definitely don’t think
computers, generally, have all of them. That doesn’t mean that a particular one isn’t going to be
the exact one you want right now but, thinking about those areas, we’re trying to represent certain
moods, or certain feelings, or certain onomatopoeias, or certain other kinds of sounds that exist
in nature or in the depths of our soul, like “aaaah.” These are hard to write adequately.
Lauren: And a lot of onomatopoeia in English is a bit not-standardised, and people
kind of play with it a lot. In other languages, it can be more codified into the language. If you
think about onomatopoeia in terms of the sounds that animals make, we have lots of codified ways of
doing that. You know, pigs “oink” and ducks “quack,” and that’s very codified. You’ll find “quack”
in the dictionary. And you’ll probably find “oink” in the dictionary. But, essentially, language is
very messy at the boundaries in the way that what is a word and isn’t a word – and you can’t just
be like, “Well, it’s got a space.” That gets a bit fuzzy at the boundaries. The same with this. So
like “smush” might be more of a word than “aaaah,” which is perhaps all that easy to say. And, you
know, “haha” is more of a word than [laughing noise] in terms of laughter.
Gretchen:
Yeah, but there’s a certain kind of intentionality to them too, which I think distinguishes even
something like “aaaargh,” which can be spelled in a whole bunch of different ways, from something
just kind of randomly mashing on your keyboard, or having your cat walk across your keyboard –
Lauren: Or actually screaming, which we won’t do for the sake of your ears.
Gretchen: Yeah, no screaming on this podcast. If you’d like to scream, please provide
your own scream here. But there’s a certain conventionalised way of representing those, and they
have a certain recognisability to them and language-specific way of doing them, even if there’s
also this flexibility around them as well.
Lauren: At the opposite end, moving back
to things that do fit within our expectation that they only have spaces on either side, they
usually have relatively regularised spelling conventions, but people get very upset about them, is
when brands make forays into word creation.
Gretchen: Oh dear.
Lauren:
And because – I think one thing that upsets people about this a lot is – when it doesn’t feel
forced, we don’t think about it. And we accept a squillion brand names into our lives, and they
just get absorbed, and we’re completely fine with it. And then there are times where it just feels
very forced, and so…
Gretchen: It crashes.
Lauren: I have named this
the Tronc Reaction when people say “That’s not a word.” So “Tronc” was the Tribune Publishing
Company. Quite a few years ago they rebranded themselves to Tronc: T-R-O-N-C.
Gretchen: Yeah, which was just – they got kind of widely made fun of for it on social
media as just like, “Why have you picked this name? It’s so ugly. It’s plunky. It’s tronc-y. It’s
not a good name.”
Lauren: And there is something about – you know, it doesn’t have a
particularly standardised English spelling – it’s T-R-O-N-C – but it definitely fits. It’s not like
it’s against the kind of sounds that you can put together in English.
Gretchen: Yeah,
and it definitely sounds a bit, I don’t know, like, plunky. It’s a bit clumsy-sounding. But we’ve
incorporated so many weird words into English, things like Xerox or Kleenex, which have a lot more
X’s than a normal English word does, or something like Google or Twitter, which sounded very
frivolous when they were first introduced, and now we’re just like, “Oh, yeah, of course, I’m going
to google it.” And it doesn’t seem weird to us because we’re so used to them.
Lauren:
And I think it’s partly that we’re very happy to accommodate new words when we need them. So Google
sounded pretty silly when it started, and now we talk about googling things to the point where, if
I’m trying to find something in a document, I’ll sometimes be like, “Oh, I just have to google for
that word.” It’s like, I’m not even in the proprietary search engine. It’s just become the handy
word. So if the language needs that word – whereas I don’t talk about “Bing-ing” anything.
Gretchen: But, yeah, like, “I’m going to go Yahoo it.”
Lauren: I don’t
have any particularly strong feelings about either of these search engines.
Gretchen:
But one of them is definitely a lot more verb-y.
Lauren: One of them has definitely
verbed into English a lot more happily.
Gretchen: I even use “Skype” to indicate for
general video calls even if I’m not actually using Skype’s platform.
Lauren: Oh yeah,
it doesn’t matter what platform I’m using, it’s still – that’s become generic.
Gretchen: It’s like, “Hey, Lauren, do you want to Skype?” And then of course it’s
gonna be on Google Hangouts or something. It’s not gonna be on Skype.
Lauren: Which
is problematic for companies. You know, when their brand gets used generically, it means that they
lose some of the brand copyright power. But I think it shows that language can be quite
accommodating. I mean, English does love adding new words all the time. Whether they come from a
top-down company or not seems to be a bit arbitrary. But it’s the thing about when we need them.
Gretchen: Yeah.
Lauren: You know, Skype came around as the first video
platform that I use.
Gretchen: It’s when we need them or when – it’s something that
people decide for themselves kind of bottom-up and not, I think, something forced down. Another one
that I had a lot of fun with seeing people do on this was – so somebody replied to the Pope’s
Twitter account, where the Pope was talking about the Beatitudes, which is – it’s a thing in the
Bible, I don’t know. Being like, “‘Beatitudes’ isn’t a real word.” It’s like, “Look, guys. This is
the Pope.”
Lauren: I probably can’t tell you what a beatitude is off the top of my
head but, frankly, if the Pope is talking about them, he probably thinks they’re real a word.
Gretchen: Yeah, yeah. Like, “Is this really the hill you want to die on right now?”
Like tweeting at the Pope being like, “This obscure bit of theological terminology, which you have
spent your entire life studying, is not a real word.” I also found somebody saying that
“gubernatorial” is not a real word? And I agree this word looks weird.
Lauren: I kind
of almost feel compelled to agree. There is some story here where “governor” and “gubernatorial”
came into English through slightly different – There’s always the French-from-Latin paths.
Gretchen: Okay.
Lauren: And like, one of them came in via Latin via
French, and one of them snuck in straight via French or something. And that’s why “gubernatorial”
is – it should just be “governatorial” if we’re going to have a regularised system. But English,
like any language, can handle quite a bit of irregularity in the vocabulary.
Gretchen: Yeah, and you get the impression people who are using arguments like this –
you know, they’re not really saying to the Pope like, “I don’t trust your command of the English
language,” especially the Pope’s social media officer, who probably isn’t even the actual Pope.
What they’re saying is, “This is an argument that I can make that” – like, we’re talking about the
beginning. You can use this as an argument even if you don’t believe it, because it immediately
shifts the burden of proof to the other person to say, “No, this is a word and here’s why,” and not
to you for being like, “Well, why don’t you think so?”
Lauren: It kind of reminds me
of a subset of this, which I like to think of as the Mansplain Reaction, which is where you say
something’s not a real word because it conflicts with your worldview, essentially.
Gretchen: I really like an example of this that I found, which was somebody saying
that “conspiracy theory” is not a real word.
Lauren: Oh, okay.
Gretchen: I know!
Lauren: Why is “conspiracy theory” not a real word?
Is it because it has a space in it? Gretchen, we’ve been through this one.
Gretchen:
No, somebody said it’s a made-up mind-control word that causes one to dismiss the facts of any
investigation. I was like, “Oh, okay.”
Lauren: This is a pretty prototypical example
of a Mansplain Reaction.
Gretchen: Yeah, so it’s like, “I don’t like the concept
expressed by this word, so I’m going to attack the word not the concept,” or say like, “It was
unnecessary to name this concept because I don’t think the concept is important or I don’t think
the concept exists.”
Lauren: There’s no such thing as “mansplaining.” We’re just
having a conversation in which I am aggressively disagreeing at you.
Gretchen: Right.
I think the big problem that I have with the “not a real word” argument is it implies that there
are some sorts of words that aren’t real. But by the time something exists for you to say, “It’s a
kind of word,” that’s all it takes to be a real word.
Lauren: And words are words by
consensus. No word is a real word. Every word has to start off by a group of people agreeing that
this string of sounds has this particular meaning. And some people in some contexts have more
authority in naming these things. You know, I will probably trust a doctor in telling me whether a
word means a particular thing in terms of medical usage. I will definitely trust someone to tell me
what their name is rather than trusting myself.
Gretchen: Yeah, I think there are
certain kinds of authorities. A person is the ultimate authority on what their own name is, and, by
that logic, linguists should be the ultimate authorities on whether words are real or not. And what
we’re telling you is all the words are real.
[Music]
Gretchen: For more
Lingthusiasm and links to all the things mentioned in this episode, go to lingthusiasm.com. You can
listen to us on Apple Podcasts, iTunes, Google Podcasts or Google Play Music, SoundCloud, or
wherever else you get your podcasts. And you can follow @Lingthusiasm on Twitter, Facebook,
Instagram, and Tumblr. You can get IPA scarves, IPA ties, and other Lingthusiasm merch at
lingthusiasm.com/merch. I can be found as @GretchenAMcC on Twitter. My blog is
AllThingsLinguistic.com.
Lauren: I tweet and blog as Superlinguo. To listen to bonus
episodes, ask us your linguistics questions, and help keep the show ad-free, go to
patreon.com/lingthusiasm, or follow the links from our website. Recent bonus topics include:
hyperforeignisms, multilingual babies, homonyms, and an inside view of the gesture and emoji
conferences. And you can help us pick the next topic by becoming a patron. If you can’t afford to
pledge, that’s okay too. We also really appreciate it if you can rate us on iTunes or recommend
Lingthusiasm to anyone who needs a little more linguistics in their life.
Gretchen:
Especially this month when we’re doing our special anniversary round of recommending to help the
show grow! Lingthusiasm is created and produced by Gretchen McCulloch and Lauren Gawne. Our audio
producer is Claire Gawne, our editorial producers are Emily Gref and AE Prévost, our production
assistants are Celine Yoon and Fabianne Anderberg, and our music is by The Triangles.
Lauren: Stay lingthusiastic!
[Music]
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-
NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.