Is in denial one word

Словосочетания

be in denial — не хотеть признавать очевидного; не признавать

Автоматический перевод

в отрицании, в запирательстве, в отказе, отрицать

Перевод по словам

denial  — отказ, отрицание, опровержение, отречение, запирательство, отклонение

Примеры

His girlfriend is in denial, and refuses to admit that he will soon die.

Его подруга находится в стадии отрицания, и отказывается признать (тот факт), что он скоро умрёт.

Дополнение / ошибка

Смотрите также: 

Мультитран  Wikipedia(En)  Academic.ru  Reverso 


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

в отрицании

отрицает

к отказу

в отказе

в стадии отрицания

на стадии отрицания

отрицаете

отрицая

в отрицание

стадия отрицания

в состоянии отрицания

в отказ

в опровержении

отрицать

отрицают

Предложения


The myth had kept me in denial.



На самом деле, мое эго удерживало меня в отрицании.


Some live a lifetime in denial.



Некоторые люди проводят всю свою жизнь в отрицании.


The government is in denial about how many working families just can’t make ends meet.



Правительство отрицает, сколько рабочих семей просто не может свести концы с концами.


This is the first indicator that someone is in denial about their disease.



Это первый показатель того, что кто-то отрицает свою болезнь.


He was like in denial or something.



Как будто он в отрицании или что-то в этом роде.


He no longer was in denial.


The apparent surprise is a wake-up call to stop living in denial.



Видимое удивление — это звонок будильника, пробуждающий от жизни в отрицании.


As smokers, we live in denial about what cigarettes are doing to us.



Как курильщики, мы живем в отрицании того, что сигареты делают с нами.


It’s time to stop living in denial, and instead to deliver a credible approach to the migration challenges ahead of us.



Пришло время перестать жить в отрицании и вместо этого поставить надежный подход к задачам миграции впереди нас.


Some find refuge in denial and say that nuclear war is impossible because it makes no sense.



Некоторые находят убежище в отрицании и говорят, что ядерная война невозможна, потому что она не имеет смысла.


Too often, people live their entire life in denial.



Слишком часто люди всю жизнь живут в отрицании.


Some people spend their entire lives in denial.



Некоторые люди проводят всю свою жизнь в отрицании.


One might say they are in denial, a condition that has a medical definition.



Можно сказать, что они находятся в отрицании — а это отклонение, имеющее медицинское определение.


I would think that even those in denial would have to revisit the possibility or at least demand more answers.



Думаю, что даже те, кто находится в отрицании, могут вернуться к рассмотрению такой возможности или, по крайней мере, просить, чтобы было больше ответов.


I think I’ve been in denial, too.


I can just live in denial.


At least I’m not some Pollyanna living in denial.



Я ведь не какая-нибудь Поллианна, живущая в отрицании.


You’re in denial, darling.


The monkeys happened because you were in denial.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат in denial

Результатов: 1053. Точных совпадений: 1053. Затраченное время: 147 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

to be in denial

не признавать, не хотеть признавать очевидного

Her unexpected death shook the entire family to the core. Most of us are still stunned and in denial. — Её скоропостижная смерть потрясла всех членов семьи до глубины души. Большинство из нас всё ещё не оправились от потрясения, и не могут поверить в то, что её больше нет.

Англо-русский современный словарь.
2014.

Смотреть что такое «to be in denial» в других словарях:

  • Denial of the Armenian Genocide — is the assertion that the Armenian Genocide did not occur in the manner or to the extent described by scholarship. The Armenian Genocide is widely acknowledged outside Turkey to have been one of the first modern, systematic genocides, [Ferguson,… …   Wikipedia

  • denial — de·ni·al /di nī əl/ n 1: refusal to grant or allow something denial of due process denial of a motion 2 a: an assertion that an allegation is false b: a defense asserting that an opposing party s allegations are false compare …   Law dictionary

  • Denial (Sugababes song) — Denial Single by Sugababes from the album Change B side …   Wikipedia

  • Denial of request — is the refusal of one party to grant the request of another. Some acts that can be considered denial may include the refusal of a person or a group of people representing a company, organization, or government agency to provide what a client or… …   Wikipedia

  • Denial Bay, South Australia — Denial Bay South Australia Location of Denial Bay in South Australia Population: 356 …   Wikipedia

  • Denial of pregnancy — (also called pregnancy denial) is a rare form of denial exhibited by women to either the fact or the implications of their own pregnancy. One study found that women who denied their pregnancy represented only 0.26% of all deliveries. [1] Contents …   Wikipedia

  • Denial — Single par Sugababes extrait de l’album Change Face A Denial Face B Hey There Delilah [Radio 1 Live Lounge] Sortie …   Wikipédia en Français

  • Denial (disambiguation) — Denial is a psychological defense mechanism. Denial may also refer to: Denial of request, the refusal of one party to grant the request of another Denial (1990 film), American drama by Erin Dignam Denial (1998 film), by Adam Rifkin Denial (poem) …   Wikipedia

  • Denial — De*ni al, n. [See {Deny}.] 1. The act of gainsaying, refusing, or disowning; negation; the contrary of {affirmation}. [1913 Webster] You ought to converse with so much sincerity that your bare affirmation or denial may be sufficient. Bp.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Denial of one’s self — Denial De*ni al, n. [See {Deny}.] 1. The act of gainsaying, refusing, or disowning; negation; the contrary of {affirmation}. [1913 Webster] You ought to converse with so much sincerity that your bare affirmation or denial may be sufficient. Bp.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Denial (Sevendust song) — Denial Single by Sevendust from the album Home Released July 1999 Format …   Wikipedia

in denial — перевод на русский

-Now who’s in denial?

-Кто сейчас отрицает?

He’s in denial about all the bad stuff.

Иван отрицает все плохое.

He’s in denial about what Neary’s really capable of.

Он отрицает, что Нири способен на такое.

Is she being a good soldier or is she in denial?

Она будет стойким солдатом, или она все отрицает?

Someone very close to him could have died, and now he’s obviously in denial.

Близкий ему человек мог умереть. И сейчас он, очевидно, отрицает это.

Показать ещё примеры для «отрицает»…

out of rehab and in denial!

вне реабилитации и в отрицании!

You’re all so disconnected! You’re living in denial

Я не понимаю, вы такие тупые, живете в отрицании всего, что происходит.

You can’t live in denial forever!

Нельзя жить в отрицании вечно!

She said any parent who doesn’t want to know things is living in denial.

Она говорит, что любой родитель, который не хочет знать, живет в отрицании.

You can live in denial all you want, but this is a fact of life, okay?

Ты можешь жить в отрицании всего, но это факт жизни, ясно?

Показать ещё примеры для «в отрицании»…

Tell the psych department she’s in denial.

Скажи всем в отделении психиатрии, что она в стадии отрицания.

You’re still in denial.

Ты по-прежнему в стадии отрицания.

I… guess I was in denial.

Видимо я была в стадии отрицания.

You’re in denial, Molls.

Ты в стадии отрицания, Молли.

He’s in denial.

Он в стадии отрицания.

Показать ещё примеры для «в стадии отрицания»…

We’re all in denial about something.

Мы все не хотим чего-нибудь признавать.

Maybe I was in denial.

Возможно, я отказывался это признавать.

You’re just in denial about it.

Просто ты не хочешь признавать этого.

Um, there’s something I’ve been in denial about all day.

Есть кое-что, чего я не хотел признавать всё это время.

I’m not embarrassed about it, but I’ve been in denial about it.

Мне не стыдно, просто я не хочу этого признавать.

Показать ещё примеры для «признавать»…

But Lucille was in denial.

Но Люсиль отказывалась признать очевидное.

You’re grabbing at straws. You’re in denial.

Ты цепляешься за соломинку и не хочешь признавать очевидное.

Who’s in denial now?

И кто теперь не признает очевидного?

He’s in denial.

Он не признаёт очевидного.

I think she’s in denial. I think you both are.

Я думаю, она не хочет признавать очевидного.

Показать ещё примеры для «признать очевидное»…

— That’s living in denial.

— Ты живешь самообманом.

Living in denial?

Живу самообманом?

— Now, that’s livin’ in denial.

— Вот, ты живешь самообманом.

You’re in denial, Ryan.

Это самообман, Райан.

I am not in denial.

Нет, не самообман.

Отправить комментарий

  • #1

Ok. I’m kinda confused on how to say this phrase, «I’m in denial.» I’ve looked up a few phorums myself, but I don’t seem to find anything like that. Can you guys help me out? I’m using this sentence to describe my denial of the fact that my younger sister is taller than me. Thanks a bundle!! ^_^ :p

  • Londres


    • #2

    Estoy en negación

    In Spanish

    And this is in Spanish, right?

    • #3

    Bueno, realmente «estar en negación» no significa nada en español (de España, al menos). He leido otros hilos, y no acabo de encontrar una traducción convincente.

    Por cierto, si alguien puede echarme una mano con GO BACK TO DENIAL, se lo agradezco. El contexto es el siguiente: se han presentado una serie de situaciones absurdas, y el narrador dice: «OK, just one more, and then we can all go back to denial». A continuacion, presenta una última situacíón absurda.

    Mi mejor aproximacion es: UNA MAS, Y DEJAMOS ESTE ABSURDO.

    Ayuda, por favor. Gracias.

    • #4

    Como ya han comentado, «estoy en negación» no significa absolutamente nada.
    La traducción sería «me niego a admitirlo» o mejor, «me niego rotundamente».

    • #5

    Lamentablemente, en muchas partes de América, incluyendo Puerto Rico, han adoptado la traducción directa del inglés, por lo que se escucha con frecuencia, y se entiende, la expresión «Está en negación».

    bladerunner9405


    • #6

    I agree 100% with you, Aurilla, my comment was with respect to Eliades contribution to the post……aunque estar en negación, sería la traducción literal de la frase «to be in denial»; ahora leyendo lo que acaban de escribir Amasceratti y drivingdwarf, sobretodo tomando en consideracion de que tenemos el contexto completo » «OK, just one more, and then we can all go back to denial«. Yo, diría: Esta bien, una más y olvidemosnos del asunto….. I must add that the phrasal verb to be in denial, as a phrasal expression isn´t commonly used in spanish as an idiomatic phrase…at least not in Venezuela and other latinamerican countries I´ve visited……

    • #7

    So, if the expression «to be in denial» isn’t too common in Spanish, how would one describe an alcoholic who is in denial in Spanish?

    • #8

    No querer admitir la verdad/ Negarse a admitir ….

    Biker


    • #9

    No querer admitir la verdad/ Negarse a admitir ….

    I totally agree,

    It would also work out these ones:

    «no reconocer … / negarse a reconocer … No asumir … / negarse a asumir ….»

    • #10

    Creo que nadie ha podido responder. Finalmente ¿cómo podríamos decir en español «I’m in denial»? Literalmente sería «estoy en negación», interpretando sería algo así como ¿»soy un negado»? como cuando alguien quiere decir que no sirve para determinada tarea o actividad…
    need backup!:confused:

    • #11

    He escuchado con mucha frecuencia «fulano se está engañado a sí mismo.» Quiere decir «he’s in denial.»

    Podrías decir lo mismo, «Creo que me estoy engañado a mí mismo/mi misma.»

    Last edited: Jan 9, 2017

    Biker


    • #12

    Creo que nadie ha podido responder. Finalmente ¿cómo podríamos decir en español «I’m in denial»? Literalmente sería «estoy en negación», interpretando sería algo así como ¿»soy un negado»? como cuando alguien quiere decir que no sirve para determinada tarea o actividad…
    need backup!:confused:

    All the options given are ok. «engañarse a uno mismo» también valdría.

    We’d need specific examples to give the exact translation.

    For example:

    A: Did you see John?. His shirt?

    B: His shirt?. Did you see his rolls?

    A: Oh my god!. Someone should say something.

    B: It’s useless, he’s in denial.

    In this case: » Es inútil, se niega a admitirlo» would be a prefect translation.

    — Another one:

    I can’t be in denial because I am entirely aware that I am still gaining weight.

    Tengo que dejar de engañarme a mi mismo porque soy totalmente consciente de que sigo engordando.

    I hope that helps.

    bladerunner9405


    • #13

    Negarse a admitir un hecho! No reconocer su propia culpabilidad!

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Is heart attack one word
  • Is improbable a word
  • Is heart a compound word
  • Is impoverished a word
  • Is heard a short a word