Is house sitting one word

  • 1
    house-sit

    Универсальный англо-русский словарь > house-sit

  • 2
    House-sit


    Присматривать за домом во время отсутствия его хозяина

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > House-sit

  • 3
    sit about/around

    Англо-русский словарь Мюллера > sit about/around

  • 4
    sit light on smb.

    не тревожить чьей-л. совести

    Mr. Pynsent could not come, his parliamentary duties keeping him at the House, duties which sate upon the two other senators very lightly. (W. Thackeray, ‘Pendennls’, vol. I, ch. XXXVIII) — Мистер Пинсент не мог присутствовать на званом обеде. Парламентские обязанности задержали его в палате общин. Эти обязанности не тревожили совести других сенаторов.

    Large English-Russian phrasebook > sit light on smb.

  • 5
    sit

    1. I

    1) Parliament is sitting заседает парламент и т.д.; the court is sitting идет суд

    2. II

    1) sit in some manner sit calmly сидеть спокойно и т.д.; sit closer together сядьте потеснее друг к другу, потеснитесь; he sat alone он сидел один /в одиночестве/; sit somewhere would you rather sit here? вам удобнее посидеть здесь?; you won’t finish today if you just sit there вы сегодня не кончите, если будете сидеть сложа руки; let’s go and sit out in the open пойдемте выйдем и посидим на свежем воздухе; sit at some time the hens don’t sit this year в этом году куры плохо высиживают цыплят

    2) into some time sit far into the night засиживаться до глубокой ночи и т.д. || sit at home сидеть дома, быть домоседом

    3) sit at some time the court sits next month заседание суда состоится в следующем месяце; they sit all the year round они заседают /у них проходят заседания/ круглый год; the committee sits regularly комиссия заседает /собирается/ регулярно

    4) sit in some manner the coat sits well пальто и т.д. сидит хорошо и т.д.

    3. III

    sit smb.

    1) she didn’t know how to sit the guests она не знала, как рассадить гостей; our dining-room table sits [only] six people у нас за обеденный стол могут сесть [только] шесть человек

    2) sit a horse сидеть /держаться/ на лошади и т.д.

    4. IV

    sit smb. in some manner sit a horse gracefully грациозно и т.д. сидеть /держаться/ на лошади

    5. XI

    6. XIV

    sit doing smth. sit reading сидеть и читать и т.д.

    7. XV

    sit in some state sit silent сидеть молча и т.д.; sit idle сидеть сложа руки: sit cross-legged сидеть, заложив нога на ногу; cheese sits heavy on the stomach сыр тяжел для желудка id sit tight coll. сидеть и не рыпаться

    8. XVI

    1) sit in smth. sit in one’s study сидеть в своем кабинете и т.д.; the birds are sitting in the tree птицы сидят на дереве; sit on the floor сидеть на полу и т.д.; sit [well] on horseback [хорошо] сидеть /держаться/ на лошади; sit on one’s heels присесть /сидеть/ на корточках; the dog was sitting on its haunches собака сидела на задних лапах; sit at a table сидеть за столом и т.д.; they were sitting at the fire они сидели у камина; sit around the fire сидеть у /вокруг/ костра; sit around the room сидеть /рассесться/ по всей комнате; sit by /next to/ smb. sit by /next to/ one’s wife сидеть рядом со своей женой

    2) sit oner / at/ smth. sit over one’s books сидеть над книгами и т.д.; he sits for hours over each line он часами корпит над каждой строчкой; sit at tea сидеть за чаем и т.д.; sit over a glass of wine сидеть за стаканчиком вина; she sits a long time over her meals она долго сидит за едой, она медленно ест; sit over a pipe сидеть, покуривая трубку; sit through smth. sit through a long sermon высидеть всю длинную проповедь до конца; I could hardly sit through the play я едва высидел до конца пьесы и т.д. || sit by oneself сидеть в одиночестве

    3) sit on smth. the house sits [well] on the slope дом и т.д. [красиво] расположен на склоне горы и т.д.; the glass sits on the table стакан и т.д. стоит на столе и т.д.

    4) sit in smth. they sat in conference у них было заседание; sit at some time the committee sits on Thursdays комиссия заседает /собирается/ по четвергам; Parliament sits from August till October заседания парламента продолжаются с августа по октябрь; the House was still sitting at 8 o’clock в восемь часов палата все еще заседала; the judge will not sit on Saturday в субботу у судьи неприёмный день; sit on smth. sit on a case рассматривать /разбирать/ дело; а committee is sitting on the question по этому вопросу заседает комиссия; sit in /on/ smth. sit in Parliament быть членом парламента и т.д.; sit for smth. sit for a constituency представлять округ и т.д.

    5) sit for smth. sit for a portrait позировать для портрета и т.д.; who sat for this statue? с кого лепили эту статую?; sit to smb. sit to an artist позировать художнику и т.д.

    6) sit for smth. sit for an examination сдавать экзамен на что-л.

    7) sit on smb. her riding-habit doesn’t sit well on her костюм для верховой езды сидит на ней не очень хорошо; her dress sits loosely on her платье на ней болтается

    9. XVIII

    sit oneself on smth. sit oneself on the sofa усаживаться /устраиваться/ на диване и т.д.; sit oneself at my side сядьте рядом со мной; sit oneself beside /next to/ smb. he sat himself beside /next to/ me он уселся рядом со мной

    10. XXI1

    sit smb. in smth. sit the visitors in the hall усадить посетителей в холле; sit one’s guests at the table посадить /усадить/ всех гостей за стол и т.д.; she sat the baby on her knees она посадила ребенка на колени; sit smb. for some time the waiter couldn’t sit us for half an hour официант целых полчаса не мог найти для нас места

    11. XXV

    sit when… they were sitting when we came in они сидели, когда мы вошли

    English-Russian dictionary of verb phrases > sit

  • 6
    sit

    sɪt гл.;
    прош. вр. и прич. прош. вр. — sat
    1) а) сидеть;
    садиться (тж. to sit oneself) Are the children sitting at the dinner table yet? ≈ Разве дети еще не сидят за обеденным столом? б) сажать, усаживать, рассаживать (напр., гостей за столом) We can sit twelve guests at our dinner table. ≈ Мы можем разместить двенадцать гостей за нашим обеденным столом.
    2) вмещать;
    быть рассчитанным на
    3) а) сидеть на яйцах( о птице), высиживать б) сажать на яйца (птицу)
    4) а) позировать (принимать и сохранять нужную позу в течение какого-л. промежутка времени) б) (правильно) держаться в седле в) иметь правильную позицию (о гребце)
    5) а) находиться, быть расположенным;
    стоять The car sits in the garage. ≈ Машина стоит в гараже. б) уст. проживать
    6) сидеть (о платье)
    7) обременять His principles sit loosely on him. ≈ Он себя своими принципами не стесняет.
    8) проводить заседание, заседать( о суде или парламенте;
    тж. sit in session)
    9) присматривать за ребенком в отсутствие родителей (тж. sit in) ∙ sit about sit around sit back sit down sit for sit in sit on sit out sit through sit under sit up sit upon to sit at smb.’s feet ≈ быть чьим-л. учеником, последователем;
    учиться у кого-л. to sit down hard on smth. ≈ решительно воспротивиться чему-л. sit tight sit on one’s hands
    подгонка (под фигуру) — they noticed the perfect * of her dress они заметили, что платье на ней сидит великолепно( разговорное) место, служба, работа( редкое) сиденье( техническое) осадка;
    оседание — the * of a wall осадка стены сидеть — to * in an armchair сидеть в кресле — to * cross-legged сидеть, положив нога на ногу;
    сидеть, поджав под себя ноги, сидеть по-турецки — to * in a tree сидеть на дереве — to * in a circle сидеть кружком сажать, усаживать — he sat the boy (down) to do his lessons он усадил мальчика за уроки — to * oneself садиться, усаживаться — to * the baby посадить малыша (на горшок) (with) сидеть с кем-либо, ухаживать за кем-либо — to * with an invalid сидеть с больным, быть сиделкой при больном работать приходящей няней;
    сидеть, оставаться с (чужими) детьми (за плату) (through) высиживать до конца — to * through an awful film высидеть до конца ужасного фильма — yes, I did * through the entire programme да, я досидел до конца программы заседать, проводить заседание — Parliament will * in (the) autumn сессия парламента состоится осенью — the House of Commons will * at eight o’clock заседание палаты общин начнется в 8 часов — to * into midnight прозаседать до полуночи разбирать, рассматривать;
    расследовать — to * on a case разбирать дело — the committee is *ting on the question of procedure сейчас комиссия обсуждает процедурные вопросы заседать в суде, быть судьей — to * on the bench быть (мировым) судьей — to * in judgement быть судьей, заседать в суде;
    (on) судить, осуждать — to * in judgement upon smb. сурово осуждать кого-либо сосредоточенно заниматься( чем-либо) ;
    сидеть (над чем-либо) — to * over a book углубиться в книгу учиться, заниматься — he sat under Professor Holmes он учился у профессора Холмса — to * for examination готовиться к экзамену;
    сдавать экзамен — to * for university entrance держать вступительные экзамены в университет оставаться, пребывать — to * at home сидеть дома;
    ничего не делать, сидеть сложа руки — the car *s in the garage unused машина стоит без дела в гараже находиться, стоять — a kettle *ing on a stove чайник, стоящий на плите — the house *s well back from the road дом далеко отстоит от дороги вмещать, быть рассчитанным на какое-либо количество мест — the car will * six people comfortably в машину свободно могут сесть шесть человек — the hall *s five hundred people этот зал рассчитан на пятьсот мест (on, upon) обременять, давить — new bread *s heavy on one’s stomach свежий хлеб тяжел для желудка — care *s (heavy) on his mind его давит забота — his responsibilities * but lightly upon him обязанности не очень обременяют его — her years sat lightly upon her она хорошо сохранилась, она выглядела моложе своих лет (on) подавлять (чье-либо сопротивление) ;
    осадить( кого-либо) — that young man is becoming insufferable;
    he needs to be sat on firmly этот молодой человек становится невыносимым;
    его надо решительно поставить на место (on) (канцелярское) затягивать, откладывать;
    мариновать — to * on plans отложить в долгий ящик какие-либо планы — he sat on those applicatios for a month он промариновал эти заявления целый месяц засесть, устроить засаду — they sat behind the bushes они притаились за кустами (редкое) находиться, быть расположенным исходить (откуда-либо) ;
    иметь какое-либо направление — in what quarter *s the wind? откуда ветер? (on) скрывать, засекречивать;
    противодействовать публикации, преданию гласности — to * on a report скрыть от общественности доклад позировать (художнику, фотографу) — to * for one’s portrait позировать для портрета служить прототипом (образца) — to * for a novel character послужить прототипом литературного персонажа быть членом (какой-либо комиссии) ;
    занимать пост (в каком-либо учреждении) — to * as judge занимать пост судьи — to * in Parliament быть членом парламента — to * on a board быть членом правления — to * on a jury входить в жюри;
    быть присяжным заседателем (for) представлять( в парламенте) — to * for N., to * for the borough of N. представлять (в парламенте) избирательный округ N.;
    быть депутатом от N. сидеть (о платье) — the coat *s badly on him пиджак сидит на нем плохо — the dress *s too close on the shoulders платье узко в плечах — the collar *s awkwardly at the back воротник сзади морщит подходить;
    приличествовать — his new dignity *s rather awkwardly upon him в новом положении он чувствует себя неуверенно — a light scepticism *s gracefully on him ему идет легкий налет скептицизма — his principles * loosely on him у него нет твердых принципов — the name of reformer *s ill with him звание реформатора ему не подходит высиживать (птенцов) ;
    сидеть на яйцах сажать на яйца держаться (на лошади) — to * a horse gracefully изящно держаться на лошади — to * tight крепко сидеть в седле (спортивное) иметь правильную позицию (о гребце) стоять (о судне) — to * in dry dock стоять в сухом доке — to * the water well хорошо держаться на воде > to * longer than a hen засиживаться в гостях > to * on one’s hands воздерживаться от аплодисментов;
    бездействовать;
    палец о палец не ударить > to * on the fence выжидать, занимать нейтральную позицию > to * still вести себя мирно;
    быть тише воды, ниже травы > to * pretty быть в выгодном положении > to * fat быть у власти;
    пользоваться влиянием;
    командовать > to * tight крепко сидеть на своем месте;
    стойко держаться, не сдаваться > to * at smb.’s feet быть чьим-либо учеником, последователем
    ~ оставаться в бездействии;
    the car sits in the garage машина стоит в гараже
    ~ обременять;
    his principles sit loosely on him он себя своими принципами не стесняет
    ~ up разг. (внезапно) заинтересоваться (тж. sit up and take notice) ;
    to make (smb.) sit up расшевелить, встряхнуть( кого-л.) ;
    sit upon = sit on
    sit вмещать;
    быть рассчитанным на;
    the table sits six people за столом усаживается шесть человек ~ держаться на лошади ~ заседать (о суде или парламенте;
    тж. sit in session) ~ иметь правильную позицию (о гребце) ~ находиться, быть расположенным;
    стоять ~ обременять;
    his principles sit loosely on him он себя своими принципами не стесняет ~ оставаться в бездействии;
    the car sits in the garage машина стоит в гараже ~ позировать ~ присматривать за ребенком в отсутствие родителей (тж. sit in) ~ уст. проживать ~ сажать, усаживать ~ сажать на яйца (птицу) ~ сидеть (о платье) ;
    to sit ill on плохо сидеть на ~ (sat) сидеть;
    to sit oneself садиться, усаживаться ~ сидеть на яйцах (о птице)
    to ~ on one’s hands бездействовать;
    сидеть, сложа руки;
    to sit at (smb.’s) feet быть (чьим-л.) учеником, последователем;
    учиться (у кого-л.)
    ~ back бездельничать ~ back откидываться( на спинку стула и т. п.)
    ~ down мириться, терпеть( under) ;
    to sit down under insults сносить оскорбления ~ down разг. приземляться, делать посадку ( о самолете) ~ down садиться ~ down сидеть
    to ~ down hard (on smth.) решительно воспротивиться (чему-л.)
    ~ down мириться, терпеть (under) ;
    to sit down under insults сносить оскорбления
    ~ for представлять в парламенте (округ)
    to ~ for an examination экзаменоваться
    ~ сидеть (о платье) ;
    to sit ill on плохо сидеть на
    ~ in наблюдать, присутствовать, участвовать (on) ~ in присматривать за ребенком в отсутствие родителей
    ~ on a board участвовать в работе правления
    ~ on a committee участвовать в работе комитета
    to ~ on one’s hands бездействовать;
    сидеть, сложа руки;
    to sit at (smb.’s) feet быть (чьим-л.) учеником, последователем;
    учиться (у кого-л.) to ~ on one’s hands не аплодировать;
    воздерживаться от выражения одобрения
    ~ (sat) сидеть;
    to sit oneself садиться, усаживаться
    ~ out высидеть, пересидеть;
    to sit (smb.) out пересидеть (кого-л.) ;
    sit through выдержать, высидеть до конца;
    sit under слушать проповеди ~ out высидеть, пересидеть;
    to sit (smb.) out пересидеть (кого-л.) ;
    sit through выдержать, высидеть до конца;
    sit under слушать проповеди ~ out не участвовать (в танцах)
    ~ out высидеть, пересидеть;
    to sit (smb.) out пересидеть (кого-л.) ;
    sit through выдержать, высидеть до конца;
    sit under слушать проповеди
    to ~ in judgement осуждать;
    критиковать;
    to sit tight разг. твердо держаться;
    не сдавать своих позиций tight: tight крепко;
    to sit tight твердо держаться;
    не сдавать своих позиций
    ~ out высидеть, пересидеть;
    to sit (smb.) out пересидеть (кого-л.) ;
    sit through выдержать, высидеть до конца;
    sit under слушать проповеди
    ~ up разг. (внезапно) заинтересоваться (тж. sit up and take notice) ;
    to make (smb.) sit up расшевелить, встряхнуть (кого-л.) ;
    sit upon = sit on ~ up не ложиться спать;
    засиживаться до поздней ночи;
    бодрствовать ~ up приподняться, сесть ( в постели) ~ up сидеть прямо;
    выпрямиться
    ~ up разг. (внезапно) заинтересоваться (тж. sit up and take notice) ;
    to make (smb.) sit up расшевелить, встряхнуть (кого-л.) ;
    sit upon = sit on
    sit вмещать;
    быть рассчитанным на;
    the table sits six people за столом усаживается шесть человек

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > sit

  • 7
    sit

    1. [sıt]

    they noticed the perfect sit of her dress — они заметили, что платье на ней сидит великолепно

    2. [sıt]

    (sat)

    I

    1. 1) сидеть

    to sit in an armchair [at a table] — сидеть в кресле [за столом]

    to sit cross-legged — а) сидеть, положив ногу на ногу; б) сидеть, поджав под себя ноги, сидеть по-турецки

    to sit in a tree [on a branch] — сидеть на дереве [на ветке]

    2) сажать, усаживать

    to sit oneself — садиться, усаживаться

    3) (with) сидеть с кем-л., ухаживать за кем-л.

    to sit with an invalid — сидеть с больным, быть сиделкой при больном

    4) работать приходящей няней; сидеть, оставаться с (чужими) детьми ()

    5) (through) высиживать до конца

    yes, I did sit through the entire programme — да, я досидел до конца программы

    2. 1) заседать, проводить заседание

    the House of Commons will sit at eight o’clock — заседание палаты общин начнётся в 8 часов

    to sit into midnight [into the early hours of the morning] — прозаседать до полуночи [до рассвета]

    2) разбирать, рассматривать; расследовать

    to sit on /over/ a case — разбирать /расследовать/ дело

    the committee is sitting on the question of procedure — сейчас комиссия обсуждает процедурные вопросы

    3) заседать в суде, быть судьёй

    to sit in judgement — а) быть судьёй, заседать в суде; б) (on) судить, осуждать; to sit in judgement upon smb. — сурово осуждать кого-л.

    3. 1) сосредоточенно заниматься (); сидеть ()

    to sit over a book [a problem] — углубиться в книгу [в проблему]

    2) учиться, заниматься

    to sit for an examination — а) готовиться к экзамену; б) сдавать экзамен; to sit for university entrance — держать вступительные экзамены в университет

    4. 1) оставаться, пребывать

    to sit at home — а) сидеть дома; б) ничего не делать, сидеть сложа руки

    2) находиться, стоять

    a kettle siting on a stove — чайник, стоящий на плите

    the house sits well back from the road — дом далеко отстоит от дороги /находится вдали от дороги/

    5. вмещать, быть рассчитанным на какое-л. количество мест

    the car will sit six people comfortably — в машину свободно могут сесть шесть человек

    6. (on, upon) обременять, давить

    care sits (heavy) on his mind — его давит /тяготит/ забота

    his responsibilities sit but lightly upon him — обязанности не очень обременяют /не очень тяготят/ его

    her years sat lightly upon her — она хорошо сохранилась, она выглядела моложе своих лет

    7. (on) подавлять (); осадить ()

    that young man is becoming insufferable; he needs to be sat on firmly — этот молодой человек становится невыносимым, его надо решительно поставить на место

    8. (on)

    затягивать, откладывать, мариновать

    to sit on plans — отложить в долгий ящик какие-л. планы

    he sat on those applications for a month — он промариновал эти заявления целый месяц

    9. засесть, устроить засаду

    10.

    находиться, быть расположенным

    11.

    исходить (); иметь какое-л. направление

    in what quarter /corner/ sits the wind? — откуда ветер?

    12. (on) скрывать, засекречивать; противодействовать публикации, преданию гласности

    to sit on a report — скрыть от общественности /засекретить/ доклад

    II А

    1. 1) позировать ()

    to sit for one’s portrait [for one’s photograph] — позировать для портрета [перед фотоаппаратом]

    2) служить прототипом ()

    to sit for a novel character — послужить прототипом литературного персонажа

    2. 1) быть членом (); занимать пост ()

    to sit in Parliament [in Congress] — быть членом парламента [конгресса]

    to sit on a board [on a committee] — быть членом правления [комитета]

    to sit on a jury — а) входить в жюри; б) быть присяжным заседателем

    2) (for) представлять ()

    to sit for , to sit for the borough /for the constituency/ of — представлять (в парламенте) избирательный округ ; быть депутатом от

    the dress sits too close on /across/ the shoulders — платье узко в плечах

    2) подходить; приличествовать

    his new dignity sits rather awkwardly upon him — в новом положении он чувствует себя неуверенно

    a light scepticism sits gracefully on him — ему идёт лёгкий налёт скептицизма

    the name of reformer sits ill with him — звание реформатора ему не подходит /не к лицу/

    4. 1) высиживать (); сидеть на яйцах

    2) сажать на яйца

    to sit a horse gracefully [well] — изящно [хорошо] держаться на лошади

    to sit tight — крепко сидеть в седле [ тж. ]

    6.

    иметь правильную позицию ()

    to sit the water well — хорошо держаться на воде /на волне/

    to sit on one’s hands — а) воздерживаться от аплодисментов /от выражения одобрения/; б) бездействовать; палец о палец не ударить

    to sit on the fence /on the rail/ — выжидать, занимать нейтральную /выжидательную/ позицию

    to sit still — вести себя мирно; ≅ быть тише воды, ниже травы

    to sit pretty — быть в выгодном /выигрышном/ положении

    to sit fat — быть у власти; пользоваться влиянием; командовать

    to sit tight — а) крепко сидеть /удерживаться/ на своём месте; б) стойко держаться, не сдаваться; в) сидеть тихо, не выдавать своего присутствия; скрываться; г) выжидать; бездействовать в ожидании; [ тж. 5]

    to sit at smb.’s feet — быть чьим-л. учеником, последователем

    НБАРС > sit

  • 8
    sit

    1. n подгонка

    2. n разг. место, служба, работа

    sit down — садиться, усаживаться, занимать место

    3. n редк. сиденье

    4. n тех. осадка; оседание

    5. v сидеть

    6. v сажать, усаживать

    7. v работать приходящей няней; сидеть, оставаться с детьми

    8. v высиживать до конца

    9. v заседать, проводить заседание

    10. v разбирать, рассматривать; расследовать

    11. v заседать в суде, быть судьёй

    sit hanging — вис лежа на н.ж. хватом за в.ж.

    12. v сосредоточенно заниматься; сидеть

    13. v учиться, заниматься

    sit on the fence — колебаться между двумя мнениями; занимать выжидательную позицию

    14. v оставаться, пребывать

    15. v находиться, стоять

    16. v обременять, давить

    17. v подавлять; осадить

    that young man is becoming insufferable; he needs to be sat on firmly — этот молодой человек становится невыносимым, его надо решительно поставить на место

    18. v канц. затягивать, откладывать, мариновать

    19. v засесть, устроить засаду

    20. v скрывать, засекречивать; противодействовать публикации, преданию гласности

    Синонимический ряд:

    1. abide (verb) abide; dwell; lie; occupy; relax; remain; repose; stay

    Антонимический ряд:

    English-Russian base dictionary > sit

  • 9
    sit

    Англо-русский синонимический словарь > sit

  • 10
    sit

    English-russian dctionary of diplomacy > sit

  • 11
    sit up and take notice

    разг.

    (внезапно) заинтересоваться, навострить уши ]

    ‘By George!’ he thought. ‘This Club at least can sit up and take notice. We don’t want rats in Burton’s!’ (J. Galsworthy, ‘Flowering Wilderness’, ch. XXII) — — Ах ты черт! — кипятился он. — Ну хотя бы тут, в клубе, могли бы заинтересоваться этим делом! Нам в «Бартоне» заячьи души не нужны!

    She thought: ‘If I dressed that girl, I’d soon make her husband sit up and take notice.’ (A. Christie, ‘Evil under the Sun’, ch. 4) — Она подумала: «Если бы я заботилась о туалетах этой юной особы, то ее муж проявлял бы к ней больше интереса».

    ‘I’m wantin’ to see him, all right,’ he blustered, looking at her significantly. ‘I’m not feared to meet him. I’ve got news for him that’ll make him sit up and take notice.’ (A. J. Cronin, ‘Hatter’s Castle’, book III, ch. 4) — — Да, я желаю его видеть, — объявил хвастливо Мэт с многозначительным взглядом в сторону Нэнси. — Мне встреча с ним не страшна. У меня имеется новость, которая заставит его сесть да подумать.

    I’m getting to the point now where I feel we can afford one — and a corker! I’ll show this burg something like a real house! We’ll put one over on Sam and Harry! Make folks sit up an’ take notice! (S. Lewis, ‘Main Street’, ch. XXIV) — Дело идет к тому, что теперь мы сможем себе это позволить. Мы отгрохаем такой дом, какой нашему городу и во сне не снился! Утрем нос Сэму и Гарри! Здесь ни о чем другом и говорить не будут!

    Large English-Russian phrasebook > sit up and take notice

  • 12
    sit about

    фраз. гл.

    рассиживаться без дела

    It’s lucky for some people, who can sit about / sit around (the house) with nothing to do. — Везет же некоторым людям, которые могут сидеть дома и ничего не делать.

    Англо-русский современный словарь > sit about

  • 13
    sit around

    фраз. гл.

    рассиживаться без дела

    It’s lucky for some people, who can sit about / sit around (the house) with nothing to do. — Везет же некоторым людям, которые могут сидеть дома и ничего не делать.

    Англо-русский современный словарь > sit around

  • 14
    sit about

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > sit about

  • 15
    sit around

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > sit around

  • 16
    the House of Commons will sit at eight o’clock

    Универсальный англо-русский словарь > the House of Commons will sit at eight o’clock

  • 17
    situation

    [͵sıtʃʋʹeıʃ(ə)n]

    1. 1) ситуация, обстановка, положение (дел)

    financial [international, strategical] situation — финансовое [международное, стратегическое] положение

    let me know how the situation stands — дайте мне знать, как обстоят дела

    2) состояние, положение

    (to be) in an awkward [in a dangerous] situation — (находиться) в неловком [в опасном] положении

    to barge /to plunge/ into an unpleasant situation — влипнуть в неприятную историю

    3)

    момент, сцена; ситуация

    dramatic [tense, strong] situation — драматический [наряжённый, острый] момент

    the drama [the novel] is full of exciting [thrilling] situations — драма [роман] изобилует захватывающими [волнующими] эпизодами /сценами/

    2. 1) место, служба, работа

    the situation of a servant [of a stenographer] — место слуги [стенографистки]

    to find a situation — найти место /работу, службу/; устроиться на место /на работу, на службу/

    in one’s former situation — на месте прежней службы /работы/

    2) социальное положение

    3. местность

    the farm stands in a fine situation — ферма расположена в прекрасной местности

    the place [the resort] is unrivalled for its situation — место [курорт] славится природными условиями

    a pleasant [a remote] situation — приятное [заброшенное /удалённое/] место

    4. местоположение, расположение

    the situation of a house [of a city] — местоположение дома [города]

    commanding [insular] situation — господствующее [островное] положение

    5.

    одно из трёх первых мест ()

    НБАРС > situation

  • 18
    on

    ɔn
    1. предл.
    1) а) в пространственном значении указывает на нахождение на поверхности какого-л. предмета, на чем-л. на a house on the hill ≈ дом на холме б) в геогр. названиях указывает на нахождение на такой-то реке Stratford-on-Avon ≈ Стратфорд-на-Эйвоне в) указывает на части света на on the west ≈ на западе г) указывает местонахождение, местоположение на, у, около on the Continent ≈ на материке д) в пространственном значении указывает на передвижения по поверхности чего-л. по on the water ≈ по воде, по поыерхности воды е) указывает направление действия на The window opens on the street. ≈ Окно выходит на улицу.
    2) а) во временном значении указывает на определенный день недели, определенную дату, точный момент в on Sunday ≈ в воскресенье on the 1st of April ≈ первого апреля б) указывает на определенный момент дня on the morning ≈ утром в) указывает на последовательность, очередность наступления событий, действий по, после cash on delivery ≈ оплата при доставке on reaching home ≈ придя домой г) указываект на одновременность событий, действий во время, в течение on a trip ≈ в течение путешествия
    3) указывает на тему книги, выступления, предмет переговоров, споров и т.п. касательно, о, об, относительно, по, по поводу a debate on smth. ≈ споры по поводу чего-л.
    4) указывает на наличие при себе, с собой чего-л. I have no money on me. ≈ У меня с собой нет денег.
    5) указывает на условие или же основание, причину, источник чего-л. на, в, при, под, с, из, по, у on such terms ≈ на таких условиях on account of ≈ из-за, вследствие profit on the sale of ≈ доход с продаж чего-л.
    6) а) указывает на образ действия all on a tremble ≈ весь в волнении б) указывает на способ передвижения в, на on a train ≈ поездом в) указывет на инструмент, орудие to cut one’s finger on a knife ≈ порезать палец ножом г) указывает на средства существования to live on one’s parents’ ≈ быть на иждивении родителей д) указывает на предметы питания to live on fruits ≈ питаться фруктами
    7) а) указывает на работу в каком-л. учреждении to be on the committee ≈ быть членом комитета б) указывает на нахождение в составе, числе в on the programme ≈ в программе в) указывает на пребывание в каком-л. состоянии, а также на положение, протекание процесса на, в, при on leave ≈ в отпуске to be on fire ≈ пылать, быть в огне г) указывает на характер отношений в, на to be on a friendly footing with smb. ≈ быфть в дружеских отношениях с кем-л.
    8) указывает на объект действия к, на, над, для to work on smth. ≈ работать над чем-л.
    9) указывает на многократное повторение mile on mile ≈ миля за милей
    10) указывает на приблизительность, неточность just on 5 years ago ≈ около пяти лет назад
    11) указывает лицо, на которое выписан чек, куплены или заказаны билеты tickets on you ≈ билеты на вас
    2. нареч.
    1) а) указывает на продолжение или развитие действия to write on ≈ продолжать писать, писать дальше б) указывает на продвижение вперед в пространстве to go on ≈ идти вперед, идти дальше в) указывает на направление на, к to head on ≈ держать курс (на) г) указывает на продвижение вперед во времени Time glides on. ≈ Время бежит.
    2) указывает нахождение на поверхности чего-л. Tea is on. ≈ Чай на столе, чай готов, чай подан.
    3) экон. указывает на увеличение, рост выше The new price is 5 points on. ≈ Цена на 5 пунктов выше.
    4) (указывает на надевание одежды, натягивание чехла и т.п., а также наличие какой-л. одежды на ком-л.;
    при переводе может передаваться глагольными приставками) What has she on? ≈ Что на ней надето?
    5) указывает на включение, соединение, включенность или работу аппарата, механизма;
    при переводе может передаваться глагольными приставками to turn on the gas ≈ включить газ
    6) а) указывает на наступление действия, процесса The rain is on again. ≈ Опять идет дождь. б) указывает на идущие в театре или кино пьесы, фильмы What is on today? ≈ Что идет сегодня в театре?
    7) а) указывает на отправную точку или момент from that day on ≈ с того дня, начиная с того дня б) указывает на приближение к какому-л. моменту It is getting on for two o’clock. ≈ Скоро два часа. ∙ be on to smb. on and off off and on and so on
    3. прил.
    1) действующий, работающий Is the radio on? ≈ Радио работает?
    2) а) происходящий, имеющий место Don’t you know there’s a war on? ≈ Ты что не знаешь, что идет война? б) находящийся в эфире The radio announcer told us we were on. ≈ Диктор сказал нам, что мы уже в эфире.
    3) а) эффективный;
    действующий в полную силу б) оживленный, возбужденный
    4) запланированный, предусмотренный( графиком, расписанием и т. п.) Anything on tonight? ≈ Что-нибудь на сегодня запланировано? Syn: scheduled, planned
    ближний, внутренний;
    — the on side более близкая сторона( спортивное) часть поля, на который стоит игрок с битой;
    — on drive удар в сторону, на которой находится игрок с битой (разговорное) эффективный;
    действующий;
    имеющий силу;
    — it was one of his on days он был в хорошей форме в тот день осведомленный, знающий;
    — he is the most on person here он здесь самый информированный человек, он знает все и вся подходящий;
    приличный;
    — it’s a most on situation это очень подходящий случай вполне возможный, достижимый;
    легкий указывает на нахождение на поверхности чего-л;
    — tea is on чай подан указывает на движение на поверхности чего-л: — put the kettle on поставь чайник;
    — he climbed * the wall он взобрался на стену указывает на продолжение действия;
    — to work on продолжать работать;
    — she sang on она все пела;
    — go on reading читайте дальше;
    — the war still went on война все шла указывает на продвижение вперед — в пространственном и временном значении вперед;
    — go on! идите вперед;
    — on, John, on! вперед, Джон, вперед;
    — he sent the luggage on багаж он отправил вперед;
    — time is getting оn время идет указывает на приближение к какому-л моменту — to be well on in years быть в годах;
    — it is getting on fox six o’clock скоро будет шесть;
    — he is going on for five ему скоро исполнится пять указывает на удаление — в пространственном и временном значении;
    — further on дальше;
    — later on позднее, позже;
    — from… on начиная с;
    — from now on начиная с сегодняшнего дня указывает на наличие или наступление действия или процесса;
    — the game is on игра идет;
    — the play was on for monts пьеса много месяцев не сходила со сцены;
    — what is on today? что идет сегодня?;
    — he is on as Macbeth tonight он играет роль Макбета сегодня;
    — on with the show! начинайте представление;
    спектакль надо продолжать;
    — the rain is on again опять идет дождь;
    — a terrible row was on творилось что-то невообразимое;
    — have you anything on this evening? вы заняты сегодня вечером?;
    указывает на включенность или работу механизма, прибора, системы — часто передается глагольными приставками в-, за-;
    — to turn on the tap открывать кран;
    — the machine was on машина работала;
    — the radio is on радио включено;
    — to switch on the gas включить газ;
    — the light is full on свет горит всюду указывает на надевание одежды или наличие ее на ком-л, на натягивание чехла в, на;
    передается тж. глагольными приставками;
    — to have one’s hat on быть в шляпе;
    — what had he on? что на нем было? — he had his spectacles on он был в очках;
    — put on your coat надень пальто;
    — put the tablecloth on постели скатерть;
    — try these shoes on померь эти туфли нанесение чего-л на поверхность предмета в, на;
    передается тж. глагольными приставками;
    — rub the ointment on вотрите эту мазь указывает на направление на, к;
    — to head on (морское) держать курс;
    — stern on( морское) кормой к (ветру) (коммерческое) указывает на увеличение выше;
    — the price is 3 points on цена выше на три пункта > and so on и так далее;
    > on and off от случая к случаю, время от времени;
    > on and on бесконечно, не переставая;
    > they talked on and on for hours они болтали часами;
    > to be on заключать пари;
    быть навеселе;
    > he is a little bit on он слегка навеселе;
    > to be on быть за (что-л) ;
    > I’m on я — за (это) ;
    > to be on to smb. раскусить кого-л;
    (по) говорить с кем-л;
    нападать( на чей-л след) ;
    придираться к кому-л. > they were on to him at once они сразу его раскусили;
    > he’s been on to me about this matter он поговорил со мной по поводу этого дела > the police are on to him полиция напала на его след;
    > he is always on to me он всегда ко мне придирается;
    > to get on to smb. добраться до кого-л;
    застать кого-л.;
    > he got on to me only yesterday он добрался до меня только вчера;
    > I got on to him on the phone я застал его по телефону;
    > to be on to smth. узнать, догадаться о чем-л;
    понять что-л;
    > he was on to it al last наконец он это понял;
    > it’s not on! это невозможно!;
    не получилось!;
    не вышло!;
    > you can’t refuse now, it’s just not on вы не можете сейчас отказаться — это просто невозможно;
    > hold on! держись!;
    > come on! ну давай! в пространственном значении указывает на нахождение на чем-л или на поверхности чего-л на;
    — a city on the hill город на холме;
    — a picture on the wall картина на стене;
    — a painting on glass рисунок на стекле;
    — on the surface of the water на поверхности воды;
    — on page four на четвертой странице;
    — a ring on the finger кольцо на пальце;
    — shoes on his feet ботинки у него на ногах;
    — the look on his face выражение его лица;
    — there was deep snow on the ground земля была покрыта толстым слоем снега в пространственном значении указывает на движение по поверхности по;
    — logs floating on the water бревна, плывущие по воде;
    — a fly walked on the ceiling муха ползала по потолку в пространственном значении указывает на направленность или место приложения действия на, в;
    — to kiss smb. on the lips поцеловать кого-л в губы;
    — to pat smb. on the hand погладить кого-л по руке;
    — to knock on the door постучать в дверь;
    — to head on the south держать курс на юг;
    — the window opens on the street окно выходит на улицу;
    — to turn one’s back on smb. повернуться к кому-л спиной;
    не желать иметь дела с кем-л;
    местонахождение или положение около или на границе чего-л на;
    у, около;
    — on the Continent на материке;
    — on the horizon на горизонте;
    — on the street (американизм) на улице;
    — a cottage on a lake домик у озера;
    — to border on smth. граничить с чем-л;
    — on the right справа;
    — on the right side of the road по правую сторону дороги;
    нахождение на такой-то реке на;
    — Burton-on-Trent Бертон-на-Тренте;
    — Stratford-on-Avon Стратфорд-на-Эйвоне части света на;
    — on the east на востоке во временном значении указывает на какой-л день, момент времени в, на;
    — on Monday в понедельник;
    — on Tuesday week через неделю во вторник, в следующий вторник;
    — on the next day на следующий день;
    — on any day в любой день;
    — on the day of my arrival в день моего приезда;
    — on time( американизм) точно, вовремя;
    — on the instant тотчас же;
    — on the point of как раз;
    — we were on the point of leaving when he came мы как раз собирались уходить, когда он пришел во временном значении указывает на дату — передается род падежом;
    — on the 1st of May первого мая;
    во временном значении указывает на часть дня в;
    передается тж. твор. падежом;
    — on the morning of the 3rd March утром третьего марта;
    — on a rainy autumn evening в дождливый осенний вечер, дождливым осенним вечером во временном значении указывает на последовательность событий после, по;
    с герундием передается тж. деепричастием;
    — on the death of his friend после смерти его друга;
    — cash on delivery с уплатой при доставке;
    наложенным платежом;
    во временном значении указывает на одновременность событий во время;
    по;
    — on a trip во время поездки;
    — on his rounds во время его обхода;
    — on his full age по достижении им совершеннолетия указывает на наличие чего-л (при себе) — I have no money on me у меня при себе нет денег, у меня нет денег с собой;
    — a pistol was found on him у него нашли пистолет;
    — she has two babies on her arm у нее двое малышей;
    она с двумя маленькими детьми указывает на предмет преговоров, спора, тему книги, лекции о, относительно, по( поводу), на;
    — a decision on smth. решение по поводу чего-л;
    — a book on birds книга о птицах;
    — a satire on society сатира на общество;
    — a lecture on history лекции по истории;
    — to write on smth писать о чем-л указывает на условие на, при, в, под;
    — on certain conditions на определенных условиях;
    — on the condition that при условии, что;
    — on such terms на таких условиях;
    — on credit в кредит;
    — on one’s own responsibility под свою личную ответственность;
    — to borrow money on mortgage занимать деньги под закладную указывает на основание, причину на, из, по, с, в;
    передается тж. твор падежом;
    — on account of вследствие, из-за, — on no accound ни в коем случае;
    — on smb.’s advice по чьему-л совету;
    — on a charge of smth. по обвинению в чем-л;
    — on evidence по данным;
    — on that ground… на том основании, что…;
    — on an impulse в порыве, повинуясь порыву;
    — on the occasion of smth. по случаю чего-л;
    — on an order по приказу, на основании приказа;
    — on principle из принципа;
    — on purpose с целью, специально;
    — to pride oneself on smth. гордиться чем-л. указывает на источник из, по;
    — on hearsay по слухам;
    — to have smth. on good authority знать что-л из достоверных источников указывает на источник дохода, предмет обложения налогом с, на;
    — interest on one’s capital процент с капитала;
    — tax on tobacco налог на табак указывает на образ действия — передается тж. наречием;
    — on the cheap по дешевке;
    — on the quiet потихоньку, тайком;
    — on the sly тайком;
    — all on a tremble весь дрожа, в сильном волнении указывает на способ передачи по;
    — on the telephone по телефону;
    — on television по телевидению;
    — to hear a song on the radio услышать песню по радио указывает на способ передвижения в, на;
    вместе с сущ передается тж. наречием;
    — on an ocean liner на океанском лайнере;
    — on board a ship на борту судна;
    — on a truck на грузовике;
    — on a train в поезде, поездом;
    указывает на опору и т. п. на;
    — on one’s feet на ногах;
    — on one’s knees на коленях;
    — to spin on one’s heel повернуться на каблуках указывает на инструмент, орудие на;
    передается тж. твор падежом;
    — to play on an organ играть на органе;
    — he played something on the violin он сыграл что-то на скрипке;
    — to cut one’s finger on a knife порезать палец ножом;
    — to dry one’s hands on a towel вытереть руки полотенцем;
    — to count smth. on one’s fingers пересчитать что-л по пальцам;
    — to take a dog on a lead вести собаку на поводке указывает на топливо и т. п. на;
    — the machine works on oil машина работает на мазуте указывает на сферу деятельности, работу в каком-л учреждении, в комиссии и т. п. на, в;
    — he was a broker on the exchange он был биржевым маклером;
    — to be on the committee быть членом комитета;
    — to be on the staff быть в штате;
    — to work on a paper работать в газете;
    указывает на нахождение в составе, числе и т. п. в;
    — to be on the list быть в списке;
    — on the programme в программе;
    указывает на пребывание в каком-л состоянии, положении или на протекание процесса на, в, при;
    — on leave в отпуске;
    — on sick-leave на бюллетене;
    — on half-pay на половинном окладе;
    — on trial на испытании;
    — on one’s trial под следствием;
    — to be on a trip путешествовать;
    — to be on fire быть в огне, пылать;
    — I’m back on pills я снова сел на лекарства занятость чем-л в данное время на, по, в;
    — on business по делу;
    в командировке;
    — to send smb. on an errand послать кого-л с поручением;
    — on duty при исполнении служебных обязанностей;
    на дежурстве указывает на характер отношений в, на;
    — on good terms в хороших отношениях;
    — not to be on speaking terms with smb. не разговаривать с кем-л указывает на средства существования на;
    передается тж. твор. падежом;
    — to live on one’s earnings жить на свой заработок указывает на предметы питания на;
    передается тж. твор. падежом;
    — to live on vegetables питаться овощами указывает на предмет расходов, траты и т. п. на;
    — to spend money on smth. тратить деньги на что-л;
    — to put money on a horse ставить на лошадь указывает на объект действия к, на, над, для;
    передается тж. дат. и род. падежами;
    — to work on smth. работать над чем-л;
    — to be fair on smb. быть справедливым к кому-л;
    — pity on smb. жалость к кому-л;
    — to confer a degree on smb. присвоить кому-л ученую. степень;
    — to confer a reward on smb. наградить кого-л;
    — to impose a fine on smb. наложить штраф на кого-л;
    — hand work told on him тяжелая работа сказалась на нем;
    — he was operated on ему сделали операцию;
    — I am on a new novel я работаю над новым романом указывает на лицо или учреждение, на которое выписан чек, куплены или заказаны билеты на;
    — a check on a bank чек на банк;
    — two-way tickets on you and the whole team билеты туда и обратно на вас и всю команду указывает на лицо, испытывающее неприятность, боль;
    — she locked the door on him она заперлась от него;
    — don’t hand up on me не вздумай повесить трубку;
    — don’t die on me, please! смотри, не умирай;
    не вздумай у меня умереть! употребляется после глаголов со значением полагаться, основываться, влиять и т. п. на, от;
    — to rely on smb, smth. полагаться на кого-л, что-л;
    — to depend on smb., smth. зависеть от кого-л, чего-л употребляется после прилагательных и причастий прошедшего времени, указывая на направленность интересов на что-л, склонность к чему-л, решимость — часто передается твор. падежом;
    — to be keen on music страстно увлекаться музыкой;
    — he was bent on making money он поставил себе целью разбогатеть указывает на неоднократное повторение за;
    — mile on mile миля за пилей;
    — loss on loss потеря за потерей, одна потеря за другой указывает на приблизительность, неточность почти, около;
    — just on a year ago так около года назад;
    — just on 5 почти пять фунтов( устаревшее) указывает на переход в какое-л состояние;
    — to fall on sleep заснуть в сочетаниях;
    — on the contrary наоборот;
    — on an average в среднем;
    — on the whole в общем;
    — on the one hand с одной стороны;
    — on the spot сразу;
    — they hired him on the spot они сразу же наняли его на работу;
    — it put me on the spot (разговорное) это поставило меня в неприятное положение;
    — on behalf of от лица, от имени;
    — on behalf of the company от имени компании;
    — on smb’s part с чьей-л стороны;
    — from then on you will be on your own с этого момента ты будешь предоставлен сам себе;
    — on my word of honour честное слово;
    — to have smth. on smb. (американизм) иметь преимущество перед кем-л;
    (разговорное) иметь что-л против кого-д;
    — I have nothing on him я ничего против него не имею;
    у меня нет на него компрометирующего материала;
    — to drop in on smb. (разговорное) заходить к кому-л;
    — to be on smb. (разговорное) подойти вплотную к кому-л;
    — you can’t see him until you’re on him вы не увидите его, пока не подойдете к нему вплотную;
    — this is on me за это плачу я;
    — to take is out on smb. сваливать на кого-л;
    — don’t take it out on me, it’s not my fault не сваливайте на меня, я не виноват
    ~ and off (или off and ~) время от времени, иногда;
    and so on и так далее so: ~ to say так сказать;
    and so on, and so forth и так далее, и тому подобное
    my opinion ~ that question мое мнение по этому вопросу;
    a book on phonetics книга по фонетике
    ~ prep в пространственном значении указывает на направление на;
    the boy threw the ball on the floor мальчик бросил мяч на пол
    bring pressure to bear ~ заставлять двигаться в заданном направлении
    build ~ основываться
    to buy (smth.) ~ the cheap разг. купить по дешевке;
    to live on one’s parents быть на иждивении родителей
    confer a right ~ давать право
    count ~ рассчитывать
    ~ prep в пространственном значении указывает на нахождение на поверхности (какого-л.) предмета на;
    the cup is on the table чашка на столе
    default ~ не выполнять договор default ~ не выполнять обязательство default ~ не являться по вызову суда
    depend ~ зависеть от depend ~ надеяться на depend ~ находиться на иждивении depend ~ полагаться на depend ~ получать помощь от depend ~ рассчитывать на
    devolve ~ передавать полномочия
    ~ prep указывает на состояние, процесс, характер действия в, на;
    on fire в огне;
    the dog is on the chain собака на цепи;
    on sale в продаже
    the door opens ~ a lawn дверь выходит на лужайку;
    on the right направо;
    on the North на севере
    drawing ~ использование drawing ~ получение drawing ~ расходование
    elaborate ~ конкретизировать
    embark ~ начинать дело
    enlarge ~ вдаваться в подробности enlarge ~ распространяться
    exert influence ~ оказывать влияние на
    ~ указывает на отправную точку или момент: from this day on с этого дня
    I heard it ~ some air show я слышал это в (какой-то) радиопостановке;
    he borrowed money on his friend он занял деньги у своего друга
    the picture hangs ~ the wall картина висит на стене;
    he has a blister on the sole of his foot у него волдырь на пятке
    ~ указывает на: приближение (к какому-л. моменту) к;
    he is getting on in years он стареет;
    he is going on for thirty ему скоро исполнится тридцать
    ~ указывает на: приближение (к какому-л. моменту) к;
    he is getting on in years он стареет;
    he is going on for thirty ему скоро исполнится тридцать
    ~ prep указывает на направление действия;
    передается дат. падежом: he turned his back on them он повернулся к ним спиной
    ~ prep указывает на цель, объект действия по, на;
    he went on business он отправился по делу
    the town lies ~ lake Michigan город находится на озере Мичиган;
    a house on the river дом у реки
    a joke ~ me шутка на мой счет;
    I congratulate you on your success поздравляю вас с успехом
    I heard it ~ some air show я слышал это в (какой-то) радиопостановке;
    he borrowed money on his friend он занял деньги у своего друга
    impress ~ производить впечатление
    imprint ~ ставить печать
    interest ~ capital процент на капитал;
    tax on imports налог на импорт;
    on high вверху, на высоте
    ~ prep указывает на основание, причину, источник из, на, в, по, у;
    it is all clear on the evidence все ясно из показаний
    it is ~ for ten o’clock время приближается к десяти (часам)
    ~ разг. удачный, хороший;
    it is one of my on days я сегодня в хорошей форме
    a joke ~ me шутка на мой счет;
    I congratulate you on your success поздравляю вас с успехом
    ~ указывает на включение, соединение (об аппарате, механизме): turn on the gas! включи газ!;
    the light is on свет горит, включен
    ~ prep за (что-л.), на (что-л.) ;
    to live on 5 a week жить на 5 фунтов в неделю;
    she got it on good terms она получила это на выгодных условиях
    to buy (smth.) ~ the cheap разг. купить по дешевке;
    to live on one’s parents быть на иждивении родителей
    ~ указывает на идущие в театре (кинотеатре) пьесы (фильмы): Macbeth is on tonight сегодня идет «Макбет»;
    what is on in London this spring? какие пьесы идут этой весной в Лондоне?
    maturing ~ выход в тираж maturing ~ наступление срока долгового обязательства maturing ~ наступление срока платежа maturing ~ наступление срока погашения
    my opinion ~ that question мое мнение по этому вопросу;
    a book on phonetics книга по фонетике
    neighbour ~ граничить
    ~ prep в пространственном значении указывает на способ передвижения в, на;
    on a truck на грузовике;
    on a train в поезде
    ~ prep в пространственном значении указывает на способ передвижения в, на;
    on a truck на грузовике;
    on a train в поезде
    ~ and off (или off and ~) время от времени, иногда;
    and so on и так далее
    ~ указывает на движение дальше, далее, вперед;
    to send one’s luggage on послать багаж вперед, заранее;
    on and on не останавливаясь
    ~ prep во временном значении указывает на определенный день недели, определенную дату, точный момент в;
    on Tuesday во вторник;
    on another day в другой день
    ~ the 5th of December 5-го декабря;
    on Christmas eve в канун рождества
    ~ errand на посылках ~ errand по поручению
    ~ examining the box closer I found it empty внимательно осмотрев ящик, я убедился, что в нем ничего нет;
    payable on demand оплата по требованию
    ~ prep указывает на состояние, процесс, характер действия в, на;
    on fire в огне;
    the dog is on the chain собака на цепи;
    on sale в продаже
    ~ good authority из достоверного источника;
    on that ground на этом основании
    interest ~ capital процент на капитал;
    tax on imports налог на импорт;
    on high вверху, на высоте
    ~ prep во временном значении указывает на последовательность, очередность наступления действий по, после;
    on my return I met many friends по возвращении я встретил много друзей
    ~ prep во временном значении указывает на одновременность действий во время, в течение;
    on my way home по пути домой
    ~ prep указывает на состояние, процесс, характер действия в, на;
    on fire в огне;
    the dog is on the chain собака на цепи;
    on sale в продаже sale: on ~ в продаже
    ~ good authority из достоверного источника;
    on that ground на этом основании
    ~ prep в (составе, числе) ;
    on the commission(delegation) в составе комиссии (делегации) ;
    on the jury в числе присяжных;
    on the list в списке
    ~ prep в (составе, числе) ;
    on the commission( delegation) в составе комиссии (делегации) ;
    on the jury в числе присяжных;
    on the list в списке
    ~ prep в (составе, числе) ;
    on the commission(delegation) в составе комиссии (делегации) ;
    on the jury в числе присяжных;
    on the list в списке
    ~ the morning of the 5th of December утром 5-го декабря;
    on time вовремя
    the door opens ~ a lawn дверь выходит на лужайку;
    on the right направо;
    on the North на севере
    the door opens ~ a lawn дверь выходит на лужайку;
    on the right направо;
    on the North на севере right: ~ правая сторона;
    on the right справа (где) ;
    to the right направо (куда)
    ~ the 5th of December 5-го декабря;
    on Christmas eve в канун рождества
    ~ the morning of the 5th of December утром 5-го декабря;
    on time вовремя time: to make ~ амер. ехать на определенной скорости;
    on time амер. точно, вовремя;
    at one time некогда
    ~ prep во временном значении указывает на определенный день недели, определенную дату, точный момент в;
    on Tuesday во вторник;
    on another day в другой день
    pass ~ передавать pass ~ переходить к другому вопросу pass: ~ on выносить( решение) ~ on передавать дальше ~ on переходить( к другому вопросу и т. п.) ~ on проходить дальше;
    pass on, please! проходите!, не останавливайтесь! ~ on проходить дальше;
    pass on, please! проходите!, не останавливайтесь! ~ on умереть
    passing ~ передача passing ~ переход к другому вопросу
    the picture hangs ~ the wall картина висит на стене;
    he has a blister on the sole of his foot у него волдырь на пятке
    put ~ включать put ~ запускать put ~ прибавлять put ~ приводить в действие put ~ увеличивать put: ~ on надевать ~ on принимать вид;
    напускать на себя
    reckon ~ полагаться reckon ~ рассчитывать
    reflect ~ бросать тень reflect ~ быть во вред reflect ~ вызывать сомнения reflect: ~ размышлять, раздумывать (on, upon) ;
    reflect on, reflect upon бросать тень;
    подвергать сомнению
    rely ~ быть уверенным rely ~ доверять rely ~ надеяться rely ~ опираться rely ~ основываться rely ~ полагаться rely ~ рассчитывать
    secured ~ гарантированный secured ~ обеспеченный
    send ~ отправлять send ~ отсылать
    ~ указывает на движение дальше, далее, вперед;
    to send one’s luggage on послать багаж вперед, заранее;
    on and on не останавливаясь
    sending ~ отправление
    ~ prep за (что-л.), на (что-л.) ;
    to live on 5 a week жить на 5 фунтов в неделю;
    she got it on good terms она получила это на выгодных условиях
    she had a green hat ~ на ней была зеленая шляпа
    she smiled ~ me она мне улыбнулась
    sign ~ нанимать на работу sign: ~ on вчт. войти ~ on вчт. входить ~ on радио дать знак начала передачи;
    sign up = sign on ~ on радио дать знак начала передачи;
    sign up = sign on ~ on нанимать(ся) на работу
    signing ~ возвращение на работу signing ~ прием на работу
    sit ~ заседать sit: ~ on быть членом (комиссии) ~ on разг. осадить;
    выбранить ~ on разбирать (дело) ~ up разг. (внезапно) заинтересоваться (тж. sit up and take notice) ;
    to make (smb.) sit up расшевелить, встряхнуть( кого-л.) ;
    sit upon = sit on
    stake ~ делать ставку
    take ~ браться за дело take ~ нанимать на службу take: ~ on брать( работу) ;
    браться (за дело и т. п.) ~ on важничать, задирать нос ~ on иметь успех, становиться популярным ~ on воен. открыть огонь ~ on полнеть ~ on принимать на службу ~ on разг. сильно волноваться, огорчаться, расстраиваться
    taken ~ нанятый taken ~ приглашенный на работу
    interest ~ capital процент на капитал;
    tax on imports налог на импорт;
    on high вверху, на высоте
    ~ указывает на: продолжение или развитие действия: to walk on продолжать идти;
    go on! продолжай(те) !;
    there is a war on идет война
    they rose ~ their enemies они поднялись на своих врагов
    the town lies ~ lake Michigan город находится на озере Мичиган;
    a house on the river дом у реки
    trade ~ извлекать выгоду trade ~ использовать в личных целях
    ~ указывает на включение, соединение (об аппарате, механизме): turn on the gas! включи газ!;
    the light is on свет горит, включен
    verge ~ граничить с verge: ~ клониться, приближаться (to, towards — к чему-л.) ;
    verge on, verge upon граничить (с чем-л.) ;
    it verges on madness это граничит с безумием
    ~ указывает на: продолжение или развитие действия: to walk on продолжать идти;
    go on! продолжай(те) !;
    there is a war on идет война walk: ~ on театр. играть роль без слов ~ on идти вперед ~ on продолжать ходьбу
    ~ prep о, об, относительно, касательно, по;
    we talked on many subjects мы говорили о многом
    on указывает на наличие (какой-л.) одежды (на ком-л.): what had he on? во что он был одет?
    ~ указывает на идущие в театре (кинотеатре) пьесы (фильмы): Macbeth is on tonight сегодня идет «Макбет»;
    what is on in London this spring? какие пьесы идут этой весной в Лондоне?
    work ~ продолжать упорно работать work: ~ on = work upon ~ on продолжать работать

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > on

  • 19
    back

    I [bæk]

    n

    He has pain in the back. — У него боли в спине.

    It will make your back ache. — От этого у тебя будет болеть спина.

    A true friend will not say unpleasant things about behind your back. — Настоящий друг не станет говорить про тебя гадости за глаза.

    Stand back-to-back and we’ll see which of you is taller. — Встаньте спиной к спине, и мы посмотрим, кто из нас выше.

    He must learn to look after himself, he will not always have his father at his back. — Он должен научиться самостоятельности, не всегда же отец будет стоять у него за спиной.

    He had the enemies at his back. — Враги гнались за ним по пятам.

    hunched back


    — straight back
    — bend back
    — hump on the back
    — blow in the back
    — pain in the back
    — with one’s back to the door
    — on the back of an elephant
    — back-to-back
    — behind smb’s back
    — accuse smb behind his back
    — be at the back of smb
    — bend one’s back
    — bind smb’s hands behind his back
    — break one’s back
    — carry smth on one’s back
    — climb on smb’s back
    — cling to smb’s back
    — drive a knife into smb’s back
    — fall on one’s back
    — get off smb’s back
    — give a back for smb
    — gossip behind his back
    — have smb at one’s back
    — have smb on one’s back
    — hide behind smb’s back
    — hit smb on the back
    — hurt one’s back
    — injureone’s back
    — keep off smb’s back
    — keep one’s back straight
    — lean one’s back against the wall
    — lie on the back
    — pat smb on his back
    — put smth on smb’s back
    — put smb on one’s back
    — put one’s hands behind one’s back
    — rub one’s back
    — put into a job
    — ride a child on one’s back
    — roll over on one’s back
    — rub smb’s back with alcohol
    — scratch one’s back
    — sit with one’s back to smb, smth
    — sit with one’s back to the engine
    — stab smb in the back
    — stand back-to-back
    — straighten one’s back
    — take smth off one’s back
    — turn one’s back to smb, smth
    — turn over on one’s back
    — turn one’s back to one’s guests
    — turn one’s back on smb
    — wear one’s hair down on one’s back
    — wipe one’s back
    — take a trunk on one’s back
    — put one’s back up
    — put smb’s back up
    — strain one’s small of his back
    — smb has a broken back a facture in the back
    — one’s back ackes

    2) поясница, крестец

    He has pain in the small of his back. — У него боли в пояснице.

    small of the back


    — sharp pain in the small of his back

    3) оборотная сторона, тыльная сторона, задняя сторона, спинка

    You are at the back of all our difficulties. — Ты истинная причина всех наших трудностей. /Все трудности из-за тебя.

    The back of the house looks out onto the river. — Задняя часть дома выходит на реку.

    There is another good song on the back of this record. — На этой стороне пластинки еще одна хорошая песня. /На обороте пластинки еще одна хорошая песня.

    The dress buttons at the back. — Платье застёгивается сзади;

    . The coat is torn at the back. — Пальто разорвалось сзади.

    back door


    — back seat
    — back driver
    — back of the chair
    — back of one’s hand
    — back of the spoon
    — back of a knife
    — back of the house
    — back of an arch
    — back of a carpet
    — back of the leaf
    — back of the record
    — back of the book
    — back of the village
    — back of the coat
    — back of the car
    — back of the ship
    — back of the head
    — back of the tongue
    — back of the foot
    — back of the throat
    — back of the door
    — chair with a carved back
    — row of back-to-back houses
    — at the back of the bed
    — with a high back
    — at the back of the door
    — with its back to the wall
    — go round to the back of the house
    — stand at the back
    — sign at the back
    — tie at the back
    — be at the back of smth
    — get to the back of the matter
    — garage is at the back of the house
    — back of the house looks out into the river

    4) дальний конец (чего-либо), отдалённая часть

    He has lived here all his life and knows the city like the back of his hand. — Он прожил здесь всю жизнь и знает город вдоль и поперек.

    His name is at the back of my tongue. — Его имя вертится у меня на языке.

    If we start early, we can break the back of the journey before it gets hot. — Если мы выйдем очень рано, то мы сумеем пройти большую часть пути до жары.

    Three people can sit in the back of the car. — На заднем сидении могут сидеть три человека. /Сзади могут сидеть три человека.

    To be on smb‘s back. — Сидеть на чьей-либо шее. /Насесть на кого-либо. /Помыкать кем-либо.

    It’s the last straw that breaks the camel’s back. — Последняя капля переполняет чашу терпения.

    Stretch my back and I’ll scratch yours. — Рука руку моет. /Свой своего не выдает.

    To know smth like the back of one’s hand. — Знать что-либо как свои пять пальцев.

    Excuse my back, please. — Простите, что я стою (сижу) к вам спиной.

    To talk through the back of one’s neck. — Молоть чепуху

    back of a wood


    — back of the wave
    — room in the back of the house
    — at the back of the classroom
    — at the back of the house
    — at the back of the book
    — at the back of a drawer
    — at the back of the theatre
    — at the back of the aircraft
    — have smth at the back of one’s mind

    II [bæk]

    adj

    He got in through the back door. — Он проник в дом через черный ход

    back elevation


    — back wages
    — back number of a magazine
    — in the back rows
    — in the back seat
    — in the back street
    — take a back seat

    III [bæk]

    adv

    на задворках, обратно, назад

    I’ll go there and back. — Я пойду туда и сразу обратно.

    One cannot put back the clock. — Колесо истории нельзя повернуть вспять. /Время не воротишь. /Что было, то сплыло.

    To pay smb back in smb‘s own coin. — Платить кому-либо его же монетой

    bring smth back


    — have smth back
    — be back
    — be just back from town

    English-Russian combinatory dictionary > back

  • 20
    on

    [ɔn]

    on and off (или off and on) время от времени, иногда; and so on и так далее so: on to say так сказать; and so on, and so forth и так далее, и тому подобное my opinion on that question мое мнение по этому вопросу; a book on phonetics книга по фонетике on prep в пространственном значении указывает на направление на; the boy threw the ball on the floor мальчик бросил мяч на пол bring pressure to bear on заставлять двигаться в заданном направлении build on основываться to buy (smth.) on the cheap разг. купить по дешевке; to live on one’s parents быть на иждивении родителей confer a right on давать право count on рассчитывать on prep в пространственном значении указывает на нахождение на поверхности (какого-л.) предмета на; the cup is on the table чашка на столе default on не выполнять договор default on не выполнять обязательство default on не являться по вызову суда depend on зависеть от depend on надеяться на depend on находиться на иждивении depend on полагаться на depend on получать помощь от depend on рассчитывать на devolve on передавать полномочия on prep указывает на состояние, процесс, характер действия в, на; on fire в огне; the dog is on the chain собака на цепи; on sale в продаже the door opens on a lawn дверь выходит на лужайку; on the right направо; on the North на севере drawing on использование drawing on получение drawing on расходование elaborate on конкретизировать embark on начинать дело enlarge on вдаваться в подробности enlarge on распространяться exert influence on оказывать влияние на on указывает на отправную точку или момент: from this day on с этого дня I heard it on some air show я слышал это в (какой-то) радиопостановке; he borrowed money on his friend он занял деньги у своего друга the picture hangs on the wall картина висит на стене; he has a blister on the sole of his foot у него волдырь на пятке on указывает на: приближение (к какому-л. моменту) к; he is getting on in years он стареет; he is going on for thirty ему скоро исполнится тридцать on указывает на: приближение (к какому-л. моменту) к; he is getting on in years он стареет; he is going on for thirty ему скоро исполнится тридцать on prep указывает на направление действия; передается дат. падежом: he turned his back on them он повернулся к ним спиной on prep указывает на цель, объект действия по, на; he went on business он отправился по делу the town lies on lake Michigan город находится на озере Мичиган; a house on the river дом у реки a joke on me шутка на мой счет; I congratulate you on your success поздравляю вас с успехом I heard it on some air show я слышал это в (какой-то) радиопостановке; he borrowed money on his friend он занял деньги у своего друга impress on производить впечатление imprint on ставить печать interest on capital процент на капитал; tax on imports налог на импорт; on high вверху, на высоте on prep указывает на основание, причину, источник из, на, в, по, у; it is all clear on the evidence все ясно из показаний it is on for ten o’clock время приближается к десяти (часам) on разг. удачный, хороший; it is one of my on days я сегодня в хорошей форме a joke on me шутка на мой счет; I congratulate you on your success поздравляю вас с успехом on указывает на включение, соединение (об аппарате, механизме): turn on the gas! включи газ!; the light is on свет горит, включен on prep за (что-л.), на (что-л.); to live on 5 a week жить на 5 фунтов в неделю; she got it on good terms она получила это на выгодных условиях to buy (smth.) on the cheap разг. купить по дешевке; to live on one’s parents быть на иждивении родителей on указывает на идущие в театре (кинотеатре) пьесы (фильмы): Macbeth is on tonight сегодня идет «Макбет»; what is on in London this spring? какие пьесы идут этой весной в Лондоне? maturing on выход в тираж maturing on наступление срока долгового обязательства maturing on наступление срока платежа maturing on наступление срока погашения my opinion on that question мое мнение по этому вопросу; a book on phonetics книга по фонетике neighbour on граничить on prep в пространственном значении указывает на способ передвижения в, на; on a truck на грузовике; on a train в поезде on prep в пространственном значении указывает на способ передвижения в, на; on a truck на грузовике; on a train в поезде on and off (или off and on) время от времени, иногда; and so on и так далее on указывает на движение дальше, далее, вперед; to send one’s luggage on послать багаж вперед, заранее; on and on не останавливаясь on prep во временном значении указывает на определенный день недели, определенную дату, точный момент в; on Tuesday во вторник; on another day в другой день on the 5th of December 5-го декабря; on Christmas eve в канун рождества on errand на посылках on errand по поручению on examining the box closer I found it empty внимательно осмотрев ящик, я убедился, что в нем ничего нет; payable on demand оплата по требованию on prep указывает на состояние, процесс, характер действия в, на; on fire в огне; the dog is on the chain собака на цепи; on sale в продаже on good authority из достоверного источника; on that ground на этом основании interest on capital процент на капитал; tax on imports налог на импорт; on high вверху, на высоте on prep во временном значении указывает на последовательность, очередность наступления действий по, после; on my return I met many friends по возвращении я встретил много друзей on prep во временном значении указывает на одновременность действий во время, в течение; on my way home по пути домой on prep указывает на состояние, процесс, характер действия в, на; on fire в огне; the dog is on the chain собака на цепи; on sale в продаже sale: on on в продаже on good authority из достоверного источника; on that ground на этом основании on prep в (составе, числе); on the commission(delegation) в составе комиссии (делегации); on the jury в числе присяжных; on the list в списке on prep в (составе, числе); on the commission(delegation) в составе комиссии (делегации); on the jury в числе присяжных; on the list в списке on prep в (составе, числе); on the commission(delegation) в составе комиссии (делегации); on the jury в числе присяжных; on the list в списке on the morning of the 5th of December утром 5-го декабря; on time вовремя the door opens on a lawn дверь выходит на лужайку; on the right направо; on the North на севере the door opens on a lawn дверь выходит на лужайку; on the right направо; on the North на севере right: on правая сторона; on the right справа (где); to the right направо (куда) on the 5th of December 5-го декабря; on Christmas eve в канун рождества on the morning of the 5th of December утром 5-го декабря; on time вовремя time: to make on амер. ехать на определенной скорости; on time амер. точно, вовремя; at one time некогда on prep во временном значении указывает на определенный день недели, определенную дату, точный момент в; on Tuesday во вторник; on another day в другой день pass on передавать pass on переходить к другому вопросу pass: on on выносить (решение) on on передавать дальше on on переходить (к другому вопросу и т. п.) on on проходить дальше; pass on, please! проходите!, не останавливайтесь! on on проходить дальше; pass on, please! проходите!, не останавливайтесь! on on умереть passing on передача passing on переход к другому вопросу the picture hangs on the wall картина висит на стене; he has a blister on the sole of his foot у него волдырь на пятке put on включать put on запускать put on прибавлять put on приводить в действие put on увеличивать put: on on надевать on on принимать вид; напускать на себя reckon on полагаться reckon on рассчитывать reflect on бросать тень reflect on быть во вред reflect on вызывать сомнения reflect: on размышлять, раздумывать (on, upon); reflect on, reflect upon бросать тень; подвергать сомнению rely on быть уверенным rely on доверять rely on надеяться rely on опираться rely on основываться rely on полагаться rely on рассчитывать secured on гарантированный secured on обеспеченный send on отправлять send on отсылать on указывает на движение дальше, далее, вперед; to send one’s luggage on послать багаж вперед, заранее; on and on не останавливаясь sending on отправление on prep за (что-л.), на (что-л.); to live on 5 a week жить на 5 фунтов в неделю; she got it on good terms она получила это на выгодных условиях she had a green hat on на ней была зеленая шляпа she smiled on me она мне улыбнулась sign on нанимать на работу sign: on on вчт. войти on on вчт. входить on on радио дать знак начала передачи; sign up = sign on on on радио дать знак начала передачи; sign up = sign on on on нанимать(ся) на работу signing on возвращение на работу signing on прием на работу sit on заседать sit: on on быть членом (комиссии) on on разг. осадить; выбранить on on разбирать (дело) on up разг. (внезапно) заинтересоваться (тж. sit up and take notice); to make (smb.) sit up расшевелить, встряхнуть (кого-л.); sit upon = sit on stake on делать ставку take on браться за дело take on нанимать на службу take: on on брать (работу); браться (за дело и т. п.) on on важничать, задирать нос on on иметь успех, становиться популярным on on воен. открыть огонь on on полнеть on on принимать на службу on on разг. сильно волноваться, огорчаться, расстраиваться taken on нанятый taken on приглашенный на работу interest on capital процент на капитал; tax on imports налог на импорт; on high вверху, на высоте on указывает на: продолжение или развитие действия: to walk on продолжать идти; go on! продолжай(те)!; there is a war on идет война they rose on their enemies они поднялись на своих врагов the town lies on lake Michigan город находится на озере Мичиган; a house on the river дом у реки trade on извлекать выгоду trade on использовать в личных целях on указывает на включение, соединение (об аппарате, механизме): turn on the gas! включи газ!; the light is on свет горит, включен verge on граничить с verge: on клониться, приближаться (to, towards — к чему-л.); verge on, verge upon граничить (с чем-л.); it verges on madness это граничит с безумием on указывает на: продолжение или развитие действия: to walk on продолжать идти; go on! продолжай(те)!; there is a war on идет война walk: on on театр. играть роль без слов on on идти вперед on on продолжать ходьбу on prep о, об, относительно, касательно, по; we talked on many subjects мы говорили о многом on указывает на наличие (какой-л.) одежды (на ком-л.): what had he on? во что он был одет? on указывает на идущие в театре (кинотеатре) пьесы (фильмы): Macbeth is on tonight сегодня идет «Макбет»; what is on in London this spring? какие пьесы идут этой весной в Лондоне? work on продолжать упорно работать work: on on = work upon on on продолжать работать

    English-Russian short dictionary > on


  • На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    присматривал за домом

    присматривать за домом


    He was house-sitting for some friends.


    I Was House-sitting For A Friend.


    I don’t want to be house-sitting.


    I thought Fred was house-sitting.


    We’re house-sitting for a few days.



    Мы следим за домом несколько дней.


    But now I won’t be going, since I’ll be house-sitting.


    Like house-sitting for a friend and killing their dog?


    Bribe me any way you like, I’m not house-sitting.


    If swapping homes is not your thing, then consider house-sitting as an alternative.



    Если обмен домами не ваша вещь, то рассмотрите домашнее сидение как альтернативу.


    She was house-sitting here and babysitting somewhere else.


    It may be house-sitting for example.



    Это может быть, например, Домовой.


    You can also offer house-sitting services to homeowners who need someone to look after their homes while they travel.



    Вы также можете предлагать услуги домовладельцам, которым нужен кто-то, кто будет ухаживать за их жильем, пока они путешествуют.


    A lot of readers were interested in learning more about house-sitting, the method of watching people’s houses while they’re away in exchange for free accommodation.



    Многим читателям было интересно узнать больше о домашнем приеме, методе просмотра домов людей, пока они находятся в обмен на бесплатное проживание.


    If it wasn’t dog-walking at 10 bucks an hour, it was house-sitting or proofreading.



    Это не выгул собак за 10 баксов в час, то присмотр за домом или корректура текстов.


    She’s house-sitting at different apartments, and… and right now is the longest she has been sober since I was 6 years old.



    Она работает присмотрщиком за квартирами И… и сейчас она трезва самое долгое время с тех пор, как мне было 6 лет.


    Serena’s being chased by paparazzi, my dad and sister are house-sitting a penthouse, and I have a farmer’s tan.



    Сирену преследуют папарацци, мои папа с сестрой оккупировали пентхаус, — а у меня загар, как у фермера.


    I know this because I found her journal in a shoe box in the back of her closet when I was house-sitting.



    Я знаю это, потому что я нашла её дневник в коробке из под обуви, в чулане, когда была сиделкой.


    What about all those house-sitting jobs?



    Что насчет всей этой работы на дому?


    Experience: house-sitting or as a previous homeowner


    Here are the best house-sitting websites to check out

    Ничего не найдено для этого значения.

    Результатов: 59. Точных совпадений: 59. Затраченное время: 45 мс

    Documents

    Корпоративные решения

    Спряжение

    Синонимы

    Корректор

    Справка и о нас

    Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

    Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

    Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

    From Wikipedia, the free encyclopedia

    House sitting is the practice whereby a person leaving their house for a period of time entrusts it to one or more «house sitters», who by a mutual agreement are permitted to live or stay in the property temporarily, in exchange for assuming any combination of responsibilities. These can include taking care of the home owner’s pets, performing general maintenance (including pools, lawns, air-conditioning systems, etc.), keeping trespassers off the property, readdressing the mail, and in general, making sure that everything runs smoothly, just as if the owner was at home.

    Benefits for the home/pet owner[edit]

    Pets are the reason for 80 percent of house-sitting arrangements, and for many people the cost of pet care during holidays is more than the cost of the vacation itself.[1] Many pet owners prefer to leave their pets at home in familiar surroundings, cared for by other pet lovers.

    A secondary benefit to the home owner is that the property is maintained for the entire period they are away.

    It also is generally implied that crime is deterred by the presence of a house sitter. This is supported by the fact that insurance companies in some countries provide reduced rates for householders who use the services of house sitters. In the UK, most insurance companies will reject claims if the house is left vacant for more than 30 days without prior arrangement, and require that an empty property be checked at least every seven days.[2] House sitting is therefore considered a practical solution to managing properties which would otherwise stand vacant for long periods of time.

    In Canada, some insurance claims will not be paid out if they occur in a home left empty for more than four days.[3] Therefore, it is important for home owners to have someone enter their home at least once every four days they are absent. Hiring a house sitter can provide the support and documentation needed in the event that a claim must be made with an insurance company.

    Benefits for the house sitter[edit]

    Saving money on accommodation, while traveling on vacation, or when living nomadically, is usually considered to be the main benefit for the sitter.

    House sitters can experience living like locals in different countries and cultures around the world, for anything from a few days to several months, or sometimes even longer.

    The growth of house sitting[edit]

    House sitting has evolved from its original purpose of local sitters helping regional pet owners, to a much wider network of international house sitters who travel the world looking after other people’s homes and pets. This is a year-round option for people who prefer to take vacations where they can live locally with the company of pets, or who want to live a full-time alternative lifestyle. There are an increasing number of full-time house sitters who have sold their properties and choose to live life as location-independent travelers.

    The industry is supported by a number of professional international and regional house-sitting websites that match house sitters with homeowners around the world following the principles of the sharing economy, whereby pet- and home-care services are provided in exchange for free accommodation.[4]

    Popular countries supporting the growth of this travel niche include the UK, US, Canada, Australia, and New Zealand, but can include any smaller destination where expats and retirees have created new communities. Often through word-of-mouth recommendation, there a booming number of world travelers, retirees, and nomad workers all looking for alternative accommodation options, all of whom are contributing to the growth of the house-sitting industry. House sitting in Europe has become an especially popular job, and it serves as a win—win scenario for both house sitter and homeowner. Many areas of Europe have now become major destinations for long-term house sitters.

    Practicalities—how house sitting works[edit]

    Members of house sitting websites often pay an annual subscription fee to be part of a network, where they can advertise house sits, or apply for house sitting assignments. Members can use the service as many times as they like for the duration of their membership.[5]

    Competition can be steep, as more people are learning about the money-saving benefits of house sitting. Having an understanding of how house-sitting platforms work and what home owners expect from a house sitter (such as background checks, written agreements, and references) enables sitters, especially new house sitters, to secure house sits in the locations they desire.

    Alternative forms of house and pet sitting[edit]

    House sitters regularly assume the role of pet care and are therefore often referred to as pet sitters or pet companions. However, pet sitting can also refer to the practice of running a pet care business, which may involve home visits, dog walking, grooming, and other pet care duties.

    A newly developed version of house sitting is the contracting of house sitters who do not live on premises.[citation needed] This house-sitting arrangement requires the house sitter to provide regular visits to the home owner’s house. The frequency of visits is determined in advance and is not less than the minimum requirements as stipulated by the home owner’s insurance policy. This type of service can perform similar functions as mentioned above.

    References[edit]

    1. ^ Caba, Susan (2015-01-02). «A Primer in House Sitting». The New York Times. ISSN 0362-4331. Retrieved 2016-05-09.
    2. ^ Gammell, Kara (12 May 2012). «Home owners leave properties without sufficient insurance». The Daily Telegraph. Retrieved 17 August 2018.
    3. ^ Kwong, Matt (21 April 2015). «6 big home insurance misconceptions | CBC News». CBC.ca. Retrieved 17 August 2018.
    4. ^ «Housesitting: The Ultimate Sharing Economy». The London Economic. 2015-03-11. Retrieved 2016-05-09.
    5. ^ Coldwell, Will. «House sit and see the world for free». TheGuardian.com. TheGuardian.com. Retrieved 4 June 2018.

    : a person who occupies a dwelling to provide security and maintenance while the tenant is away

    house-sit

    intransitive verb

    Example Sentences

    Recent Examples on the Web

    Kelly Brown said she’s still haunted by what happened to her cat, Tazz, burned and tortured by a house sitter while Brown was away last year.


    Tess Williams, Anchorage Daily News, 4 Nov. 2022





    Authorities later said a house sitter found a man in the bathtub in the home and resuscitation efforts were unsuccessful.


    Christopher Weber, Alicia Rancilio, Anchorage Daily News, 6 Nov. 2022





    CBS News reports that Carter’s house sitter called police after finding his body.


    Aimée Lutkin, ELLE, 6 Nov. 2022





    After hearing noises upstairs, a house sitter called police at 10:38 p.m. July 31 asking them to check it out.


    Joan Rusek, cleveland, 5 Aug. 2022





    Emily O’Brien, 26, uses the Orange Line to get to her side jobs as a cat sitter and house sitter.


    Taylor Dolven, BostonGlobe.com, 3 Aug. 2022





    Being a professional house sitter, and sharing what that entails online, has inspired countless other Black women to follow in her footsteps.


    Essence, 11 Feb. 2022





    The site works in a similar way to Airbnb, with both the owner and the house sitter leaving reviews for each other.


    Tamara Hardingham-gill, CNN, 5 Feb. 2022





    The man recognized the woman as a house sitter at the neighbor’s home on Whitlock Avenue, police said.


    Jesse Leavenworth, courant.com, 31 Jan. 2022



    See More

    These examples are programmatically compiled from various online sources to illustrate current usage of the word ‘house sitter.’ Any opinions expressed in the examples do not represent those of Merriam-Webster or its editors. Send us feedback about these examples.

    Word History

    First Known Use

    1950, in the meaning defined above

    Time Traveler

    The first known use of house sitter was
    in 1950

    Dictionary Entries Near house sitter

    Cite this Entry

    “House sitter.” Merriam-Webster.com Dictionary, Merriam-Webster, https://www.merriam-webster.com/dictionary/house%20sitter. Accessed 14 Apr. 2023.

    Share

    Last Updated:
    22 Feb 2023
    — Updated example sentences

    Subscribe to America’s largest dictionary and get thousands more definitions and advanced search—ad free!

    Merriam-Webster unabridged

    На этой странице вы найдете лексику на тему «Дом» (The House).

    Types of dwellings — типы жилья
    housing жилище
    a cottage

    коттедж, загородный домдача 

    a block of flats/ an apartment building многоквартирный дом
    a tower block/an apartment tower многоэтажка
    a condominium кондоминиум
    a flat/an apartment квартира
    a well-equipped four-room apartment хорошо обустроенная 4-комнатная квартира
    a penthouse пентхаус
    a detached house особняк
    a semi-detached house/ a duplex house двухквартирный дом; дом, поделенный на две части
    terraced houses/rowhouses таунхаус
    a tent палатка
    a log cabin бревенчатый дом
    an igloo иглу
    a bungalow бунгало
    a chalet шале
    a villa вилла
    a mansion хоромы, усадьба
    a castle замок
    a palace дворец
    a hotel гостиница
    Parts of dwelling — части жилища
    roof; chimney крыша; труба
    attic мансарда
    ceiling потолок
    wall стена
    floor пол
    basement подвал
    a wine cellar винный погреб
    door дверь
    front door парадная дверь
    back door задняя дверь
    entrance вход
    doorbell звонок
    window окно
    French window французское окно (доходящее до пола)
    balcony балкон
    floor/storey этаж
    landing лестничная площадка
    stairwell/staircase лестничный пролет
    flight of stairs лесенка
    kitchen кухня
    bathroom ванная
    living room гостиная
    bedroom спальня
    dining room столовая
    nursery/baby’s room детская
    study кабинет
    garage гараж
    downspout водосточная труба
    lawn газон
    flowerbed клумба
    fence забор
    gate ворота
    green house сад, теплица
    backyard задний двор
    kitchen garden огород
    orchard фруктовый сад
    General vocabulary — общая лексика
    to rent a place to live снимать жилье
    What’s the rent? Сколько стоит аренда?
    monthly payments ежемесячная оплата
    landlord хозяин/владелец жилья
    far from downtown далеко от города
    in the suburbs в пригороде
    in the city centre в центре города
    to move in переезжать
    adress адрес
    postbox/mailbox почтовый ящик
    flatmate сосед по комнате/по квартире
    heating отопление
    radiator радиатор
    fire/fireplace камин
    running water водопровод
    electricity электричество
    (wall) socket розетка
    garbage/rubbish chute мусоропровод
    lift/elevator лифт
    In the living room — в гостиной
    living room/sitting room гостиная
    curtains/drapes занавески
    net curtains тюль
    chair стул
    stool табурет
    rocking chair кресло-качалка
    armchair кресло
    bean bag chair кресло-мешок
    folding chair складное кресло
    sofa/settee софа
    sofa bed кровать
    cushion диванная подушка
    table стол
    coffee table кофейный столик
    writing table/desk письменный стол
    chandelier люстра
    lamp лампа
    standard lamp торшер
    rug коврик
    carpet ковер
    fitted carpet ковровое покрытие
    bookshelf книжная полка
    TV set телевизор
    hi-fi system система hi-fi
    DVD player DVD-плеер
    wall unit стенка
    remote control пульт
    wallpaper обои
    chest of drawers комод
    grandfather clock напольные часы
    mantelpiece каминная полка
    pot plant комнатное растение в горшке
    parquet floor паркет
    In the bedroom — в спальне
    single bed односпальная кровать
    double bed двуспальная кровать
    king-size bed кровать королевского размера
    four-poster bed кровать на 4-х столбах
    bunk bed койка
    bedspread покрывало
    pillow подушка
    pillow case наволочка
    mattress матрас
    sheet простыня
    blanket одеяло
    duvet пуховое одеяло
    bedside table ночной столик
    pouffe пуф
    dressing table туалетный столик
    dressing stool табурет для ночного столика
    alarm clock будильник
    wardrobe/closet гардероб
    In the nursery room — в детской
    high chair высокий стульчик
    crib детская кроватка
    In the kitchen and dining room — на кухне и в столовой
    cupboards шкафы
    sideboard буфет
    pantry кладовая
    bar stool бурная стойка
    napkin салфетка
    tablecloth скатерть
    sink раковина
    tap/faucet водопроводный кран
    rubbish bin мусорное ведро
    garbage/trash bag мусорный бак
    scourer размыватель
    kettle чайник, котелок
    kitchen towel кухонное полотенце
    teapot чайник
    cafetiere кафетерий
    cutlery столовые приборы
    spoon ложка
    tablespoon столовая ложка
    teaspoon чайная ложка
    fork вилка
    knife нож
    cleaver нож мясной
    cutting board доска
    plate тарелка
    bowl чаша
    salad bowl салатница
    soup bowl чаша для супа
    soup tureen суповая миска
    cup чашка
    mug кружка
    beer mug кружка для пива
    saucer блюдце
    ramekin горшочек
    glass бокал
    champagne flute бокал для шампанского
    cocktail glass бокал для коктейля
    place setting прибор на одну персону
    decanter графин
    water pitcher кувшин
    sugar bowl сахарница
    salt shaker солонка
    pepper shaker перечница
    butter dish масленка
    gravy boat соусник
    pot горшок
    saucepan кастрюля
    frying pan сковорода
    lid крышка
    bread bin хлебница
    spatula/turner шпатель
    colander дуршлаг
    ladle ковш, черпак
    potato masher толкушка для картофеля
    rolling pin скалка
    oven glove прихватка
    sieve решето
    whisk венчик
    funnel воронка
    aluminium foil фольга
    plastic film пластиковая пленка
    In the bathroom — в ванной
    tiles плитки
    washbasin умывальник
    mirror зеркало
    bath/bathtub ванна
    shower cubicle душевая кабина
    soap dish мыльница
    Terry towel махровое полотенце
    sponge губка
    toothbrush зубная щетка
    toothpaste зубная паста
    toilet туалет
    toilet paper туалетная бумага

    Смотрите также:

    • Английские слова для детей на тему «Дом» (At home)

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Is house keeping one word
  • Is hotting up a word
  • Is hotspot one word
  • Is hot dog 1 word or 2
  • Is gave a real word