Definition of Fable
The word fable is derived from the Latin word fibula, which means “a story,” and a derivative of the word fari, which means “to speak.” Fable is a literary device that can be defined as a concise and brief story intended to provide a moral lesson at the end.
In literature, it is described as a didactic lesson given through some sort of animal story. In prose and verse, a fable is described through plants, animals, forces, of nature, and inanimate objects by giving them human attributes wherein they demonstrate a moral lesson at the end.
Features of a Fable
- A fable is intended to provide a moral story.
- Fables often use animals as the main characters. They are presented with anthropomorphic characteristics, such as the ability to speak and to reason.
- Fables personify the animal characters.
Examples of Fable in Literature
Example #1: The Fox and the Crow (By Aesop’s Fables)
“A crow was sitting on a branch of a tree with a piece of cheese in her beak when a fox observed her and set his wits to work to discover some way of getting the cheese. Coming and standing under the tree he looked up and said, ‘What a noble bird I see above me! Her beauty is without equal…’ Down came the cheese, of course, and the Fox, snatching it up, said, ‘You have a voice, madam, I see: what you want is wits.’”
Aesop is probably the most notable author of famous examples of fable. Aesopian fables put emphasis on the social communications of human beings, and hence the morals he draws deal with realities of life. In this excerpt, Aesop gives a moral lesson that flatterers must not be trusted.
Example #2: Animal Farm (By George Orwell)
“Now, comrades, what is the nature of this life of ours? Let us face it: our lives are miserable, laborious, and short. We are born, we are given just so much food as will keep the breath in our bodies … and the very instant that our usefulness has come to an end … No animal in England knows the meaning of happiness or leisure after he is a year old. No animal in England is free. The life of an animal is misery and slavery …”
Here, old Major is speaking to other animals. It is presented as the story of the development and emergence of Soviet communism, through an animal fable. He advises the animals to struggle against the humans, telling them that rebellion is the only feasible way out of their miserable situation.
Example #3: The Rime of the Ancient Mariner (By S.T. Coleridge)
First Voice
“But tell me, tell me! speak again,
Thy soft response renewing —
What makes that ship drive on so fast?
What is the ocean doing?”Second Voice
“Still as a slave before his lord,
The ocean hath no blast…
Up to the moon is cast —…
See! see! (I cried) she tacks no more…“Without a breeze, without a tide,
She steadies with upright keel!”
The Voices in this poem explain the moving ship without waves and wind. There is a supernatural force at work. This literary piece is one of the well-written fable examples that teach about penance, redemption, and sin. The killing of a bird symbolizes the original sin.
Example #4: Gulliver’s Travels (By Jonathan Swift)
“I attempted to rise, but was not able to stir: for, as I happened to lie on my back, I found my arms and legs were strongly fastened on each side to the ground; and my hair, which was long and thick, tied down in the same manner … In a little time I felt something alive moving on my left leg, which advancing gently forward over my breast, came almost up to my chin…”
Gulliver’s Travels is a mixture of political allegory, moral fable, mock utopia, and social anatomy. In this excerpt, Captain Gulliver reaches an unknown place among strange creatures who speak a strange language. This is a type of modern fable intended to satirize political vices.
Function of Fable
The purpose of writing fables is to convey a moral lesson and message. Fables also give readers a chance to laugh at the follies of human beings, and they can be employed for the objective of satire and criticism. They are very helpful in teaching children good lessons based on examples. However, in literature, fables are used for didactic purposes at a much broader level.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Fable is a literary genre: a succinct fictional story, in prose or verse, that features animals, legendary creatures, plants, inanimate objects, or forces of nature that are anthropomorphized, and that illustrates or leads to a particular moral lesson (a «moral»), which may at the end be added explicitly as a concise maxim or saying.
A fable differs from a parable in that the latter excludes animals, plants, inanimate objects, and forces of nature as actors that assume speech or other powers of humankind. Conversely, an animal tale specifically includes talking animals as characters.
Usage has not always been so clearly distinguished. In the King James Version of the New Testament, «μῦθος» («mythos«) was rendered by the translators as «fable»[1] in the First Epistle to Timothy, the Second Epistle to Timothy, the Epistle to Titus and the First Epistle of Peter.[2]
A person who writes fables is a fabulist.
History[edit]
The fable is one of the most enduring forms of folk literature, spread abroad, modern researchers agree,[3] less by literary anthologies than by oral transmission. Fables can be found in the literature of almost every country.
Aesopic or Aesop’s fable[edit]
The varying corpus denoted Aesopica or Aesop’s Fables includes most of the best-known western fables, which are attributed to the legendary Aesop, supposed to have been a slave in ancient Greece around 550 BCE. When Babrius set down fables from the Aesopica in verse for a Hellenistic Prince «Alexander», he expressly stated at the head of Book II that this type of «myth» that Aesop had introduced to the «sons of the Hellenes» had been an invention of «Syrians» from the time of «Ninos» (personifying Nineveh to Greeks) and Belos («ruler»).[4] Epicharmus of Kos and Phormis are reported as having been among the first to invent comic fables.[5] Many familiar fables of Aesop include «The Crow and the Pitcher», «The Tortoise and the Hare» and «The Lion and the Mouse». In ancient Greek and Roman education, the fable was the first of the progymnasmata—training exercises in prose composition and public speaking—wherein students would be asked to learn fables, expand upon them, invent their own, and finally use them as persuasive examples in longer forensic or deliberative speeches. The need of instructors to teach, and students to learn, a wide range of fables as material for their declamations resulted in their being gathered together in collections, like those of Aesop.
Africa[edit]
African oral culture[6] has a rich story-telling tradition. As they have for thousands of years, people of all ages in Africa continue to interact with nature, including plants, animals and earthly structures such as rivers, plains, and mountains. Grandparents enjoy enormous respect in African societies and fill the new role of story-telling during retirement years. Children and, to some extent, adults are mesmerized by good story-tellers when they become animated in their quest to tell a good fable.
Joel Chandler Harris wrote African-American fables in the Southern context of slavery under the name of Uncle Remus. His stories of the animal characters Brer Rabbit, Brer Fox, and Brer Bear are modern examples of African-American story-telling, this though should not transcend critiques and controversies as to whether or not Uncle Remus was a racist or apologist for slavery. The Disney movie Song of the South introduced many of the stories to the public and others not familiar with the role that storytelling played in the life of cultures and groups without training in speaking, reading, writing, or the cultures to which they had been relocated to from world practices of capturing Africans and other indigenous populations to provide slave labor to colonized countries.
India[edit]
India has a rich tradition of fables, many derived from traditional stories and related to local natural elements. Indian fables often teach a particular moral.[7] In some stories the gods have animal aspects, while in others the characters are archetypal talking animals similar to those found in other cultures. Hundreds of fables were composed in ancient India during the first millennium BCE, often as stories within frame stories. Indian fables have a mixed cast of humans and animals. The dialogues are often longer than in fables of Aesop and often comical as the animals try to outwit one another by trickery and deceit. In Indian fables, humanity is not presented as superior to the animals. Prime examples of the fable in India are the Panchatantra and the Jataka tales. These included Vishnu Sarma’s Panchatantra, the Hitopadesha, Vikram and The Vampire, and Syntipas’ Seven Wise Masters, which were collections of fables that were later influential throughout the Old World. Ben E. Perry (compiler of the «Perry Index» of Aesop’s fables) has argued controversially that some of the Buddhist Jataka tales and some of the fables in the Panchatantra may have been influenced by similar Greek and Near Eastern ones.[8] Earlier Indian epics such as Vyasa’s Mahabharata and Valmiki’s Ramayana also contained fables within the main story, often as side stories or back-story. The most famous folk stories from the Near East were the One Thousand and One Nights, also known as the Arabian Nights.
The Panchatantra is an ancient Indian assortment of fables. The earliest recorded work, ascribed to Vishnu Sharma, dates to around 300 BCE. The tales are likely much older than the compilation, having been passed down orally prior to the book’s compilation. The word «Panchatantra» is a blend of the words «pancha» (which means «five» in Sanskrit) and «tantra» (which means «weave»). It implies weaving together multiple threads of narrative and moral lessons together to form a book.
Europe[edit]
Printed image of the fable of the blacksmith and the dog from the sixteenth century[9]
Fables had a further long tradition through the Middle Ages, and became part of European high literature. During the 17th century, the French fabulist Jean de La Fontaine (1621–1695) saw the soul of the fable in the moral—a rule of behavior. Starting with the Aesopian pattern, La Fontaine set out to satirize the court, the church, the rising bourgeoisie, indeed the entire human scene of his time.[10] La Fontaine’s model was subsequently emulated by England’s John Gay (1685–1732);[11] Poland’s Ignacy Krasicki (1735–1801);[12] Italy’s Lorenzo Pignotti (1739–1812)[13][verification needed] and Giovanni Gherardo de Rossi (1754–1827);[14][verification needed] Serbia’s Dositej Obradović (1739–1811); Spain’s Félix María de Samaniego (1745–1801)[15] and Tomás de Iriarte y Oropesa (1750–1791);[16][verification needed] France’s Jean-Pierre Claris de Florian (1755–1794);[17] and Russia’s Ivan Krylov (1769–1844).[18]
Modern era[edit]
In modern times, while the fable has been trivialized in children’s books, it has also been fully adapted to modern adult literature. Felix Salten’s Bambi (1923) is a Bildungsroman—a story of a protagonist’s coming-of-age—cast in the form of a fable. James Thurber used the ancient fable style in his books Fables for Our Time (1940) and Further Fables for Our Time (1956), and in his stories «The Princess and the Tin Box» in The Beast in Me and Other Animals (1948) and «The Last Clock: A Fable for the Time, Such As It Is, of Man» in Lanterns and Lances (1961). Władysław Reymont’s The Revolt (1922), a metaphor for the Bolshevik Revolution of 1917, described a revolt by animals that take over their farm in order to introduce «equality». George Orwell’s Animal Farm (1945) similarly satirized Stalinist Communism in particular, and totalitarianism in general, in the guise of animal fable.
In the 21st century, the Neapolitan writer Sabatino Scia is the author of more than two hundred fables that he describes as «western protest fables». The characters are not only animals, but also things, beings, and elements from nature. Scia’s aim is the same as in the traditional fable, playing the role of revealer of human society. In Latin America, the brothers Juan and Victor Ataucuri Garcia have contributed to the resurgence of the fable. But they do so with a novel idea: use the fable as a means of dissemination of traditional literature of that place. In the book «Fábulas Peruanas» Archived 2015-09-23 at the Wayback Machine, published in 2003, they have collected myths, legends, and beliefs of Andean and Amazonian Peru, to write as fables. The result has been an extraordinary work rich in regional nuances. Here we discover the relationship between man and his origin, with nature, with its history, its customs and beliefs then become norms and values.[clarification needed][19]
Fabulists[edit]
Classic[edit]
- Aesop (mid-6th century BCE), author/s of Aesop’s Fables
- Vishnu Sarma (c. 200 BCE), author of the anthropomorphic political treatise and fable collection, the Panchatantra
- Bidpai (c. 200 BCE), author of Sanskrit (Hindu) and Pali (Buddhist) animal fables in verse and prose, sometimes derived from Jataka tales
- Syntipas (c. 100 BCE), Indian philosopher, reputed author of a collection of tales known in Europe as The Story of the Seven Wise Masters
- Gaius Julius Hyginus (Hyginus, Latin author, native of Spain or Alexandria, c. 64 BCE – 17 CE), author of Fabulae
- Phaedrus (15 BCE – 50 CE), Roman fabulist, by birth a Macedonian
- Nizami Ganjavi (Persian, 1141–1209)
- Walter of England (12th century), Anglo-Norman poet, published Aesop’s Fables in distichs c. 1175
- Marie de France (12th century)
- Jalāl ad-Dīn Muhammad Balkhī (Persian, 1207–1273)
- Vardan Aygektsi (died 1250), Armenian priest and fabulist
- Berechiah ha-Nakdan (Berechiah the Punctuator, or Grammarian, 13th century), author of Jewish fables adapted from Aesop’s Fables
- Robert Henryson (Scottish, 15th century), author of The Morall Fabillis of Esope the Phrygian
- Leonardo da Vinci (Italian, 1452–1519)
- Biernat of Lublin (Polish, 1465? – after 1529)
- Jean de La Fontaine (French, 1621–1695)
- Sulkhan-Saba Orbeliani (Georgian, 1658–1725), author of The Book of Wisdom and Lies
- Bernard de Mandeville (English, 1670–1733), author of The Fable of the Bees
- John Gay (English, 1685–1732)
- Christian Fürchtegott Gellert (German, 1715–1769)
- Gotthold Ephraim Lessing (German, 1729–1781)
- Ignacy Krasicki (Polish, 1735–1801), author of Fables and Parables (1779) and New Fables (published 1802)
- Dositej Obradović (Serbian, 1739–1811)
- Félix María de Samaniego (Spanish, 1745–1801), best known for «The Ant and the Cicade»
- Tomás de Iriarte (Spanish, 1750–91)
- Jean-Pierre Claris de Florian, (French, 1755–94), author of Fables (published 1802)
- Ivan Dmitriev (Russia, 1760–1837)
- Ivan Krylov (Russian, 1769–1844)
- Hans Christian Andersen (Danish, 1805–1875)
Modern[edit]
- Leo Tolstoy (1828 – 1910)
- Rafael Pombo (1833 – 1912), Colombian fabulist, poet, writer
- Ambrose Bierce (1842 – ?1914)
- Joel Chandler Harris (1848 – 1908)
- Sholem Aleichem (1859 – 1916)
- George Ade (1866 – 1944), Fables in Slang, etc.
- Władysław Reymont (1868 – 1925)
- Felix Salten (1869 – 1945)
- Don Marquis (1878 – 1937), author of the fables of archy and mehitabel
- Franz Kafka (1883 – 1924)
- Damon Runyon (1884 – 1946)
- James Thurber (1894 – 1961), Fables for Our Time and Further Fables for Our Time
- George Orwell (1903 – 1950)
- Dr. Seuss (1904 – 1991)
- Isaac Bashevis Singer (1904 – 1991)
- Nankichi Niimi (1913 – 1943), Japanese author and poet
- Sergey Mikhalkov (1913-2009), Soviet author of children’s books
- Pierre Gamarra (1919 – 2009)
- Richard Adams (1920–2016), author of Watership Down
- José Saramago (1922 – 2010), Portuguese writer, author of Ensaio sobre a cegueira
- Italo Calvino (1923 – 1985), Cosmicomics etc.
- Arnold Lobel (1933 – 87), author of Fables, winner 1981 Caldecott Medal
- Ramsay Wood (born 1943), author of Kalila and Dimna: Fables of Friendship and Betrayal
- Bill Willingham (born 1956), author of Fables graphic novels
- David Sedaris (born 1956), author of Squirrel Seeks Chipmunk
- Hayao Miyazaki (born 1941), Japanese filmmaker, director of Spirited Away
- Guillermo del Toro[20] (born 1964), Mexican filmmaker, director of Pan’s Labyrinth
- Pendleton Ward (born 1982), American animator, creator of Adventure Time
Notable fable collections[edit]
- Aesop’s Fables by Aesop
- Jataka tales
- Panchatantra by Vishnu Sarma
- Baital Pachisi (also known as Vikram and The Vampire)
- Hitopadesha
- A Book of Wisdom and Lies by Sulkhan-Saba Orbeliani
- Seven Wise Masters by Syntipas
- One Thousand and One Nights (also known as Arabian Nights, c. 800–900)
- Fables (1668–1694) by Jean de La Fontaine
- Fables and Parables (1779) by Ignacy Krasicki
- Fairy Tales (1837) by Hans Christian Andersen
- Uncle Remus: His Songs and His Sayings (1881) by Joel Chandler Harris
- Fantastic Fables (1899) by Ambrose Bierce
- Fables for Our Time (1940) by James Thurber
- 99 Fables (1960) by William March
- Collected Fables (2000) by Ambrose Bierce, edited by S. T. Joshi
- Kalīla wa-Dimna
See also[edit]
- Allegory
- Animal tale
- Anthropomorphism
- Apologia
- Apologue
- «The Blind Man and the Lame»
- Fabel
- Fables
- Fairy tale
- Fantastique
- Ghost story
- Parable
- Proverb
- Wisdom
- «The Wolf and the Lamb»
Notes[edit]
- ^ For example, in First Timothy, «neither give heed to fables…», and «refuse profane and old wives’ fables…» (1 Tim 1:4 and 4:4, respectively).
- ^
Strong’s 3454. μύθος muthos moo’-thos; perhaps from the same as 3453 (through the idea of tuition); a tale, i.e. fiction («myth»):—fable.
«For we have not followed cunningly devised fables, when we made known unto you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but were eyewitnesses of his majesty.» (2nd Peter 1:16) - ^ Enzyklopädie des Märchens (1977), see «Fabel», «Äsopica» etc.
- ^ Burkert 1992:121
- ^ P. W. Buckham, p. 245
- ^ Atim Oton (October 25, 2011). «Reaching African Children Through Fables and Animation». Huffingtonpost.com. Retrieved May 8, 2012.
- ^ Ohale, Nagnath (2020-05-25). «Indian Fables Stories — In Indian Culture Indian fables with morals». In Indian Culture. Retrieved 2020-07-16.
- ^ Ben E. Perry, «Introduction», p. xix, in Babrius and Phaedrus (1965)
- ^ «Fabel van de smid en de hond». lib.ugent.be. Retrieved 2020-09-28.
- ^ Translations of his 12 books of fables are available online at oaks.nvg.org
- ^ His two collections of 1727 and 1738 are available in one volume on Google Books at books.google.co.uk
- ^ His Bajki i przypowieści (Fables and Parables, 1779) are available online at ug.edu.pl
- ^ His Favole e Novelle (1785) is available on. da’torchi di R.di Napoli. 1830. Retrieved May 8, 2012 – via Internet Archive.
pignotti favola.
- ^ Rossi, Giovanni Gherardo De (1790). His Favole (1788) is available on Google Books. Retrieved May 8, 2012.
- ^ 9 books of fables are available online in Spanish at amediavoz.com
- ^ His Fabulas Literarias are available on. 1816. Retrieved May 8, 2012 – via Internet Archive.
Tomás de Iriarte y Oropesa fabulas.
- ^ His five books of fables are available online in French at shanaweb.net Archived 2010-06-12 at the Wayback Machine
- ^ 5 books of fables are available online in English at friends-partners.org Archived 2011-02-21 at the Wayback Machine
- ^ Juan y Víctor Ataucuri García, «Fábulas Peruanas», Gaviota Azul Editores, Lima, 2003 ISBN 9972-2561-0-3.
- ^ Kermode, Mark (30 July 2013). «The Devil’s Backbone: The Past Is Never Dead . . «. The Criterion Collection. The Criterion Collection. Retrieved 25 June 2016.
For those with a weakness for the beautiful monsters of modern cinema, del Toro has earned himself a reputation as the finest living exponent of fabulist film.
References[edit]
Wikimedia Commons has media related to Fables.
- Buckham, Philip Wentworth (1827). Theatre of the Greeks. J. Smith.
The Theatre of the Greeks.
- King James Bible; New Testament (authorised).
- DLR [David Lee Rubin]. «Fable in Verse», The New Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics.
- Read fables by Aesop and La Fontaine
Further reading[edit]
- Gish Jen (3 Jan 2011). «Three Modern Fables to Capture Your Imagination» (Audio with transcript). NPR : All Things Considered.
- Tobias Carroll (29 Sep 2017). «The Challenge of Modern Fables: Ben Loory’s Erudite Surrealism». Tor.com.
- Robert Spencer Knotts. «Modern Fables». The Humanity Project.
- Top Definitions
- Quiz
- Related Content
- Examples
- British
This shows grade level based on the word’s complexity.
This shows grade level based on the word’s complexity.
noun
a short tale to teach a moral lesson, often with animals or inanimate objects as characters; apologue: the fable of the tortoise and the hare;Aesop’s fables.
a story not founded on fact: This biography is largely a self-laudatory fable.
a story about supernatural or extraordinary persons or incidents; legend: the fables of gods and heroes.
legends or myths collectively: the heroes of Greek fable.
an untruth; falsehood: This boast of a cure is a medical fable.
the plot of an epic, a dramatic poem, or a play.
idle talk: old wives’ fables.
verb (used without object), fa·bled, fa·bling.
to tell or write fables.
to speak falsely; lie: to fable about one’s past.
verb (used with object), fa·bled, fa·bling.
to describe as if actually so; talk about as if true:She is fabled to be the natural daughter of a king.
QUIZ
CAN YOU ANSWER THESE COMMON GRAMMAR DEBATES?
There are grammar debates that never die; and the ones highlighted in the questions in this quiz are sure to rile everyone up once again. Do you know how to answer the questions that cause some of the greatest grammar debates?
Which sentence is correct?
Origin of fable
First recorded in 1250–1300; Middle English fable, fabel, fabul, from Anglo-French, Old French, from Latin fābula “a story, tale,” equivalent to fā(rī) “to speak” + -bula suffix of instrument
synonym study for fable
historical usage of fable
Fable comes via French from Latin fābula “talk, conversation, gossip or the subject of gossip, a story for entertainment or instruction, a fable.” The plural fābulae is used as an interjection meaning “nonsense! rubbish!”; the idiom lupus in fābulā, literally “the wolf in the fable,” is the equivalent of our “speak of the devil.” The derivative verb fābulārī “to talk, chat” is especially common in the comedies of Plautus and Terence.
Fābulārī, regularized to fābulāre, is the source of Spanish hablar and Portuguese falar “to speak.” Catalan, however, always influenced by French, uses parlar. French parler and Italian parlare are verbs derived from the Latin noun parabola “comparison, explanatory illustration,” in Late Latin (and especially in Christian Latin) “allegorical story, parable, proverb.”
Parabola becomes parola “word” in Italian, parole in French, paraula in Catalan. And by metathesis (transposition of letters) common in Spanish and Portuguese, parabola becomes parabla in Old Spanish, palabra in Spanish, and palavra in Portuguese.
The related English word fib “a small or trivial lie” is a shortening of earlier fibble-fable “nonsense,” an obsolete or dialectal compound based on fable, in the sense “a story not founded in fact.”
OTHER WORDS FROM fable
fa·bler, nounout·fa·ble, verb (used with object), out·fa·bled, out·fa·bling.un·fa·bling, adjective
WORDS THAT MAY BE CONFUSED WITH fable
fable , legend, myth (see synonym study at legend)
Words nearby fable
Fabian, Fabianism, Fabian Society, Fabian tactics, Fabius Maximus, fable, fabled, fabliau, Fablon, Fabre, fabric
Dictionary.com Unabridged
Based on the Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc. 2023
Words related to fable
fantasy, fiction, legend, myth, parable, tale, yarn, allegory, apologue, bestiary, bunk, crock, fabrication, falsehood, fib, figment, hogwash, invention, lie, romance
How to use fable in a sentence
-
The fourth artist, Andrew Hladky, burrows deeply into fable, inspired by a dystopian novel.
-
The book’s sequel, “The Spirit of Music,” is a kind of action-adventure fable involving Victor, Michael, and a number of other friends and teachers.
-
In her book, Jaffe, a longtime labor journalist, says large corporations specifically conjured this fable in order to pay workers less and give them fewer benefits.
-
For a writer who would become most renowned for his nonfiction—he won the National Book Award for Arctic Dreams in 1986—it was his short stories and fables and trickster tales that I most cherished, learned from, stole from.
-
Like the fable of the city mouse and the country mouse, a city coyote may feel very uncomfortable in the country, and vice versa, guesses Javier Monzon.
-
The story of fluoridation reads like a postmodern fable, and the moral is clear: a scientific discovery might seem like a boon.
-
It is a fable about an elderly woman, “Grandy,” who has suffered an unnamed loss.
-
The fable tells us that if policymakers foster competition and cut taxes, the rest will pretty much work itself out.
-
D.H. Lawrence wrestled with the discontent of well-off people in his dark fable, “The Rocking-Horse Winner.”
-
His hilarious parody-fable, “A Dissertation Upon Roast Pig,” traces the supposed genesis of that culinary delicacy.
-
You know the fable about the dog who dropped his meat in the water, trying to snap at its reflection?
-
But whatever may be the origin of this fable, the assigning of it to Napoleon is in itself a singular circumstance.
-
An allusion to the fable in sop about the earthern and brazen pots being dashed together.
-
The two versions of this fable are also instances of the relative capabilities of the French and the English four-stress lines.
-
This fable is only one among many others that were narrated with a view to curbing the propensities of blaspheming swearers.
British Dictionary definitions for fable
noun
a short moral story, esp one with animals as characters
a false, fictitious, or improbable account; fiction or lie
a story or legend about supernatural or mythical characters or events
legends or myths collectivelyRelated adjective: fabulous
archaic the plot of a play or of an epic or dramatic poem
verb
to relate or tell (fables)
(intr) to speak untruthfully; tell lies
(tr) to talk about or describe in the manner of a fableghosts are fabled to appear at midnight
Derived forms of fable
fabler, noun
Word Origin for fable
C13: from Latin fābula story, narrative, from fārī to speak, say
Collins English Dictionary — Complete & Unabridged 2012 Digital Edition
© William Collins Sons & Co. Ltd. 1979, 1986 © HarperCollins
Publishers 1998, 2000, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009, 2012
English[edit]
Etymology[edit]
From Middle English, borrowed from Old French fable, from Latin fābula, from fārī (“to speak, say”) + -bula (“instrumental suffix”). See ban, and compare fabulous, fame. Doublet of fabula.
Pronunciation[edit]
- enPR: fā′bəl, IPA(key): /ˈfeɪbəl/
- Rhymes: -eɪbəl
- Hyphenation: fa‧ble
Noun[edit]
fable (plural fables)
- A fictitious narrative intended to enforce some useful truth or precept, usually with animals, etc. as characters; an apologue. Prototypically, Aesop’s Fables.
- Synonym: morality play
- Any story told to excite wonder; common talk; the theme of talk.
- Synonym: legend
- Fiction; untruth; falsehood.
-
1712 January 13 (Gregorian calendar), Joseph Addison; Richard Steele [et al.], “WEDNESDAY, January 2, 1711–1712”, in The Spectator, number 264; republished in Alexander Chalmers, editor, The Spectator; a New Edition, […], volume III, New York, N.Y.: D[aniel] Appleton & Company, 1853, →OCLC, page 316:
-
I say it would look like a fable to report that this gentleman gives away all which is the overplus of a great fortune by secret methods to other men.
-
-
- The plot, story, or connected series of events forming the subject of an epic or dramatic poem.
-
1695, John Dryden, A Parallel betwixt Painting and Poetry:
-
For the moral (as Bossu observes,) is the first business of the poet, as being the groundwork of his instruction. This being formed, he contrives such a design, or fable, as may be most suitable to the moral;
-
-
Derived terms[edit]
- have a fable for (may be etymologically unrelated)
- personal fable
- fabulist
Translations[edit]
fictitious narration to enforce some useful truth or precept
- Aghwan: 𐔸𐔰𐕃𐕒𐕡𐕘𐔴𐕒𐕡𐕢𐔴𐕚𐕒𐕡𐕎 (taʒ́uġeupesun), 𐔱𐔰𐔸𐔴𐕣𐔰𐔾𐔼𐕅 (batekalil’)
- Akan: anansesem
- Albanian: fabul (sq) f, përrallë (sq) f
- Arabic: أُسْطُورَة f (ʔusṭūra)
- Armenian: առակ (hy) (aṙak)
- Azerbaijani: əfsanə (az), təmsil (az)
- Bashkir: мәҫәл (mäθäl)
- Belarusian: ба́йка (be) f (bájka)
- Bulgarian: ба́сня (bg) f (básnja), при́тча (bg) f (prítča)
- Catalan: faula (ca) f
- Cherepon: anansesem
- Chinese:
- Mandarin: 寓言 (zh) (yùyán)
- Czech: bajka (cs) f
- Danish: fabel, eventyr (da)
- Dutch: fabel (nl) f
- Esperanto: fabelo
- Estonian: valm
- Finnish: satu (fi), taru (fi)
- French: conte (fr) m, fable (fr) f
- Georgian: იგავი (igavi)
- German: Fabel (de) f
- Gothic: 𐍃𐍀𐌹𐌻𐌻 n (spill)
- Greek: μύθος (el) m (mýthos)
- Ancient: μῦθος m (mûthos), αἶνος (aînos)
- Hebrew: משל (he) m (mashál)
- Hungarian: mese (hu), tanítómese, fabula (hu)
- Icelandic: dæmisaga f
- Ido: fablo (io)
- Indonesian: fabel (id)
- Ingrian: basnja
- Italian: fiaba (it) m
- Japanese: 寓言 (ja) (ぐうげん, gūgen), 寓話 (ja) (ぐうわ, gūwa)
- Javanese: dongèng (jv)
- Korean: 우화 (uhwa)
- Kyrgyz: тамсил (tamsil)
- Lao: ນິທານ (ni thān)
- Latin: fabulatio
- Latvian: fabula f
- Lithuanian: pasakėčia (lt) f
- Macedonian: ба́сна f (básna)
- Maori: pakikīrehe (involving animals), kōrero tara
- Norwegian:
- Bokmål: fabel (no) m
- Nynorsk: fabel m
- Occitan: fabla (oc) f
- Persian: افسانه (fa) (afsâne), متل (fa) (matal), فابل (fâbl)
- Polish: bajka (pl)
- Portuguese: fábula (pt) f
- Romanian: fabulă (ro) f, poveste (ro) f
- Russian: ба́сня (ru) f (básnja), при́тча (ru) f (prítča), ба́йка (ru) f (bájka), ска́зка (ru) f (skázka)
- Saterland Frisian: Foabel
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: басна f, сказна f, бајка f
- Roman: basna (sh) f, skazna f, bȃjka (sh) f
- Slovak: bájka (sk) f, rozprávka f
- Slovene: basen (sl) f
- Spanish: fábula (es) f
- Swahili: hadithi (sw)
- Swedish: saga (sv), berättelse (sv), fabel (sv) c
- Tagalog: pabula, sayguni
- Tajik: масал (masal), матал (matal), афсона (tg) (afsona), шуг (šug)
- Thai: ตำนาน (th) (dtam-naan)
- Turkish: fabl (tr), öykünce (tr)
- Ukrainian: ба́йка (uk) f (bájka), ка́зка (uk) f (kázka)
- Uzbek: masal (uz)
- Vietnamese: ngụ ngôn (vi)
- Zulu: inganekwane class 9/10
story told to excite wonder
- Bulgarian: изми́слица (bg) f (izmíslica)
- Chinese:
- Mandarin: 神話/神话 (zh) (shénhuà), 傳說/传说 (zh) (chuánshuō)
- Finnish: tarina (fi), juttu (fi), taru (fi)
- Hebrew: מעשייה f (maasiyá)
- Norwegian: eventyr (no)
- Romanian: poveste (ro) f, legendă (ro) f
- Russian: небыли́ца (ru) f (nebylíca), вы́думка (ru) f (výdumka), ба́йка (ru) f (bájka), ска́зка (ru) f (skázka)
fiction, untruth, falsehood
- Bulgarian: изми́слица (bg) f (izmíslica)
- Chinese:
- Mandarin: 謊言/谎言 (zh) (huǎngyán)
- Finnish: vale (fi), taru (fi)
- Hebrew: מעשייה f (maasiyá)
- Javanese: dongèngan
- Norwegian:
- Bokmål: fabel (no) m
- Persian: لغاز (fa) (loğâz)
- Polish: bajka (pl) f
- Romanian: poveste (ro) f
Translations to be checked
Verb[edit]
fable (third-person singular simple present fables, present participle fabling, simple past and past participle fabled)
- (intransitive, archaic) To compose fables; hence, to write or speak fiction; to write or utter what is not true.
-
1591 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Sixt”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene ii], page 111, column 2:
-
He Fables not, I heare the enemie: / Out ſome light Horſemen, and peruſe their Wings.
-
-
1709, Mat[thew] Prior, “An Ode, Humbly Inscrib’d to the Queen”, in Poems on Several Occasions, 2nd edition, London: […] Jacob Tonson […], →OCLC, stanza XVII, page 287:
-
Vain now the Tales which fab’ling Poets tell, / That wav’ring Conqueſt ſtill deſires to rove; / In Marlbrô’s Camp the Goddeſs knows to dwell: / Long as the Hero’s Life remains her Love.
-
- 1852, Matthew Arnold, Empedocles on Etna, Act II, in Empedocles on Etna and Other Poems, London: B. Fellowes, p. 50,[1]
- He fables, yet speaks truth.
-
- (transitive, archaic) To make up; to devise, and speak of, as true or real; to tell of falsely; to recount in the form of a fable.
- Synonyms: make up, invent, feign, devise
-
1667, John Milton, “Book VI”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC, lines 288–292:
-
[…] erre not that ſo ſhall end / The ſtrife of Glorie: which we mean to win, / Or turn this Heav’n itſelf into the Hell / Thou fableſt […]
-
-
1691, “Cassandra, or, Divination”, in Arthur Gorges, transl., The Wisdom of the Ancients, London, translation of [De Sapientia Veterum] by Francis Bacon, page 1:
-
THE Poets Fable, That Apollo being enamoured of Caſſandra, was by her many ſhifts and cunning ſlights ſtill deluded in his Deſire […]
-
-
1922 February, James Joyce, “[Episode 2: Nestor]”, in Ulysses, Paris: Shakespeare and Company, […], →OCLC, part I [Telemachia], page 24:
-
Fabled by the daughters of memory. And yet it was in some way if not as memory fabled it. A phrase, then, of impatience, thud of Blake’s wings of excess.
-
Derived terms[edit]
- fabler
Translations[edit]
compose fables
- Bulgarian: съчинявам басни (sǎčinjavam basni)
- Chinese:
- Mandarin: 編造/编造 (zh) (biānzào), 虛構/虚构 (zh) (xūgòu), 捏造 (zh) (niēzào)
- Danish: fable
- Finnish: sepittää (satuja)
- German: fabulieren (de)
- Hebrew: המשיל (himshíl)
- Hungarian: mesél (hu)
- Macedonian: фабули́ра (fabulíra)
tell of falsely
- Bulgarian: измислям (bg) (izmisljam)
- Chinese:
- Mandarin: 編造/编造 (zh) (biānzào), 虛構/虚构 (zh) (xūgòu), 捏造 (zh) (niēzào)
- Danish: fabulere
- Finnish: puhua omiaan
- Hungarian: költ (hu), kohol (hu)
- Macedonian: измислува (izmisluva)
- Norwegian:
- Bokmål: fable (no)
- Polish: bajdurzyć (pl) impf
- Romanian: fabula (ro)
Further reading[edit]
- fable in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913
Anagrams[edit]
- befal
French[edit]
Etymology[edit]
From Old French fable, borrowed from Latin fabula.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /fabl/
Noun[edit]
fable f (plural fables)
- fable, story
- Synonyms: conte, histoire
[edit]
- affabulation
Descendants[edit]
- → Turkish: fabl
Further reading[edit]
- “fable”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Norwegian Bokmål[edit]
Etymology[edit]
From the noun fabel, ultimately from Latin fabula, from fā(rī) (“to speak, say”) + -bula (“instrumental suffix”).
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /fɑːblə/
Verb[edit]
fable (imperative fabl or fable, present tense fabler, passive fables, simple past and past participle fabla or fablet)
- to fantasize, dream
- fable om suksess
- dream about success
- fable om suksess
Derived terms[edit]
- fabel
References[edit]
- “fable” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk[edit]
Etymology[edit]
From the noun fabel, ultimately from Latin fabula, from fā(rī) (“to speak, say”) + -bula (“instrumental suffix”).
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /fɑːblə/
Verb[edit]
fable (imperative fabl, present tense fablar, simple past and past participle fabla)
- to fantasize, dream
- fable om suksess
- dream about success
- fable om suksess
- to make up (something)
Derived terms[edit]
- fabel
References[edit]
- “fable” in The Nynorsk Dictionary.
Old French[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Latin fabula.
Noun[edit]
fable f (oblique plural fables, nominative singular fable, nominative plural fables)
- fable, story
Synonyms[edit]
- conte
- estoire
Descendants[edit]
- Middle French: fable
- French: fable
- → Middle Dutch: fabele
- Dutch: fabel
- → Middle English: fable
- English: fable
- → Middle High German: fabele
- German: Fabel
басня, сказка, миф, мифы, выдумка, небылица, рассказывать басни, выдумывать
существительное ↓
- басня
Aesop’s fables — басни Эзопа
fable book — сборник басен
fable writer — баснописец
- небылица, выдумка; ложь
this is a mere fable — это всё выдумка
old wive’s /women’s/ fables — бабьи сказки
- предмет всеобщих толков, излюбленная тема
he became the chief fable of the village — в деревне только о нём и говорили
- легенда; предание
- редк. фабула, сюжет
глагол ↓
- поэт. сочинять или рассказывать басни; придумывать небылицы, рассказывать сказки; лгать
to say verity, and not to fable — говорить правду, а не выдумывать
- болтать вздор
- гласить (о предании)
Мои примеры
Словосочетания
the fable of the fox and the crow — басня о лисе и вороне
a fable about personal redemption presented in the garb of a conventional horror story — басня о личном спасении, представленная в виде обычной страшилки
moral of / to the fable — мораль басни
the whole texture of the fable — вся фактура басни
reworking of the classic fable — переработка классической басни
disentangle a few facts from a mass of fable — извлечь несколько зёрен истины из кучи небылиц
fable etiquette — правила поведения за столом
beast fable — басня о животных, олицетворяющих людей
fable tellar — рассказчик басен
old wives’ fable — бабьи сплетни
the moral of the fable — мораль басни
this is mere fable — это все выдумка
Примеры с переводом
The reality is embroiled with fable and legend.
Реальность переплетается с мифами и легендами.
He combines fact and fable to make a more interesting story.
Он смешивает правду с выдумкой, чтобы сделать историю более интересной.
The story that he won the battle single-handedly is a mere fable.
Рассказ о том, что он в одиночку выиграл эту битву — просто небылица.
We grew the fable of the city where we dwelt. (A. Tennyson)
В городе, в котором мы жили, только о нас и говорили.
Возможные однокоренные слова
fabler — сказочник, баснописец, сочинитель небылиц, выдумщик
fabled — легендарный, сказочный, придуманный, выдуманный, баснословный
Формы слова
noun
ед. ч.(singular): fable
мн. ч.(plural): fables
Definition of fable: Fables are short pieces of literature with a clear moral.
Fables are fictional stories, poems or prose, with a specific moral or lesson that is conveyed to the reader.
Fables often include similar features. They communicate a moral lesson to the reader. Often, fables tell a story through the use of animal characters. These animals are not only personified, but they are given anthropomorphic abilities such as the ability to reason.
Fable Example:
- In the Aesop fable “The Tortoise and the Hare”, the main character, the Tortoise, is able to reason that slow and steady wins the race, and the Hare’s downfall is his excessive self-confidence.
Fable vs. Parable: What’s the Difference?
Both fables and parables are stories written in prose or verse form that teach moral lessons. However, parables tend to teach these lessons through the use of human characters, and the lessons tend to be religious in nature.
Here is an example of a parable:
- In the Bible, the story of the rich man and Lazarus is a parable that teaches the lesson that people must be charitable to those less fortunate that us. For the rich man was not charitable to Lazarus and was punished with a sentence to Hell, while Lazarus was allowed into Heaven.
The Function of Fables
The purpose of a fable is to convey moral messages to the readers. By using animals as the voices of reason in these stories, they are particularly appealing to young children who are learning how to behave morally in the world.
Because fables teach morals, they are also helpful in understanding the values of the culture in which they are written.
Examples of Fables in Literature
In the children’s book Giraffes Can’t Dance by Giles Andreae, the main character is a giraffe named Gerald. In Gerald’s jungle, there is a yearly dance that is held for all of the animals.
However, Gerald is self-conscious about his lack of dancing skills compared to the other animals. A grasshopper leads Gerald to the realization that, “We all can dance…when we find music that we love.”
This fable teaches young children to be true to themselves and embrace their individuality rather than feeling ashamed of their differences.
Our second example is from George Orwell’s classic Animal Farm. In this work, the animals are the main characters and are symbolic of leaders during the Russian Revolution. These animals are meant to teach a lesson about the dangers of Russia’s interpretation and practice of Communism.
This novella is categorized as a fable because the main characters are animals that are able to think and reason, and it includes a moral message that is conveyed to the readers.
Summary: What are Fables?
Define fables: Fables are short fictional stories that often include main characters that are animals and convey a moral lesson to the reader.
Final example:
In the classic Aesop fable “The Lion and the Mouse,” a lion spare’s a mouse’s life after the mouse tells him that if he lets him go that the favor will be returned one day. While the lion is amused and dismissive that a mouse could ever safe his life, it turns out to be a lesson learned.
The lion later finds himself caught in a hunter’s net, and his rescuer is the same mouse that nibbles the net to free him. The moral of this fable is that kindness pays off in the long run.
Contents
- 1 What is a Fable Story?
- 2 Fable vs. Parable: What’s the Difference?
- 3 The Function of Fables
- 4 Examples of Fables in Literature
- 5 Summary: What are Fables?
- Definition & Examples
- When & How to Write a Fable
- Quiz
I. What is a Fable?
In literature, a fable (pronounced fey-buh l) is a short fictional story that has a moral or teaches a lesson. Fables use humanized animals, objects, or parts of nature as main characters, and are therefore considered to be a sub-genre of fantasy.
The word fable comes from the Latin fābula meaning discourse or story.
II. Example of a Fable
Read the following story:
An ugly, warty frog sat on his lily pad enjoying the sunshine. Another frog hopped along and said, “wow, you are hideous! There is no way you will ever find a mate!” Just then, a beautiful princess came to the pond, scooped up the ugly frog, and planted a big kiss on his warty nose. He instantly turned into a tall, handsome prince, and walked off hand in hand with the princess as the other frog watched with his mouth wide in astonishment. Never judge a book by its cover.
This short story constitutes a fable for two key reasons: first, its main characters are anthropomorphic frogs (frogs that have been given human qualities); they have been given the ability to speak for the story. Second, the story ends with a lesson—“never judge a book by its cover”—which is relayed to the audience when the ugly frog turns into a prince.
III. Importance of Fables
Fables are timeless literary devices because of their ability to deliver moral messages in a simple way that can be understood and enjoyed by readers of all ages. In fact, the fable is one of the oldest and most lasting methods of both written and oral storytelling. They can be found in the literature of almost all countries and languages, and are a fundamental part of the folklore of must cultures. Morals and lessons that would normally be difficult for children or even adults to understand are easily communicated through the fictional examples that fables provide, which makes them an extremely valuable way to of teaching through storytelling.
IV. Examples of Fable in Literature
Example 1
The oldest and most well-known collection of fables in Western literature is undoubtedly Aesop’s Fables. Aesop was believed to have been a slave in Greece around the year 550 BC, and his fables are known worldwide. In fact, many of the morals and lessons of his fables are common phrases we use everyday, like “slow but steady wins the race,” “look before you leap,” and “every man for himself.” Below is his fable “The Wolf and the Lamb”:
WOLF, meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea to justify to the Lamb the Wolf’s right to eat him. He thus addressed him: “Sirrah, last year you grossly insulted me.” “Indeed,” bleated the Lamb in a mournful tone of voice, “I was not then born.” Then said the Wolf, “You feed in my pasture.” “No, good sir,” replied the Lamb, “I have not yet tasted grass.” Again said the Wolf, “You drink of my well.” “No,” exclaimed the Lamb, “I never yet drank water, for as yet my mother’s milk is both food and drink to me.” Upon which the Wolf seized him and ate him up, saying, “Well! I won’t remain supperless, even though you refute every one of my imputations.” The tyrant will always find a pretext for his tyranny.
This classic fable and its lesson, “the tyrant will always find a pretext for his tyranny,” has been represented in slightly different versions within the folklore of many different cultures. “The Wolf and the Lamb” follows the typical Aesopic style of fable, beginning with a short story and ending with a one sentence moral or lesson.
Example 2
The story of the animals of the Chinese Zodiac is an ancient fable that is still highly relevant today. Versions of this folktale have been written down and passed on through oral tradition for thousands of years; all of them have the same basic storyline: the emperor calls a meeting, declaring that the order of the years will be decided by the order in which the first 12 animals arrive. The fable is visually represented by the Chinese Zodiac wheel, which depicts all of the animals in their arrival order:
Each animal has a tale about how he arrived, and the details of those tales represent what type of person you will be if born in that animal’s year. For example, the Rat won the first year, arriving ahead of everyone because he convinced the Ox to take him and the cat cross the river; then murdered the cat and sped ahead of the Ox. Thus, people born in the year of the Rat are believed to be smart, ambitious, charismatic, manipulative, cunning, etc. The Chinese Zodiac story has many lessons in relation to each of the animals/those born in a certain animal’s year, from praises to warnings.
V. Examples of Fable in Pop Culture
Example 1
Sometimes classic fables are referred to or reinvented in order to tell new stories. For instance, the movie Willy Wonka and the Chocolate Factory employs the fable “The Goose with the Golden Eggs” in order to characterize Veruca Salt.
Willy Wonka & the Chocolate Factory — I Want It Now Scene (8/10) | Movieclips
Here, the fable is used to help represent the consequences of Veruca Salt’s behavior and overall demeanor. Veruca is so spoiled and greedy that she ruins what could have been an amazing day at the chocolate factory because she can’t have an egg. This scene teaches that the reward for extreme greed is nothing; likewise, the moral of “The Goose with the Golden Eggs” is “greed often overreaches itself.”
Example 2
The animated Christian children’s series VeggieTales tells stories with personified vegetables as the main characters. Each short film contains moral lessons based in Christianity in combination with funny pop culture references, i.e. The Lord of the Beans and Celery Night Fever. The following is a short song from “Lie-monade:”
There is no such thing as little lies
So when your lie grows to one big mess
… confess so your heart can be at rest
VeggieTales in the House — A Lesson in Being Honest
Here, they teach a lesson with this song: if you make the mistake of telling a lie, the best thing to do is confess the truth. Normally this would be a difficult lesson to teach a child, but by using a fable, VeggieTales makes the lesson fun to learn and easy to understand. Furthermore, the writers of VeggieTales use these fables as a way to deliver Christian messages to children and other viewers.
VI. Related Terms
Parable
Like a fable, a parable is a short story that has a moral or teaches a lesson. However, parables are different from fables because they employ humans as the main characters, whereas fables feature animals, objects, etc. The most well-known parables are spoken by Jesus in the Bible.
Fairy Tale
Fairy tales are short stories that involve fantasy elements and characters—like gnomes, fairies, witches, etc— who use magical powers to accomplish good and/ or evil. Fairy tales and fables share many of the same elements, particularly their uses of animals with human abilities. In fact, the lines between these two types of stories are sometimes blurred. The main difference between them is that fairy tales don’t necessarily teach a lesson, while all fables do.
VII. Conclusion
In conclusion, fable is a timeless genre that continues to be popular and relevant thousands of years after the first stories were told. They are successfully passed on and shared through both literature and oral storytelling, making them a typical and essential part of folklore across the world. Fables are appealing to people of all ages, and share lessons that are useful to any audience.
Definitions For Fable
noun
- A story about mythical or supernatural beings or events
- A short moral story (often with animal characters)
- A deliberately false or improbable account
- A short story that usually is about animals and that is intended to teach a lesson
- A story or statement that is not true
English International (SOWPODS)
YES
Points in Different Games
Scrabble
Words with Friends
The word Fable is worth 10 points in Scrabble and 12 points in Words with Friends
Examples of Fable in a Sentence
- A fable about busy ants
- The story that he won the battle single-handedly is a mere fable.
- He combines fact and fable to make a more interesting story.
Synonyms for Fable
Antonyms for Fable
[Footnote: For an explanation of the term fable, see page 236.] 1. ❋ Charles W. Sanders (N/A)
While I think the book has an intriguing premise, calling it a fable is a stretch. ❋ Roger Sutton (2006)
Othellos, the Don Juans that illustrate to us that the fable is a game of chess played over and over again, a thousand times with whatever pieces destiny throws up at any given time. ❋ Unknown (1989)
Apparently, a redemption fable is one thing; showing the nasty details of the road to redemption is something else. ❋ Josh Fleet (2010)
The underlying emotion to this well written fable is hatred and resentment. ❋ Unknown (2009)
Log in to Reply jccbin — I think this little fable is appropriate to your comment ❋ Unknown (2009)
«Another penetrating, emotionally lacerating antiwar fable from a master of the form.» ❋ Unknown (2010)
This fable is serve accentuated by a actuality which a single of Coach Troppmanns teenage football players attended all those camps in Booneville, California as great as expected was sleeping in a nearby cabin when Bryant as great as McKay were figuring out how to change a world. ❋ Admin (2009)
She has to tell the story of a well-known myth, parable, fairy story or fable from the point of view of a minor character. ❋ Maxine (2008)
Lowdown: The four page opening fable is as absorbing an prescient as the gruesome 76-page war story that ends the book. ❋ Unknown (2007)
The essence of the beast-fable is a reminiscence of Homo primigenius with erected ears and hairy hide, and its expression is to make the brother brute behave, think and talk like him with the superadded experience of ages. ❋ Unknown (2006)
Still, transforming the story of one afternoon into a book-length fable, even a short book-length fable, is a bit of a stretch …. ❋ Unknown (2006)
This Talmudic fable is hinted at in the Koran (chaps. xxxviii.), and commentators have extensively embroidered it. ❋ Unknown (2006)
The literary origin of the fable is not Buddhistic: we must especially shun that “Indo – Germanic” school which goes to India for its origins, when Pythagoras, Solon, Herodotus, ❋ Unknown (2006)
Blanketed in prose that has never been dreamier and gloriously vivid imagery, this life-affirming fable is ripe with Hoffman’s trademark symbolism and magic, but with a steelier edge. ❋ Unknown (2005)
A magical, multigenerational saga encompassing two hundred years in the life of an unforgettable family — a book of love stories, ill-fated and blessed, sensuous as a dream, unfolding in a time and a place where fable is more potent than fact, where the imagination is more powerful than any truth, where the line between myth and history has all but dissolved: Jerusalem, from the early years of the nineteenth century to the present. ❋ Unknown (2000)
If the fable is rendered from a handbill then the audience would have the military scenario in hand prior to the performance and therefore any anxieties regarding the fate of the English prisoners would have been assuaged in advance. ❋ Unknown (2000)
The [Fable] of [beauty and the beast] ❋ Hazel777 (2012)
(When walking down the street and having spotted an attractive woman, one friend might say to the other)
«[Fable].»
«The overwhelming majority of engineering majors are fugly, but [every so often] you get one or two [fable] [bodied] students.» ❋ Adumb (2005)
[God Damn] she is fable, [look at] those [fuckin tits]!! ❋ Alex Kabil (2007)
Guess what? [Fable] [ownz] you! Let’s go play it and [wank off] to my 54 hot wives! ❋ BenIsTyte (2005)
Guy 1 : «Yeah, he said that the car was gonna have everything… it [doesn’t even] have a [steering wheel].»
Guy 2 : «Aw, man, you got [fabled].» ❋ Capn Andy (2004)
Jim: Hey are you playing Fable?
Joe: Yeah, after [im done] getting [smashed] and beating the everliving [shit out] of these kids. ❋ Cheesebadger (2005)
PS2 Owner: I’ve never played the game, but I will go with what some biased website said and say it’s bad! Plus it’s on Xbox, so it = t3h [suxxorz].
Gamecube Owner (Both of you): omg t3h [h4] h4, w33 h4v3 t3h m4ri0 omg!
[Xbox Owner]: November 9th, you guys are all going down… ❋ Kevin C. (2004)
[if you want] to avoid [trouble] with [your parents], do not try to fable them ❋ Sexydimma (2018)
[if you want] to avoid [trouble] with [your parents], do not try to fable them ❋ Sexydimma (2021)
I [fabled] [all night] last night.
[I’m all] fabled out.
I fabled it up. ❋ Dustin And Riley (2010)