Is even more so one word


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


And when it comes to baby quotes, even more so.



Ну, а если говорить о сказочных персонажах, так тем более.


Dogs, in general, are curious, and puppies even more so.



Практически все животные довольно любопытны, а щенки тем более.


The names are even more so.



Что же касается названий, таковых еще больше.


Trade, as well as jobs based on communications even more so.



Торговля особенно, а также рабочие места, основанные на перевозках и коммуникациях, получат это влияние еще больше.


There are huge commercial interests in the basic technology, but even more so in content delivery and control of content.



Есть огромные коммерческие интересы в базовой технологии, но даже более того, в доставки контента и управления содержимым.


Scorpios are notoriously jealous, but even more so, they are known for being secretly intense.



Скорпионы, как известно, ревнивы, но даже более того, они известны тем, что тайно интенсивны.


And when it comes to baby quotes, even more so.



А раз ещё разбираем на цитаты, то тем более.


But the lives of ordinary people, and even more so for the officers of the country is of no value.



Но жизнь простых граждан и тем более офицеров для государства не имеет никакой ценности.


However, this concept has little to do with real socialism, and even more so with genuine conservatism.



Тем не менее эта концепция имеет мало общего с реальным социализмом, а тем более с подлинным консерватизмом.


These cries were not heard below, and even more so on the underground four floors.



Эти выкрики не были слышны внизу, и тем более на подземных четырёх этажах.


But even employees of social services can not always use this term objectively, ordinary people, so even more so.



Но даже работники социальных служб не всегда могут объективно использовать этот термин, простые люди, так тем более.


But there remain high political barriers to renewable energy and, even more so, to reducing inequality.



Но по-прежнему существуют высокие политические барьеры для возобновляемых источников энергии и, тем более, для сокращения неравенства.


Beer is very important, even more so during warfare.



Пиво очень важно, тем более во время войны.


Relations (and even more so marriage) require that you both continuously work on yourself.



Отношения (и тем более брак) требуют, чтобы вы оба непрерывно работали над собой.


Aries, it’s not advised to change the usual way of life and even more so to participate in financial adventures.



Овен, не рекомендуется менять привычный образ жизни и тем более участвовать в финансовых приключениях.


Without reproaches and even more so charges «in weakness».



Без упреков и тем более обвинений «в слабости».


Raising your audience on social media, even more so.



Повышение вашей аудитории в социальных сетях, тем более.


Remember that the ban is a desire, and unjustified ban — even more so.



Помните, что запрет вызывает желание, а необоснованный запрет — тем более.


Many identify the concept of privatization and social hiring, but these are different terms, and even more so from the legal side.



Многие идентифицируют понятие приватизации и социального найма, но это разные термины, а тем более с юридической стороны.


Without a process, decision making can be difficult for individuals and even more so for teams.



Без этого процесса выбор решения может быть очень сложным для отдельных людей и тем более для команд.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3697. Точных совпадений: 3697. Затраченное время: 421 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

even more so

Общая лексика: особенно, тем более

Универсальный англо-русский словарь.
.
2011.

Смотреть что такое «even more so» в других словарях:

  • even more — index a fortiori Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • even — is normally placed immediately before the word or phrase that it qualifies: Doctors must pursue costly and even dangerous investigations / She is talking even more loudly / He even enrolled in a business studies course. In some cases even… …   Modern English usage

  • More Human than Human — Single by White Zombie from the album Astro Creep: 2000 B side …   Wikipedia

  • More Than I Know — Single by Leftfield Released 1991 Format …   Wikipedia

  • More Than Lazy — Studio album by The Hot Monkey Released 1996 …   Wikipedia

  • more intensely — even more strongly than before, more acutely or powerfully …   English contemporary dictionary

  • even — e|ven1 [ ivn ] adverb *** Even is used for emphasis mainly before a word, a phrase, or a clause beginning with as, if, or though. When emphasizing verbs, even comes before an ordinary verb: They even served champagne at breakfast. But even comes… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • even — I [[t]i͟ːv(ə)n[/t]] DISCOURSE USES ♦ 1) ADV: ADV with cl/group, ADV before v You use the word even to suggest that what comes just after or just before it in the sentence is rather surprising. He kept calling me for years, even after he got… …   English dictionary

  • even — e|ven1 W1S1 [ˈi:vən] adv [: Old English; Origin: efne, from efen; EVEN2] 1.) used to emphasize something that is unexpected or surprising in what you are saying ▪ Most companies have suffered a drop in their profits, even very large companies. ▪… …   Dictionary of contemporary English

  • Even Worse — For the punk band, see Even Worse (band). Even Worse Studio album by Weird Al Yankovic …   Wikipedia

  • even — I UK [ˈiːv(ə)n] / US [ˈɪv(ə)n] adverb *** Summary: Even is used for emphasis mainly before a word, a phrase, or a clause beginning with as , if , or though . When emphasizing verbs, even comes before an ordinary verb: They even served champagne… …   English dictionary

  • #1

Hi

He said that people are nowadays much familiar with how to be prepared for childbirth, immunization, contraception and so forth. It is even more so when it comes to delivery at health center.

Is «even more so» here correct use ? and I think it must mean that people nowadays are even more familiar with delivery at health center ? I also would wish to continue to ask that what grammar part of speech is «even more so» ?

Thanks.

  • Copyright


    • #2

    This is quite poorly written, so I’m not sure what it means.

    • #3

    I understand in my language that it mean:

    He said that people are nowadays much familiar with how to be prepared for childbirth, immunization, contraception and so forth. It is even more so when it comes to delivery at health center. ============ He said that people are nowadays much familiar with how to be prepared for childbirth, immunization, contraception and so forth. People nowadays are even more familiar with delivery at health center. or maybe People nowadays are even understand more about delivery at health center.? I mean in past time, no one go health center to deliver baby, but nowadays people understand more about delivery at health center because it safer with trained midwife. but maybe the real meaning of Eglish sentence here is poorly written like you said.

    Ok so from you, «even more so» here is not correct use.

    Copyright


    • #4

    Thank you — that was one of two or three possible meanings. The problem is that logically and linguistically these two sentences need more work than we are allowed to do here — they need a rewrite.

    But what I do find quite often is that people’s simple explanations of what is really meant is quite often better than the sentences they’re asking about, such as this explanation from you: I mean in past time, no one go health center to deliver baby, but nowadays people understand more about delivery at health center because it safer with trained midwife. It’s not perfect but it’s much, much better and very understandable. Maybe you should be writing these articles. :)

    Speaking of sources … ?

    • #5

    Ah source is quote from hard paper. No soft link. But my sentence is not original and also so long and I feel so simple not best like the first English sentence.. so how can you speak » even more so» here?

    Copyright


    • #6

    I don’t think there’s a place for «even more so» here, although I suppose you could stretch it: They are familiar with A, B, and C — and even more so with the benefits of D.

    Hermione Golightly


    • #7

    [It is]Even more so when it comes to delivery at a health center.

    Take out ‘It is’, now marked in red. An article is needed before ‘health centre’.

    Has this been written in English or is this your translation?

    I would guess that ‘even more so’ is a sort of conjunction but I don’t know for sure.

    :)
    Hermione

    • #8

    Thank you Copyright. and Hermione. I see «even more so» is strange compund word from a document , that’s why I ask to learn more. But Hermione if you say Even more so when it comes to delivery at a health center then from my point of grammar analyses, we miss one big main verb to control the sentence?

    Hermione Golightly


    • #9

    You are right. Copyright has already mentioned that the text is poorly written and we are not allowed to rewrite here. I am more willing to help people with their own writing than make suggestions for third party written material. It’s often hard to know where to draw the line without getting into trouble with the moderators.

    The understanding is that people are very familiar with ( list), and even more familiar with giving birth at a health centre. The word ‘so’ replaces the word ‘familiar’ and avoids repetition.

    Here’s a not very good sentence I’ve made up just to give an idea how the ‘so’ can be used.

    You would think that the billionaire would be very willing to help his children financially, even more so, considering that he was brought up in great poverty, but this is not so.

    Hermione

    Перевод по словам

    even [adjective]

    adverb: даже, ровно, точно, как раз

    verb: выровнять, выравнивать, сглаживать, равнять, уравнивать, ставить на одну доску

    adjective: ровный, четный, равномерный, равный, одинаковый, гладкий, уравновешенный, целый, на одном уровне, беспристрастный

    noun: вечер, склон дня

    • even if advised of possibility of such damages — даже если было известно о возможности нанесения такого ущерба
    • so even administrators — поэтому даже администраторы
    • even i — даже я
    • i have even given — я даже дал
    • looks even — выглядит даже
    • even sexier — даже сексуальнее
    • even baking — даже выпечка
    • even generates — даже генерирует
    • this was the case even — это даже в том случае
    • not even be here if — даже не быть здесь, если

    more [adverb]

    adverb: более, больше, еще, гораздо, много, значительно, снова, очень, опять, почти

    adjective: больший, дополнительный, добавочный, более многочисленный

    noun: большее количество, дополнительное количество

    • more than somewhat — более чем несколько
    • are much more willing — гораздо более охотно
    • more crucial — более важно
    • found more — найдено более
    • fight for more — бороться за более
    • take more control — возьмите под контроль
    • it’s more important to — это более важно
    • anything more about — ничего больше о
    • more personalised — более персонализированный
    • makes a lot more sense — делает намного больше смысла

    so [adverb]

    adverb: так, настолько, таким образом, столь, очень, значит, как, уж, итак, стало

    conjunction: поэтому

    pronoun: поэтому, так что, чтобы, затем

    • You don’t say so! — Вы этого не говорите!
    • so were we! — мы тоже!
    • only by doing so — только так
    • so it matches — поэтому он соответствует
    • if i may say so — если я могу так сказать
    • so, could you — так, не могли бы вы
    • that is not so common — что не так часто
    • so many clothes — так много одежды
    • so disallowed — так запрещены
    • Okay, so how do you convey all these 10 things in 10 minutes without saying any more — Итак, как же передать все эти 10 вещей, за 10 минут, не говоря больше

    Предложения с «even more so»

    That was refreshing enough, and his complete indifference to her mental state was even more so.

    Это действовало освежающе, а его полное безразличие к ее умственному состоянию радовало еще больше.

    Because it was trivial, and now I seem trivial even more so, so…

    Потому что он банален, а теперь он мне кажется ещё банальнее…

    The refrigerator had been expensive, and the renovations required for its installation even more so, but Baldridge had insisted on it.

    Холодильник был дорогой и требовал монтажа дополнительных устройств, но Болдридж настоял, чтобы его купили.

    Conditions for integration in urban life and the job market are improved by attendance at primary school, and even more so, by vocational training.

    Получение школьного, а еще лучше университетского образования, расширяет возможности включения в городскую жизнь и в трудовую деятельность.

    It is also why the SDR, and even more so the renminbi, cannot become important reserve currencies.

    И именно поэтому СПЗ и юань не могут стать значимыми резервными валютами.

    Yet their advance is disappointing compared to the economy at large and even more so when compared with the top 20%, or even 40%, of America’s population.

    Несомненно, богатые становятся богаче (и значительно богаче!), но социальные группы с низким уровнем дохода также укрепляют свои позиции.

    It is not what she says but what she is, or even more so the fear of her opponent that constitute her best chance.

    Ее наибольший шанс заключается не в том, что она говорит, а в том, кто она есть, или скорее даже в страхе перед ее оппонентом.

    The very rich and powerful are even more so.

    Богатые и влиятельные увеличивают свое богатство и влияние.

    Populations are better in this respect than single individuals; ecosystems even more so, and most effective of all – so far – are human high-tech societies.

    Население в этом отношении лучше, чем отдельные люди; экосистемы даже еще лучше, а эффективнее всего – пока еще – человеческие высокотехнические общества.

    China is a particularly difficult issue for it poses not only potential military challenges to the United States, but even more so to Russia.

    Вопрос Китая неоднозначный. Во — первых, страна представляет потенциальную военную угрозу для США и еще больше — для России.

    If this statement appears surprising, further amplification of it may prove even more so.

    Если это утверждение вас удивляет, развитие данного тезиса может вызвать еще большее удивление.

    His wife, Isabella, who had been pretty much useless as a parent before became even more so after his death which is when I began looking after the children.

    Его жена Изабелла, которая и раньше была плохой матерью, после его смерти стала совсем никудышной. И тогда я начал заботиться об их детях.

    Even more so was the fact that as naturally as if she came into a man’s arms every day of her life, her arms had gone up around his neck, and linked tightly.

    И еще удивительней — так естественно, словно давным — давно привыкла к мужским объятиям, она вскинула руки и крепко обвила его шею.

    And when I saw you on the stage, and even more so, now I stand before you, I am awestruck and humbled by your radiance.

    И когда я увидел Вас на сцене, и теперь, когда я стою перед Вами, благоговею и покорён Вашим сиянием

    All relationships are difficult, but even more so when you’re in one with a person who struggles with everyday social interactions.

    Любые отношения штука непростая, тем более , если ты с кем — то, кто каждый день испытывает неудобство при общении.

    Even more so when you see what a ridiculous empty-headed mess she…

    Особенно, когда видишь, какое постыдное безобразие она…

    But even more so, it’s a good distraction from Jackson.

    И к тому же, это хорошее отвлечение от Джексона.

    Now, alcohol does this, Wesley. The contaminant from the Tsiolkovsky does it even more so.

    Алкоголь воздействует именно так, Уэсли, а инфекция, которая попала к нам с Циолковского

    It seems I have unwittingly involved myself in a family dispute, and family is so important, particularly at this time of year, even more so as I understand your father recently passed.

    Похоже я вмешался в семейный спор, а семья очень важна, особенно в это время года, тем более , что, насколько мне известно, ваш отец скончался.

    Victims have been made whole, perhaps even more so, given the appreciation of the Rembrandt.

    Жертва получила чего хотела, и даже больше, учитывая, что картину признали творением Рембрандта.

    Well, I mean on the one hand, the horses do get very cold in the winter, but on the other, the less fortunate probably get just as cold, maybe even more so.

    Ну, с одной стороны, лошади здорово мёрзнут зимой, а с другой, пожалуй, люди, которым не повезло, мёрзнут так же, если не больше.

    If an apple drops to the ground and seeds and fruits itself, the apples that grow from the tree, that grew from it, are nothing like the parent, in the way that humans are, and even more so.

    Если яблоко упадет на землю и его семена прорастут яблоки на новом дереве будут не такие, как на старом. Прямо как люди, даже сильнее.

    Even more so now she intends to go back to work, start a new career.

    Более того, теперь она намеревается вернуться на работу, начать новую карьеру.

    The ladies were as desperate as the gentlemen; indeed, I think they were even more so.

    И тут леди действовали не менее, а пожалуй, даже еще более рьяно, чем джентльмены.

    Well, even more so upon the sands.

    Ну, тем более , на песке.

    You know I always was a savage, and now am even more so.

    Я,ты знаешь,и всегда была дикарка, а теперь еще больше.

    Species are pitted against species for shared resources, similar species with similar needs and niches even more so, and individuals within species most of all.

    Виды борются с видами за общие ресурсы, сходные виды со сходными потребностями и нишами — еще больше, а особи внутри видов — больше всего.

    The hieroglyph system was always difficult to learn, but in later centuries was purposely made even more so, as this preserved the scribes’ status.

    Система иероглифов всегда была трудной для изучения, но в последующие века ее намеренно сделали еще более сложной, так как это сохранило статус писцов.

    The comic even mentions college, which was relatively uncommon in the 1950s, even more so among African-Americans.

    В комиксе даже упоминается колледж, что было относительно редким явлением в 1950 — х годах, особенно среди афроамериканцев.

    HTML sites were limited in their design options, even more so with earlier versions of HTML.

    HTML — сайты были ограничены в своих вариантах дизайна, тем более с более ранними версиями HTML.

    Xiao Daocheng was said to have loved Xiao Luan greatly, even more so than his own sons.

    Говорили, что Сяо Даочэн очень любил Сяо Луаня, даже больше, чем его собственные сыновья.

    Productive or not, an edit by a banned user is at its core willful defiance of a ban that was presumably issued in good faith, even more so if the arbcom issued the ban.

    Продуктивно или нет, но правка запрещенного пользователя по своей сути является умышленным нарушением запрета, который предположительно был выдан добросовестно, тем более если арбком выдал запрет.

    However, such textual corruption is difficult to detect and even more so to verify, leaving little agreement as to the extent of the epistles’ integrity.

    Однако такую текстуальную искаженность трудно обнаружить и тем более проверить, что оставляет мало согласия относительно степени целостности посланий.

    Radiocommunication at GHz frequencies is very difficult in fresh waters and even more so in salt waters.

    Радиосвязь на частотах ГГц очень затруднена в пресных водах и тем более в соленых.

    Sartre, and even more so, Jaques Lacan, use this conception of nothing as the foundation of their atheist philosophy.

    Сартр, а тем более Жак Лакан, используют эту концепцию ничто в качестве основы своей атеистической философии.

    Furthermore, that Kim and even more so Mao had broken free of Soviet control were additional sources of admiration for Ceaușescu.

    Кроме того, то, что Ким и тем более Мао вырвались из — под советского контроля, было дополнительным источником восхищения Чаушеску.

    Daumier’s and Degas’s laundresses, and even more so Caillebotte’s floor-scrapers, are almost unthinkable without Millet’s epic hymn to labor.

    Прачки Домье и Дега, а тем более скребки для полов Кайботта, почти немыслимы без эпического гимна труду Милле.

    Even more so than in other religions, Hindus also foster disparate interpretations of the meaning of various texts.

    Даже в большей степени, чем в других религиях, индуисты также поощряют различные интерпретации смысла различных текстов.

    Even more so than its predecessors, the album is heavily influenced by blues.

    Даже в большей степени, чем его предшественники, альбом находится под сильным влиянием блюза.

    This thought can be seen even more so from parents with higher education, whose greater appreciation for autonomy leads them to want the same for their children.

    Эта мысль еще более очевидна для родителей с высшим образованием, чья более высокая оценка автономии приводит к тому, что они хотят того же для своих детей.

    He also says the act of killing is psychologically traumatic for the killer, even more so than constant danger or witnessing the death of others.

    Он также говорит, что акт убийства психологически травмирует убийцу, даже больше, чем постоянная опасность или наблюдение за смертью других.

    Seafood was important, in some places even more so than meat.

    Морепродукты были важны, а в некоторых местах даже больше, чем мясо.

    I was quite surprised, when I saw the first tattoo … and, even more so, when I noticed more and more tattoos.

    Я был очень удивлен, когда увидел первую татуировку … и, тем более , когда я заметила все больше и больше татуировок.

    Their EDL contacts all expressed hatred for Muslims, and even more so for mainstream politicians.

    Все их контакты с EDL выражали ненависть к мусульманам, а тем более к основным политикам.

    The JM coil is wound flat and wide, even more so than the P-90.

    Катушка JM намотана плоско и широко, даже больше, чем у P — 90.

    Diplomacy was a complex affair, even more so than now.

    Дипломатия была сложным делом, даже более сложным, чем сейчас.

    Even more so than in winter, the jet streams play an important role in unstable and severe Northern Hemisphere weather in springtime.

    Даже в большей степени, чем зимой, реактивные потоки играют важную роль в нестабильной и суровой погоде Северного полушария весной.

    This is even more so if they were merely anti-Catholic sermons, with no connection to either the historical event or its celebration.

    Это тем более верно, если бы они были просто антикатолическими проповедями, не имеющими никакого отношения ни к историческому событию, ни к его празднованию.

    This, even more so, is true for the Clan Gunn as they have never had a chief recognised by Lord Lyon…

    Это тем более верно для клана Ганнов, что у них никогда не было вождя, признанного Лордом Лайоном…

    It gets worse if we move to the world at large which even more so views it as torture.

    Это становится еще хуже, если мы перемещаемся в мир в целом, который еще больше рассматривает это как пытку.

    A curtain of mountains at the back of the landscape is standard in wide Roman views and even more so in Chinese landscapes.

    Занавес гор в задней части пейзажа является стандартным для широких римских видов и даже более того — для китайских пейзажей.

    People are reluctant to oppose at the best of times, but even more so when the result of doing so is recrimination and accusation.

    Люди неохотно выступают против этого даже в лучшие времена, но тем более тогда, когда результатом этого являются взаимные обвинения и обвинения.

    Tolstoyans had problems with the Tsarist regimes, and even more so with the Bolshevik ones.

    У толстовцев были проблемы с царскими режимами, а тем более с большевистскими.

    Are others making us feel more courageous or even more resilient to stress?

    Может быть, некоторые из них делают нас смелее или более устойчивыми к стрессу?

    And then even more into the future.

    А сейчас о ещё более далёком будущем.

    These new airplanes, before they even take their first flight, they have more stamps in their passports than Angelina Jolie.

    Эти новые самолёты ещё до вылета в свой первый рейс уже имеют больше штампов в своих паспортах, чем Анджелина Джоли.

    Even though life is getting objectively better by nearly every conceivable standard, more people feel hopeless, depressed and alone.

    Но вот что меня действительно поразило: количество самоубийств в мире растёт, недавно достигнув максимума за последние 30 лет в Америке.

    But afterwards they felt less self-centered, and they even behaved more generously when given the chance to help someone.

    После этого они были менее зациклены на себе и даже вели себя более великодушно, если им выпадал шанс кому — то помочь.

    But even more complex will be getting the permits to cross the air space of each of the different countries that we fly over using wind.

    Но ещё сложнее запрашивать разрешение на пересечение воздушного пространства для каждой страны, над которой мы пролетали, следуя ветрам.

    When two or more people get too close together, even those farthest away are affected — everyone falls to the same spot.

    И если двое и больше людей слишком приблизятся друг к другу, это подействует на людей вдалеке от них: все они упадут в одно и тоже место.

    Словосочетания

    even so — даже при этих условиях, даже в таком случае
    this is even so — это именно так; это совершенно верно
    even so the difficulties would be unsurmountable — даже в этом случае трудности будут непреодолимыми
    even less so — подавно

    Автоматический перевод

    так, даже так, так и, даже тогда, несмотря на это, даже при этом, даже после этого, тем

    Перевод по словам

    even  — даже, ровно, точно, выровнять, четный, ровный, вечер, склон дня
    so  — так, таким образом, поэтому, поэтому, чтобы, так что

    Примеры

    Even so, the underlying trend is positive.

    Несмотря на это, основная тенденция положительна.

    I know he’s only a child, but even so he should have known that what he was doing was wrong.

    Я знаю, что он ещё ребенок, но он всё равно должен был понимать, что поступает неправильно.

    Even so, it knocked him cold and he’d have slipped off the deck if I hadn’t grabbed him. *

    Несмотря на это, он сразу потерял сознание от удара и свалился бы за борт, если бы я не схватил его.

    Often effusive no matter what the occasion, my aunt is even more so at weddings and funerals.

    Моя тётя часто несдержанна в своих чувствах по любому поводу, а уж на свадьбах и похоронах — тем более.

    Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.

    Like this post? Please share to your friends:
  • Is even a linking word
  • Is dramatist a word
  • Is data link one word
  • Is eta a word
  • Is dram a word