На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
I await a word (of reply) from you.
I await a word (of reply) from you.
Другие результаты
Invocation that awaits a word from Heaven
A woman reacts with others as they await word on a shooting at a Sikh temple in Oak Creek, Wisconsin, Sunday, August 5, 2012.
Женщина вместе с другими людьми ждет новостей о стрельбе в храме в Оук-Крике, штат Висконсин, 5 августа 2012.
I told you to expect more tests of your reflexes while I await word from potential trainers.
Я сказал вам ожидать новых проверок на рефлексы, пока я дожидаюсь ответа от потенциальных тренеров.
Concerned Americans have gathered at the White House… to await word on the president and his family.
Десятки людей собрались у Белого Дома в ожидании новостей о судьбе президента и его семьи.
We await word of your triumphs on the battlefield.
Мы ждем ваших комментариев после победы на поле боя.
My people breathlessly await word from your people.
I will await word from you.
40,000 troops await word to enter Lebanon
40 тысяч израильских солдат ждут приказа для входа в Ливан
As we await word on Cap’s condition Miami is sending in third-string quarterback Willie Beamen.
Пока мы ждём сообщений о состоянии Кэпа, на поле выходит второй запасной квотербэк Вилли Бимен.
And if it pleases you I will remain here and await word of your success and as surety of our trust in each other.
И, если вы пожелаете, я останусь здесь и буду ждать весть о вашем успехе, как гарант нашему доверию друг к другу.
As anxious relatives await word, officials have resumed rescue operations after a short pause during the darkest hours of the night.
Все родственники с тревогой ждут новостей, чиновники возобновили спасательные работы после небольшого перерыва во время самых темных нескольких часов ночи.
Therefore, our hearts are turned towards the Creator at this time as we await word of how and when to proceed.
Поэтому наши сердца обращены к Творцу сейчас в ожидании команды, как и когда нам выступать вперед.
While Kiribati awaits word if any countries will open their doors for its 100,000 residents, the Maldives — similarly threatened, but richer in tourist dollars — is shopping for a new homeland.
В то время как Кирибати ждет, когда страны откроют двери их 100 тыс. граждан, Мальдивы, которые тоже находятся на грани исчезновения, но богаче за счет туризма, уже присматриваются к новой родине.
And speaking of Xiaomi smartphones, in the U.S. we still await word from the company that it will start selling its handsets in the country.
Говоря о смартфонах Xiaomi, в США мы все еще ждем известие от компании о том, что она начнет продавать свои телефоны в стране.
Now the markets await word from Yellen, who speaks at the Economic Club of New York on Tuesday.
Участники рынка на этой неделе находятся в ожидании выступления Йеллен в Экономическом клубе Нью-Йорка, которое состоится во вторник.
Scott conducted one night battle practice with his ships on 8 October, then took station south of Guadalcanal near Rennell Island on 9 October, to await word of any Japanese naval movement toward the southern Solomons.
Скотт провёл одни ночные учения со своими кораблями 8 октября, а затем взял курс на юг от Гуадалкнала мимо острова Реннелла 9 октября, чтобы пресечь любые перемещения японских кораблей в южной части Соломоновых островов.
Human-caused noise and its effects on marine animals are becoming particularly concerning as five companies await word from the US government on whether they can begin seismic air-gun blasting to probe for fossil fuels deep beneath the ocean floor in the Atlantic.
Антропогенный шум и его воздействие на морских животных становятся особенно тревожными, поскольку пять компаний ожидают известий от правительства США о том, могут ли они начать взрывные работы с использованием пневматического оружия, чтобы исследовать ископаемое топливо глубоко под дном океана в Атлантике.
Результатов: 25966. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 515 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
- Онлайн-переводчик
- Грамматика
- Видео уроки
- Учебники
- Лексика
- Специалистам
- Английский для туристов
- Рефераты
- Тесты
- Диалоги
- Английские словари
- Статьи
- Биографии
- Обратная связь
- О проекте
Await word: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Произношение и транскрипция
Перевод по словам
— await [verb]
verb: ждать, ожидать, предстоять
- await job assignment — Await назначение задания
- to await — в ожидании
- await me — меня ждут
- await with — Await с
- await it — ждать его
- we will await your — мы будем ждать вашего
- i await your thoughts — я жду ваших мыслей
- will await you — будет ждать вас
- he would await — он будет ждать
- await your instructions — Жду ваших инструкций
— word [noun]
noun: слово, речь, текст, известие, обещание, замечание, пароль, разговор, девиз, лозунг
verb: вести, сформулировать, выражать словами, подбирать выражения
- replacing word — заменить слово
- translate word — переводить слово
- word by word — слово за слово
- own word — собственное слово
- printed word — Печатное слово
- according to the word of god — по слову бога
- not go back on your word — не вернуться на ваше слово
- took him at his word — взял его на слове
- i got word from — я получил слово от
- the word action — действие слова
Предложения с «await word»
And if it pleases you I will remain here and await word of your success and as surety of our trust in each other. |
И, если вы пожелаете, я останусь здесь и буду ждать весть о вашем успехе, как гарант нашему доверию друг к другу. |
Though, of course, we anxiously await word… On president Reagan’s condition. |
Конечно, мы с нетерпением ждем новостей… о состоянии здоровья президента Рейгана. |
Then I will bide my time and await for your word. |
Тогда я повременю и подожду ваших вестей. |
We could only await the word of the Master of Ceremonies to give us permission to bow ourselves out. |
Нам оставалось только ждать приказа церемониймейстера, который разрешит нам откланяться. |
- › «await word» Перевод на арабский
- › «await word» Перевод на бенгальский
- › «await word» Перевод на китайский
- › «await word» Перевод на испанский
- › «await word» Перевод на хинди
- › «await word» Перевод на японский
- › «await word» Перевод на португальский
- › «await word» Перевод на русский
- › «await word» Перевод на венгерский
- › «await word» Перевод на иврит
- › «await word» Перевод на украинский
- › «await word» Перевод на турецкий
- › «await word» Перевод на итальянский
- › «await word» Перевод на греческий
- › «await word» Перевод на хорватский
- › «await word» Перевод на индонезийский
- › «await word» Перевод на французский
- › «await word» Перевод на немецкий
- › «await word» Перевод на корейский
- › «await word» Перевод на панджаби
- › «await word» Перевод на маратхи
- › «await word» Перевод на узбекский
- › «await word» Перевод на малайский
- › «await word» Перевод на голландский
- › «await word» Перевод на польский
- › «await word» Перевод на чешский
Of course, we anxiously await word… On President Reagan’s condition.
Конечно, мы с нетерпением ждем новостей… о состоянии здоровья президента Рейгана.
As we await word on Cap’s condition Miami is sending
in third-string quarterback Willie Beamen.
второй запасной квотербэк Вилли Бимен.
I told you to expect more tests of your reflexes while I await word from potential trainers.
Я сказал вам ожидать новых проверок на рефлексы, пока я дожидаюсь ответа от потенциальных тренеров.
Therefore, our hearts are turned towards the Creator at this time as we await word of how and when to proceed.
Поэтому наши сердца обращены к Творцу сейчас в ожидании команды, как и когда нам выступать вперед.
And if it pleases you I will remain here and await word of your success and as surety of our trust in each other.
И, если вы пожелаете, я останусь здесь и буду ждать весть о вашем успехе, как гарант нашему доверию друг к другу.
At this stage, after consulting with a number of delegations, I thought I should announce that we should suspend the meeting until tomorrow afternoon,
unfortunately, while we await word from capitals that are still looking into the draft report,
the package, that we have now.
На данном этапе после проведения консультаций с рядом делегаций, я считаю, что мне следует сделать объявление о том, что нам, к сожалению, придется прерваться до завтра, до второй половины дня,
пока мы будем ожидать ответов из столиц, где все еще изучают проект доклада,
то есть пакет,
Luis Pérez Dasmarinas was still awaiting word of the expeditions to Cambodia
and Mindanao when news was received that the new governor, Francisco de Tello de Guzmán,
Луис Перес дас Мариньяс еще ожидал известий из Камбоджи и с Минданао,
когда пришли
известия
о том, что из Испании на Филиппины следует новый губернатор Франсиско де Тельо де Гусман.
Those familiar with the discussions say that Apple’s
Oregon plans have been in flux while it awaited word on whether there would be adequate electricity transmission
in Prineville to meet its needs.
Те, кто знаком с обсуждениями, утверждают, что планы
компании по строительству дата- центра в Орегоне менялись, пока Apple ждала информацию о том, будет ли передача электроэнергии в Прайнвилле достаточной
для удовлетворения потребностей компании.
They anxiously await our assurance that our word means something.
Они с волнением ждут доказательств того, что наши слова что-то значат.
As the word spreads about the changes, so more of you eagerly await the first acknowledgement through the media.
По мере того как распространяется молва, все больше из вас с нетерпением ожидает первого признания через средства массовой информации.
People await that words will be confirmed by activities».
Люди ждут подтверждения произнесенных уже слов действиями».
As T.S. Eliot wrote,»Last year’s words belong to last year’s language.
Как писал Т. С. Элиот,»
слова
минувших лет- из речи лет минувших,
слова грядущих лет ждут нового сказания.
Concerned Americans have gathered at the White House… to
await
word on the president and his family.
Десятки людей собрались у Белого Дома в ожидании новостей о судьбе президента и его семьи.
At the beginning of summer, Philip and his fleet left Macedon, sailed through the Euripus Strait, between the island of Euboea and Boeotia on the Greek mainland, and then rounded Cape Malea,
before dropping anchor off the Islands of Cephalenia and Leucas, to
await
word of the location of the Roman fleet.
начале лета Филипп во главе своего флота покинул Македонию, пройдя проливом Эврип между островами Эвбея и областью Беотия, обогнул мыс Малея и бросил якорь
в
водах островов Кефалления и Левкады,
в ожидании новостей о местонахождении римского флота.
I await the
words
of Vigo!
Виго, я жду твоих приказаний!
For years hermits await the Higher
Word.
Годы ждут пустынники Высшего Слова.
Then I will bide my time and await for your
word.
Тогда я повременю и подожду ваших вестей.
Await further instructions.
Ждите дальнейших указаний.
Results: 158828,
Time: 0.2066
English
—
Russian
Russian
—
English
awaiting — перевод на русский
Mrs Downley awaits.
Миссис Даунли ждет.
Nurse, a mother awaits us.
Сестра, нас ждёт мать.
Nurse Crane, your patient awaits.
Сестра Крейн, ваша пациентка ждёт.
Your friend Madge Hardwick is awaiting you.
Твоя подруга Мадж Хардвик ждет тебя.
The world awaits your words.
Ваше Превосходительство, мир ждёт ваших слов.
Показать ещё примеры для «ждёт»…
Lentulus Batiatus awaits Your Excellency.
Лентул Батиат ожидает тебя.
All those who have no vocation, does the same fate await them?
И всех, у кого нет призвания, ожидает то же самое?
It warns that the evil is awaiting a catalyst to set it again into motion and send it marauding across the galaxy.
Там говорится, что зло ожидает катализатора, который приведет его в движение и пошлет разбойничать по галактике.
Director Senex is awaiting your arrival.
Директор Сенекс ожидает вашего приезда.
I, full of hatred am savouring what awaits me.
Я полон ненависти и с упоением думаю о том, что меня ожидает.
Показать ещё примеры для «ожидает»…
While awaiting the taste of victory, I felt the commotion of the night before battle.
В ожидании победы я готовилась к сражению.
I would live on herbs and roots while awaiting the future.
Я буду жить на травах и корнях в ожидании будущего.
You’ve already spent a third of your term awaiting trial.
Вы уже провели треть вашего срока в ожидании суда.
Everyone awaits the verdict, but we’re showing the movie now.
Все в ожидании приговора, а мы пока посмотрим фильм.
Lot number a-9000, awaiting E.B.O.»
Лот номар А-9000, в ожидании ИБО. Он там.
Показать ещё примеры для «ожидании»…
Today it takes a few months to cross the ocean of the inner solar system and reach Mars and Venus, wich are truly and literally new worlds awaiting us.
Сегодня за несколько месяцев можно пересечь внутреннюю Солнечную систему и достичь Марса и Венеры, в буквальном смысле новых миров, ожидающих нас.
A wounded man awaiting a replacement, if you’re lucky.
Если повезет, раненых, ожидающих новых назначений.
You got your patients awaiting lab results right here.
Пациентов, ожидающих результаты анализов, сюда.
The plane was then designated a Medical Angel Flight, transporting two young women awaiting organ transplant from Brussels to Paris.
Самолет был обозначен как борт Медицинских Ангелов, транспортирующий двух девушек, ожидающих пересадку органов, из Брюсселя в Париж.
And I hope there won’t be any surprises awaiting us tomorrow.
И я надеюсь, не будет никаких сюрпризов, ожидающих нас завтра.
Показать ещё примеры для «ожидающих»…
— He awaits you in the atrium, sir.
— Дожидается тебя в атриуме.
Awaiting her sisters
Дожидается своих сестер
No one will await that news more keenly than Leonard Susskind.
Никто не дожидается этой новости с таким нетерпением, как Леонард Саскинд.
She’s awaiting trial for drug possession, which kind of eliminates her as a suspect, but…
Она дожидается суда за хранение наркотиков, что вроде как исключает её из подозреваемых, но…
The French ambassador awaits Your Holiness.
Французский посол дожидается, Ваше Святейшество.
Показать ещё примеры для «дожидается»…
Your coach awaits.
Карета подана.
Your chariot awaits.
Ваша карета подана!
Your chariot awaits.
Карета подана!
Your carriage awaits.
Твоя карета подана.
— Your chariot awaits, ma’am. — Ooh.
Карета подана, мадам.
Показать ещё примеры для «подана»…
A caffetine capsule perhaps? No, let’s talk about life. while I await my dismissal and eventual execution.
Давайте поговорим о жизни, а я подожду моего увольнения и последующего наказания за нарушение обязанностей.
— I await your wrath.
— я подожду еще немного.
I’ll await further instructions.
Я подожду дальнейших указаний.
— … (=Am I awaiting you)?
— … я подожду тебя?
Then I will bide my time and await for your word.
Тогда я повременю и подожду ваших вестей.
Показать ещё примеры для «подожду»…
Your wife asked me to await your return.
Твоя жена просила дождаться тебя.
To await the next transformation
Чтобы дождаться там своего превращения.
Then, leaving a very to await a call from Largo
Затем останется лишь дождаться звонка от Ларго.
And all we must do now is await the arrival of my less successful colleagues.
И все, что мы должны сделать теперь,дождаться прибытия моих менее успешных коллег.
The proclamation of V-J Day must await upon the formal signing of the surrender terms by Japan.
Для провозглашения Дня победы над Японией необходимо дождаться официального подписания Японией условий капитуляции.
Показать ещё примеры для «дождаться»…
Await them, and stuffing your bellies.
Поджидают их и набивают себе животы.
What other dangers await me?
— Какие еще опасности меня поджидают?
I don’t think assassins are awaiting at the top.
Я не думаю, что на верхушке меня поджидают убийцы.
They drive the fish upwards, trapping them against the surface and there, other predators await them.
Они подгоняют стаю рыб вверх и прижимают её к поверхности воды. А там её уже поджидают другие хищники.
But there are more serious obstacles than the slippery rocks awaiting them.
Но здесь их поджидают более серьёзные препятствия, чем скользкие камни.
Показать ещё примеры для «поджидают»…
Mr. Kimble having considered all the factors and aggravation and mitigation in this case and found the offense was brutal and indicative of wanton cruelty… you will be remanded to Illinois State Penitentiary where you will await execution by lethal injection on a date to be set forth by the Attorney General of the State.
Мистер Кимбл рассмотрев обстоятельства дела, отягчающие и смягчающие факты указывающие на бессмысленную жестокость преступления по приговору суда вас отправят в тюрьму штата Иллинойс где вас казнят при помощи смертельной инъекции день казни будет определен главным прокурором штата.
And why would the purchase of a larger machine await legal resolution?
А зачем нам решение суда для закупки более мощной установки?
Jumped bail while awaiting trial.
Вышел под залог до суда.
A few hours after that, you’ll be transferred to a maximum security facility, ere you will await trial, be found guilty, and sentenced to death.
Несколько часов спустя вас переведут в особо охраняемое здание, прежде, чем мы дождетесь суда, вы можете быть признаны виновными, и приговорены к смерти.
Victor Dashkov will be confined to a holding cell downstairs until he can be transferred to the Royal Court Prison to await trial.
Виктор Дашков припровожден в конвойное помещение до тех пор, пока его не смогут перевести в тюрьму Королевского Суда.
Показать ещё примеры для «суда»…
Отправить комментарий
Мои примеры
Словосочетания
shut down awaiting orders — прекращение работ в ожидании распоряжений
awaiting combat assignment — до получения боевой задачи
awaiting digits state — ожидание линией сигналов от терминала
awaiting discharge — в ожидание увольнения с военной службы
awaiting installation — в ожидании установки
awaiting instructions — в ожидании указаний
awaiting load — в ожидании груза
awaiting maintenance — в ожидании ТО
awaiting orders — в ожидании приказаний
awaiting-repair time — время ожидания ремонта
Примеры с переводом
They’re eagerly awaiting the big day.
Они с нетерпением ждут этот великий/важный день.
We’re eagerly awaiting his arrival.
Мы с нетерпением ждем его приезда.
We are awaiting their imminent arrival.
Мы ожидаем их с минуту на минуту.
He is in prison awaiting execution.
Он ожидает исполнение приговора в тюрьме.
They were awaiting the arrival of guests.
Они ждали прибытия гостей.
The army was in the field awaiting action.
Армия находилась на ТВД в ожидании начала боевых действий.
Several men are awaiting trial for robbery.
Несколько человек находятся в ожидании суда за ограбление.
ещё 6 примеров свернуть
Примеры, ожидающие перевода
The defendant is awaiting prosecution.
She is awaiting trial on charges of assault.
He was arrested and is now in prison awaiting trial.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Возможные однокоренные слова
await — ожидать, ждать, предстоять