Is asks even a word

I saw this a few weeks ago, and I knew I had to share it with you:

This is from Jessica Simpson’s official Twitter account.

To quote the fabulous Michael K at Dlisted, this hurts my brain.

Some stars create ditzy personas for themselves, when in reality they are quite intelligent.  Take Dolly Parton.  I adore that woman!  She is feisty, daring and very intelligent, and on top of her giant bosom, tiny waist, bleached hair and pounds of makeup, she knows exactly what she’s doing.

Jessica Simpson has always had a ditzy personality, and I have no doubt that she plays it up for the cameras on occasion.  However, unlike Dolly Parton, I don’t think it’s that much of a stretch!

What do you think?

I don’t quite understand what you mean by «equally usual»; I don’t think A and B are common usage. Out of the three, sentence C is the most idiomatic to me. When it comes to meaning, all three are attempting to say the same thing — He did not say a word. Only C gets it across correctly.

All of the following

«He did not even say a word», «He did not even look at me», «He did not even reply to my text message»

are more common constructions in comparison to the constructions of A and B.

I am having difficulty in finding a situation where B would be more appropriate than C.

«Even» is an adverb here. According to Cambridge, «even» is used to show that something is surprising, unusual, unexpected, or extreme.

Cambridge says:

When «even» refers to a whole clause or sentence, we usually put it in the normal mid position for adverbs, between the subject and the main verb, after the modal verb or [after the] first auxiliary verb, or after be as a main verb.

See Even.

enter image description here


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

даже слово

даже слова

хоть одно слово

слова даже

то слово

само слово

даже специальное слово

хотя бы слово

простыми словами

даже слов

ни единого слова

вообще за слово


There’s even a word, now, for the fear of being away from one’s smartphone: nomophobia.



Теперь есть даже слово, которое означает «страх быть вдали от своего смартфона»: номофобия.


«Trump always says, and it is practically impossible to insert even a word to him.



«Трамп постоянно говорит, и практически невозможно вставить даже слово ему в ответ.


And without even a word to me?


As there is no even a word «collaborator» in present textbook, we want to achieve, including by means of the Ministry of Education and Science of Ukraine that the programs and textbooks have been written truthfully.



Поскольку ни в одном нынешнем учебнике нет даже слова коллаборант, мы хотим добиться, в том числе и с помощью МОН Украины, чтобы программы и учебники были написаны правдиво.


Before even a word has been spoken, Europeans are being told that the negotiations in Brussels will be «bad-tempered» with vetoes by individual member states looming large.



Прежде чем хоть одно слово было произнесено, европейцы стали поговаривать, что переговоры в Брюсселе будут «жестокими», право вето будет использоваться отдельными государствами в угрожающе больших количествах.


There’s even a word they have for people who buy into the widely accepted notion that the Earth is indeed round: globeheads.



Есть даже слово, которое они имеют для людей, которые покупают широко распространенное мнение о том, что Земля действительно круглая: глобусы.


Creating such texts, the author should be extremely cautious, and the customer very attentive, as every sentence, phrase or even a word can cause irreparable consequences for the entire image created earlier.



Создавая такие тексты, автору нужно быть предельно осторожным, а заказчику очень внимательным, так как каждое предложение, фраза или даже слово способно нанести непоправимые последствия на весь созданный ранее имидж.


The word could be the initials of your names, your name, nickname or even a word that has a strong meaning to it.



Для начала вы можете изобразить буквы вашего имени, прозвища или даже слово, которое не имеет смысла.


But even a word of truth can help.


Then there wasn’t even a word such as social entrepreneurship.



Пока у нас даже не существует такого понятия как социальное предпринимательство.


One of those wasn’t even a word.


We couldn’t exchange even a word.


There’s not even a word to describe this.


Crickett, that’s not even a word, sweetie.


No, that is not even a word.


That’s not even a word, dummy.


Nor even a word about how they ought to team up.


There’s even a word for it- hygge.


In those days, «piracy» was barely even a word in the music world.



В то время слово «пиратство» практически не произносилось в музыкальном мире.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 153. Точных совпадений: 153. Затраченное время: 205 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200



Have you ever been in the middle of a conversation when you couldn’t think of the word you wanted to use?

You’re searching and searching and trying to find the right word to express your thoughts.

Don’t worry: it happens to all of us! Sometimes we simply don’t know (or can’t remember) the right word.

In a previous video, I encouraged you to “use your words” to find another way to express your ideas.

Continuing to explain yourself helps you sound more fluent because you’re not panicking when you can’t come up with the exact word.

After all, English isn’t always a precise language.

We often use descriptions in order to express the idea that we mean.

What if you substitute another word or find a more lengthy way to explain yourself, but you still want to know the precise word or term you can use in order to express this idea more effectively?

In most cases, the person that you’re speaking with will supply or volunteer the correct word that you want to use.

But what happens if they don’t?

After all, they might not say the other word because they understand you and they don’t want to interrupt your flow of thoughts.

In that case, you want to ask the other person to give you the specific word you’re missing.

This is a great way to improve your vocabulary because you’re going to find out the precise term you can use in this situation.

In this article and video, I’m going to share natural-sounding questions that you can use in order to invite the other person to share the precise word, term, phrase or expression you can use in order to express yourself more accurately.

As we go through the examples, pay attention to your intonation.

In order to show curiosity, be sure to use rising intonation.

This encourages the other person to give you more details and shows you’re truly interested in hearing the best way to express yourself in English.


So let’s talk about the questions!

In the video, I repeat each question three times so that you can practice the right intonation pattern for these questions. I encourage you to repeat after me.

  • Is there a better way to say that?
  • Is there another way to say that?
  • Is there a better word for that?
  • What do you call that?

In most cases, native speakers wouldn’t worry about not knowing the words, so we’d just substitute a nonsense word like “whatchamacallit.”

“Whatchamacallit” is a quick, reduced way of saying, “What do you call that?”

Whatchamacallit? I probably wouldn’t suggest you say this word, as it’s hard to pronounce like a native, but it’s certainly helpful to understand it when you hear it.

Let’s move on to the rest of the questions:

  • What should I say instead?
  • What should I say instead of [that]? (Fill in “that” with the term you used.)
  • What’s the word I’m trying to think of?
  • What’s the word for that?
  • What’s another word for that?

This may actually be the question a native speaker is most likely to ask: “What’s the word for that?” Simple, to the point.

Another common variation is “What’s another word for that?”


Why Asking These Questions Helps Improve Your Vocabulary

When you ask for another word, another way, you’re inviting the other person to provide more vocabulary for you.

This way they won’t feel embarrassed about correcting you.

Most people are too polite to correct you if you say something wrong.

If you encourage the other person by saying you want to hear another way to say that or another word to say that, they may get more enthusiastic and start sharing the most precise terms.

As you can see, even if you are able to put your idea into other words and keep going, even though you don’t know the precise term, you may still want to improve your vocabulary and find the correct word to express this idea.

In this case, you can use any one of these questions to invite the other person to supply the word for you.


Even Native Speakers Need Help Finding the Right Word

Don’t be embarrassed about asking for the correct way to say something!

There are all kinds of terms I can’t think of even as a native English speaker.

If it’s not a word that’s part of our active vocabulary, it may not come to mind that quickly.

It’s perfectly acceptable to ask the other person to give you the correct term.

In fact, this is a technique I use in order to sound more like a native speaker when I’m speaking Spanish.

For example, I spent years going to Starbucks in South America, and each and every time I ordered my drink I tried to find a way to express the type of tea I wanted.

I didn’t have the precise word, because I know what it is in English (tea bag), but I didn’t want to directly translate.

I didn’t know what the right word was in Spanish, so I would simply find another way to express myself.

But after ordering in my own words for so long, I finally decided I wanted to use the right term.

After ordering, I asked the barista for the best way to express a “tea bag,” and she told me. Super easy!

(For those who are curious, the term varies between Spanish-speaking countries, but in Peru it is “té en filtrante,” which roughly translates to “tea in a filter,” a very literal term. If you used this term in English, people would understand you, but I suggest you double-check by asking, “Is there a better word for that?”)

I wish I had done it earlier so that I could trust I was saying the right word!


Your Turn

After watching this video, I hope you feel more confident knowing that you can invite the other person to supply the correct word for you.

Sometimes native speakers just need a little more encouragement to correct you.

Nobody wants to be rude or make you feel like you can’t speak English.

And remember, it’s perfectly OK if you find another way to express your thoughts!

You don’t always need the precise terms if your meaning is clear.

If you’re looking for a specific word, don’t be afraid to comment below, express the idea a different way, and encourage me to supply the word for you. I’ll be happy to help!

Рассмотрим самые распространенные вводные слова и конструкции, а также основные правила пунктуации.

Вводные слова и конструкции в английском языке

Вежливость — национальная черта британцев. Они не так прямолинейны, как мы, а потому в своей речи им свойственно использовать вводные слова, чтобы звучать мягче и учтивее. Английский богат на вводные слова и фразы, поэтому важно понимать различия между ними, чтобы не запутать себя и своего собеседника. А если вы решили сдать международный экзамен, вам не обойтись без использования вводных конструкций как в устной части экзамена, так и в письменной.

Для лучшего запоминания, мы разделили вводные слова и конструкции на тематические группы.

Выражаем мнение

Слово/Словосочетание Перевод Пример
from my perspective с моей точки зрения The article should be proofread one more time, from my perspective. — Статью нужно еще раз перепроверить, с моей точки зрения.
I suppose/believe я полагаю/cчитаю I suppose that this is not the end. — Я полагаю, это еще не конец.
in my view на мой взгляд, в моем понимании There aren’t, in my view, any chances for them to win. — На мой взгляд, у них нет шансов на победу.
it seems to me that мне кажется, что It seems to me that you will never understand other people’s feelings. — Мне кажется, что ты никогда не поймешь чувства других людей.
my point is (that) я хочу сказать; дело в том, что My point is that we have to reduce the number of cars our employees use to get to work. — Я хочу сказать, что нам следует сократить количество автомобилей, используемых сотрудниками для того, чтобы добираться на работу.
to me по-моему, как мне кажется To me, things don’t go so bad. — По-моему, все не так уж плохо.
what I mean is (that) я имею в виду, что What I mean is that this preparation course isn’t enough for you. — Я имею в виду, что тебе этого подготовительного курса недостаточно.

Выражаем эмоции и свое отношение

Слово/Словосочетание Перевод Пример
fortunately к счастью Fortunately, I managed to complete my test before the bell rang. — К счастью, я успел закончить тест до того, как прозвенел звонок.
luckily к счастью; повезло, что Luckily, there were not many people in the supermarket. — К счастью, в супермаркете не было много людей.
sad to say к сожалению, к моему большому сожалению Sad to say, we don’t have anything to offer you. — К моему большому сожалению, мы не можем вам ничего предложить.
sadly к сожалению Sadly, they missed the train, so they had to find a place to stay that night. — К сожалению, они не успели на поезд, поэтому им нужно было найти место, чтобы переночевать.
thankfully к счастью Thankfully, everybody was back home safe. — К счастью, все вернулись домой в целости и сохранности.

Показываем частичное согласие

Слово/Словосочетание Перевод Пример
in a way в некотором смысле, отчасти In a way, I share your point of view, but I am not sure about it. — В некотором смысле я разделяю твою точку зрения, но я не уверен.
more or less более или менее, практически More or less, it is a good solution, but I suppose we should find a better one. — Более или менее, это хорошее решение, но, мне кажется, нам стоит найти лучшее.
so to speak можно сказать So to speak, I like your idea, but let’s take more time to think about it. — Можно сказать, мне нравится твоя идея, но давай еще подумаем над этим.
to some extent в некоторой степени, в той или иной мере To some extent, their project is quite nice, but the judges consider it to not be worth the prize. — В некоторой степени их проект достаточно хорош, но судьи не считают его достойным награды.

Добавляем уверенности

Слово/Словосочетание Перевод Пример
certainly несомненно, естественно Certainly, your mum will have an opinion about our relations. — Несомненно, у твоей мамы найдется, что сказать о наших отношениях.
definitely определенно, безусловно Definitely, speaking is the most difficult aspect of learning English. — Определенно, говорение является самым сложным аспектом в изучении английского языка.
doubtless вне всякого сомнения, бесспорно Doubtless, you will have a chance to study literature here. — Вне всякого сомнения, у вас будет возможность изучать здесь литературу.
it is a well-known fact that общеизвестно, что; как известно It is a well-known fact that children remember new information much better and faster. — Общеизвестно, что дети запоминают новую информацию гораздо лучше и быстрее.
it is often said that нередко говорят, что It is often said that women are more sympathetic than men. — Нередко говорят, что женщины более склонны к сочувствию, чем мужчины.
it is undeniable that нельзя отрицать, что; не подлежит сомнению, что It is undeniable that the revision of new material is a true way to achieve success. — Нельзя отрицать, что повторение нового материала является отличным способом достичь успеха.
no doubt без сомнения, спору нет No doubt, she will be dissatisfied by the party. She is always criticizing everything around her. — Без сомнения, она останется недовольной вечеринкой. Она всегда критикует все вокруг.
of course несомненно, разумеется Of course, we didn’t accept their offer. It would be a disaster for the whole company. — Разумеется, мы не приняли их предложение. Это была бы катастрофа для всей компании.

Говорим правду и ничего кроме правды

Слово/Словосочетание Перевод Пример
frankly speaking откровенно говоря Frankly speaking, I haven’t completed my assignment yet. — Откровенно говоря, я еще не выполнил задание.
honestly честно, по правде Honestly, I have never expected you to do this. — Честно, я никогда не предполагал, что ты это сделаешь.
the honest truth is (that) дело в том, что The honest truth is that your best friend went to Jonson’s party without you. — Дело в том, что твой лучший друг пошел на вечеринку Джонсона без тебя.
to tell you the truth по правде говоря To tell you the truth, it was me who sold your car without asking. — По правде говоря, это я продал твою машину без разрешения.

Приводим примеры

Слово/Словосочетание Перевод Пример
for instance, for example например For instance, this vase suits your living-room perfectly. — Например, эта ваза отлично вписывается в твою гостиную.
in other words другими словами In other words, you should use modal verbs without particle “to”. — Другими словами, вам следует использовать модальные глаголы без частицы to.
namely например, а именно Some students, namely those who have less than 60 points, can’t take the exam. — Некоторые студенты, а именно те, у которых меньше 60 баллов, не смогут сдавать экзамен.
to illustrate в качестве примера To illustrate what I mean, I will show you a couple of slides. — В качестве примера я покажу вам несколько слайдов.

Добавляем информацию

Слово/Словосочетание Перевод Пример
furthermore также, к тому же Furthermore, this application can help users track their progress. — Также это приложение может помочь пользователям отслеживать свой прогресс.
in addition к тому же, помимо этого The company provides you with updated software. In addition, they are always ready to help you with any questions. — Компания предоставляет вам современное программное обеспечение. К тому же, они всегда готовы помочь с любыми вопросами.
moreover кроме того, более того Moreover, the students didn’t know the full name of their examiner. — Кроме того, студенты даже не знали полного имени экзаменатора.
what’s more кроме этого, помимо этого What’s more, even my mom liked Kathy. Can you believe it? — Кроме этого, Кейти понравилась даже моей маме. Ты можешь в это поверить?

Расставляем акценты

Слово/Словосочетание Перевод Пример
especially прежде всего Especially, it happens so when people are not satisfied with the politics of some parties. — Прежде всего, так бывает, когда людям не нравится политика некоторых партий.
in fact действительно, на самом деле In fact, it works better when the audience is involved in holding a conference. — На самом деле, это работает намного лучше, когда слушатели участвуют в проведении конференции.
to clarify для уточнения/разъяснения To clarify, look at illustrations that are provided to the written instructions. — Чтобы уточнить, посмотрите на иллюстрации, которые прилагаются к письменным инструкциям.
typically как правило, чаще всего, характерно Typically, school children tend to like this way of learning. — Как правило, школьникам нравится этот способ обучения.

Описываем общие черты

Слово/Словосочетание Перевод Пример
correspondingly соответственно, соответствующим образом Correspondingly, men and women have different approaches to upbringing. — Соответственно, мужчины и женщины имеют разные подходы к воспитанию.
in the same way точно так же, тем же образом In the same way, people in developing countries set some goals and try to achieve them. — Точно так же люди в развивающихся государствах ставят какие-то цели и пытаются их достичь.
likewise также, равным образом Likewise, loud-speaking in public places is not forbidden, but it is considered to be quite impolite. — Также не запрещено громко разговаривать в общественных местах, но это считается довольно невежливым.

Показываем контраст, сопоставляем

Слово/Словосочетание Перевод Пример
admittedly следует признать Admittedly, society seems to be more interested in saving water resources. — Следует признать, общество кажется более заинтересованным в защите водных ресурсов.
alternatively с другой стороны, в ином случае — We can go out tonight.
Alternatively, we could stay at home and watch a movie.
— Мы можем прогуляться сегодня вечером.
С другой стороны, мы могли бы остаться дома и посмотреть фильм.
at the same time в то же время, с другой стороны At the same time, you can try to watch a film without subtitles to check how well you can understand other people. — С другой стороны, ты можешь попробовать посмотреть фильм без субтитров, чтобы проверить насколько хорошо ты понимаешь других людей.
conversely с другой стороны, наоборот Conversely, loud music may annoy you passengers. — Наоборот, громкая музыка может раздражать пассажиров.
however однако, напротив This is a great picture. However, it doesn’t match the style of the room. — Это замечательная картина. Однако она не соответствует стилю комнаты.
nevertheless тем не менее, однако Nevertheless, training is necessary for adult learners. — Тем не менее, подготовка очень важна для взрослых студентов.
nonetheless однако, вместе с тем Nonetheless, not only grammar is vital for successful use of any foreign language. — Однако не только грамматика необходима для успешного использования иностранного языка.
on the contrary напротив, наоборот I thought the book was interesting. On the contrary, I hardly made myself finish it. — Я думал, книга будет интересной. Напротив, я еле заставил себя ее дочитать.
on the other hand с другой стороны, напротив My wife likes rock music — I, on the other hand, am fond of Beethoven. — Моей жене нравится рок-музыка. Я же, напротив, люблю Бетховена.

Структурируем речь

Слово/Словосочетание Перевод Пример
after that потом; после того, как After that, people started to shop online. — После этого люди стали делать покупки онлайн.
afterwards позже, после Afterwards, people become well aware of what an epidemic is. — После люди стали лучше понимать, что такое эпидемия
first of all сперва, прежде всего First of all, I would like to introduce myself. — Прежде всего, я хотела бы представиться.
firstly во-первых Firstly, close the door. — Во-первых, закрой дверь.
secondly во-вторых Secondly, put the seatbelt on. — Во-вторых, надень ремень безопасности.
thirdly в-третьих Thirdly, start the engine. — В-третьих, заведи двигатель.
following this после этого Following this, three conferences were organized quite successfully. — После этого три конференции были организованы довольно успешно.
to begin with прежде всего, в первую очередь Well, to begin with, he should have come on time to pass the exam. — Прежде всего, ему следовало прийти вовремя, чтобы сдать экзамен.

Говорим о результате

Слово/Словосочетание Перевод Пример
accordingly следовательно, поэтому Accordingly, all citizens were satisfied with the innovations in the public transport system. — Следовательно, все граждане были удовлетворены нововведениями в сфере общественного транспорта.
as a result вследствие, как следствие, в результате As a result, his election campaign turned out to be one of the most impressive. — В результате его избирательная кампания оказалась одной из самых впечатляющих.
consequently поэтому, следовательно They are overwhelmed with a lot of duties. Consequently, all doctors need a pay rise. — У них было очень много работы. Поэтому всем докторам необходимо повысить зарплату.
it follows that отсюда следует, что; отсюда вытекает, что It follows that young learners should be encouraged to study a foreign language through games. — Отсюда следует, что юных студентов нужно поощрять изучать иностранный язык в игровой форме.
so следовательно, вот почему Unfortunately, there weren’t enough people to participate in the meeting. So, the event was cancelled. — К сожалению, не было достаточного количества людей. Вот почему мероприятие отменили.
therefore вследствие этого, поэтому Therefore, she claims the government is inefficient. — Поэтому она утверждает, что правительство работает неэффективно.
this suggests that из этого следует, что; это дает основания полагать, что This suggests that teachers, who work with children aged 4-8 years, should focus on teaching using some elements of entertainment. — Из этого следует, что учителям, которые работают с детьми 4-8 лет, следует сосредоточиться на обучении с использованием некоторых игровых элементов.

Делаем выводы, обобщаем

Слово/Словосочетание Перевод Пример
all in all в итоге, в конечном счете All in all, it was one of the best birthday parties I have ever been to. — В конечном счете, это был лучший день рождения в моей жизни.
as can be seen как видно, как можно заметить As can be seen from the examples, the new vaccine works efficiently. — Как видно из примеров, новая вакцина работает эффективно.
as described abovе как указывалось выше, как отмечалось выше As described abovе, people’s reactions can vary. — Как указывалось выше, реакции людей могут отличаться.
finally наконец, в конечном счете Finally, I’d like to thank all of you for your attention. — Наконец, я бы хотел поблагодарить вас за ваше внимание.
for the most part в основном, по большей части For the most part, almost all participants of the conference gave positive feedback. — По большей части, почти все участники конференции оставили положительные отзывы.
generally в целом, в основном Generally, your test result seems to be good. However, you should mind using modal verbs. — В основном, результат твоего теста кажется вполне хорошими. Однако тебе стоит обратить внимание на использование модальных глаголов.
given the above исходя из вышеизложенного, учитывая вышесказанное Given the above, we are happy to inform you about your successful course completion. — Учитывая вышесказанное, мы рады сообщить вам, что вы успешно закончили курс.
in conclusion в заключение, в завершение In conclusion, let me announce the winner. — В завершение позвольте мне объявить победителя.
it can be concluded that можно сделать вывод, что It can be concluded that the research group has done their best. — Можно сделать вывод, что исследовательская группа приложила все усилия.
lastly в заключении, и последнее Lastly, you will get certificates to prove your diligent participation in the course. — И последнее, вы получите сертификаты как доказательство вашего усердного участия в конференции.
on the whole в целом, по всему On the whole, your new friend seems to be a kind person. — В целом, твой друг кажется очень милым.
overall в целом The second period was quite boring, but, overall, the whole game was captivating. — Второй тайм был довольно скучным, но, в целом, сама игра была захватывающей.
to conclude в заключение, в завершение To conclude, I would like to express my support and great desire to help. — В заключение я бы хотел выразить свою поддержку и огромное желание помочь.
to summarize подводя итог To summarize, I must say that your course paper is quite promising. — Подводя итог, скажу, что твоя курсовая многообещающая.
ultimately в конечном счете, в итоге Ultimately, this is reasonable to improve your knowledge and skills outside your classes. — В конечном счете, это очень благоразумно улучшать свои знания и навыки вне занятий.

Хотите научиться свободно использовать вводные слова в речи? Тогда записывайтесь на разговорный курс в «Инглекс».

Перед тем как окунуться в правила английской пунктуации с вводными словами, взгляните на примеры в таблицах. Как видите, мы используем запятую, если слово не имеет грамматической связи с предложением. Звучит сложно? На самом деле, это легко проверить. Если вы уберете вводное слово из предложения, оно не поменяет своего значения. Если же оно связано со следующим словом и их нельзя разделить, тогда запятая здесь не нужна.

Clearly, it was my fault. ― Очевидно, это моя вина. (если мы уберем слово clearly, предложение не поменяет своего значения)
Clearly mistaken was your friend! ― Это явная ошибка твоего друга. (clearly тесно взаимодействует со словом mistaken, и вместе они переводятся как «явная ошибка»)

Теперь ваша речь стала на один шаг ближе к носителям языка. Для того чтобы проверить свои знания, советуем пройти тест.

Тест по теме «Вводные слова в английском языке»

© 2023 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Is activist a word
  • Is asked a short a word
  • Is acquisitions a word
  • Is asked a long a word
  • Is acquisition a word