Wiki User
∙ 9y ago
Best Answer
Copy
The A has a short a sound, as in pass and task. (the short A
says ah in some words, but not in short words such as cab, am, an,
and mass)
Wiki User
∙ 9y ago
This answer is:
Study guides
Add your answer:
Earn +
20
pts
Q: Does asked have a long a or short a?
Write your answer…
Submit
Still have questions?
Related questions
People also asked
I’m a novice with Java. I took a class in C, so I’m trying to get myself out of that mode of thinking. The program I’m writing has a section in which the user enters an integer, n, and then n number of words afterwards. This section then searches through those words and finds the shortest one, then returns it to the user. For instance, an input might be:
INPUT: 4 JAVA PROGRAMMING IS FUN
OUTPUT: IS
The code I have currently seems to return the wrong word. In this instance, it returns «PROGRAMMING», when it should return «IS». I thought maybe you all could point me in the right direction.
int numwords = scan.nextInt();
String sentence = scan.nextLine();
String shortestword = new String();
String[] words = sentence.split(" ");
for (int i = 0; i < numwords; i++){
if (shortestword.length() < words[i].length()){
shortestword = words[i];
}
}
System.out.printf(shortestword);
To give you an idea of what I was trying to do, I was attempting to enter the words into a string, «sentence,» then break that string up into individual words in an array, «words[],» then run a for loop to compare the strings to each other by comparing the lengths to the entries in the array. Thank you for your assistance!
Подтянуть английский язык помогает чтение в оригинале: так можно и словарный запас пополнить, и грамматику отработать. Однако часто возникает ситуация, когда все слова вроде и знакомы, но они как будто случайно оказались вместе. Вместе с руководителем онлайн-школы английского языка Wordika Вероникой Генераловой мы нашли самые необычные английские идиомы и разобрались, что они означают.
To be under the weather — Неважно себя чувствовать
Буквальный перевод: «быть под погодой».
Есть несколько версий происхождения выражения, но все они связаны с морем. В основе первой — особенности ведения бортового журнала: в нем капитан судна ежедневно отмечал погодные условия и состав команды корабля. Тех, кто не мог нести службу, записывали в специальную колонку. Во время шторма туда попадали и многочисленные страдальцы, сломленные морской болезнью. В ненастные дни эта секция часто переполнялась, поэтому моряков приходилось записывать в соседнюю колонку, в графу «Погода» (weather), то есть «under the weather».
Вторая версия связана с местом размещения больных моряков: во время качки всех, кому становилось плохо, отправляли «under the deck and away from the weather», то есть «под палубу, подальше от непогоды». Со временем из этой фразы выпали «палуба» и «подальше» — так появился современный вариант идиомы.
How did you know I was feeling so under the weather this evening? / Как ты узнал, что мне так нехорошо этим вечером?
Pot calling the kettle black — Кто бы говорил
Буквальный перевод: «горшок зовет котел черным (а сам не белее)».
Много лет назад люди готовили на открытом огне в чугунных горшках и медных котлах, после чего на них оставалась черная сажа. Медные котлы очищали и полировали после каждой готовки до блеска настолько, что стоящий рядом горшок отражался в нем, как в зеркале. Так и появилась идея о том, что горшок обвиняет чистый котел в нечистоплотности, хотя на самом деле именно он весь в саже.
Both game developers accuse each other for ripping their narratives: it’s like the pot calling the kettle black. / Оба разработчика игр обвиняют друг друга в плагиате сюжета, хотя чья бы корова мычала.
A hot potato — Щекотливый вопрос
Буквальный перевод: «горячая картошка».
Это выражение известно с середины XIX века и связано с другим фразеологизмом — «to drop like a hot potato» (стремительно от чего-либо избавиться). Ассоциация возникла на фоне того, как быстро из рук выскальзывает горячая картошка. Так словосочетание «hot potato» стало самостоятельно обозначать что-то не самое приятное, с чем хочется поскорее расправиться.
How will this crisis affect cinema production is a hot potato. / Как кризис повлияет на производство кино — щекотливый вопрос.
Cat got your tongue? — Язык проглотил?
Буквальный перевод: «кошка схватила тебя за язык?».
Изначально выражение звучало так: «Has the cat got your tongue?», позже его сократили до «Сat got your tongue». Точное происхождение выражения неизвестно, но есть несколько предположений.
Так, согласно первой версии, выражение пошло от плетки для наказания заключенных, которая по-английски называется «cat o’ nine tails» (буквально это можно перевести как «девятихвостая кошка»). Страх наказания этой плетью заставлял британских преступников держать язык за зубами.
Вторая версия отсылает к средневековой боязни ведьм и их верных спутников — черных котов. Поэтому, когда человек терял дар речи от удивления или шока, такую ситуацию сравнивали с проклятием, которое наложила чародейка явно не без помощи своего кота.
You could be more enthusiastic about the launch! Cat got your tongue? / Мог бы и порадоваться запуску проекта! Ты что, язык проглотил?
Neck of the woods — Трущобы, глушь
Буквальный перевод: «лесная шея».
Эта фраза характерна для американского английского. Впервые она появилась во времена колонистов, но варианты происхождения разнятся. По одной из версий, жители Нового Света старались максимально отстраниться от английских корней и использовали другие слова для обозначения привычных вещей: изначально «шеей» (а вернее, перешейком) называли узкий участок земли, окруженный с двух сторон водой. Американцы начали называть шеей еще и неширокую часть леса или пастбища, а позже и поселение, расположенное в такой местности.
Вторая версия связана с языком коренных американцев алгонкинов: их слово «naiack» означало «место» или «угол». Поселенцы могли перенять это выражение, но со временем его написание и произношение сблизилось с привычным англоязычным жителям Нового Света «neck».
Welcome to my neck of the woods. / Добро пожаловать в мою трущобу.
To go pear-shaped — Пойти наперекосяк
Буквальный перевод: «приобрести форму груши».
Одни лингвисты считают, что это выражение придумали пилоты Королевских военно-воздушных сил Великобритании в 1940-х годах: круги в воздухе — достаточно сложная фигура, поэтому часто вместо окружности у пилотов получалась груша. Другие полагают, что фразеологизм отсылает к Первой мировой войне: запуск воздушных шаров, использовавшихся в то время для наблюдения, шел наперекосяк, когда, надуваясь, они приобретали форму груши.
And when the main cast left, everything with the show went pear-shaped. / А когда основной актерский состав ушел, все в сериале пошло наперекосяк.
Blue in the face — До изнеможения
Буквальный перевод: «синее лицо».
Это выражение часто используется в описании разговоров и дискуссий. Фраза отсылает к ситуации, когда у непрерывно вещающего человека просто заканчивался воздух в легких и его лицо приобретало характерный синий оттенок.
She can talk about the history of feminism till she is blue in the face. / Она может говорить об истории феминизма до посинения.
Thick as thieves — Закадычные друзья
Буквальный перевод: «толстые, как воры».
Идиома появилась в начале XIX века и действительно имеет криминальное прошлое. В то время воры работали в бандах, и успех их планов зависел от уровня доверия внутри группировки, поэтому преступники знали друг о друге абсолютно все. Слово «thick» («толстый»), в данном случае означало «очень близкий», «тесно связанный». Изначально говорили «thick as two thieves», но позже числительное выпало, и получилось сегодняшнее выражение, которое означает близких друзей.
Hopper definitely knows Joyce’s whereabouts but he wouldn’t tell us anything — they are as thick as thieves. / Хоппер точно знает, где находится Джойс, но ничего не скажет: они закадычные друзья.
Wouldn’t touch it with a barge pole — Не приблизился бы и на километр
Буквальный перевод: «не стал бы трогать и баржевой палкой».
В XIX веке, когда многие баржи еще не могли плыть самостоятельно, люди использовали для их передвижения специальные толстые и длинные (около 3 м) палки или сучья. Они позволяли безбоязненно исследовать незнакомый или не очень презентабельный предмет, попадавшийся на пути следования, поэтому выражение стали использовать для обозначения чего-то особенно неприятного или опасного.
They don’t want any bad publicity, so they wouldn’t touch this influencer with a barge pole. / Им не нужны проблемы с репутацией, так что они и на километр не подойдут к этому блогеру.
Heart in one’s mouth — Сердце в пятки ушло
Буквальный перевод: «сердце во рту».
Считается, что впервые это выражение использовал Гомер в «Илиаде», чтобы передать чувство невероятного нервного напряжения. Древнегреческий поэт обратил внимание на ощущение, которое возникает в моменты страха и волнения: сердце бьется так часто, что вибрация начинает чувствоваться в горле.
When they told me my flight has been postponed, I had my heart in mouth. / Когда мне сказали, что мой рейс отложен, у меня сердце в пятки ушло.
Go bananas — Слететь с катушек
Буквальный перевод: «стать бананом».
Группа Little Big тут ни при чем. Историки и лингвисты полагают, что постарались студенты американских колледжей и обезьяны. Изначально существовал фразеологизм «go ape», который тоже означал сумасшествие и отсылал к образу обезьяны. Устойчивая ассоциация животных с их любимым лакомством в глазах американских студентов стала причиной изменения фразы.
Everybody went bananas when all the fitness clubs in the city opened again. / Все просто с катушек слетели, когда снова открылись все фитнес-клубы города.
Cool as a cucumber — Спокоен как удав
Буквальный перевод: «холодный, как огурец».
Даже в жару огурец обычно на несколько градусов холоднее воздуха — так и появилось сравнение хладнокровного человека, спокойного при любой ситуации, с плодом травянистого растения семейства тыквенных.
The passengers worried about possible speeding ticket, yet Victor was as cool as a cucumber. / Пассажиры переживали из-за возможного штрафа за превышение скорости, а Виктор все равно был спокоен как удав.
Опишите свое состояние одним словом. Игра «РБК Стиль».
Download Article
Download Article
Since the dawn of texting, there has been «text speak.» These shortened phrases and abbreviations can help you get your message across more efficiently without having to type out full words (and they’re just fun to use sometimes!). If you’re not sure what all of the different abbreviations mean or how to use them, don’t worry. We’ve put together a list of the most common texting abbreviations plus some tips on how to use them.
-
1
To save time when texting. If you have a lot on your plate at work or are busy running errands, you likely don’t have a lot of time to stop and text. Shortening words can help you save time but still get your message across.[1]
- In the early days of texting, people were also texting without keypads. Having to double-click each button to get the right letter took a lot of time and effort, so users would abbreviate words so that they didn’t have to do that.[2]
- In the early days of texting, people were also texting without keypads. Having to double-click each button to get the right letter took a lot of time and effort, so users would abbreviate words so that they didn’t have to do that.[2]
-
2
To work around character limits in messages. SMS messages have a strict 160-character limit. It can be hard to stick to this limit if you type everything out. Abbreviating your words helps you include all the information you need while keeping your message within the limit.[3]
Advertisement
-
1
BRB — Be right back. Use this phrase anytime you are about to head out for only a little while.
- ”I’m going to the store BRB!”
-
2
BTW — By the way. You might use this phrase to introduce a new topic or add some more information that you hadn’t thought to share earlier.
- «You did a great job on the new website BTW!»
-
3
DM — Direct message. This refers to messages sent on social media sites like Instagram, Facebook, and Twitter.
- «I still haven’t responded to Rob’s DM…»
-
4
HMU — Hit me up. This is a casual way to ask someone to get back to you or reach out, usually with the intention of hanging out later.
- «I’m free tonight HMU if you want to hang out.»
-
5
IDK — I don’t know. Opt to use this abbreviation if you’re unsure about something.
- «I’m trying to find the answer online, but IDK.»
-
6
IMO — In my opinion. Add this abbreviation if you’re sharing your subjective view on a topic.
- «That band gave a pretty mediocre performance IMO.»
-
7
IRL — In real life. If you want to refer to life offline, you can use this phrase.
- «I’m very outgoing on social media, but I’m pretty shy IRL.»
-
8
JK — Just kidding. Add this to the end of your message to make it clear that you’re joking.
- «I just spilled my coffee on the bus and now I can never go out in public again. JK 🤣»
-
9
LMK — Let me know. If you want someone to give you more information, you can use this phrase.
- «Does anyone have any restaurant recommendations in the area? LMK!»
-
10
LOL — Laughing out loud. This is a common way to let someone know that what they said was hilarious.
- “LOL you are so funny.”
-
11
NSFW — Not safe for work. If you’ve sent your friend an image or video that’s a little risque, add this abbreviation so that they have some warning.
- «This is a clip from that new movie I was talking about. Heads up, it’s NSFW.»
-
12
NVM — Nevermind. Try this out if you want to drop a conversation topic.
- «I figured it out NVM.»
-
13
OMG — Oh my god. This is a good phrase to use anytime you’re left dumbfounded or shocked.
- “OMG you’ll never guess what Stacey just told me!”
-
14
OMW — On my way. This is a way to let someone know that you’re headed over to your destination.
- «I’m running 5 minutes late but I’m OMW.»
-
15
RN — Right now. This is a casual way to update someone on your present moment.
- «I’m feeling pretty good RN, but I was super tired this morning.»
-
16
TBH — To be honest. Try this abbreviation out if you’re sharing your true thoughts on something.
- «I wasn’t a fan of that movie TBH.»
-
17
YOLO — You only live once. A phrase you can use when you’re feeling up for taking a risk.
- «I’m getting a tattoo tomorrow. YOLO!»
Advertisement
-
1
AKA — Also known as. Try this one if you’re referring to something or someone that has 2 common meanings, identities, or associations.
- «I’m writing a piece on Bruce Wayne, AKA Batman.»
-
2
ASAP — As soon as possible. This is a common way to let someone know that you’re working on getting an urgent task completed quickly.
- «I can get back to you on that ASAP!»
-
3
ATM — At the moment. If you want to let someone know what you are up to presently, opt for this abbreviation.
- «Things at the office are going pretty well ATM.»
-
4
CTA — Call to action. This is a phrase in the marketing sphere to encourage people to get involved in your company or buy something from you.
- «We’ve got to include a CTA in our campaign message. That way, people will be motivated to sign up.»
-
5
DIY — Do it yourself. This is a phrase used to describe something that’s been done without the help of other professionals, companies, or corporations.
- «I wrote and released my own DIY cookbook because no one was interested in publishing it.»
-
6
EOD — End of the day. If you’d like to request that someone get an assignment back to you by the end of the workday, try this abbreviation.
- «I’ll need that outline by the EOD.»
-
7
ETA — Estimated time of arrival. This is a common way to let someone know when you expect to get a task completed.
- «Can I get an ETA for when you can get this project back to me?»
-
8
FAQ — Frequently asked questions. Opt for this one if you’re referring to a list of questions that people often ask about your company.
- «Check out the FAQ page for more information.»
-
9
FYI — For your information. This is a way to let someone know some extra information that could be helpful to them.
- «FYI, we stopped using that strategy last week.»
-
10
MMS — Multi-media message. This is a messaging service that allows you to send additional attachments like photos, videos, and music.
- «We should opt for an MMS marketing campaign so we can share photos, too.»
-
11
N/A — Not applicable or no answer. This common abbreviation works for when you don’t have an answer to something, usually when filling out paperwork, spreadsheets, or other data entry tools.
- «If nothing works for that category, just write N/A.»
-
12
NP — No problem. Add this to your message if someone has thanked you for your help or services.
- «NP happy to help.»
-
13
SEO — Search engine optimization. This is a common business strategy that refers to getting your business’s website, social media sites, or other pages on the top search results.
- «Our company takes our SEO strategy very seriously.»
-
14
SMS — Short message service. This is a messaging system often used for text marketing campaigns. It is a text-only service (no photos, music, or additional attachments).
- «I think we should start an SMS marketing campaign to appeal to our younger customers.»
-
15
TGIF — Thank God it’s Friday. After a long work week, you may want to say this.
- «I’m so ready for the weekend. TGIF!»
-
16
TIA — Thanks in advance. Try this abbreviation if you’re asking someone to do something for you and want to express gratitude for their hard work.
- «Would you mind proofreading the caption before we post this on Instagram? TIA!»
-
17
TY — Thank you. Go for this abbreviation if you’re in a hurry but want to thank someone for their help or advice.
- «You’re the best for doing this. TY!»
Advertisement
-
1
BF — Boyfriend. Text this abbreviation if you’re referring to your boyfriend or someone else’s boyfriend.
- «I can’t wait for you to finally meet my BF. I think you’ll like him!»
-
2
DTR — Define the relationship. This acronym refers to when you put a label on your relationship or bring up the subject.
- «I really like him, but we’re not officially dating. We haven’t had the DTR talk yet…»
-
3
GF — Girlfriend. If you’re talking about your girlfriend or another person’s girlfriend, opt for this abbreviation.
- «Yeah, that’s my GF. She’s awesome.»
-
4
ILY — I love you. This one may seem rather self-explanatory, but use this phrase if you’d like to share how much you care about someone.
- «You’re seriously the best ILY 🥰»
-
5
ILSM — I love you so much. If you really want to show your love, opt for this abbreviation. It’ll capture just how much you care about them!
- «I’m so lucky to have you in my life ILSM. ❤️»
-
6
LDR — Long-distance relationship. Use this abbreviation if your partner lives far away or you’re talking about a friend in a long-distance relationship.
- «It’s tough being in an LDR, but my girlfriend makes it worth it.»
-
7
MCM — Man crush Monday. This acronym (which can also be used as a hashtag) refers to a popular social media trend. If you want to participate, post a hot picture of a guy you like (usually your husband, boyfriend, or a celebrity).
- «My boyfriend is a total hunk. My MCM till the end!»
-
8
WCW — Woman crush Wednesday. If you want to flaunt how proud you are of your girlfriend, wife, or partner (or want to reveal a celebrity crush), try out this abbreviation. It has a similar origin on social media and can also be used as a hashtag.
- «My #WCW is my beautiful girlfriend. So happy to have her in my life! 💗»
-
9
SO — Significant Other. This acronym describes someone’s romantic partner, whether that be a boyfriend, girlfriend, spouse, or a long-term partner.
- «I’m surprising my SO with a beach getaway for his birthday.»
-
10
TLC — Tender loving care. When someone you care about has been having a hard time, they may need some extra love. TLC describes giving someone that special attention to help them feel better.
- «My partner has been pretty bummed lately, but I think she just needs some TLC.»
Advertisement
-
1
Use text abbreviations in moderation. Using a bunch of abbreviations at once might make your message come off as unprofessional or informal. If you’d like to save time but want to make sure the person you’re texting knows you respect them, stick to 1-2 abbreviations per message tops.[4]
- Even if you’re texting with your friends or potential love interests, it might be best to use abbreviations in moderation (1-2 per text). Otherwise, it might make the person feel like you’re not putting in much effort to talk to them.
-
2
Keep your abbreviations PG in most business settings. If you’re using texting abbreviations with a client or a colleague you don’t know well, it’s best to stick to ones that don’t contain any profanities. Even if you’re not using the real word, they’ll likely know what you mean and could get offended.[5]
- For example, if your client did something that made you laugh, «LOL» is probably a better choice than «LMAO.»
-
3
Stick with common abbreviations to avoid misunderstandings. Obscure text abbreviations, or acronyms that you’ve recently made up yourself, might lead to confusion. If you’re ever unsure whether a person will know the abbreviation or not, type out the whole word just to be safe.[6]
Advertisement
-
1
Cut unnecessary words. If your text is running long, see if there’s anything you can leave out while keeping the text’s original meaning. Cutting unnecessary descriptors and adjectives may be helpful, for example.
- Change «Me and Sarah are going to this beautiful park tomorrow evening to watch the sunset. It’s going to be an awesome day and you should come!» to «Me and Sarah are going to the park tomorrow evening. You should come! 😊»
- If your text doesn’t sound quite as friendly after the edits you made, add an emoji. Emojis can give your texts a more playful, upbeat vibe.[7]
-
2
Supplement your text with a link. If you’re describing something to someone and the text is getting pretty long, link to an article, website, or video that refers to what you’re talking about instead. Providing an example will help you avoid spending so much time explaining yourself, and it’ll definitely shorten your text.
- If you’re talking about a recent news story, link to an article that explains what happened instead of giving a full summary over text. Add a brief caption like, «Did you hear about this? I really want to know your thoughts!»
-
3
Save longer conversations for a phone call or in-person discussion. If you need to have a serious talk with someone, it’s likely you’ve got a lot to say. To avoid sending long paragraphs over text, ask the person you’re messaging if they would like to talk on the phone or meet up in person.[8]
Advertisement
Ask a Question
200 characters left
Include your email address to get a message when this question is answered.
Submit
Advertisement
References
About This Article
Thanks to all authors for creating a page that has been read 7,055 times.
Is this article up to date?
I suspect you may be looking for ‘lit’ or ‘lighted’
Per the OED
to light on or upon (or of): to happen to come upon, chance upon; to meet with or discover, esp. unexpectedly or by accident; to come across, whether as the result of search or not.
They give the following examples:
1738 J. Wesley Wks. (1830) I. 38 I called at Alringham, and there lit upon a Quaker.
1867 E. A. Freeman Hist. Norman Conquest (1876) I. 547 I have as yet only once lighted on the use of the word in the singular.
Some more recent citations from around the web:
Going over this old ground, she poked through the pile of papers she had brought with her to chaperone her during her dinner. There was the card for the children there were the lecture notes, there was the note she had written to Karel. She tore it up, and pushed the pieces into the folder. The folder was full of such scraps. Then, wavering, she lit upon another new postcard —
The Realms of Gold: A Novel
Margaret Drabble 2013.
And when I lit upon the moral philosophy of Immanuel Kant, I knew I
had found what I was searching for.
Mark D White Kantian Ethics and Economics Autonomy, Dignity and Character
copyright 2018 Stanford University Press