На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
This is the legendary place of the city in the literal sense of the word.
Telescopic lenses have an almost threefold increase, which is carried out in the blink of an eye in the literal sense of the word.
Телескопические контактные линзы обладают почти трехкратным увеличением, которое осуществляется в мгновение ока в буквальном смысле этого слова.
And this mountain is really burning — not in the figurative, but in the literal sense of the word.
Obviously, every day of procrastination is displayed on the face, and in the literal sense of the word.
Результатов: 712846. Точных совпадений: 188. Затраченное время: 283 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
- In the literal sense of the word
- В прямом смысле этого слова
Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary.
2014.
Смотреть что такое «In the literal sense of the word» в других словарях:
-
in the full sense of the word — in the fully literal sense of the word … English contemporary dictionary
-
History of the word ‘fuck’ — In the modern English speaking world, the word fuck is often considered highly offensive. Most English speaking countries censor it on television and radio. A study of the attitudes of the British public found that fuck was considered the third… … Wikipedia
-
literal — [[t]lɪ̱tərəl[/t]] 1) ADJ: usu ADJ n The literal sense of a word or phrase is its most basic sense. In many cases, the people there are fighting, in a literal sense, for their homes. 2) ADJ: usu ADJ n A literal translation is one in which you… … English dictionary
-
The Real Presence of Christ in the Eucharist — The Real Presence of Christ in the Eucharist † Catholic Encyclopedia ► The Real Presence of Christ in the Eucharist In this article we shall consider: ♦ the fact of the Real Presence, which is, indeed, the central dogma; ♦ the … Catholic encyclopedia
-
The Blessed Virgin Mary — The Blessed Virgin Mary † Catholic Encyclopedia ► The Blessed Virgin Mary The Blessed Virgin Mary is the mother of Jesus Christ, the mother of God. In general, the theology and history of Mary the Mother of God follow the… … Catholic encyclopedia
-
The Bible and homosexuality — is a contentious subject that influences how homosexuality and homosexual sex are regarded in societies where Christianity has made a strong impact. The Bible is generally considered by believers to be inspired by God or to record God s… … Wikipedia
-
Literal and figurative language — Literal and Figurative Languages have been divided into two separate classes by more traditional systems for analyzing language. In short, literal language refers to facts without any exaggerations or alterations of the subject at hand while… … Wikipedia
-
The Age of Reason — The Age of Reason: Being an Investigation of True and Fabulous Theology , a deistic treatise written by eighteenth century British radical and American revolutionary Thomas Paine, critiques institutionalized religion and challenges the inerrancy… … Wikipedia
-
The Life of Reason — subtitled the Phases of Human Progress , is a book published in five volumes from 1905 to 1906, by Spanish born American philosopher George Santayana (1863 1952). It consists of Reason in Common Sense , Reason in Society , Reason in Religion , R … Wikipedia
-
The Seal of Confession — The Law of the Seal of Confession † Catholic Encyclopedia ► The Law of the Seal of Confession In the Decretum of the Gratian who compiled the edicts of previous councils and the principles of Church law which he published about 1151,… … Catholic encyclopedia
-
The Gateless Gate — (無門關, Mandarin. Wúménguān, Japanese. 無門関, Mumonkan) is a collection of 48 Chan (Zen) koans compiled in the early 13th century by the Chinese Zen master Wumen Hui k ai (無門慧開)(1183–1260) (Japanese: Mumon Ekai). Wumen s preface indicates that the… … Wikipedia
Перевод по словам
— in [adjective]
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
- without a cloud in the sky — без облака в небе
- not in danger of — не в опасности
- put in danger — ставить под угрозу
- in the least — в меньшей мере
- be in harmony with — быть в гармонии с
- get in the way — мешать
- glory in — слава в
- imprison in — заключать в тюрьму
- pay in kind — платить в натуральной форме
- in less than no time — в мгновение ока
- breach of the peace — нарушение мира
- the sack — мешок
- the go-ahead — добро пожаловать
- in the same manner as — таким же образом, как и
- to the full — в полной мере
- lame under the hat — хромой под шляпой
- to the limit — до предела
- lodging for the night — ночлег
- in the proper way — надлежащим образом
- in the depth of one’s heart — в глубине души
— literal [adjective]
noun: литерал, опечатка
adjective: буквальный, дословный, буквенный, точный, сухой, педантичный
- literal error — опечатка
- in the literal sense — в прямом смысле
- array literal — литерал массивов
- literal proof — письменное доказательство
- xml literal — литерал XML
- literal sense of the word — буквальный смысл этого слова
- as literal — в качестве литерала
- literal wording — буквальное прочтение
- a literal translation — дословный перевод
- literal interpretation of — буквальное толкование
— sense [noun]
noun: смысл, чувство, ощущение, значение, сознание, толк, разум, здравый смысл, мнение, ум
verb: чувствовать, ощущать, понимать
- a secure sense of — безопасное чувство
- collective sense — коллективное чувство
- sense me — толку меня
- sense motion — движение чувства
- it makes any sense — это имеет смысл
- appeal to common sense — обращение к здравому смыслу
- in any sense — в каком-то смысле
- sense of exclusion — чувство изоляции
- so much sense — так много смысла
- sense of equity — чувство справедливости
— of [preposition]
preposition: из, о, от, об, для
- coat of arms — герб
- a scrap of — отходы
- in the arms of Morpheus — спящий
- out of the tail of one’s eye — украдкой
- suspension of payments — приостановление платежей
- prisoner of state — заключенный государства
- perversion of — извращение
- blank bill of exchange — бланковый переводной вексель
- bushing of slide valve — втулка задвижки
- attending of switches — обслуживание стрелок
— word [noun]
noun: слово, речь, текст, известие, обещание, замечание, пароль, разговор, девиз, лозунг
verb: вести, сформулировать, выражать словами, подбирать выражения
- word occurrence — встречаемость слова
- word power point excel — слово точка питания первенствует
- change a word — изменить слово
- word mark — знак слово
- every word out of your mouth — каждое слово из ваших уст
- i heard every word you said — я слышал каждое слово вы сказали
- not a word to anyone — ни слова никому
- not understand a word — не понимает ни слова
- i give my word — я даю слово
- the word would be — слово будет
Предложения с «in the literal sense of the word»
Of course, Svetlana hadn’t been drawing it in the literal sense of the word; she’d been extracting it from the deepest levels of the Twilight. |
Конечно, Светлана не рисовала ее в буквальном смысле, а вытягивала из глубочайших слоев сумрака. |
I think he’s messing with us in the literal sense of the word. |
А по — моему, он издевается над нами, в прямом смысле этого слова . |
The kid saw himself being punished in the literal sense of the word. |
Нет, но ребенок считает себя наказанным, в прямом смысле этого слова . |
In the literal sense of the word, he knew. |
И Симпсон давал им исчерпывающие ответы. |
Hysterectomy, in the literal sense of the word, means merely removal of the uterus. |
Гистерэктомия, в буквальном смысле этого слова , означает просто удаление матки. |
So in the literal way, men rule the world, and this made sense a thousand years ago because human beings lived then in a world in which physical strength was the most important attribute for survival. |
Так что мужчины буквально правят миром, и это имело смысл тысячу лет назад, потому что люди жили в мире, где физическая сила была необходима для выживания. |
What’s amazing is that they literally embody this kind of longpathian sense in their brand, because, by the way, you never actually own a Patek Philippe, and I definitely won’t unless somebody wants to just throw 25,000 dollars on the stage. |
Удивительно то, что в своём бренде они буквально воплощают это ощущение длительности времени, поскольку, Кстати, у вас никогда не было таких часов, а у меня уж точно никогда не будет, если только кто — нибудь не захочет бросить на сцену 25 000 долларов. |
On the other hand, the fundamentalists believe everything in the Bible in a literal sense . |
Фундаменталисты же верят в написанное в Библии в буквальном смысле. |
He was taking care of her in the literal sense . |
Он заботился о ней, в буквальном смысле слова . |
The purportedly celibate fathers of the Church could be fathers in the literal sense . |
Целомудренные отцы Церкви были папашами в прямом смысле этого слова . |
For example, you can use the verb go and the prepositions to and from in a literal , spatial sense . |
Например, использование глагола go и предлогов to и from в буквальном пространственном смысле. |
And I don’t mean that in an abstract sense ; I mean it rather literally . |
И под этим я подразумеваю не нечто абстрактное, я говорю об этом в прямом смысле слова . |
We wanted to… embody a sense of futurism without being so literal . |
Нам хотелось… выразить ощущение футуризма не становясь при этом столь прямолинейными |
Sometimes I feel, in a very literal sense that I have been wandering the desert for years looking for our father. |
Порой я чувствую… весьма буквально … что годами блуждал по пустыне в поисках нашего Отца. |
Which makes it a key, like, both in the literal and metaphorical sense . |
Значит, это ключ и в буквальном , и в переносном смысле! |
What if their lives intersect, just not in such a… literal sense ? |
А что, если их жизни пересекаются, но… не в буквальном смысле? |
The Grim Reaper doesn’t mean death in a literal sense . |
Смерть не означает смерть в прямом смысле. |
We hid it in literal sense , too; this catapult had to be underground, so that it would not show to eye or radar. |
Мы спрятали ее и в буквальном смысле слова , ибо катапульту строили под поверхностью Луны, чтобы скрыть от глаз и от радаров. |
Seems to me I’m paralyzed in the most literal sense of the word, okay? |
Я был бы парализован, в самом буквальном смысле слова ! |
Well, not in the literal sense . |
Уж точно не в буквальном смысле. |
So, there was getting the young man into the sack in that literal sense . |
Так, они клали молодого человека в мешок, в прямом смысле. |
No, I didn’t mean between you and me like in a literal sense . |
Я не имела в виду — с тобой в прямом смысле слова . |
I’m only using the term in the strictest literal sense . |
Я всего лишь использовал акроним в его буквальном значении. |
But Volka repeated, Naturally, in the literal sense and no other. |
Но Волька снова промолвил: — Конечно, в буквальном , и ни в каком ином. |
In the most literal narrative sense , as found in the concurrently written novel, the Monolith is a tool, an artifact of an alien civilisation. |
В самом буквальном повествовательном смысле, как это обнаруживается в одновременно написанном романе, Монолит — это инструмент, артефакт чуждой цивилизации. |
The goal, then, is not to become famous or wealthy in the literal sense , but to participate in something precise and mythical. |
Таким образом, цель состоит не в том, чтобы стать знаменитым или богатым в буквальном смысле, а в том, чтобы участвовать в чем — то точном и мифическом. |
One must have a sense of humor and a sense of seriousness to distinguish what is supposed to be taken literally or not. |
Нужно обладать чувством юмора и чувством серьезности, чтобы различать, что следует понимать буквально , а что нет. |
Your interpretation is somewhat narrower that the guidelines provide for — I think you are taking the term symmetrical too literally in the mathematical sense . |
Ваша интерпретация несколько более узкая, чем это предусмотрено в руководстве, — я думаю, что вы слишком буквально воспринимаете термин симметричный в математическом смысле. |
If a literal interpretation of a phrase makes no sense in the context of a sentence, then the sentence should be reworded. |
Если буквальное толкование фразы не имеет смысла в контексте предложения, то предложение должно быть переформулировано. |
In the latter sense the intention is often to insult or accuse someone in such a way that one’s words, taken literally , are innocent. |
В последнем смысле намерение часто состоит в том, чтобы оскорбить или обвинить кого — то таким образом, чтобы его слова , взятые буквально , были невинны. |
Literal usage confers meaning to words, in the sense of the meaning they have by themselves, outside any figure of speech. |
Буквальное употребление придает словам смысл в том смысле, какой они имеют сами по себе, вне всякой фигуры речи. |
This is done to discover the text’s primitive or original meaning in its original historical context and its literal sense . |
Это делается для того, чтобы обнаружить примитивное или первоначальное значение текста в его первоначальном историческом контексте и его буквальном смысле. |
He held that every passage of Scripture has one straightforward meaning, the literal sense as interpreted by other Scripture. |
Он считал, что каждый отрывок Священного Писания имеет один прямой смысл, буквальный смысл, как его интерпретируют другие Писания. |
Children will sometimes interpret proverbs in a literal sense , not yet knowing how to understand the conventionalized metaphor. |
Дети иногда интерпретируют пословицы в буквальном смысле, еще не зная, как понимать условную метафору. |
Heaven in Islam is used to describe skies in the literal sense and metaphorically to refer to the universe. |
Небо в Исламе используется для описания неба в буквальном смысле и метафорически относится к Вселенной. |
Only in the colloquial sense ; impossible if taken literally . |
Только в разговорном смысле; невозможно, если понимать его буквально . |
Nobody in their right mind thinks that left and right are reversed in a mirror in the literal sense in which it would be a misconception. |
Никто в здравом уме не думает, что левая и правая стороны перевернуты в зеркале в буквальном смысле, в котором это было бы неправильным представлением. |
So in a very literal sense , it is not possible for these sources to say anything other than what they are saying in their books/articles. |
Поэтому в самом буквальном смысле эти источники не могут сказать ничего, кроме того, что они говорят в своих книгах/статьях. |
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
in the literal sense
наречие
в прямом смысле
(as it is)
There can be no free market for basic science in the literal sense of the term.
В области фундаментальных исследований, в прямом смысле этого термина, свободного рынка быть не может.
Контексты
There can be no free market for basic science in the literal sense of the term.
В области фундаментальных исследований, в прямом смысле этого термина, свободного рынка быть не может.
They were tests in the literal sense of the word.
Это были испытания в буквальном смысле данного слова.
It’s really a network in the literal sense of the word.
Это действительно сеть в буквальном смысле этого слова.
The final reason why Ukraine won’t be the shot in the arm for the alliance that many commentators anticipate it will be is that Europe’s major powers will eventually come around and make their peace with Russia, not only because they don’t want to poke the bear in the eye but also because they have a significant stake in doing business, in the literal sense, with Russia.
Еще одна причина, по которой Украина не станет для альянса тем ободряющим стимулом, которого ждут многие обозреватели, заключается в том, что ведущие европейские державы со временем остынут и примирятся с Россией – не потому что им не хочется тыкать медведю в глаз палкой, а потому что они очень многое вложили (в буквальном смысле) в деловые отношения с Россией.
The CHAIRPERSON suggested that the time had perhaps come to reconsider that definition, which, as it was currently worded, did not take into account the literal sense of the word “systematic”, which referred to a system and could potentially give rise to different interpretations.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ считает, что, возможно, настало время пересмотреть это определение, в котором в его нынешнем виде не принимается во внимание буквальный смысл слова » систематическая «, который предполагает существование системы, а это может являться основанием для различных толкований.
Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский
Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.
Точный перевод с транскрипцией
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
in the literal sense of the word
Translate
GB
Похожие слова: in the literal sense of the word
Синонимы & Антонимы: не найдено
Примеры предложений: in the literal sense of the word |
|
---|---|
When, at Galatians 4:27, the apostle Paul quoted from that same prophecy of Isaiah, was he referring to literal women on earth in any sense ? |
Когда в послании к Галатам 4:27 апостол Павел цитировал то же самое пророчество Исайи, имел ли он в виду буквально женщин на земле в каком-либо смысле? |
Should this be understood in something other than the literal sense ? |
Следует ли понимать это не в буквальном смысле? |
No, I didn’t mean between you and me like in a literal sense . |
Нет, я не имел в виду между вами и мной, как в буквальном смысле. |
On the other hand, the fundamentalists believe everything in the Bible in a literal sense . |
С другой стороны, фундаменталисты верят всему в Библии в буквальном смысле. |
Value — based pricing in its literal sense implies basing pricing on the product benefits perceived by the customer instead of on the exact cost of developing the product. |
Ценообразование на основе ценности в буквальном смысле означает основание ценообразования на преимуществах продукта, воспринимаемых потребителем, а не на точных затратах на разработку продукта. |
The view held by Conservative Judaism is that the Torah is not the word of God in a literal sense . |
Консервативный иудаизм придерживается мнения, что Тора не является Словом Божьим в буквальном смысле. |
Other writers combined both these systems, some leaning more to the allegorical and some to the literal sense . |
Другие авторы объединили обе эти системы, некоторые больше склонялись к аллегорическому, а некоторые — к буквальному смыслу. |
To transmit information, both the addresser and the addressee must use the same code, whether in the literal sense , e.g. Morse Code or in the form of a language. |
Для передачи информации как адресант, так и адресат должны использовать один и тот же код, будь то в буквальном смысле, например Азбука Морзе или в форме языка. |
While related in some sense to the dimensions of the instruments, the fractional sizes are not intended to be literal descriptions of relative proportions. |
Хотя дробные размеры в некотором смысле связаны с размерами инструментов, они не предназначены для буквального описания относительных пропорций. |
The literal sense of understanding scripture is the meaning conveyed by the words of Scripture. |
Буквальное понимание Священного Писания — это значение, передаваемое словами Священного Писания. |
The breakdown of order is also emphasised time and again throughout the play in a more literal sense . |
Нарушение порядка также снова и снова подчеркивается на протяжении всей пьесы в более буквальном смысле. |
The writers of the Antiochene School disliked the allegorical method, and sought almost exclusively the literal , primary, or historical sense of Holy Scripture. |
Писатели антиохийской школы не любили аллегорический метод и искали почти исключительно буквальный, первичный или исторический смысл Священного Писания. |
Although prayer in its literal sense is not used in animism, communication with the spirit world is vital to the animist way of life. |
Хотя молитва в ее буквальном смысле не используется в анимизме, общение с духовным миром жизненно необходимо для анимистического образа жизни. |
A blank check or carte blanche, in the literal sense is a check that has no monetary value written in, but is already signed. |
Бланш-чек или карт-бланш в буквальном смысле — это чек, который не имеет денежной стоимости, но уже подписан. |
Bengali Mythology in a literal sense has been a derivative of Vedic mythology. |
Бенгальская мифология в буквальном смысле была производной от ведической мифологии. |
Children will sometimes interpret proverbs in a literal sense , not yet knowing how to understand the conventionalized metaphor. |
Дети иногда интерпретируют пословицы в буквальном смысле, еще не зная, как понимать условную метафору. |
When ostriches sense danger, they temporarily abandon their eggs or chicks. |
|
And it makes sense , because 15% is a very small percentage. |
|
Well, let us continue our review of literal blindness. |
|
Do not feel obliged to believe that the same God who has endowed us with sense , reason and intellect has intended us to forgo their use. |
|
Primitive in the sense that they are not even necessarily conscious, just what people want in terms of satisfying themselves. |
|
Russell recognized the 144,000 to be a literal number of individuals making up a spiritual Israel. |
|
Then you have a good sense of direction. |
|
Another benefit to us in finding our meals is our excellent sense of smell. |
|
You could always sense my mood on the phone. |
|
Your pride and sense of dignity are not involved. |
|
A literal boatload of new computers were recalled for inefficient power use. |
|
Thank God, common sense finally fucking prevails. |
|
They have gotten the sense of the word and are bearing fine fruit. |
|
Consider: Schooling fish learn about their surroundings through their eyes and a special sense organ called the lateral line. |
|
Perfectly good vegetables, and I was making ratatouille anyway, and no sense in wasting them. |
|
To a neurologist, it points directly to the sense of smell or taste. |
|
Accounting for my acute sense of time. |
|
If he is busy or is growing impatient, we will sense it by observing his facial expression. |
|
Funeral directors often provide storage for law enforcement out of a sense of civic responsibility. |
|
That last reaction could be caused by your sense of loyalty to your absent parent. |
|
Yet, what if you sense the need to make adjustments in one or more of the areas mentioned above? |
|
In a broad sense , “antichrist” refers to all who oppose or lyingly claim to be Christ or his representatives. |
|
Just to give you a sense of the correlation, the correlation is about .5. |
|
So as he got to work on creating this artwork for these stickers, he also began to get over his sense of intimidation about politics. |
|
Unlike you, I still have a sense of honour and loyalty. |
|
The paper always had provocative, cynical covers depicting cartoons, and was famous for its sense of humour. |
|
The placement of the injuries makes sense , but the momentum of being hit by one of these vehicles would have caused a lot more damage. |
|
So for sports jersey owners, an annual subscription made sense , but for single game attendees, pay — per — rental made sense . |
|
So given that we have to solve sustainable electricity generation, then it makes sense for us to have electric cars as the mode of transport. |
|
Now, this next concept might not make much sense , but human anatomy is no longer limited to humans. |
|