In other words or word combinations

in other words — перевод на русский

In other words, it embarrasses you to offer me the 20,000-francs reward.

Другими словами, Вы смущаетесь предложить мне 20 тысяч франков вознаграждения.

In other words, you’re not an honest man but a nervous one.

Но теперь… Другими словами, вы не являетесь честным человеком.

In other words, you don’t know?

Другими словами, вы не знаете?

In other words, moral ideas have no weight with you.

Другими словами, понятие нравственности для вас пустой звук.

In other words, you.

Другими словами, ты.

Показать ещё примеры для «другими словами»…

In other words, don’t shout at me.

Иначе говоря, не кричи на меня.

«In other words professor, you’re preaching comprehension?»

Иначе говоря, профессор, это смягчающие вину обстоятельства?

In other words… If I got you right… You saw him only dead.

Иначе говоря, если я вас правильно понял, вы его видели только мертвым.

In other words, a pseudo reality.

Иначе говоря, псевдореальность.

In other words

Иначе говоря

Показать ещё примеры для «иначе говоря»…

In other words: she should be the quintessence of femininity.

Короче, квинтэссенция женственности.

What’s so funny? In other words, you’re a spectator.

Наблюдатель, короче

In other words, both ellen wolf.

Короче, оба волоса принадлежат Эллен Вульф.

In other words, …you’d be releasing CDs, doing live concerts, …. …appear on tv and all that stuffs.

Короче, запишете CD, будете выступать вживую, появитесь на телевидении и всё такое.

In other words, I did everything you would have wanted me to do, everything you guided me to do.

Короче, я сделала всё, что бы ты от меня хотела, всё согласно твоим наставлениям.

Показать ещё примеры для «короче»…

In other words, use your head.

Короче говоря, использовать голову.

In other words, your little emotional graveyard

Короче говоря, твое маленькое кладбище чувств.

In other words, yes.

Короче говоря, да.

In other words, it can potentially be used to manipulate both humans and cyborgs at will.

Короче говоря, он вполне может быть использован чтобы управлять людьми или киборгами.

So in other words, we’ve failed.

Короче говоря, мы провалились.

Показать ещё примеры для «короче говоря»…

In other words… he must avoid any heavy work.

Это значит… вашему мужу нельзя заниматься тяжелым физическим трудом.

In other words, you haven’t paid the bill.

Значит, не заплатил.

In other words, this means that all the bigwigs who are connected with the 5th Laboratory either die or turn up missing?

Значит, высокие чины, которые предположительно замешаны в истории с 5-ой лабораторией либо умерли, либо сгинули без вести.

There’s no way it will fall into the hands of men. In other words, it won’t even exist.

Он никогда не попадёт в руки человека — это значит, что он не существует.

In other words, I no longer have any reason to kill you.

Что? Это значит, что у меня нет более причин убивать тебя.

Показать ещё примеры для «значит»…

in other words lone wolf, doctors emerged.

одиночки.

I was getting ready for tomorrow’s surgery… To fill the critical shortage in the medical field, freelance, in other words lone wolf, doctors emerged.

Я готовился к завтрашней операции… одиночки.

I can’t… To fill the critical shortage in the medical field, freelance, in other words lone wolf, doctors emerged.

Я не могу… одиночки.

Do you understand? To fill the critical shortage in the medical field, freelance, in other words lone wolf, doctors emerged.

Вам понятно? одиночки.

Grow up! To fill the critical shortage in the medical field, freelance, in other words lone wolf, doctors emerged.

Подрасти сначала! одиночки.

In other words, I’m going to unpack my trunks.

В общем, я иду распаковываться.

Selling herself to feed her son, in other words.

В общем, она продала себя, чтобы прокормить сына.

In other words…

В общем…

In other words, business as usual.

В общем, дела как обычно.

In other words, basic survival kit.

-В общем, все самое необходимое..

Отправить комментарий

  • #1

Hi , all my dear friends here,
As a non-antive speaker , I am pretty puzzled about the two phrases «in other words» and «in another word«. Which one should I choose when use the following sentence?

He does not feel good, in other words/in another word, he is ill.

Many thanks in advance!

Richard

  • #3

Thank you , copyright! Do you use the phrase «in another word» in English? If yes, when do you use it and what is the difference between «in another word» and «in other words»?

  • #5

I got it! Thank you so much , copyright!

In other words, they’re immobilised.
Иными словами, они ничего не предпринимают.

In other words, it has foresight.
Иначе говоря, она способна прогнозировать.

In other words, we create a habitat of happiness.»
Проще говоря, мы создаем среду для счастья».

Westphalia, in other words, worked.
Другими словами, Вестфальский мир принес положительные результаты.

In other words, it’s useless.
Иными словами — ты тратишь время зря.

In other words, it’s a really big deal.
Иначе говоря, все очень серьезно.

In other words, clients’ money must be held in separate bank accounts to ensure its safety in the event that the company went bankrupt.
Проще говоря, необходимо хранение 100% от этих средств, на отдельных банковских счетах, в защите от возможного банкротства компании.

In other words, inventory can never be a negative number.
Иначе говоря, количество товара никогда не может быть отрицательным.

In other words, positions are sold.
Иными словами, должности продаются и покупаются’.

In other words, you need to understand how ideas have sex.
Иначе говоря, вам нужно понять, как идеи занимаются сексом.

In other words, the threat is global.
Иными словами, эта угроза – глобальна.

Sea power and land power, in other words, are fated to clash.
Иначе говоря, морская мощь и сухопутная мощь обречены на столкновение.

A potential coalition-builder, in other words.
Иными словами, он – потенциальный строитель коалиций.

Erm, the prevailing wind was northerly, so in other words, blowing from the north.
Преобладающий ветер был северный, иначе говоря, дующий с севера.

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах.
Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов.
Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры
с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах
Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


Term — a word or a word combination of a special (scientific, technical, etc.) language, which is created, borrowed, or adopted to exactly express the definite…



Термин — слово или словосочетание специального (научного, технического и т.п.) языка, создаваемое (принимаемое, заимствуемое и т.п.) для точного выражения специальных понятий и обозначения специальных предметов.


Speaking about the relationship between a concept and a word, one should pay attention to the fact that not all words are able to express concepts, although each concept is necessarily expressed by a word or a combination of words, a word combination.



Говоря о соотношении понятия и слова, следует обратить внимание на то, что далеко не все слова способны выражать понятия, хотя каждое понятие обязательно выражается словом или сочетанием слов, словосочетанием.


Some facts about palindromes (a word, a word combination or a phrase which can be read both from left to right, and from right to left, thus sounding and meanings don’t change).



Несколько фактов о палиндромах (словосочетание или фраза, которые можно читать как слева направо, так и справа налево, при этом звучание и значения не изменяются).


For phone password choose a word or a combination of words that is easy for you to remember.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 484243. Точных совпадений: 0. Затраченное время: 211 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

In a Math.SE question, I used the sentence:

“some two of these propositions are true and the third one is false”, or in other words, “exactly 2 of 3 propositions are true”

Here I used “or in other words” to rephrase a statement for better comprehension, but I didn’t use a comma after “or”. On the Net, I see people both using and omitting the comma in that phrase. What is the correct punctuation in the phrase “or in other words” and why?

Community's user avatar

asked Aug 8, 2012 at 17:42

Mirzhan Irkegulov's user avatar

5

The comma after words needs to be complemented by one before in because in other words is an integral phrase interrupting the rest of the sentence.

answered Aug 8, 2012 at 17:56

Barrie England's user avatar

Barrie EnglandBarrie England

139k10 gold badges240 silver badges400 bronze badges

Use a semicolon to join two independent clauses when the second clause begins with a conjunctive adverb (however, therefore, moreover, furthermore, thus, meanwhile, nonetheless, otherwise) or a transition (in fact, for example, that is, for instance, in addition, in other words, on the other hand, even so).

Terrorism in the United States has become a recent concern; in fact, the concern for America’s safety has led to an awareness of global terrorism.

http://owl.english.purdue.edu/owl/resource/566/01/ Retrieved on Mar 11, 2013. 11:02 am

tchrist's user avatar

tchrist

132k48 gold badges366 silver badges566 bronze badges

answered Mar 13, 2013 at 9:02

mujgan's user avatar

‘or in other words’, is an integral expression therefore it’s reasonable that the commas are placed before it and after it — ‘something, or in other words, something else’.

It’s true that for many this issue is a conundrum and we can find on the Net versions where there’s a comma also after the ‘or’ — but when translating this into the language of formal logic, we can see it produces an inconsistency, breaks the logical flow.

It is also a widely used standard to simply divide the long sentence into two — ‘something. In other words, something else’, although in my opinion it is deprived of a certain oratorical charm it has when used in a long sentence.

answered Jan 1, 2019 at 21:56

Mayavin's user avatar

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • In other word synonym
  • In a broad sense of this word
  • In everyday life people use the word law in many different ways
  • In other word darling kiss me
  • In 2001 the word