in awe of — перевод на русский
I’m in awe of you.
Я в восторге от вас.
People are in awe of him.
Люди в восторге от него.
Baby, I’m in awe of you.
Детка, я в восторге от тебя
I, too, was in awe of his talent.
Я тоже была в восторге от его таланта.
I’m in awe of you, really.
Я в восторге от тебя, серьёзно.
Показать ещё примеры для «в восторге от»…
I was in awe of you.
Я благоговела перед тобой.
I was so in awe of him, Castle, when I first met him.
Я благоговела перед ним, Касл когда впервые встретилась с ним.
If I wasn’t so completely in awe of him, I’d have a go.
Если бы я не благоговела перед ним, я бы подошла.
I’m in awe of you.
Я благоговею перед тобой.
I’m in awe of your gift.
Я благоговею перед твоим даром.
Показать ещё примеры для «благоговела перед»…
Hitler was in awe of the nobility, but he hated it. That’s why it’s so ironic, what happened.
Гитлер трепетал перед аристократией и одновременно ненавидел ее, поэтому то, что произошло, — горькая ирония.
I was in awe of you in high school.
Я трепетал перед тобой в школе.
She’s no longer in awe of him.
Она больше не трепещет перед ним.
A friend who is in awe of your powerful magic.
Друг, который трепещет перед твоей могущественной магией.
— I stand in awe of existence.
— Я трепещу перед бытием.
Показать ещё примеры для «трепетал перед»…
I’ve always been in awe of the power they unknowingly possess.
Неосознанная сила, скрывающаяся в них, всегда приводила меня в трепет.
i’ve always been in awe of the power they unknowingly possess.
Неосознанная сила, скрывающаяся в них, всегда приводила меня в трепет.
She was obviously in awe of me, if not in love.
Она просто пришла в трепет от меня, если не влюбилась.
I’ve been briefed and I understand you don’t want to talk about Tantra, but on a personal note, let me say I’m in awe of the fact that you’re able to fornicate for five hours at a time.
Я проинструктирован и понимаю, что вы не хотите говорить о Тантре, но лично я прихожу в трепет от того факта, что вы можете заниматься любовью по пять часов.
I believe that you stand in awe of Blaney’s compassion for his unfortunate wife.
У вас вызывает трепет то,.. …что Блэни так заботится о своей несчастной жене.
Показать ещё примеры для «в трепет»…
I am in awe of… of the hand-knit channel stitching on this sweater.
Я восхищаюсь… рисунком этого свитера, который был вывязан спицами.
I am so proud of you and in awe of you.
Так восхищаюсь.
I have been in awe of you stepping up for these babies, for these parents in a way that…
И я восхищаюсь, наблюдая, как ты борешься за жизнь этих детей. за их родителей, да так…
We were in awe of your courage yesterday.
— Все мы вчера восхищались вашей смелостью.
Even then, I was in awe of you.
Уже тогда я восхищалась тобой.
I am in awe of what human beings can do.
Я восхищена тем, на что способен человек.
I’m so proud and I’m so impressed and I’m so in awe of you.
Я так горжусь и впечатлена, и я… Восхищена тобой.
No. I’m in awe of your daring and bravado.
Нет.Я восхищена твоей смелостью и бравадой.
Everyone is in awe of how you are handling this.
Все просто восхищены, как ты с этим справляешься.
And everyone’s gonna be in awe of how amazing you are, — so just shut your month.
И все будут восхищены тем, как ты великолепна, так что просто замолчи.
Отправить комментарий
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
в восторге от
в восхищении от
в благоговении от
в благоговении перед
благоговеть перед
восхищаюсь
восхищаться
I was once again in awe of the choreography.
Not all experts are in awe of this technology, believing that control in army messes were possible to establish more economical ways.
Далеко не все эксперты в восторге от этой технологии, считая, что контроль в армейских столовых можно было наладить и более экономичными способами.
I am in awe of your courage, young lady.
Her ability to play any character there is makes me truly in awe of her talent.
Ее способность играть любого персонажа там делает меня действительно в восторге от ее таланта.
Her dresses may be very weird, but she wears them with such self-assuredness that people are in awe of her.
Ее платья может быть очень странные, но она носит их с такой самоуверенностью, что люди в восторге от нее.
I was in awe of her focus and determination to succeed at whatever she loved to do.
Я был в восторге от её упорства и решимости достичь успеха во всём, что ей нравилось делать.
I am in awe of how you always are willing to challenge yourself and other people.
Я в восторге от того, как ты всегда готов бросать вызов себе и другим людям.
I am in awe of the remarkable man that you are becoming…
Я в восторге от замечательного человека, которым ты становишься.
I, too, was in awe of his talent.
I’m in awe of you, really.
Alfred has always been in awe of the human face and figure, his main source of inspiration.
Альфред всегда был в восторге от человеческого лица и фигуры — его главного источника вдохновения.
He is in awe of this life and that he has a mind with which to process the physical universe.
Он в восторге от этой жизни и что у него есть ум, с которым нужно обрабатывать физическую вселенную.
He is also in awe of the abilities of famous scientists.
Также он в восторге от способностей известных учёных.
Jolie was left in awe of such a thing and even left his signature tattoo on his shoulder.
Джоли осталась в восторге от такого поступка и даже оставила свою подпись под татуировкой на плече.
With that, not only fans of creativity of the king was in awe of the plot works.
При чём, не только фанаты творчества Кинга были в восторге от сюжета произведения.
We’ve picked out some of the most beautiful places in Vietnam that will leave you in awe of this nation.
Мы постарались выбрать самые красивые достопримечательности Вьетнама, которые оставят вас в восторге от этой страны.
We were in awe of what people live near us and we really wanted to meet with Ksenia.
Мы были в восторге от того, какие люди живут рядом с нами и нам очень захотелось познакомится с Ксенией.
Friends and family are in awe of the changes that have occurred with Rahim.
Друзья и родные в восторге от изменений, произошедших с Рахимом.
Travis was never in awe of the fact that Kylie is hanging out with other guys.
«Тревис никогда не был в восторге от того, что Кайли тусуется с другими парнями.
According to the insider, Kim and Kanye were in awe of such a valuable gift.
По словам инсайдера, Ким и Канье были в восторге от такого ценного подарка.
Результатов: 902. Точных совпадений: 902. Затраченное время: 165 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно!
английский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
корейский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский
Показать больше
(греческий, хинди, тайский, чешский…)
чешский
датский
греческий
фарси
хинди
венгерский
словацкий
тайский
Показать меньше
русский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
корейский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский
Показать больше
чешский
датский
греческий
фарси
хинди
венгерский
словацкий
тайский
Показать меньше
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
They were not in awe of them.
He respects the other greats but was never in awe of them.
Он уважает других великих, но никогда не боялся их.
Those characterized by it have a majestic quality of character that makes people stand in awe of them.
I guess I am still a bit in awe of them.
Результатов: 4766. Точных совпадений: 20. Затраченное время: 174 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
© 2013-2022 Reverso Technologies Inc. Все права защищены.
Словосочетания
stand in awe of — бояться
to stand in awe of smb. — бояться кого-л.
stand in awe of somebody — испытывать благоговейный трепет перед кем-либо
to be /to stand/ in awe of smb. — трепетать перед кем-л.
Автоматический перевод
стоят в благоговении от
Перевод по словам
stand — стенд, подставка, стойка, киоск, позиция, стоять, постоять, терпеть, устоять
awe — трепет, благоговение, страх, внушать благоговение, внушать страх
Дополнение / ошибка
Смотрите также:
Мультитран Wikipedia(En) Academic.ru Reverso
in awe (of someone or something)
Having a great amount of respect or admiration for someone, sometimes to the point of feeling nervous or fearful around them. Everyone in town was in awe of the movie star as he came through on his vacation. I’ve always been in awe of people who dedicate their lives to something like the military.
See also: awe, someone
Farlex Dictionary of Idioms. © 2022 Farlex, Inc, all rights reserved.
in awe (of someone or something)
fearful and respectful of someone or something. Everyone in the country was in awe of the king and queen. I love my new car. In fact, I’m in awe of it.
See also: awe
McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
- in awe (of someone or something)
- be in awe of (someone or something)
- be/stand in awe of somebody/something
- stand in awe of (someone or something)
- be in awe (of someone or something)
- in awe of, be
- stand in awe
- stand in awe (of someone or something)
- be held in high regard
- esteem
stand in awe of (someone or something)
To have a great amount of respect or admiration for someone, sometimes to the point of feeling nervous or fearful around them. Everyone in town stood in awe of the movie star as he came through on his vacation. I’ve always stood in awe of people who dedicate their lives to something like the military.
See also: awe, of, stand
Farlex Dictionary of Idioms. © 2022 Farlex, Inc, all rights reserved.
be/stand in ˈawe of somebody/something
admire somebody/something and be slightly afraid of them/it: While Diana was in awe of her grandfather, she adored her grandmother.
See also: awe, of, somebody, something, stand
Farlex Partner Idioms Dictionary © Farlex 2017
- be in awe of (someone or something)
- be/stand in awe of somebody/something
- in awe
- in awe (of someone or something)
- in awe of, be
- stand in awe
- stand in awe (of someone or something)
- be in awe (of someone or something)
- be held in high regard
- be held in high esteem
Top reviews from the United States
There was a problem filtering reviews right now. Please try again later.
Reviewed in the United States on February 15, 2012
While I do greatly respect Miss Riplinger for her role in warning the masses of the gross omissions and perversions of the Word Of God contained in virtually all of the plethora of modern «translations», this book goes far beyond that- to the point of absurdity. The first 500 pages of the book are a total waste. They contain idiotic instructions on how to make a mess of your KJV by marking it up and underlining various words, in order to supposedly «use the Bible’s built-in dictionary». While I adamantly believe the KJV does define it’s own words, I must say that anyone merely reading it in even a casually studious manner, will recognize these «built-in definitions» automatically in the natural context of reading! The idiotic little techniques and methods which Miss Riplinger advocates are not only totally unnecessary, but could actually serve to confuse the reader and cause him to take things out of context. I can not believe that any publisher actually had the nerve to fill 500 pages with this nonsense. And quite frankly, if you don’t already know the meanings of various words and sought to define them Miss Riplinger’s way, you could easily come up with totally inaccurate meanings.
With all the emphasis on the «meaning of LETTERS» and «sounds and rhymes», I could agree with another reviewer on this site who sees this as a lead-in to Cabbalistic occultism, as such is indeed one of the main tenets of the Cabbalists- used to draw one away from the literal meaning of the scriptures, and into some supposedly «hidden meaning» which you will find with their help and guidance, of course…… which often contradicts the very literal meaning. This is scary stuff and has no business being in a book that says it is up-holding and promoting the best English Bible- the KJV. Like many «religious movements», I would almost conclude, after reading this crapola, that this is an attempt to entice the few remaining loyalists of the true Word of God, away into the camp of the occultic Westcott and Hort camp, who actually advocated and believed in such esoteric, occultic garbage. What’s next Miss Riplinger? Numerology?
I had been quite a fan of Miss Riplinger, until reading this book. Now I truly question if this isn’t an attempt to destroy the KJV-advocacy movement from the inside, by drawing in those advocates and then slowly getting them used to occultic concepts and away from the literalism of the Scriptures?
Miss Riplinger even dabbles in the «sacred name» controversy in this book. And while I am by no means an advocate or proponent of the modern word «Yahweh»- I do have to admit that Miss Riplinger’s attempt to «prove» that «Jehovah» is the correct form, is equally laughable, and based on scholarship which will only convince those who don’t know any better. (I freely admit that we do not know the Hebrew names of the God-head/Jesus, and that it is not important, as the Apostles had no problem using the names/words of the languages they wrote in- like the Greek «Kurios»; «Theos» and «Xistos». To say that the «original names» are important, essentially destroys the New Testament and casts doubt upon it, as proponents of such claim that it is «corrupted» because it did not contain the words/names with which they are so obsessed- and thus we see today the Sacred Names movement turning many obnedient believes into converting Jews and deniers of the NT and our Savior, Jesus Christ).
The history section of the book does contain some valuable information; info which I have yet to see elsewhere- and I am quite well-read in the history of the English Bible- BUT, one must have a decent grasp of such history already, in order to seperate the wheat from the chaff in this book, as Miss Riplinger does seem to often misrepresent a good deal of what is quoted, through selective quoting and taking it out of context, and drawing false conclusions or applying various quotes to things to which they really do not apply. Yet another case of someone having a thesis, and making all the info and references fit that thesis, rather than making the thesis fit the info.
I purchased this book as a fan of the KJV, expecting to have somewhat of a «love-fest» as I read of the beauty and majesty; history and wondrous facts of the KJV…but sadly, this book instead makes me think of the formation of a cult built on false premises, and is advancing ideas which will actually end up harming the KJV and those who rightly trust in it and promote it as the word of God in the English language.
For those of us who already well-know the KJV [I’ve read it in it’s entirety 35 times thus far] and it’s history, Miss Riplinger’s book is not a joy, but a cause of concern, indicating a false scholarship and move in the wrong direction for those who are trying to advance the only readily-available Bible which conveys the Word of God in the English language; and to those who are not yet familiar with the KJV or it’s history, this book may well set you off on the wrong course.
Sola Scriptura! I would warn anyone who is new, to merely get a real KJV and a good concordance (such as Robert Young’s) and a 19th-century version of Webster’s Dictionary, if you are unfamiliar with the older style of words in the KJV- and study the Word of God like your life depends on it- because it does! Stay away from what other men(or women) say, and let the Word of God be your teacher, and have that one-on-one relationship with Jesus Christ, directly through His word- so ye be not deceived.
Deception in these last days is rampant- apparently, even among those who would appear to be championing good causes. Sadly, I would say that this Bible-length book is another distraction- but if it warns some away from the perverted new «bible translations» then at least it has some value and will accomplish some good- but IMO, this is not the way to accomplish that- and there is so much extraneous and nonsensical fluff, that I don’t see any, other than the followers of Peter Ruckman being able to even read most of it.
Study your KJV and pray- THAT will provide you with all the education you need. Dig and search and question; use logic and take nothing for granted….and don’t let anyone else tell you «how it should be». We are blessed to live in these days- for although they are exceedingly evil times, we ALL have direct access to the very Word Of God- and thus a one-on-one relationship with Him, and need not that any should teach us, nor need we fall for any deceptions, because we all have access to His word. Use what time remains wisely!
40 people found this helpful
Report
Reviewed in the United States on March 28, 2014
If you are concerned that you prefer watching TV or surfing the net to reading the Holy Bible then this could be the book for you.
If like me you have ever prayed, «Lord, please teach me to love your Word» then this book could be an answer to prayer.
It has certainly taught me how to appreciate and savour every word of the King James Version so I now feel more able to enjoy fellowship with its Divine Author.
I now like to read and recite the KJV out loud so I can hear and feel those musical sounds and rhythms so clearly analysed in this book.
If you can find the privacy to do so I would recommend reading this book out loud as well.
Mind you get the hard cover version because the analysis of words and letters between Bibles and within the KJV itself is beautifully presented in table form enhanced by colour and changes to text type.
If you apply yourself you will not only learn a love for the KJV but also a better appreciation of the English language itself.
Some who are already addicted to the image over the word will find the going too hard but if you are determined to turn back to the Lord and His Word I believe the reading of this book will reward you.
One thing that has changed my life is the importance of memorising scripture to better meditate and pray throughout the day.
Over the years I have tried to memorise several versions of the Holy Bible but I always had a mysterious preference for the KJV which I could not explain.
Here in this book I was able to read the explanation in full and as a result I am even more in Awe of God’s Word then before.
15 people found this helpful
Report
Reviewed in the United States on August 3, 2009
more i read about ‘them’
my respect for education
of them ‘hort&co scholars’
falls down below acceptance
all i read now
are like Gail A.Riplinger like Peter S.Ruckman
lest i fall in the refuse pit
of christianity of ‘unbelief’ of today
as shown in past 150 years of
so called ‘bibles’ wasteland
junk of the ‘hort&co’
wise guys
that were before ‘hort&co’
were as bad as ‘hort&co’
if not worse
junk of the ‘hort&co’
wise guys
that were after ‘hort&co’
were as bad as ‘hort&co’
if not worse
meanwhile
i am laughing a lot
not much change
except for what makes me happy
i always wanted
to grow up to be the Man
now i am with the Men and the Women
that deal in Absolute
‘In Awe of Thy Word’
not out of fear but out of Respect
i am in the middle
of my reading
and finding lot of stuff
that believers are
not true believers
and that commentaries
are as close to
pulling each other apart
as scribe pharisees
went after Jesus Christ
and
presence of
Lady Gail A
is appreciable
in my original
inferior capacity
bad memory
and
coming back
day after day
from all sides
nibbling
and finding
my
Body of Faith
more Powerful
day by day
using
Inpiration Tips
in Love
of my Guide
i Pray we meet
in Spirit
soon
5 people found this helpful
Report
Reviewed in the United States on December 2, 2013
Not enough can be said about how awesome this book is, hence the name. Don’t read the King James? This book should be required reading for ALL students, Regardless of faith, preference of translation, opinion, and etc. as it is a complete study of the most renound liturary work ever composed in history. This book goes into great detail yet is VERY EASY to read and understand even by the youngest of mature students. Students of writing, literature, grammar, English, foreign languages, along with missionaries, church goers and non-church goers, ALL students…this book will shine light on the 66 books contained in the KJV and how wonderfully God has preserved His Word in TODAY’s English language for ALL to understand what thus says the LORD.
20 people found this helpful
Report
Top reviews from other countries
5.0 out of 5 stars
A «must read» book for every committed and faithful Christian believer.
Reviewed in the United Kingdom on July 10, 2013
The Bible is God’s precious book of instruction, wisdom and revelation to the whole of mankind. In the singular providence of God the King James Version or the Authorised Version today stands head and shoulders above the many other available versions that have sadly compromised the Truth of Scripture. If you take these matters seriously, you will find this book a great blessing for your soul and will make you thankful that you have read it. It contains a mine of information that will certainly make you think. It should seriously make the reader consider the importance of God’s Word regarding the subject of faithful bible translations. Truely recommended reading.
3 people found this helpful
Report
5.0 out of 5 stars
Das zweite Buch neben der King James Bible
Reviewed in Germany on May 28, 2014
Die einzige Bibel ist die King-James-Bible, auch bekannt als Authorised Version, von 1611. Alle deutschen Bibeln sind nur ein Schatten dagegen und zudem noch seit 100 Jahren nach gefälschten katholischen Texten verkürzt und um zahllose Verse beraubt. Gottes Wort ist die leicht verständliche, aber wunderbare englische KJV. Und wer «In Awe of Thy Word» liest, der weiß, welch tiefschürfender Schatz Gottes Geschenk der KJV eigentlich ist. Das Buch von Gail Riplinger läßt die Ehrfurcht vor Gott ins Unermeßliche wachsen, wie einzigartig und perfekt doch Gott ist. Höchst empfehlenswert! Wer nur die deutschen Bibeln liest, und ich kenne sie alle, der bleibt ein «Milch»-Christ. Die Gottesdienste bleiben geistig leer und Gottes Volk bekommt kein geistliches Fleisch zur Kost.
2 people found this helpful
Report
5.0 out of 5 stars
understand KJB history
Reviewed in India on January 27, 2019
This book is very helpful to understand KJB history thoroughly how God Jesus Christ, preserve his perfect word in the English language for us. I recommend this book for those who believe and put their trust,not in their own way, but in Lord Jesus Christ and his life saving blood and his perfect infallible word..
5.0 out of 5 stars
Highly recommended.
Reviewed in Canada on May 5, 2014
This book is very informative and easy to read. Well researched and well documented. Gail Riplinger does a fantastic job.
4 people found this helpful
Report
1
stand in awe of
Англо-русский синонимический словарь > stand in awe of
2
stand in awe
Универсальный англо-русский словарь > stand in awe
3
stand in awe of
Универсальный англо-русский словарь > stand in awe of
4
stand in awe of
бояться, испытывать благоговейный трепет
Новый англо-русский словарь > stand in awe of
5
stand in awe of smb.
испытывать благоговейный трепет перед кем-л.
Uncle Albert was pleased perhaps, to find somebody who didn’t stand in awe of him… We giggled and trotted about together all the evening. (K. S. Prichard, ‘Child of the Hurricane’, ch. VIII) — Возможно, дядюшка Альберт был доволен тем, что нашел человека, который не испытывал благоговейного трепета перед ним… В тот вечер мы с ним много смеялись и гуляли допоздна.
Large English-Russian phrasebook > stand in awe of smb.
6
stand in awe of God
Универсальный англо-русский словарь > stand in awe of God
7
stand in awe of somebody
Универсальный англо-русский словарь > stand in awe of somebody
8
to be (stand) in awe of (smb.)
трепетать перед
Универсальный англо-русский словарь > to be (stand) in awe of (smb.)
9
awe
[ɔ:]
awe внушать страх, благоговение awe страх (благоговейный), трепет, благоговение; to stand in awe (of smb.) бояться (кого-л.); испытывать благоговейный трепет (перед кем-л.) to strike with awe внушать благоговейный страх, благоговение; to keep (или to hold) in awe держать в страхе awe страх (благоговейный), трепет, благоговение; to stand in awe (of smb.) бояться (кого-л.); испытывать благоговейный трепет (перед кем-л.) to strike with awe внушать благоговейный страх, благоговение; to keep (или to hold) in awe держать в страхе
English-Russian short dictionary > awe
10
awe
awe [ɔ:]
1.
n
(благогове́йный) страх, тре́пет, благогове́ние;
to stand in awe of smb. боя́ться кого́-л.; испы́тывать благогове́йный тре́пет пе́ред кем-л.
;
2.
v
внуша́ть страх, благогове́ние
Англо-русский словарь Мюллера > awe
11
awe
ɔ:
1. сущ.;
(благоговейный) страх, трепет, благоговение to stand in awe of smb. ≈ бояться кого-л.;
испытывать благоговейный трепет перед кем-л. to strike with awe ≈ внушать благоговейный страх, благоговение to keep/hold in awe ≈ держать в страхе Syn: fear, terror, dread
2. гл.;
книж. внушать страх, благоговение They were awed into silence by the great man. ≈ Благоговейный страх перед великим человеком заставил их замолчать.
благоговейный страх, трепет, благоговение — * of God страх божий — to strike with * внушать благоговейный страх /благоговение/ трепет;
глубокое почтение и страх — to be /to stand/ in * of smb. трепетать перед кем-л. (возвышенно) внушать благоговение (возвышенно) пугать, внушать ужас — the profound silence *d everyone глубокое молчание пугало всех — to * smb. into smth. запугав, вынудить /заставить/ кого-л. сделать что-л. — the children were *d into silence перепуганные дети замолчали
awe внушать страх, благоговение ~ страх (благоговейный), трепет, благоговение;
to stand in awe (of smb.) бояться (кого-л.) ;
испытывать благоговейный трепет (перед кем-л.)
to strike with ~ внушать благоговейный страх, благоговение;
to keep (или to hold) in awe держать в страхе
~ страх (благоговейный), трепет, благоговение;
to stand in awe (of smb.) бояться (кого-л.) ;
испытывать благоговейный трепет (перед кем-л.)
to strike with ~ внушать благоговейный страх, благоговение;
to keep (или to hold) in awe держать в страхе
Большой англо-русский и русско-английский словарь > awe
12
awe
1. [ɔ:]
1) благоговейный страх, трепет, благоговение
to strike with awe — внушать благоговейный страх /благоговение/
2) трепет (); глубокое почтение и страх
to be /to stand/ in awe of smb. — трепетать перед кем-л.
2. [ɔ:]
возвыш.
1) внушать благоговение
2) пугать, внушать ужас
to awe smb. into smth. — запугав, вынудить /заставить/ кого-л. сделать что-л.
НБАРС > awe
13
awe
(благоговейный) страх, трепет, благоговение; to stand in awe of smb. бояться кого-л.; испытывать благоговейный трепет перед кем-л.; to strike with awe внушать благоговейный страх, благоговение; to keep (или to hold) in awe держать в страхе
внушать страх, благоговение
* * *
(n) благоговение; страх; трепет
* * *
страх, трепет, благоговение
* * *
[ɔː]
страх, трепет, благоговение
внушать благоговение, внушать страх
* * *
благоговение
благоговения
почет
почёт
страх
* * *
1. сущ.
(благоговейный) страх
2. гл.; книжн.
внушать страх
Новый англо-русский словарь > awe
14
awe
[ɔː]
1.
сущ.
(благоговейный) страх, трепет, благоговение
to stand in awe of smb. — бояться кого-л.; испытывать благоговейный трепет перед кем-л.
to keep / hold in awe — держать в страхе
Syn:
2.
;
книжн.
внушать страх, благоговение
They were awed into silence by the great man. — Благоговейный страх перед великим человеком заставил их замолчать.
Англо-русский современный словарь > awe
15
stand
1. [stænd]
1. 1) стойка; подставка, подпорка; штатив, консоль
2) столик ()
2. 1) ларёк, киоск
book [news] stand — книжный [газетный] киоск
fruit stand — фруктовый ларёк /-ая палатка/
2) прилавок
3) стенд, установка для испытания
4) буфетная стойка
3. эстрада
2) зрители на трибунах
5. 1) кафедра, трибуна
2)
юр. место для дачи свидетельских показаний в суде
6. место, позиция, положение
to take one’s stand — занять место, расположиться
7. 1) позиция, установка, точка зрения
to take a definite stand on the question of civil rights — занять определённую позицию в вопросе о гражданских правах
to make a stand for smth., smb. — отстаивать что-л., кого-л.; выступать в защиту чего-л., кого-л.
to make a stand against smb., smth. — оказывать сопротивление кому-л., чему-л., выступать против кого-л., чего-л.
to take a stand for [against] a proposal — высказаться за предложение [против предложения]
2) боевая позиция; оборона, защита
9. 1) стоянка ()
10. остановка, пауза
to bring /to put/ to a stand — остановить
to come /to be brought/ to a stand — остановиться
1) остановка в каком-л. месте для гастрольных представлений
2) город, где даются гастроли
12. недоумение, смущение, затруднение; дилемма
to be at a stand — быть в замешательстве /в недоумении, в растерянности/
to put smb. at a stand — поставить в тупик /смутить, привести в недоумение/ кого-л.
a stand of ammo /of ammunition/ — комплект выстрела
1) подрост
2) травостой, стеблестой
1) станина
2. [stænd]
(stood)
I
1. 1) стоять
to stand at attention [at ease] — стоять по стойке смирно [по стойке вольно]
to stand guard /sentinel, sentry/ — стоять на часах
to stand in smb.’s light — а) загораживать кому-л. свет; б) стать кому-л. поперёк дороги
to stand in the way of smb., smth. — преградить кому-л., чему-л. путь
if you want to teach, I certainly shan’t stand in your way — если ты хочешь стать учителем, я, разумеется, не буду тебе мешать
to stand on the defensive — а) обороняться, защищаться; б) занимать оборону
he stood stock-still — он стоял не двигаясь /как вкопанный/
2) вставать
2. 1) находиться, быть расположенным
the castle stands on a hill — замок стоит /расположен/ на холме
2) занимать положение ()
3) (over) наклоняться над кем-л.
to stand over smb. — стоять у кого-л. над душой, наблюдать за кем-л., контролировать кого-л.
I hate to be stood over when I am doing a job of work — не выношу, когда у меня стоят над душой во время работы
you’ll have to stand over the new man until he learns the routine — вам придётся присмотреть за новым работником, пока он не освоится с техникой дела
3. 1) ставить, помещать
2) поставить
to stand a box on end — поставить ящик стоймя [ тж. 1, 2)]
she picked the child up and stood him on his feet — она подняла ребёнка и поставила его на ножки
4. 1) не двигаться, стоять на месте
who goes there? Stand and be identified! — кто идёт? Стой и предъяви документы! ()
2) останавливаться, прекращать движение (
stand still)
5. не работать, простаивать, стоять
the mines [the works] stood all last week — рудники [заводы] стояли всю прошлую неделю
6. 1) быть устойчивым, прочным, крепким
to stand hard /a good deal of/ wear — оказаться прочным в носке
the colour will stand — эта краска устойчивая /не полиняет, не сойдёт, не выгорит/
2) (
to) быть стойким, держаться
to stand fast /firm/ — а) стойко держаться; б) быть стойким в убеждениях
to stand to one’s promise — сдержать своё обещание, выполнить обещанное
to stand to one’s colours /to one’s principles, to one’s guns/ — быть верным своим принципам, твёрдо придерживаться своих принципов
to stand by one’s guns — не сдаваться, упорно держаться своего
to stand to it (that…) — твёрдо настаивать на том, что…
to stand one’s ground — не сдавать позиций, стоять на своём; оставаться верным своим убеждениям
7. 1) выдерживать, выносить, переносить
to stand heat [strain] — выносить /выдерживать/ жару [напряжение]
2) подвергаться
he stood in jeopardy of losing his driving licence — он рисковал потерять водительские права
3) ( for) выносить, терпеть, мириться
he cannot stand criticism — он не терпит /не выносит/ критики
I can’t stand the thought of losing — мне невыносима сама мысль о проигрыше
8.
юр. оставаться в силе, действовать; сохранять силу, тождество
to stand good /in force/ — иметь силу, оставаться в силе
the order [the remark, the resolution] will stand — приказ [замечание, решение] останется в силе
9. придерживаться определённой точки зрения, занимать определённую позицию
how does he stand on the disarmament question? — какова его точка зрения на разоружение?
he always stood for liberty — он всегда защищал /стоял за/ свободу
10. (on, upon)
1) настаивать ()
to stand on ceremony — соблюдать условности, придерживаться этикета
he will stand on his rights — он будет настаивать на своих правах, он не откажется от своих прав
2) основываться ()
3) зависеть ()
11. быть написанным, напечатанным
leave it as it stands — оставь так, как написано
12. иметь определённое количество стоячих мест
13. (with) быть в каких-л. отношениях с кем-л.
to stand high with smb. — пользоваться чьей-л. благосклонностью
to stand well with smb. — а) быть на хорошем счету у кого-л.; б) быть в хороших отношениях с кем-л.
14.
идти, держать курс, направляться
to stand for the harbour — держать курс /направляться/ в гавань
16. иметь в перспективе
to stand a chance / a show/ — иметь шанс(ы) ()
to stand to win — иметь все шансы на выигрыш /на успех/
to stand or fall — уцелеть или погибнуть; ≅ пан или пропал
17.
быть производителем (
о жеребце); быть пригодным для случки ()
II А
1. обстоять (); находиться в определённом положении
the affair /the business, the case, the matter/ stands thus — дело обстоит так /следующим образом/
2. платить (); ставить ()
to stand a bottle of wine [a drink] — поставить бутылку вина [выпивку]
we went to a baseball game, myself standing treat — мы пошли на бейсбольный матч, и я взял билеты на всех
3. быть кандидатом (); баллотироваться ()
he will stand for re-election in his own district — он будет повторно баллотироваться в своём избирательном округе
he is standing as the official nominee for the post — он официально выдвинут на этот пост
II Б
1.
1) символизировать, означать что-л.
I dislike the man and all he stands for — я отрицательно отношусь к этому человеку и ко всему, что он представляет
what do your initials stand for? — расшифруйте ваши инициалы, напишите ваше имя полностью
2) представлять что-л.
2.
, представлять кого-л.
3. защищать, поддерживать кого-л., что-л.; помогать кому-л., чему-л.; быть верным кому-л., чему-л.
he will stand by his friends through thick and thin — он будет стоять горой за своих друзей
she stood by her husband through all his troubles — она поддерживала мужа во всех невзгодах
I stand by every word of what I wrote — я подтверждаю всё то, о чём я писал
I must stand by what I said — я готов повторить то, что сказал
4. совместно с кем-л. организовать тайное,
выгодное предприятие
5.
стоить, обходиться в…
1) находиться, быть в каком-л. состоянии
to stand alone — а) не иметь сторонников; б) не иметь себе равных
to stand aloof /apart/ — держаться в стороне
to stand assured of smth. — быть уверенным в чём-л.
to stand in awe /in terror/ of smth. — бояться /страшиться/ чего-л.
to stand in need of smth. — нуждаться в чём-л.
to stand ready for anything — быть готовым на всё /ко всему/
to stand accused [convicted] — быть обвинённым [приговорённым]
to stand in defence of smb. — защищать кого-л.
2) выступать в качестве кого-л., быть кем-л.
to stand godfather [heir] — быть чьим-л. крёстным отцом [чьим-л. наследником]
to stand surety /sponsor/ for smb. — быть поручителем за кого-л.; брать кого-л. на поруки
3) быть определённого роста
not to know where one stands — не знать, как поступить /как себя вести/, быть в неопределённости
to stand on one’s own feet /on one’s own legs/ — быть самостоятельным, не нуждаться ни в чьей помощи, стоять на своих собственных ногах
to stand on one’s own bottom — быть независимым, быть самому себе головой
to stand on one’s hind legs — показывать характер; становиться на дыбы
as it stands — а) при нынешнем /при создавшемся/ положении; в данных условиях; as it stands we can give no definite answer — при данных обстоятельствах /в настоящее время/ мы не можем дать определённого ответа; б) так, как оно есть; to see the position as it really stands — видеть положение как оно есть /в настоящем свете/
to stand smb. in good stead — оказаться полезным кому-л., сослужить кому-л. службу
to stand to reason — быть понятным, ясным, само собой разумеющимся
to stand at bay — а) отбиваться от наседающих собак (); б) отчаянно защищаться; в) упорно обороняться
to stand head and shoulders above smb. — намного превосходить кого-л.
she stands head and shoulders above the other applicants — она стоит несравненно выше, чем другие кандидаты на должность
to do smth. standing on one’s head — сделать что-л. без всякого труда, легко добиться чего-л.
the boy will pass his examination standing on his head — мальчику ничего не стоит сдать экзамен, мальчик просто не может провалиться
all standing — внезапно, без подготовки
stand and deliver! — ≅ кошелёк или жизнь!
НБАРС > stand
16
stand
1. I
1) the table won’t stand, one leg is broken стол не стоит, у него одна ножка сломана; don’t trouble yourself, I can stand не беспокойтесь, я могу постоять /я постою/; I didn’t know where to stand я не знал, где стать; the audience stood and applauded публика встала и начала аплодировать; he was commanded to stand ему приказали встать /подняться/; let the milk stand пусть молоко и т.д. постоит /отстоится/; keep /leave/ smth. standing not a stone was left standing камня на камне не оставила; get smth. to stand поставить что-л.
2) stand! croft!; who goes there? stand and be identified стой! кто идет?; all stand! всем встать!
3) the words may stand эти слова и т.д. могут остаться /можно оставить/ без изменений; the enemy would not stand противник не устоит /не выдержит/; how much of his philosophy will stand? что можно взять /применить/ из его философии?; the contract stands контракт и т.д. остается в силе; the same objection stands это возражение остается /не снимается/; the rule against lateness will stand правило, запрещающее опаздывать, будет действовать и впредь || as, matters /affairs, things/ stand при таком /создавшемся/ положении вещей /дел/; the passage must be printed as it stands отрывок должен быть напечатан /следует напечатать/ без изменений /в таком виде, как он есть/; as it stands как есть; how much for it as it stands? сколько вы хотите за все?, сколько это стоит как есть?
2. II
1) stand in some manner stand erectly стоять прямо и т.д.; stand at ease стоять вольно ; stand still! не двигайтесь!, не шевелитесь!, стойте спокойно!; he could hardly stand он едва держался на ногах; stand side by side стоять рядом /бок о бок/ ; he stood by helplessly он беспомощно стоял в стороне; the door stood ajar дверь была приоткрыта; stand somewhere don’t just stand there, do something! что же ты стоишь, сделай что-нибудь!; stand aside стоять в стороне и т, т.д.; stand aside to let her pass посторонитесь и дайте ей пройти; stand back! осади!; the house stands back from the road дом стоит далеко от дороги; stand back or you’ll be crushed посторонитесь, a то задавят; stand back from the barrier отойди от барьера; а tree which stood by дерево, которое стояло неподалеку; the box stands over there ящик стоит вон там; stand for some time I’ve been standing all day я простоял [на ногах] весь день; we had to stand all the way нам пришлось простоять всю дорогу; the ruins still stand руины сохранились до сих пор; а tall poplar tree once stood here здесь когда-то стоял высокий тополь и т.д. ; the corn is still standing хлеб еще стоит /не убран/
2) stand in some manner stand alone а) стоять /быть/ одному; б) не иметь сторонников; in this opinion I don’t stand alone я не один [придерживаюсь] такого мнения; the matter stands thus дело обстоит следующим образом; as things now stand I’ll have to quit my job при создавшемся /нынешнем/ положении вещей /если положение не изменится,/ мне придется уйти с работы; this is how I stand такова моя позиция;. I wish I knew where I stood я хотел бы знать, что со мной будет; how do matters stand? как обстоят дела?; how does the dollar stand? каков курс доллара?
3. III
1) stand smth. stand an attack выдерживать /выносить/ атаку и т, т.д.; stand heat выдерживать /выносить/ жару и т.д.; stand the test /the trial/ выдержать испытание; he’ll have to stand trial он должен предстать перед судом; stand much washing не портиться от частой стирки и т.д.; these boots stood a good deal of wear эти ботинки долго носились /видали виды/; his eyes are strong enough to stand the glare у него хорошие глаза, они вполне выдержат такой яркий свет; the house will stand another century дом простоит еще сто лет; how does he stand the pain? как он переносит боль?; his nerves couldn’t stand the strain у него нервы не выдержали напряжения; I can stand a good deal but I won’t have insolence я многое могу стерпеть, но наглости не потерплю; stand smb. usually in the negative I can’t stand this woman я не выношу /не терплю, терпеть не могу, не перевариваю/ эту женщину и т.д.
2) stand smth. stand six feet быть ростом в шесть футов; the score stood 18 to 14 счет был 18:14
3) stand smth. stand drinks угощать вином и т.д.; who is going to stand treat? кто угощает?
4) stand smb. stand sentry /sentinel/ быть часовым /стоять на часах/ и т.д.; stand godfather выступать в роли крестного отца /быть крестным отцом/ и т.д.
4. IV
1) stand smth. somewhere stand the lamp over there поставьте лампу туда и т.д.
2) stand smth., smb. for some time usually in the negative I can’t stand it any longer я этого больше не выдержу, я больше не могу этого терпеть; I can’t stand the man another day я не вынесу этого человека ни одного лишнего дня; she stood the shock well она мужественно перенесла этот удар
5. V
stand smb. smth. coll. stand one’s friend a dinner угощать друга обедом и т.д.
6. X
stand in some state stand ashamed испытывать стыд и т.д.; stand uncovered стоять без головного убора, снять шапку; he stands accused of a crime его обвиняют в преступлении; he stands convicted of treachery его признали виновным в измене; you may stand assured of his protection можете рассчитывать на его защиту, можете быть уверенным в его покровительстве; stand indebted to this man быть обязанным этому человеку; stand unrivalled не иметь соперников; stand corrected признавать справедливость замечаний /свои ошибки/
7. XI
be stood somewhere if he does it again he will be stood in the corner если он еще раз так сделает, его поставят в угол
8. XIII
stand to do smth. stand to win /to gain/ иметь [все] шансы /все основания/ выиграть и т.д.; how much do you stand to lose? сколько вы при этом можете потерять?; what does he stand to lose? чем он рискует?; we stand to lose nothing мы ничего не теряем
9. XIV
stand doing smth.
1) stand bowing стоять и кланяться и т.д.; don’t stand there arguing about it что вы стоите и спорите?; I am tired of standing here [and] waiting мне надоело тут стоять и ждать
2) usually in the negative with can; I can’t stand waiting я не выношу /терпеть не могу/ ждать и т.д.; she can’t stand being kept waiting она терпеть не может /не выносит/, когда ее заставляют ждать и т.д.
10. XV
1) stand silent стоять молча и т.д.; stand straight, don’t stoop стойте прямо, не горбитесь; the door stands open дверь открыта; the table stands firm стол и т.д. устойчив /крепко стоит/ и т.д.
2) stand firm стойко держаться; stand firm on the ground крепко стоять на ногах; stand firm in one’s views иметь твердые убеждения; stand fast to one’s resolution не отступать от своего решения; stand neutral сохранять нейтралитет, оставаться нейтральным; stand idle ничего не делать; the factory is standing idle фабрика не работает /простаивает/; stand ready быть наготове; he stood ready to run он был готов пуститься бежать; stand ready for anything быть готовым ко всему: stand high высоко цениться; stand high in one’s class быть одним из первых /лучших, ведущих/ в классе и т.д.; stand high in public esteem пользоваться всеобщим уважением; stand high in the opinion of /with/ his chief быть на хорошем счету у начальства; food stands high цены на продукты и т.д. высокие ; stand first on the list быть первым в списке и т.д.; stand second to none никому не уступать, быть первым
11. XVI
1) stand by smth. stand by the window стоять у окна и т.д.; the house stands in a garden дом и т.д. расположен /находится/ в саду и т.д.; don’t stand in the rain не стойте под дождем /на дожде/ ; I hate standing in queues я ненавижу стоять в очередях; tears stood in her eyes у нее в глазах стояли слезы; stand in smb.’s way стоять у кого-л. на дороге, мешать кому-л.; stand out of the way не мешать, посторониться, уйти с дороги; the truck stood in their way грузовик загораживал им дорогу; nothing now stands in our way ничто больше нам не мешает; nothing stands between you and success ничто не мешает твоему успеху; stand without support стоять без опоры; stand on smth., smb. the vase stands on the top shelf ваза стоит на верхней полке; he stood on my foot он наступил мне на ногу и т.д.; stand on tiptoe стоять на цыпочках; Paris stands on the Seine Париж стоит на Сене; sweat stood on his forehead у него на лбу были /проступили/ капли пота; his hair stood on end [with fright] [от страха] у него волосы встали дыбом; stand for some time the castle has stood for centuries замок и т.д. простоял века; the walls are still standing after the fire стены уцелели после пожара; he has stood many years against storm and earthquake много лет он выдерживал бури и землетрясения; let the mixture stand for three hours оставьте смесь постоять /пусть смесь постоит/ три часа
2) stand at smth. stand at the head of his class быть лучшим в классе; stand below smb. in class уступать кому-л. в своем классе; it stands among the first four universities of the world это один из четырех лучших университетов мира; stand alone among one’s colleagues выделяться среди своих коллег и т.д.; stand over smb. he stood over me all the time I was working он все время стоял у меня над душой, пока я работал; he won’t work unless someone stands over him он не будет работать, если над ним никто не стоит; stand by smb. stand by one’s friends быть на стороне /не бросать, поддерживать/ своих друзей и т.д.; I’ll always stand by you in case of trouble я всегда готов помочь вам, если вы попадете в беду; stand by smth. stand by an agreement придерживаться /не отступать от/ договора и т.д.; I stand by all I said then я верен тому, что тогда сказал; stand on /by/ smth. stand on one’s rights настаивать на сваях правах и т.д.; western civilization stands upon the foundation reared by the Greeks and the Romans западная культура зиждется на фундаменте, созданном древними греками и римлянами; the case,-s on his testimony все дело основывается /зиждется/ на его показаниях /зависит от его показаний/; we stand on the threshold of a peace settlement мы находимся накануне /на пороге/ мирного урегулирования; stand for smth. stand for loyalty выступать за верность /в защиту верности/ и т.д.; it’s difficult to know just what he stands for трудно, собственно, понять, каких он придерживается убеждений /каковы его убеждения/; stand on one’s own feet /on one’s own legs/ стоять на [собственных] ногах; ни от кого не зависеть; stand with smb. stand well with one’s employers быть на хорошем счету у руководства; how does it stand with him? как он к этому относится?; stand in smth. where /how/ do we stand in the matter? какова наша позиция в этом вопросе? || stand in the same relation to her находиться /быть/ в одинаковых /равных, таких же/ отношениях с ней и т.д.
3) stand for smth. stand for «adjective» обозначать прилагательное и т.д.; i stands for «pound» знак i обозначает фунт стерлингов; what do these letters stand for? что означают /как расшифровываются/ эти буквы?; the olive branch stands for peace ветвь оливкового дерева символизирует мир; black stands for mourning черный цвет stand знак траура; in their code each number stands for a letter в их шифре каждой букве соответствует цифра
4) stand at smth. the score stands at 3:4 счет 3:4; the thermometer stands at 40 » in the shade термометр показывает сорок градусов в тени; the balance stands at i 50 итог равен пятидесяти фунтам
5) stand for smth. usually in the negative or interrogative I won’t stand for that я этого и т.д. не потерплю; 1 don’t have to stand for such insolence я не обязан терпеть /переносить/ такое нахальство; how can you stand for his insolence? как вы можете терпеть его наглость?
6) stand for smth. stand for Parliament баллотироваться /выдвигать кандидатуру/ в парламент и т.д.
7) semiaux || stand in need of smth. нуждаться в чем-л.; stand in need of help нуждаться в немощи и т.д.; the house stands in need of repair дом необходимо отремонтировать; stand in fear /in dread/ of smth., smb. бояться /страшиться/ чего-л., кого-л.; stand in awe of smth., smb. благоговеть перед чем-л., кем-л.; he stood in danger of being killed ему грозила опасность быть убитым; stand in contrast to smb., smth. резко отличаться от кого-л., чего-л.; stand on ceremony with smb. соблюдать условности в отношениях с кем-л.; he stands on terms of friendship with him он с ним [находится] в дружеских отношениях
12. XX1
stand as smb. stand as a sentinel стоять на посту, быть часовым; stand as candidate for the presidency выступать в качестве кандидата на пост президента и т.д.; stand as smth. stand as a description представлять собой описание и т.д.
13. XXI1
1) stand smth., smb. in smth. stand a chair in a corner поставить стул в угол и т.д.; stand some distance from smth. stand 15 yards from the road стоять в пятнадцати ярдах от дороги и т.д.
3) stand smth. to smb. stand wine to the company угощать компанию вином и т.д., выставить вино и т.д. для всей компании
14. XXV
stand when… he stood when she entered the room он встал, когда она вошла в комнату; I stood there till I was tired я стоял там до тех пор, пока не устал
English-Russian dictionary of verb phrases > stand
17
awe
Large English-Russian phrasebook > awe
18
stand
stænd
1. сущ.
1) остановка
2) сопротивление firm, resolute, strong stand ≈ решительное сопротивление They took a resolute stand on the issue of tax reform. ≈ Они оказали решительное сопротивление проведению налоговой реформы. Syn: policy
3) а) место, местоположение take one’s stand Syn: attitude, position, posture б) спорт трибуна( на скачках и т. п.) в) амер. место свидетеля в суде
4) а) автобусная (троллейбусная и т.д.) остановка б) стоянка (такси и т. п.)
5) взгляд, позиция, точка зрения He took a stand of the leading party. ≈ Он встал на позиции партии большинства.
6) пьедестал;
подставка;
этажерка;
консоль, подпора, стойка Syn: shore
7) ларек, киоск, палатка;
стенд fruit stand ≈ фруктовый ларек, фруктовая палатка hot-dog stand ≈ палатка, где продаются хот-доги newsstand ≈ амер. газетный киоск vegetable stand ≈ овощной киоск, зеленная лавка
= standing
2.
1)
9) а) урожай на корню б) лесопосадка, лесонасаждение
10) а) театр. остановка в каком-л. месте для гастрольных представлений;
спорт остановка для серии показательных матчей б) место гастрольных представлений или проведения показательных матчей
11) тех. станина
2. гл.
1) а) стоять, вставать( обыкн. stand up) We stood up to see better. ≈ Мы встали, чтобы лучше видеть( происходящее). He is too weak to stand. ≈ Он еле держится на ногах от слабости. б) водружать, помещать, ставить в) спец. делать стойку, вставать в стойку (о собаке)
2) быть высотой в… He stands six feet three. ≈ Его рост 6 футов 3 дюйма.
3) а) быть расположенным, находиться;
занимать место б) перен. занимать определенное положение( в социальном аспекте) stand well with smb.
4) держаться;
быть устойчивым, прочным, крепким;
устоять The house still stands. ≈ Дом еще держится. These boots have stood a good deal of wear. ≈ Эти сапоги хорошо послужили. This colour will stand. ≈ Эта краска не слиняет. Not a stone was left standing. ≈ Камня на камне не осталось.
5) а) выдерживать, выносить, терпеть How does he stand pain? ≈ Как он переносит боль? I can’t stand him. ≈ Я его не выношу. б) подвергаться( чему-л.)
6) (обыкн. как глагол-связка) находиться, быть в определенном состоянии He stands first in his class. ≈ Он занимает первое место в классе. stand alone stand high
7) иметь определенную точку зрения;
занимать определенную позицию Here I stand. ≈ Вот моя точка зрения.
оставаться в силе, быть действительным (тж. stand good) That translation may stand. ≈ Этот перевод может остаться без изменений.
9) мор. идти, держать курс
10) разг. угощать Who’s going to stand treat? ≈ Кто будет платить за угощение? ∙ stand against stand aside stand at stand away stand back stand behind stand between stand by stand down stand for stand in stand off stand on stand out stand over stand to stand together stand up stand up for stand upon stand up to stand up with How do matters stand? ≈ Как обстоят дела? I don’t know where I stand. ≈ Не знаю, что дальше со мной будет (или что меня ждет). to stand Sam ≈ платить за угощение to stand on end ≈ стоять дыбом( о волосах)
стойка;
подставка, подпорка;
штатив, консоль — coat-and-hat * стоячая вешалка — towel * вешалка для полотенец — umbrella * подставка для зонтов — conductor’s * дирижерский пульт столик (газетный, журнальный) ларек, киоск — book * книжный киоск — fruit * фруктовый ларек /-ая палатка/ прилавок стенд, установка для испытания буфетная стойка эстрада трибуна (на стадионе, скачках) зрители на трибунах — to play to the *s играть на зрителя кафедра, трибуна (американизм) (юридическое) место для дачи свидетельских показаний в суде — to take the * давать показания место, позиция, положение — to take one’s * занять место, расположиться — he took his * near the door он стал у двери позиция, установка, точка зрения — to take a definite * on the question of civil rights занять определенную позицию в вопросе о гражданских правах — to take a * for independence отстаивать независимость — to make a * for smth., smb. отстаивать что-л., кого-л.;
выступать в защиту чего-л., кого-л. — to make a * against smb., smth. оказывать сопротивление кому-л., чему-л., выступать против кого-л. — to take a * for a proposal высказаться за предложение боевая позиция;
оборона, защита — last * последняя линия обороны — goal-line * (спортивное) защита линии ворот( спортивное) стояние, стойка — a * on tiptoe стойка на носках (гимнастика) стоянка (автомобилей, велосипедов) (военное) пост остановка, пауза — to bring /to put/ to a * остановить — to come /to be brought/ to a * остановиться — business has been brought to a * деловая активность замерла (театроведение) остановка в каком-л. месте для гастрольных представлений — a one-night * однодневная гастроль (театроведение) город, где даются гастроли недоумение, смущение, затруднение;
дилемма — to be at a * быть в замешательстве /в недоумении, в растерянности/ — to put smb. at a * поставить в тупик /смутить, привести в недоумение/ кого-л. (военное) комплект — a * of ammo /of ammunition/ (американизм) комплект выстрела (охота) выводок( сельскохозяйственное) урожай на корню — a good * of wheat хороший рожай пшеницы на полях (сельскохозяйственное) подрост;
травостой, стеблестой ( техническое) станина;
клеть( прокатного стана) (реактивно-техническое) пусковой ствол стойло( локомотива) стоять — to * on tiptoe стоять на цыпочках — to * at attention стоять по стойке смирно — to * guard /sentinel, sentry/ (военное) стоять на часах — to * in smb.’s light загораживать кому-л. свет;
стать кому-л. поперек дороги — to * in the way of smb., smth. преградить кому-л., чему-л. путь — if you want to teach, I certainly shan’t * in your way если ты хочешь стать учителем, я, разумеется, не буду тебе мешать — to * on the defensive обороняться, защищаться;
(военное) занимать оборону — to * on the offensive( военное) нападать, атаковать — he stood stock-still он стоял не двигаясь /как вкопанный/ вставать — to * on end вставать дыбом (о волосах) — everyone stood все встали находиться, быть расположенным — the castle *s on a hill замок стоит /расположен/ на холме — an elm stood before the house перед домом стоял вяз — the house *s very well дом расположен в прекрасном месте — tears stood in her eyes у нее в глазах стояли слезы — sweat stood on his brow у него на лбу выступил пот занимать положение (относительно чего-л.) — the thermometer stood at 0 degrees термометр показывал 0 градусов — he *s first in his class он первый ученик в классе (over) наклоняться над кем-л. — to * over smb. стоять у кого-л. над душой, наблюдать за кем-л., контролировать кого-л. — I hate to be stood over when I am doing a job of work не выношу, когда у меня стоят над душой во время работы — you’ll have to * over the new man until he learns the routine вам придется присмотреть за новым работником, пока он не освоится с техникой дела ставить, помещать — to * a ladder against a wall прислонить стремянку к стене — * the lamp by the chair поставь торшер возле кресла — the farther stood the boy in a corner отец поставил мальчика в угол поставить — to * a box on end поставить ящик стоймя — she picked the child up and stood him on his feet она подняла ребенка и поставила его на ножки не двигаться, стоять на месте — the car stood waiting for the green light машина ждала зеленый свет — who goes there? S. and be identified! кто идет? Стой и предъяви документы! (оклик часового) останавливаться, прекращать движение (тж. * still) не работать, простаивать, стоять — the mines stood all last week рудники стояли всю прошлую неделю быть устойчивым, прочным, крепким — to * hard /a good deal of/ wear оказаться прочным в носке — the colour will * эта краска устойчивая /не полиняет, не сойдет, не выгорит/ — the ruins will * эти развалины еще постоят (тж. to) быть стойким, держаться — to * fast /firm/ стойко держаться;
быть стойким в убеждениях — to * to one’s promise сдержать свое обещание, выполнить обещанное — to * to one’s duty неукоснительно выполнять свой долг — to * to one’s colours /to one’s principles, to one’s guns/ быть верным своим принципам, твердо придерживаться своих принципов — to * by one’s guns не сдаваться, упорно держаться своего — to * to it (that…) твердо настаивать на том, что… — to * one’s ground не сдавать позиций, стоять на своем;
оставаться верным своим убеждениям выдерживать, выносить, переносить — to * heat выносить /выдерживать/ жару — to * a siege выдержать осаду — to * the test of time выдержать проверку временем — to * fire (военное) выстоять под огнем — to * pain well уметь переносить боль — it looks as if he can * drink похоже, что он не откажется от рюмочки подвергаться — to * an assault подвергнуться нападению — to * trial предстать перед судом — to * inspection (американизм) (военное) проходить осмотр — he stood a barrage of questions его засыпали градом вопросов — he stood in jeopardy of losing his driving licence он рисковал потерять водительские права (иногда for) выносить, терпеть, мириться — he cannot * criticism он не терпит /не выносит/ критики — I can’t * the thought of losing мне невыносима сама мысль о проигрыше — I could never * the fellow я всегда терпеть не мог этого парня — I won’t * (for) that я не потерплю этого обыкн. (юридическое) оставаться в силе, действовать;
сохранять силу, тождество — to * good /in force/ иметь силу, оставаться в силе — the order will * приказ останется в силе придерживаться определенной точки зрения, занимать определенную позицию — how does he * on the disarmament question? какова его точка зрения на разоружение? — he always stood for liberty он всегда защищал /стоял за/ свободу — he firmly *s against abortions он убежденный противник абортов (on, upon) настаивать( на чем-л.) — to * on one’s dignity требовать к себе уважения — to * on ceremony соблюдать условности, придерживаться этикета — he will * on his rights он будет настаивать на своих правах, он не откажется от своих прав основываться( на чем-л.) — to * on the Fifth Amendment сослаться на пятую поправку (к конституции США) зависеть( от чего-л.) быть написанным, напечатанным — to copy a passage as it *s переписать отрывок слово в слово — leave it as it *s оставь так, как написано иметь определенное количество стоячих мест — this bus *s 41 people в этом автобусе сорок одно стоячее место (with) быть в каких-л. отношениях с кем-л. — to * high with smb. пользоваться чьей-л. благосклонностью — to * well with smb. быть на хорошем счету у кого-л.;
быть в хороших отношениях с кем-л. (морское) идти, держать курс, направляться — to * for the harbour держать курс /направляться/ в гавань — to * the North держаться к северу( охота) делать стойку (о собаке) иметь в перспективе — to * a chance /(амер) a show/ иметь шанс(ы) (на успех и т. п.) — to * to win иметь все шансы на выигрыш /на успех/ — to * to lose идти на верное поражение — to * or fall уцелеть или погибнуть;
пан или пропал — I * or fall by their decision от их решения зависит моя судьба — he *s to make quite a profit ему предстоит получить немалую прибыль( сельскохозяйственное) быть производителем (особ. о жеребце) ;
быть пригодным для случки (о самце) обстоять( о делах и т. п.) ;
находиться в определенном положении — the affair /the business, the case, the matter/ *s thus дело обстоит так /следующим образом/ платить (за угощение) ;
ставить (вино и т. п.) — to * one’s friends a dinner угостить друзей обедом — to * a bottle of wine поставить бутылку вина — to * treat платить (за кого-л.) — we went to a baseball game, myself *ing treat мы пошли на бейсбольный матч, и я взял билеты на всех быть кандидатом (от какого-л. округа) ;
баллотироваться( в каком-л. округе) — he will * for re-election in his own district он будет повторно баллотироваться в своем избирательном округе — he stood as a Labour candidate он был кандидатом от лейбористов — he is *ing as the official nominee for the post он официально выдвинут на этот пост — to stand for smth. символизировать, означать что-л.;
представлять что-л. — white *s for purity белый цвет — символ чистоты — I dislike the man and all he *s for я отрицательно отношусь к этому человеку и ко всему, что он представляет — what do your initials * for? расшифруйте ваши инициалы, напишите ваше имя полностью — to stand by smb., smth. защищать, поддерживать кого-л., что-л.;
помогать кому-л., чему-л.;
быть верным кому-л., чему-л. — to * by the Constitution неукоснительно придерживаться конституции — to * by agreement( юридическое) придерживаться соглашения — to * by one’s friends быть верным другом — he will * by his friends through thick and thin он будет стоять горой за своих друзей — she stood by her husband through all his troubles она поддерживала мужа во всех невзгодах — I * by every word of what I wrote я подтверждаю все то, о чем я писал — I must * by what I said я готов повторить то, что сказал — to stand in with smb. for smth. совместно с кем-л. организовать тайное, обыкн. выгодное предприятие — to stand in smth. (разговорное) стоить, обходиться в… — it stood me in a lot of money это стоило мне уйму денег как глагол-связка в именном сказуемом: находиться, быть в каком-л. состоянии — to * alone не иметь сторонников;
не иметь себе равных — to * aloof /apart/ держаться в стороне — to * aloof from an argument не вмешиваться в спор — to * assured of smth. быть уверенным в чем-л. — I * assured of his protection я уверен в его поддержке — to * in awe /in terror/ of smth. бояться /страшиться/ чего-л. — to * in need of smth. нуждаться в чем-л. — to * ready for anything быть готовым на все /ко всему/ — to * corrected признавать ошибки — to * accused быть обвиненным — to * in defence of smb. (юридическое) защищать кого-л. — to * secure быть в безопасности — I * indebted to this gentleman я в долгу у этого господина выступать в качестве кого-л., быть кем-л. — to * godfather быть чьим-л. крестным отцом — to * surety /sponsor/ for smb. быть поручителем за кого-л.;
брать кого-л. на поруки быть определенного роста — he *s six feet two его рост шесть футов два дюйма > not to know where one *s не знать, как поступить /как себя вести/, быть в неопределенности > to * on one’s own feet /on one’s own legs/ быть самостоятельным, не нуждаться ни в чьей помощи, стоять на своих собственных ногах > to * on one’s own bottom быть независимым, быть самому себе головой > to * on one’s hind legs показывать характер;
становиться на дыбы > to * clear отходить (в сторону) > as it *s при нынешнем /при создавшемся/ положении;
в данных условиях;
так, как оно есть > as it *s we can give no definitive answer при данных обстоятельствах /в настоящее время/ мы не можем дать определенного ответа > to see the position as it really *s видеть положение как оно есть /в настоящем свете/ > to * smb. in good stead оказаться полезным кому-л., сослужить кому-л. службу > to * pat твердо придерживаться своего решения, не менять своей позиции, стоять на своем;
не менять карты, не брать прикуп (в покере) > to * the racket расплачиваться;
отвечать( за что-л.) ;
выдерживать испытание /бурю/ > to * to reason быть понятным, ясным, само собой разумеющимся > to * in one’s own light вредить самому себе > to * in the breach принять на себя главный удар > to * at bay( охота) отбиваться от наседающих собак (о загнанном звере) ;
отчаянно защищаться;
(военное) упорно обороняться > to * head and shoulders above smb. намного превосходить кого-л. > she *s head and shoulders above the other applicants она стоит несравненно выше, чем другие кандидаты на должность > to do smth. *ing on one’s head сделать что-л. без всякого труда, легко добиться чего-л. > the boy will pass his examination *ing on his head мальчику ничего не стоит сдать экзамен, мальчик просто не может провалиться > all *ing внезапно, без подготовки > * and deliver! кошелек или жизнь! > * on me for that! (сленг) клянусь!, честное слово!
~ остановка;
to come to a stand остановиться;
to bring to a stand остановить
~ остановка;
to come to a stand остановиться;
to bring to a stand остановить
to ~ high corn stands high this year в этом году цены на кукурузу высокие
exhibition ~ выставочный стенд
~ урожай на корню;
a good stand of clover густой клевер
~ (stood) стоять;
he is too weak to stand он еле держится на ногах от слабости;
to stand out of the path сойти с дороги
~ (обыкн. как глагол-связка) находиться, быть в определенном состоянии;
he stands first in his class он занимает первое место в классе
stand быть высотой в…;
he stands six feet three его рост 6 футов 3 дюйма
~ out не сдаваться;
держаться;
he stood out for better terms он старался добиться лучших условий
~ занимать определенную позицию;
here I stand вот моя точка зрения
~ держаться;
быть устойчивым, прочным;
устоять;
to stand fast стойко держаться;
the house still stands дом еще держится
~ up to перечить, прекословить;
to stand Sam sl. платить за угощение;
how do matters stand? как обстоят дела?
how does he ~ pain? как он переносит боль?;
I can’t stand him я его не выношу
how does he ~ pain? как он переносит боль?;
I can’t stand him я его не выношу
I don’t know where I ~ не знаю, что дальше со мной будет (или что меня ждет) ;
to stand on end стоять дыбом (о волосах)
it stands to reason that само собой разумеется, что;
to stand to win иметь все шансы на выигрыш
~ out мор. удаляться от берега;
stand over оставаться нерешенным;
быть отложенным, отсроченным;
let the matter stand over отложите это дело
~ сопротивление;
to make a stand for выступить в защиту;
to make a stand against оказывать сопротивление;
выступить против
~ сопротивление;
to make a stand for выступить в защиту;
to make a stand against оказывать сопротивление;
выступить против
this colour will ~ эта краска не слиняет;
not a stone was left standing камня на камне не осталось
~ up sl.: to stand (smb.) up подвести( кого-л.) ;
stand up for защищать, отстаивать;
stand upon = stand on;
to stand upon one’s right отстаивать (или стоять за) свои права
stand быть высотой в…;
he stands six feet three его рост 6 футов 3 дюйма ~ = standing ~ быть расположенным, находиться ~ взгляд, точка зрения;
to take one’s stand стать на (какую-л.) точку зрения ~ вставать (обыкн. stand up) ;
we stood up to see better мы встали, чтобы лучше видеть (происходящее) ~ выдерживать, выносить, терпеть;
подвергаться;
to stand the test выдержать испытание ~ делать стойку (о собаке) ~ держаться;
быть устойчивым, прочным;
устоять;
to stand fast стойко держаться;
the house still stands дом еще держится ~ занимать определенное положение ~ занимать определенную позицию;
here I stand вот моя точка зрения ~ мор. идти, держать курс ~ киоск ~ ларек ~ ларек, киоск;
стенд ~ лесонасаждение ~ театр. остановка в (каком-л.) месте для гастрольных представлений;
место гастрольных представлений ~ амер. место свидетеля в суде ~ (обыкн. как глагол-связка) находиться, быть в определенном состоянии;
he stands first in his class он занимает первое место в классе ~ оставаться в силе, быть действительным (тж. stand good) ;
that translation may stand этот перевод может остаться без изменений ~ останавливаться (обыкн. stand still) ~ остановка;
to come to a stand остановиться;
to bring to a stand остановить ~ позиция, место ~ прилавок ~ пьедестал;
подставка;
этажерка;
подпора, консоль, стойка ~ сопротивление;
to make a stand for выступить в защиту;
to make a stand against оказывать сопротивление;
выступить против ~ ставить, помещать, водружать ~ тех. станина ~ стоянка (такси и т. п.) ~ (stood) стоять;
he is too weak to stand он еле держится на ногах от слабости;
to stand out of the path сойти с дороги ~ трибуна (на скачках и т. п.) ~ разг. угощать;
who’s going to stand treat? кто будет платить за угощение?;
to stand a good dinner угостить (кого-л.) вкусным обедом ~ урожай на корню;
a good stand of clover густой клевер
~ разг. угощать;
who’s going to stand treat? кто будет платить за угощение?;
to stand a good dinner угостить (кого-л.) вкусным обедом
~ against противиться, сопротивляться;
stand away, stand back отступать, держаться сзади
~ and deliver! руки вверх!;
«кошелек или жизнь»!;
to stand to lose идти на верное поражение
~ against противиться, сопротивляться;
stand away, stand back отступать, держаться сзади
~ against противиться, сопротивляться;
stand away, stand back отступать, держаться сзади
~ behind отставать;
stand between быть посредником между
~ behind отставать;
stand between быть посредником между
~ by радио быть готовым начать или принимать передачу;
stand down покидать свидетельское место (в суде) ~ by быть наготове ~ by держать, выполнять;
придерживаться;
to stand by one’s promise сдержать обещание ~ by защищать, помогать, поддерживать;
to stand by one’s friend быть верным другом ~ by придерживаться соглашения ~ by присутствовать;
быть безучастным зрителем
~ by защищать, помогать, поддерживать;
to stand by one’s friend быть верным другом
~ by держать, выполнять;
придерживаться;
to stand by one’s promise сдержать обещание
to ~ alone быть выдающимся, непревзойденным;
to stand convicted of treason быть осужденным за измену
to ~ corrected признать ошибку;
осознать справедливость( замечания и т. п.) ;
to stand in need (of smth.) нуждаться (в чем-л.)
~ by радио быть готовым начать или принимать передачу;
stand down покидать свидетельское место (в суде) ~ down выходить из дела ~ down уступать право
~ for быть кандидатом;
баллотироваться ~ for поддерживать, стоять за ~ for символизировать, означать ~ for терпеть, выносить
to ~ one’s friend быть другом;
to stand godmother to the child быть крестной матерью ребенка
to ~ high быть в почете to ~ high corn stands high this year в этом году цены на кукурузу высокие
~ in быть в хороших отношениях, поддерживать хорошие отношения ~ in мор. идти к берегу, подходить к порту ~ in принимать участие, помогать ( with) ~ in стоить
to ~ corrected признать ошибку;
осознать справедливость (замечания и т. п.) ;
to stand in need (of smth.) нуждаться (в чем-л.)
~ off держаться на расстоянии от;
отодвинуться от ~ off отстранить, уволить (на время) ~ off мор. удаляться от берега
~ on зависеть (от чего-л.) ~ on мор. идти прежним курсом ~ on точно соблюдать (условности и т. п.) ~ up sl.: to stand (smb.) up подвести (кого-л.) ;
stand up for защищать, отстаивать;
stand upon = stand on;
to stand upon one’s right отстаивать (или стоять за) свои права
I don’t know where I ~ не знаю, что дальше со мной будет (или что меня ждет) ;
to stand on end стоять дыбом (о волосах)
to ~ one’s friend быть другом;
to stand godmother to the child быть крестной матерью ребенка
~ out выделяться, выступать;
to stand out against a background выделяться на фоне ~ out не сдаваться;
держаться;
he stood out for better terms он старался добиться лучших условий ~ out мор. удаляться от берега;
stand over оставаться нерешенным;
быть отложенным, отсроченным;
let the matter stand over отложите это дело
~ out выделяться, выступать;
to stand out against a background выделяться на фоне
~ (stood) стоять;
he is too weak to stand он еле держится на ногах от слабости;
to stand out of the path сойти с дороги
~ out мор. удаляться от берега;
stand over оставаться нерешенным;
быть отложенным, отсроченным;
let the matter stand over отложите это дело
~ up to перечить, прекословить;
to stand Sam sl. платить за угощение;
how do matters stand? как обстоят дела?
~ выдерживать, выносить, терпеть;
подвергаться;
to stand the test выдержать испытание test: stand the ~ выдерживать испытания stand the ~ выдерживать проверку
~ to выполнять (обещание и т. п.) ~ to держаться (чего-л.) ;
to stand to one’s colours не отступать, твердо держаться своих принципов;
to stand to it твердо настаивать (на чем-л.) ~ to поддерживать что-л.
~ to держаться (чего-л.) ;
to stand to one’s colours не отступать, твердо держаться своих принципов;
to stand to it твердо настаивать (на чем-л.)
~ and deliver! руки вверх!;
«кошелек или жизнь»!;
to stand to lose идти на верное поражение
~ to держаться (чего-л.) ;
to stand to one’s colours не отступать, твердо держаться своих принципов;
to stand to it твердо настаивать (на чем-л.)
it stands to reason that само собой разумеется, что;
to stand to win иметь все шансы на выигрыш
~ up вставать ~ up оказываться прочным ~ up sl.: to stand (smb.) up подвести (кого-л.) ;
stand up for защищать, отстаивать;
stand upon = stand on;
to stand upon one’s right отстаивать (или стоять за) свои права
~ up sl.: to stand (smb.) up подвести (кого-л.) ;
stand up for защищать, отстаивать;
stand upon = stand on;
to stand upon one’s right отстаивать (или стоять за) свои права
~ up to перечить, прекословить;
to stand Sam sl. платить за угощение;
how do matters stand? как обстоят дела? ~ up to смело встречать;
быть на высоте
~ up sl.: to stand (smb.) up подвести (кого-л.) ;
stand up for защищать, отстаивать;
stand upon = stand on;
to stand upon one’s right отстаивать (или стоять за) свои права
~ up sl.: to stand (smb.) up подвести (кого-л.) ;
stand up for защищать, отстаивать;
stand upon = stand on;
to stand upon one’s right отстаивать (или стоять за) свои права
to ~ well (with smb.) быть в хороших отношениях (с кем-л.) to ~ well (with smb.) быть на хорошем счету( у кого-л.)
~ = standing standing: standing pres. p. от stand ~ длительность ~ нахождение, (место) положение ~ неизменный ~ неподвижный, стационарный;
standing barrage воен. неподвижный заградительный огонь ~ общественное положение ~ положение;
репутация;
вес в обществе;
a person of high standing высокопоставленное лицо ~ постоянно действующий ~ постоянный;
установленный;
standing army постоянная армия;
standing committee постоянная комиссия ~ постоянный;
установленный ~ постояный ~ продолжительность;
a quarrel of long standing давнишняя ссора ~ продолжительность ~ производимый из стоячего положения ~ простаивающий, неработающий ~ репутация ~ стаж ~ стаж работы ~ стояние;
to have no standing не иметь веса;
быть неубедительным ~ стоячий, непроточный( о воде) ~ стоящий;
standing corn хлеб на корню ~ финансовое положение
~ взгляд, точка зрения;
to take one’s stand стать на (какую-л.) точку зрения to take one’s ~ занять место to take one’s ~ основываться (on, upon — на)
~ оставаться в силе, быть действительным (тж. stand good) ;
that translation may stand этот перевод может остаться без изменений
these boots have stood a good deal of wear эти сапоги хорошо послужили
this colour will ~ эта краска не слиняет;
not a stone was left standing камня на камне не осталось
~ up sl.: to stand (smb.) up подвести (кого-л.) ;
stand up for защищать, отстаивать;
stand upon = stand on;
to stand upon one’s right отстаивать (или стоять за) свои права
viewing ~ трибуна для зрителей
~ вставать (обыкн. stand up) ;
we stood up to see better мы встали, чтобы лучше видеть (происходящее)
~ разг. угощать;
who’s going to stand treat? кто будет платить за угощение?;
to stand a good dinner угостить (кого-л.) вкусным обедом
Большой англо-русский и русско-английский словарь > stand
19
to be in awe of
Общая лексика: трепетать перед
Универсальный англо-русский словарь > to be in awe of
20
dread
страх
имя существительное:
то, что порождает страх (dread)
тот, кто внушает страх (dread)
глагол:
имя прилагательное:
Англо-русский синонимический словарь > dread
Предложения с «in awe of»
I’ve been in awe of the digital education revolution that the likes of Khan Academy and edX have been leading. |
Я благоговею перед технической революцией в образовании, начатую Академией Хана, платформой edX и им подобными. |
I’m in awe of your intellect and the seminal contributions you’ve made to the field of mathematics. |
Преклоняюсь перед вашим интеллектом и вашим конструктивным вкладом на ниве математики. |
But Chane was suspicious, wary, and even in awe of what mysteries Welstiel seemed to know. |
Чейн между тем терзался подозрениями и даже испытывал суеверный трепет перед тайнами, которыми владел Вельстил. |
I am in awe of the artisan who molded and shaped this shoe. |
Я восхищаюсь мастером, Который придумал дизайн и форму этой туфли. |
The message to Russians is that Putin is a respected and feared force on the world stage and that they should stand in awe of his strength. |
Сигнал россиянам заключается в том, что Путина уважают и боятся на мировой арене. А поэтому они должны восхищаться его силой и страшиться ее. |
They had a few words with the other members of the staff, scared-looking juniors in awe of Mrs. Leckie and Beatrice church, but they elicited nothing further. Finally they took their leave. |
Затем они побеседовали с младшей прислугой, трепетавшей перед миссис Леки и Битрис Черч, но не узнали ничего нового. |
When he grew to man’s estate, and came back from Christchurch, he began to reform the slackened discipline of the hall, in spite of his father, who stood in awe of him. |
Окончив курс и вернувшись домой из Крайст — Черча, он начал налаживать ослабевшую домашнюю дисциплину, невзирая на отца, который его побаивался. |
Amelia’s desperate hold on me eased, and we sat numbly in awe of the event that had overtaken us. |
Амелия ослабила свою отчаянную хватку, и мы оба застыли в благоговейном трепете перед одолевшими нас стихиями. |
I’m in awe of your intellect and the seminal contributions you’ve made to the field of mathematics. |
Преклоняюсь перед вашим интеллектом и вашим конструктивным вкладом на ниве математики. |
Hitler was in awe of the nobility, but he hated it. That’s why it’s so ironic, what happened. |
Гитлер трепетал перед аристократией и одновременно ненавидел ее, поэтому то, что произошло, — горькая ирония. |
It was Colin Creevey, a second year who was deeply in awe of Harry and never missed an opportunity to speak to him. |
Это крикнул Колин Криви, второклассник, боготворивший Гарри и никогда не упускавший возможности поговорить с ним. |
and is struggling with them on such a level that you’re in awe of it and is destroyed by them. |
терзаемый настолько, что он рушится, а ты восторгаешься им. |
Her legs were swollen, and for the last few days she had been continually fractious, quarrelling with every one, though she always stood rather in awe of Liza. |
У ней распухли ноги, и вот уже несколько дней только и делала, что капризничала и ко всем придиралась, несмотря на то что Лизу всегда побаивалась. |
I believed cats had superpowers too. I never stopped being in awe of them. |
Я считаю, что кошки тоже наделены сверхсилами, и поэтому я никогда не переставал ими восхищаться. |
I believe that you stand in awe of Blaney’s compassion for his unfortunate wife. |
У вас вызывает трепет то,.. …что Блэни так заботится о своей несчастной жене. |
It must be admitted, however, that all these unbridled gentlemen still stood in awe of our higher officials and of the police superintendent, who was present in the hall. |
Впрочем, надо признаться, что все эти разнузданные господа еще сильно боялись наших сановников, да и пристава, бывшего в зале. |
I think she was the only person in the house who stood in awe of me. |
Я думаю, она была единственным человеком в доме, которому я внушала почтение. |
I am in awe of your determination to succeed in this great country of ours. |
Я в ужасе от вашей решимости преуспеть в нашей великой стране. |
I am in awe of each and every one of you gentlemen. |
Я впечатлён всеми и каждым из вас, джентльмены. |
I know that I talk for a lot of people when I say I am in awe of your business methods. |
Говоря большой аудитории, я в ужасе от ваших деловых методов. |
And-And like everyone else, I was in awe of the way he played it. |
Это нравится всем. А я все равно была в ужасе, когда играл он. |
I’m in awe of propaganda- the ability to convince people who are victimized by this very system to support the system and see it as good. |
Пропаганда пугает меня… Умение убеждать людей, которые становятся жертвами этой самой системы, поддерживать ее и рассматривать ее как что то хорошее. |
I’m in awe of how she tackles every problem head-on. |
Я в восторге, как она решает все проблемы |
And everyone’s gonna be in awe of how amazing you are, — so just shut your month. |
И все будут восхищены тем, как ты великолепна, так что просто замолчи. |
I, too, was in awe of his talent. |
Я тоже была в восторге от его таланта. |
I was in awe of you in high school. |
Я трепетал перед тобой в школе. |
A friend who is in awe of your powerful magic. |
Друг, который трепещет перед твоей могущественной магией. |
The incident left him in awe of American power, while it also gave him a deep hatred of the British. |
Этот инцидент вызвал у него благоговейный страх перед американским могуществом и одновременно глубокую ненависть к британцам. |
Celie, who has slowly developed a fondness for Shug through a photograph sent to Mister, is in awe of Shug’s strong will and ability to stand up to Mister. |
Селия, которая постепенно прониклась любовью к шугу благодаря фотографии, присланной мистеру, благоговеет перед сильной волей Шуга и его способностью противостоять Мистеру. |
Orbison attempted to sell to RCA Victor his recordings of songs by other writers, working with and being in awe of Chet Atkins, who had played guitar with Presley. |
Орбисон попытался продать RCA Victor свои записи песен других авторов, работая с четом Аткинсом, который играл на гитаре вместе с Пресли, и испытывая к нему благоговейный трепет. |
In awe of Turner and his band, she tried several times to get his attention to perform with them. |
Благоговея перед Тернером и его группой, она несколько раз пыталась привлечь его внимание, чтобы выступить вместе с ними. |
In awe of his music, Makwela and Monama persuaded Nkosi to teach them how to play rhythmic music. |
Благоговея перед его музыкой, Маквела и Монама убедили Нкози научить их играть ритмичную музыку. |
They stand in awe of the tree sparkling with candles and decorations. |
Они стоят в благоговейном страхе перед елкой, сверкающей свечами и украшениями. |
You have to love the guy, who died at 31, ill, impoverished and neglected except by a circle of friends who were in awe of his genius. |
Вы должны любить парня, который умер в 31 год, больной, обнищавший и заброшенный, за исключением круга друзей, которые были в восторге от его гения. |
A person who is in awe of a monumental natural wonder, such as a massive mountain peak or waterfall, may feel insignificant. |
Человек, который благоговеет перед монументальным чудом природы, таким как массивная горная вершина или водопад, может чувствовать себя незначительным. |
Both Burge-Lubin and Barnabas are considerably put off because they stand in awe of her although they deem her quite good-looking. |
И Бурдж — Любин, и Барнабас сильно отстраняются, потому что они благоговеют перед ней, хотя и считают ее довольно привлекательной. |
In a total eclipse, for all of two or three minutes, the moon completely blocks the face of the sun, creating what he described as the most awe-inspiring spectacle in all of nature. |
При полном затмении на какие — то две или три минуты Луна полностью закрывает Солнце, создавая то, что он назвал самым впечатляющим спектаклем, подаренным природой. |
It is the ultimate experience of awe. |
Это абсолютное потрясение. |
True awe, a sense of wonder and insignificance in the face of something enormous and grand, is rare in our lives. |
Настоящее потрясение, чувство восторга и незначительности перед лицом чего — то огромного и великого, очень редко встречается. |
Awe dissolves the ego. |
Потрясение растворяет наше эго. |
Just maybe, this shared experience of awe would help heal our divisions, get us to treat each other just a bit more humanely. |
Возможно, чувство общего благоговения примирит разногласия, заставит нас относиться друг к другу чуть более гуманно. |
But when I think of my own mortality — and I do, a lot — when I think of everyone I have lost, my mother in particular, what soothes me is that moment of awe I had in Aruba. |
Но когда я думаю о своей смертности, а это бывает часто, когда думаю о тех, кого потерял, о моей маме, в частности, меня успокаивает момент благоговения, который я испытал на Арубе. |
And two, because looking for the truth, being open-minded, and being willing to be wrong and to change your whole worldview is awe-inspiring. |
И вторая причина: поиск истины, открытость новому, готовность к тому, что окажешься неправ и поменяешь своё видение мира, — всё это повергает в трепет. |
And he said when he experienced it, he knew sacred awe. |
И говорил, что, получив такой опыт, он испытал священный трепет. |
And I got a big dose of sacred awe. |
И я получила большую дозу священного трепета. |
Look for the sacred awe. |
Испытывай священный трепет. |
Their faces glowed with awe and something akin to worship. |
Их лица светились восторгом, весьма сходным с обожествлением. |
I had watched this interchange with a sort of awe. |
Я наблюдал за этим обменом репликами с некоторым благоговением. |
From that day Montmorency regarded the kettle with a mixture of awe, suspicion, and hate. |
После этого Монморанси стал относиться к чайнику с ужасом, подозрением и ненавистью. |
His words conjured seething horror, but more than that they inspired awe, a creeping paralysis, a lassitude of terror. |
Его слова вызывали ужас и одновременно внушали благоговейный страх, парализовали, заставляли трепетать от страха. |
Nynaeve must have been feeling her awe of the women particularly strongly, because her cheeks colored. |
Должно быть, Найнив особенно сильно ощутила страх перед Алис, потому что щеки у нее порозовели. |
But the Thassa had powers which the plainsmen already held in awe. |
Однако, Тэсса имеют власть, которая уже и так держала равнинных жителей в страхе. |
There was a brief moment when their eyes met, and the gratitude and awe in her face were glorious. |
На мгновение их взгляды встретились, и Алекс увидел страх и благодарность в ее глазах. |
For Mud People, seeing dancers in the special costumes was awe-inspiring. |
И для Племени Тины танцоры в таких одеждах были захватывающим зрелищем. |
Viewing Icingdeath’s splendor, enhanced by the crystalline ice blanket, Wulfgar looked upon the dragon with profound awe. |
Вулфгар с благоговейным трепетом смотрел на великолепие Ледяной Смерти, усиливающемуся за счет ледяного покрывала. |
Neither young nor old had much awe of him. |
Ни старый, ни малый не проявляли особого благоговения перед ним. |
The child stared with mingled awe and fear at the most beautiful creature she had ever beheld. |
Девочка со смесью восхищения и страха уставилась на самое прекрасное создание из всех, ею виденных. |
You are about to experience the awe and mystery which reaches from the inner mind to the outer limits. |
Вы переживёте таинство и трепет которые проникнут изнутри сознания за грани возможного. |
He wanted to feel his heart soar with admiration and awe for a true champion. |
Он хотел бы, чтобы его сердце наполнилось восхищением, благоговением или страхом перед настоящим Доблестным Воином. |
We heard of the Grey Council the name was always spoken with awe and reverence. |
Мы слышали о Сером Совете это имя всегда произносили с благоговением и уважением. |