Idioms with word take

Глагол take в английском
Урану нужно 82 года, чтобы пройти орбиту вокруг Солнца. «Ты что так долго?»

Глагол take (брать), как и get, — один из самых употребительных в английском языке, он часто используется в устойчивых сочетаниях take + существительное, а также во фразовых глаголах. Выражения с глаголом take часто употребляются в повседневном общении.

Я предлагаю take a closer look at them — рассмотреть их получше.

Содержание:

  • Формы глагола Take.
  • Глагол Take в разговорных выражениях.
  • Фразовый глагол Take.
  • Take it easy: три идиомы с глаголом Take.

Take — неправильный глагол, он образует 2-ую и 3-ю формы особым способом: take — took — taken.

Глагол Take в разговорных выражениях

В разговорной речи очень часто встречаются выражения «take + существительное» — это употребительные речевые штампы, в которых take не переводится буквально как «брать». Вот некоторые из них.

Глагол Take в английском языке

Глагол take + существительное

Примечание: в некоторых случаях take можно заменить на have.

  • Take a shower bath — принять душ ванную.

I need to take a shower after the game. — Мне нужно принять душ после игры.

  • Take a bus train — сесть на автобус поезд.

Sorry, I can’t drive you home. You’ll have to take a bus. — Извини, я не смогу отвезти тебя домой. Тебе придется ехать на автобусе.

  • Take (have) a walk — прогуляться.

You worked too much, take a walk. — Ты работал слишком много, прогуляйся.

  • Take an exam test — сдать экзамен тест. 

No, I’m not going to the party, I’m taking an exam tomorrow. — Нет, я не иду на вечеринку, я завтра сдаю экзамен.

  • Take a photo (picture) — сделать снимок, сфотографировать.

Could you take a picture please? — Не могли бы вы сделать снимок, пожалуйста?

  • Take (have) a seat — сесть. 

Please, take (have) a seat. — Пожалуйста, присаживайтесь.

  • Take (have) a look at something — взглянуть на что-то (в прямом и переносном смысле).

Take a look at this picture. — Взгляните на этот снимок.

Let’s take a closer look at the case. — Давайте рассмотрим подробнее это дело.

  • Take an hour (или любое другое кол-во времени) — занять час или какое-то время.

It’s gonna take five minutes. Can you wait? — Это займет пять минут. Можете подождать?

  • Take someone an hour long другое указание времени — занять у кого-то час долгое время и т. д.

It took me an hour to find my passport. — У меня ушел целый час на поиски моего паспорта.

What took you so long? — Что тебя так задержало? (почему ты так долго?)

  • Take part in something — принять участие в чем-то.

If you want to take part in the meeting, please fill out this form. — Если вы хотите принять участие во встрече, пожалуйста заполните эту форму.

  • Take an interest in — проявить интерес к чему-то.

My son took an interest in history. — Мой сын проявил интерес к истории.

  • Take steps / measures / action — предпринимать действия, принимать меры.

1) The airlines took action to make flying safer and more comfortable. — Авиакомпании приняли меры, чтобы сделать полеты безопаснее и комфортнее.

2) We must take measures to protect society from such hard cases. — Мы должны принять меры, чтобы защитить общество от подобных тяжелых случаев.

3) I am going to take steps to help readers find what he is looking for. — Я собираюсь предпринять шаги к тому, чтобы помочь читателям найти то, что они ищут.

  • Take (have) a break — сделать перерыв.

After a while I was persuaded to take a break and went for a walk in the garden. — Какое-то время спустя меня убедили сделать перерыв и прогуляться в саду.

  • Take lessons (classes, courses) — брать уроки, учиться.

1) I had to take courses to renew my drivers license. — Мне пришлось пройти курсы, чтобы восстановить водительские права.

2) I never took French classes in school. — Я никогда не ходил на занятия по французскому в школе.

  • Take responsibility for — принимать ответственность.

The minister took full responsibility for his decision. — Министр принял полную ответственность за свое решение.

  • Take advantage of — пользоваться кем-то.

You go easy on them and they take advantage of you. — Ты обходишься с ними легко и они тобой пользуются.

  • Take a risk — рисковать.

Does anybody want to take a risk? — Кто-нибудь хочет рискнуть?

  • Take advice — последовать совету.

I took your advice and it really worked out. — Я последовал твоему совету, и это действительно сработало.

  • Take a note — записать, сделать заметку.

1) You haven’t taken your notebook. How are going to take notes? — Вы не взяли тетрадь, как вы собираетесь записывать?

2) Can you repeat the address please? I need to take a note. — Не могли бы вы повторить адрес, пожалуйста? Мне нужно записать.

  • Take into account (consideration) — учитывать, принимать к сведению.

Please take into account that she has only been studying French for a few weeks. — Пожалуйста, примите к сведению, что она изучает французский только несколько недель.

  • Take care of — позаботиться о ком-то, о чем-то.

1) I asked my friend to take care of my dog. — Я попросил друга позаботиться о моей собаке.

2) Don’t worry about your bills. We took care of them. — Не беспокойтесь о ваших счетах. Мы о них позаботились.

Фразовый глагол take

Глагол take также часто употребляется как фразовый в сочетании с предлогами и наречиями. Что такое фразовые глаголы, как их учить и зачем, подробно написано в отдельной статье. Вот основные фразовые глаголы с take.

Фразовый глагол take в английском языке с примерами

Фразовые глаголы с take
  • Take out — 1) вынимать, выносить, 2) сводить куда-нибудь (на свидание), 3) убить, «убрать».

1) Take the cake out of the oven please. — Вынь, пожалуйста, пирог из печи.

2) I am taking Mary out to a movie tonight. — Я сегодня вечером иду с Мэри (веду Мэри) в кино.

3) They sent a hitman to take Tony out. — Они послали убийцу убрать Тони.

  • Take in1) ушить, сделать одежду меньше, 2) усваивать, учить, 3) обманывать, 4) приютить, взять к себе жить (напр. животных).

1) The tailor took in her dress after she lost weight. — Портной ушил ее платье после того, как она похудела.

2) I didn’t take in much of what the lecturer said. — Я не усвоил многое из того, что сказал лектор.

3) She took me in with her story. — Она обманула меня своей историей.

4) We took in a kitten. — Мы приютили котенка.

  • Take over — захватить, получить контроль над чем-то.

Walter took over the family business when his father retired. — Уолтер взял управление семейным бизнесом, когда отец вышел в отставку.

  • Take up — 1) начать заниматься новым делом, хобби, 2) занять пространство.

1) Recently I took up French. — Недавно я начал заниматься французским.

2) This desk took up too much space. Can we move it? — Этот стол занял слишком много места. Мы можем его передвинуть?

  • Take after someone — быть похожим на кого-то в поведении или внешности (обычно о сходстве с отцом или матерью).

He takes after his father. — Он весь в своего отца (похож на отца).

  • Take back — 1) забрать что-то (вернуть), 2) взять слова или обещание обратно, 3) вернуть товар, обменять.

1) I want to take back the book I gave you last week. — Я хочу забрать обратно книгу, которую дал тебе на прошлой неделе.

2) The politician tried to take back what he said to the press. — Политик пытался отказаться от того, что сказал прессе.

I had to take back what I said. — Мне пришлось взять свои слова обратно.

3) The toy that we bought was broken, so I took it back. — Игрушка, которую мы купили, была сломана, так что я вернул ее (в магазин).

  • Take off — 1) взлететь (о самолете, ракете), 2) снять одежду, обувь, 3) быстро преуспеть (обычно о бизнесе).

1) The plane takes off at 5 p.m. — Самолет взлетает в 5 вечера.

2) Take off your shoes please, I just vacuumed. — Разуйтесь, пожалуйста, я только пропылесосил.

3) The business really took off with that new manager. — Дела пошли в гору (быстро стали улучшаться) с этим новым управляющим.

  • Take on — «взвалить на плечи», взяться за какую-то работу.

1) Do you have time to take on a new project? — У тебя есть время взяться за новый проект?

2) It looks like we’ve taken on more than we can handle. — Кажется, мы взяли на себя больше, чем можем сделать.

  • Take down — 1) делать записи, 2) свалить, побить, вырубить.

1) The police officer took down my address and phone number. — Полицейский записал мой адрес и номер телефона.

2) The guy was super fast and took down them all. — Парень был супер быстрым и побил их всех.

  • Take to — 1) проявлять симпатию, интерес к кому-то, привязаться, 2) привыкать.

1) She has really taken to John. — Она действительно привязалась к Джону (Джон ей действительно понравился).

He took to his new boss immediately. — Новый босс сразу ему понравился.

2) I’ve taken to waking up very early. — Я привык просыпаться очень рано. 

  • Take someone for someone — принимать кого-то за кого-то (другого).

Don’t take him for an idiot, he’s actually quite smart. — Не принимай его за идиота, на самом деле он довольно умен.

  • Take someone aside — отвести кого-нибудь в сторонку, чтобы поговорить.

The lawyer took him aside and offered a deal. — Адвокат отвел его в сторонку и предложил сделку.

  • Take apart — разобрать на части. 

Let’s take apart this machine and look what’s inside. — Давайте разберем на части этот станок и посмотрим, что внутри.

Take it easy: три идиомы с глаголом Take

В завершение приведу еще три выражения, которые не подходят под определение «take + существительное» и не являются фразовыми глаголами, но вы их наверняка слышали. Эти выражения можно отнести к идиомам.

  • Take your time! — Не спеши! (расслабься, не суетись и т. п. в зависимости от контекста)

We don’t have to hurry, take your time! — Нам не нужно торопиться, не спеши!

We are here for all day. Take your time. — Мы здесь на весь день. Расслабься.

Примечание: на мой взгляд, это выражение близко по смыслу к нашему «не дергайся» или «не суетись», то есть не создавай лишней суеты там, где она бесполезна.

  • Take it. — Прими это, смирись.

Stop whining and just take it. — Прекрати ныть и просто смирись с этим.

  • Take it easy. — 1) Полегче Не принимай близко к сердцу Успокойся и т. п. (при проявлении агрессии), 2) отдыхать, расслабляться.

1) Hey, put your knife down and take it easy before you murdered someone. — Эй, положи нож и успокойся пока ты кого-нибудь не убил.

Don’t do that, take it easy, man. — Не делай этого, успокойся.

2) I have been working hard recently so I have decided to take it easy for a few days. — Я много работал в последнее время, поэтому решил отдохнуть несколько дней.

author


Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

Подпишитесь на мой Телеграм-канал, чтобы узнавать о новых видео, материалах по английскому языку.

У меня также есть канал на YouTube, где я регулярно публикую свои видео.

Как часто вы используете английские идиомы в своей речи? Легко ли вам запоминать новые выражения? Для того чтобы грамотно использовать идиомы в речи, нужно понимать их значение и знать, в какой ситуации уместна та или иная идиома. Сегодня мы с вами будем учить английские идиомы, которые в своем составе имеют глагол «take».

Советую вам завести отдельную тетрадку или блокнот для английских идиом. Каждый раз, когда вы встречаете какую-нибудь новую идиому, записывайте ее в эту тетрадь (не забывайте рядом писать пример предложения или словосочетания с идиомой).

Можно также разделить тетрадь по категориям или в алфавитном порядке – это уже зависит от вашей фантазии. К примеру, сегодняшнюю подборку английских идиом запишите под буквой T или в категорию «идиомы с глаголом take».

10 English Idioms with the word «take»

1. Take someone to the cleaners

Значение: «обчистить, ободрать как липку», «развести на деньги»;

Примеры:

  • Don’t play with Bill, he’ll take you to the cleaners.
  • Some people say the company took them to the cleaners by charging double for some services. 

2. Take your hat off

Значение: дословно «снимать шляпу перед кем-то», т.е. выражать свое восхищение или уважение;

Пример: I have to take my hat off to you – how do you manage to look after two small children and have a full-time job?

3. Take a rain check

Значение: обещать сделать что-то (выполнить, принять решение, сходить) как-нибудь потом, позже;

Например, I would love to go to the cinema but I’m quite busy on Sunday. Can we take a rain check?

4. Take it or leave it

Значение: принять что-то или отказаться от этого; либо да, либо нет;

Пример: The only car left is pink. So take it or leave it.

5. Take someone for granted

Значение: принимать как должное, не ценить, быть неблагодарным;

Например, Marry says her children take her for granted and never thank her for all the things she does for them.

6. Take five

Значение: отдохнуть пять минут (разговорное выражение);

Пример: Okay, guys, we’ve been working hard today. Let’s take five.

7. Take something with a grain of salt

Значение: отнестись к чему-то с подозрением, сомнением, недоверием;

К примеру: Uncle Bob tells great stories, but we take them (his stories) with a grain of salt, because he tends to exaggerate.

8. Take it easy

Значение: расслабиться, успокоиться, относиться (реагировать) спокойнее;

Например, Take it easy my friend, everything will be alright.

9. Take your breath away

Значение: захватывает дух, перехватывает дыхание, сведет тебя с ума;

К примеру: Amanda looked so beautiful that she took my breath away.

10. Take the bull by the horns

Значение: взять быка за рога, выполнить какую-нибудь сложную работу, задачу;

Пример: After 5 years with the company, Kevin decided to take the bull by the horns and ask his boss for a raise.

А какие английские идиомы со словом «take» знаете вы? Какими техниками пользуетесь для запоминания новых слов и идиом английского? Делитесь в комментариях!

До новых встреч!

Bye-bye for now!

123 выражения с глаголом TO TAKE

1. take a bet — держать пари
2. take a breath — перевести дух
3. take account of smth. — обращать внимание
4. take a chance — идти на риск
5. take a chill — простудиться
6. take cold — простудиться
7. take a course — взять курс (на что-то)
8. take action — принимать меры
9. take a cue — понять намек
10. take a decision — принимать решение
11. take a determination — принимать решение
12. take a direction — взять курс, направляться
13. take a dislike — невзлюбить
14. take a drink — выпить спиртное
15. take advantage of smth. — воспользоваться чем-то
16. take a fancy to smth. — полюбить что-то
17. take a farewell of smb. — попрощаться
18. take a gaze — посмотреть
19. take a glance — посмотреть
20. take a glimpse — бросить взгляд
21. take a hint — понять намек
22. take a liking — полюбить
23. take a look — посмотреть
24. take an action against smb. — возбудить судебное дело
25. take an affection — полюбить
26. take an aversion — невзлюбить
27. take an oath — клясться
28. take an occasion — воспользоваться случаем / возможностью
29. take an opportunity — воспользоваться случаем
30. take a peep — взглянуть
31. take a resolution — принять решение
32. take a resolve — принять решение
33. take a rise out of smb. — рассердить кого-то
34. take a risk — рисковать
35. take a saunter — пойти гулять
36. take a short cut — идти кратчайшим путем
37. take a squint — посмотреть украдкой
38. take a stroll — пойти погулять
39. take a turn — пойти погулять
40. take a view — придерживаться мнения
41. take a walk — пойти погулять
42. take cold — простудиться
43. take comfort — находить утешение
44. take counsel — советоваться
45. take courage — набраться храбрости
46. take exception to smth. — протестовать, возражать
47. take flight — удрать
48. take fright — сильно испугаться
49. take heart — набраться храбрости
50. take heart of grace — набраться храбрости
51. take heed of smth. — обращать внимание на что-то
52. take leave of smb. — прощаться с кем-то
53. take measures — принять меры
54. take no notice of smth. — игнорировать
55. take note of smth. — обращать внимание (на)
56. take notice of smth. — обращать внимание
57. take offence — обижаться
58. take one’s choice — делать выбор
59. take one’s courage in both hands — набраться храбрости
60. take one’s departure — удалиться, отправиться
61. take oneself away — удалиться
62. take oneself in hand — овладеть собой
63. take oneself off — удалиться
64. take one’s hook — удаляться
65. take one’s leave — уходить
66. take one’s oath — давать клятву
67. take one’s quarters — поселиться
68. take pains — очень стараться
69. take part in smth. — участвовать
70. take pattern with smb. — следовать чьему-то примеру
71. take pleasure in smth. — находить удовольствие в чем-то
72. take possession of smth. — завладеть
73. take proceedings — подать на кого-то в суд
74. take refuge — найти укрытие
75. take revenge on smth. — отомстить
76. take root — обосноваться
77. take satisfaction — получать удовлетворение
78. take shelter — найти укрытие
79. take sides with smb. — поддерживать кого-то
80. take smb. by surprise — застигнуть врасплох
81. take smb. down a peg — сбивать спесь с кого-то
82. take smb. into one’s confidence — посвящать в свои секреты
83. take smb. off his guard — застать врасплох
84. take smb.’s advice — следовать чьему-то совету
85. take smb.’s breath away — удивить кого-то
86. take smb.’s life — убить кого-то
87. take smb.’s measure — оценить кого-то
88. take smb.’s number — оценить кого-то
89. take smb. to task — отругать кого-то
90. take smb. unawares — застигнуть кого-то врасплох
91. take smth. amiss — обижаться на что-то
92. take smth. for dospel — слепо принимать на веру
93. take smth. for granted — принимать как само собой разумеющееся
94. take smth. in bad — обижаться
95. take steps — принимать меры
96. take the air — пойти гулять
97. take the bad with the good — уметь переносить превратности судьбы
98. take the bull by the horns — взять быка за рога
99. take the bun — превосходить других
100. take the cake — превосходить других
101. take the fat with the lean — уметь переносить превратности судьбы
102. take the ferry — умереть
103. take the frills out of smb. — сбить спесь
104. take the huff — обидеться
105. take the part of smb. — поддерживать кого-то
106. take the rough with the smooth — переносить превратности судьбы
107. take the shine out of smb. — превосходить кого-то
108. take the tide of the flood — воспользоваться случаем
109. take trouble — очень стараться
110. take the upper hand of smb. — взять верх над кем-то
111. take the wind out of smb.’s sails — расстраивать чьи-то планы
112. take the wrong sow by the ear — ошибиться
113. take thought — подумать
114. take time by the forelock — воспользоваться случаем
115. take to one’s bosom — брать в жены
116. take to one’s heels — убежать, удрать
117. take to wife — взять в жены
118. take umbrage — обидеться
119. take up arms for smth. / smb. — выступать в защиту кого-то
120. take up one’s abode — поселиться
121. take up one’s habitation — поселиться
122. take quarters — поселиться
123. take up the cudgels for smb. — выступать в защиту кого-то

Понравилась публикация?

Тогда пожалуйста сделайте следующее:
  1. Поставьте «лайк» под этой записью
  2. Сохраните этот пост себе в социальной сети:
  3. И конечно же, оставьте свой комментарий ниже :)

Как говорить на английском свободно

Время на прочтение
7 мин

Количество просмотров 16K

В одном из прошлых материалов мы рассказали вам о фразовых глаголах, в которых есть слово get. Статья была принята очень хорошо, поэтому мы решили сделать еще одну. На этот раз с глаголом take.

Мы насчитали минимум 65 фразовых глаголов и их значений с take — и не исключено, что есть и еще. Но в этой статье приведем примеры наиболее распространенных, которые носители языка часто используют в быту. Естественно, с кучей примеров. Поехали.

Take away

У глаголов с take очень большая вариативность, которая зависит от контекста. Поэтому начнем с take away и его значений.

На курсах английского языка обычно изучают четыре значения фразы, а еще одно остается неизвестным вплоть до уровня Advanced или даже Fluent.

Первое и основное значение — забирать, убирать, перемещать. Причем оно отлично работает как в прямом, так и в переносном значении.

If you have five apples and take away two, you’re left with three. — Если у тебя есть пять яблок, а потом убрали два из них, у тебя останется три.

They can’t take away my freedom! — Они не могут забрать мою свободу.

Проиллюстрировать поможет классика рока — группа Ramones. 

При переводе фразовый глагол take away очень вариативен. Поэтому всегда нужно обращать внимание на контекст. К примеру, фраза «take away your beard» означает «сбрей свою бороду». 

Второе распространенное значение — преграждать или мешать. 

I hate that my job takes me away from home on weekends. — Я ненавижу то, что моя работа не дает мне побыть дома на выходных.

Третье — брать еду на вынос.

Do you want to eat here or take the meal away? — Вы хотите есть здесь или взять еду с собой?

Take away или takeaway — это преимущество британская фраза. В США чаще используют take out или to go.

Четвертое — вычитать как математическое действие. Да, полный синоним слова «минус». В американских школах фразовый глагол используется чуть ли не чаще, чем привычный нам minus. 

Five take away two equals three. — Пять минус два равно трем.

В учебниках младшей школы есть подобные примеры:

Теперь немного о более редких значениях. Их всего два. 

Пятое — сохранить в памяти. Своей, естественно, не компьютерной. Зачастую используется в значении «запомнить что-то, чтобы вернуться к этому позже». 

I’ll take his idea away and we’ll talk about it later. — Я запомню эту идею и мы поговорим о ней позже.

Take on 

Если значение предыдущего фразового глагола были хотя бы в одном семантическом поле, то тут уже все вразнобой. 

И начнем с песни, которая уже давно стала мемом. Она показывает сразу четыре значения фразеологизма.

В припеве есть фраза «Take on me, take me on». И она настолько двусмысленная, насколько вообще может быть. Первую часть можно перевести как «коснись меня» и как «дай мне шанс». Вторая может обозначать и как «возьми меня» в том самом смысле, и как «прими мой вызов». 

Самое интересное, что в контексте одинаково хорошо воспринимаются все значения. Поэтому слова песни каждый понимает в меру своей испорченности.

Take on также может означать «взять на себя». Это пятое. Ответственность, обязанности, ношу — так сказать, более конкретизированная форма глагола take. 

We are ready to take on such an obligation immediately. — Мы готовы принять на себя такое обязательство незамедлительно.

Шестое значение — нанять кого-то на работу. Ходовой фразовый глагол у рекрутеров вместе с обычным и знакомым hire. Обыденное значение, без нюансов и подтекста. По сравнению с другими аж скучно.

They’ve agreed to take him on for a year after he finishes college. – Его обещали взять на работу на год после окончания колледжа. 

Седьмое — привезти, доставить. Обычно в этом значении его активно используют логисты. 

The ship took on cargo in Norfolk yesterday. — Корабль вчера доставил груз в Норфолк.

Take back

С этим словосочетанием чуть проще. Потому что back как будто намекает, что здесь все будет связано со словом «назад». И по сути так и есть. Наверное, это один из немногих фразовых глаголов, все значения которого можно понять, исходя из контекста.

Первое значение — «забрать что-либо». Самое логичное и распространенное значение. 

You owe me 1000 dollars. I wanna take my money back. — Ты должен мне 1000 долларов. Я хочу забрать свои деньги.

Вообще со значением «забрать обратно» можно использовать и get back, и have back, и еще много разных фразеологизмов. Тут все решает слово back.  

Второе — «забирать свои слова обратно». Разговорный вариант фразы, который используется довольно часто.

No, I was wrong. You’re a good actor, I take it all back. — Нет, я был неправ. Ты хороший актер, я забираю свои слова обратно.

Третье — вспоминать прошлое, мысленно возвращаться в прошлое. Это значение хорошо иллюстрирует трек Logic — Take It Back

Take it way back — тоже допустимая вариация фразы. Ее смысл от слова way не меняется, она всего лишь звучит чуть более высокопарно.

Четвертое — повторить что-нибудь. Синоним слова repeat. Чаще всего используется как художественная замена обычному слову. К примеру, точно как в треке Джастина Тимберлейка.

Вот тут нужно быть чуть более внимательным. Потому что «Take back the night» может означать и как «Давай вспомним ту ночь» и «Давай повторим ту ночь». В песне — второй вариант, но смысл полностью зависит от контекста.

Пятое — возобновить отношения после расставания. Формально это лишь один из смыслов фразы «взять обратно», но в бытовой речи используется очень часто.

She has forgiven him, and taken him back. — Она простила его и теперь снова с ним.

А для музыкального примера используем популярную американскую группу из 70-80-х The fantastic four, которая существовала задолго до того, как Marvel зарегистрировал этот бренд.

Take aback

Не путать с take back. У этого фразеологизма всего одно значение, но оно сильно отличается от предыдущих. Переводится оно как «шокировать, удивлять».

Примерно так:

I was a little taken aback at the directness of the question. — Я была немного удивлена от прямоты вопроса.

Этот фразовый глагол используется не так часто, но в нем больше всего ошибок у студентов, которые изучают английский как второй. Если многие другие словосочетания с take можно понять с помощью логики, то этот никак не получится. Нужно точно знать.

Take off

Очень часто студенты изучают всего одно значения этого словосочетания. Но на самом деле их больше, намного больше.

Первое и известное всем — снимать одежду. 

It was hot so I took my jacket off. — Было жарко, поэтому я снял свой пиджак.

Собственно, смысловое поле здесь довольно узкое. Тут либо вполне прилично снимать из себя какую-то деталь одежду, либо раздеваться полностью и все, что с этим связано. 

И пример неожиданно подъехал от Лазарева. Песенка не хитяра, но фразовый глагол там именно в том значении, о котором мы говорим.

Собственно, с основным значением все. Остальные смыслы либо разговорные, либо сленговые, либо редкие. О них тоже немного расскажем

Второе — отрываться от земли. Обычно так говорят, когда летательное средство начинает взлетать и шасси теряют контакт со взлетной полосой. Здесь акцент именно на процессе взлета, а не на самом полете.

The plane has been cleared to take off from runway 3. — Самолету разрешили взлет с полосы номер 3.

Третье — уходить в отрыв. Сленговая фраза, которая прямо связана с предыдущим смыслом. Тоже «отрываться», но в смысле «тусить и кутить». В культурном обществе считается низкой лексикой, но это не мешает ей оставаться популярной среди молодежи. 

В песнях ее тоже используют:

Четвертое — имитировать, пародировать. В основном касается выступлений со скетчами и стендапами, в которых артист пародирует голос и/или поведение известных личностей. 

Kirill Nechaev takes off lots of popular singers. — Кирилл Нечаев пародирует множество популярных певцов.

Пятое — становиться успешным, процветать, преуспевать. Тут никаких неожиданностей, все довольно просто.

The business has really taken off this year and has made quite a profit. — Бизнес реально процветает в этом году и обеспечивает доход.

Шестое — отправляться, уезжать. Синоним слова depart. Но на вокзалах и в аэропортах вы его не услышите — оно считается неформальным.

Your plane takes off in 15 minutes. Hurry up! — Твой самолет отправляется через пятнадцать минут. Поспеши!

Take over 

Интересно, что многие идиомы с take часто дублируют смыслы. Это одна из причин, почему они настолько путаные. И самый сок в том, что часто они вообще не привносят никаких нюансов.

Первое значение — становиться успешным. Ничего не напоминает? Take over часто имеет тот же смысл, что одно из значений фразы take off. Разницы вообще нет — в этом плане они полностью идентичны.

Второе — брать ответственность. Да-да, тут тоже совпадение. У нас было такое со словосочетанием take on. Поэтому сразу дальше, к тем смыслам, которые хотя бы не повторяются.

Третье — завоевать, захватить. Любые синонимы, которые передают смысл взятия чего-нибудь силой. Преимущественно используется в контексте истории и военного дела. Самым близким соответствием будет слово conquest.

Ancient Rome took over all of Europe and a bit more. — Римская империя завоевала всю Европу и немного больше.

Четвертое — выкупить долю в бизнесе. Вот это уже довольно узкое смысловое поле.

Elon Musk is to take ABC Group over this week. — Илон Маск собирается выкупить ABC Group на этой неделе.

Но есть одна особенность. Take over звучит чуть более пренебрежительно, чем нейтральное buy out. По смыслу оно ближе к «захапать», чем просто к «приобрести». Корреляция с предыдущим значением прослеживается вполне себе четко. 

Если в более широком смысле, то take over можно трактовать как «наложил лапы». Этот фразовый глагол все же несет в себе оттенок грубости, поэтому использовать его стоит аккуратно.

Take for

Последний на сегодня фразовый глагол. А то если мы будем описывать полностью все значения, статья рискует превратиться в бесконечный длиннопост.

Первое и основное значение — «принимать за кого-то». Никаких сюрпризов. Разговорная фраза, но довольно часто используемая. Особенно в форме следующего вопроса.

What do you take me for? — Ты за кого меня принимаешь? 

Прямо как в треке Пикси Лотт:

Также фразеологизм можно использовать в смысле «обознаться, принять кого-то за другого». Поэтому нужно грамотно использовать контекст. А в разговоре еще и интонацию. Перепутать здесь проще простого.

Есть еще второе, сленговое значение фразы — «кинуть на деньги». И это просто идеальный перевод идиомы на русский. Точно с тем же смыслом и характером фразы. 

John is angry that Jack took him for $100K. — Джон злится, что Джек кинул его на 100 тысяч долларов.

В результате получается, что примерно половину из значений фразовых глаголов со словом take можно сообразить из контекста предложения. И это ого-го как много. Так что его можно назвать самым дружелюбным к изучающим английским. Но с сарказмом, конечно, потому что вторую половину значений нужно учить. Они часто странные и сильно не очевидные. Впрочем, как и другие фразовые глаголы. Именно поэтому приходится запоминать десятки вариантов, как их можно трактовать. 

Хотите изучать фразовые глаголы без зубрежки и на интересных примерах из реальной жизни? Записывайтесь на бесплатный пробный урок с преподавателем и прокачивайте свой английский.

Онлайн-школа EnglishDom.com — вдохновляем выучить английский через технологии и человеческую заботу

Только для читателей Хабра первый урок с преподавателем в интерактивном цифровом учебнике бесплатно! А при покупке занятий получите до 3 уроков в подарок!

Получи целый месяц премиум-подписки на приложение ED Words в подарок. Введи промокод june_2021 на этой странице или прямо в приложении ED Words. Промокод действителен до 01.08.2021.

Наши продукты:

  • Учи английские слова в мобильном приложении ED Words

  • Учи английский от А до Z в мобильном приложении ED Courses

  • Установи расширение для Google Chrome, переводи английские слова в интернете и добавляй их на изучение в приложении Ed Words

  • Учи английский в игровой форме в онлайн тренажере

  • Закрепляй разговорные навыки и находи друзей в разговорных клубах

  • Смотри видео лайфхаки про английский на YouTube-канале EnglishDom 

Here you will learn English expressions and idioms with TAKE.

Advanced English expressions will help you sound like a native speaker.

List of expressions with take

Harry

Harry

Harry is a native English teacher with over 10 years of experience both online and in face-to-face lessons. With his extensive experience in business, he specialises in Business English lessons but happily teaches ESL students with any English learning needs. 

Expressions and Idioms with TAKE

English Expressions and Idioms with TAKE. Improve English skills and confidence in English with www.englishlessonviaskype.com #learnenglish #englishlessons #EnglishTeacher #vocabulary #ingles #английский #aprenderingles #english #englishidioms #learningenglish #esl #englishteacher

Share! Help other students to improve English skills.

Expressions and Idioms with Take

The English verb TO TAKE (past tense – TOOK) is a difficult verb for English students because it has many different meanings and uses. 

TAKE is one of the most frequently used verbs in the English language. Let’s review its forms and learn popular expressions and idioms with Take.

The English Verb to Take

English Verb to Take. English expressions with take. #learnenglish #englishlessons #englishteacher #aprenderingles #ingles #englishverbs

TO TAKE

1. remove or steal something without permission

ex. He took the book from the shelf to look at the cover. (=to remove) or

He took the money from the table when no one was looking. (=to steal)

2. to accept something

ex. Does this shop accept credit cards?

3. to wear a particular size in clothes/shoes

ex. -What size shoe do you take? –Size 10, I have big feet.

 What is your dress size, madam? – I usually take a size  10 but your chart would suggest that I am a size 6.

Intermediate to Advanced English Marathon

Insanity: doing the same thing over and over again and expecting different results.

INSANITY: doing the same thing over and over again and expecting different results.

  • What you’ll learn:
  • better understanding of more complex grammar structures
  • advanced English vocabulary words
  • British & American slang
  • perfect your listening skills through practing different accents
  • This marathon is for you if you’re:
  • stuck at an intermediate English level
  • tired of confusing explanations
  • a mature student
  • shy & introverted

to take it easy

to relax and do nothing

Example: You have been working hard all week. You should take it easy for the next few days.

to take a break

to have a short holiday/rest

Example: He booked a spa resort for his wife and himself. They wanted to take a short break before the busy season started.

to take a shower or a bath

to wash or bathe

Example: They were going out for dinner so he took a shower and changed his clothes when he came home.

book your trial English Lesson

to take a joke

not be offended if someone says something funny about you, to be able to laugh at one’s joke about yourself

Example:  I can take a joke, but I have heard this many times over the years.

to take your time

this is a very common English expression when we don’t want somebody to hurry, take as much time as you need

Example:  Take your time. Don’t rush into anything too fast before you’re truly ready.

Please let me know if there are any difficult words in this video that you didn’t understand.

Make sure that you check my post on 13 Phrasal Verbs with Take with meanings and examples.

Expressions and Idioms with Take

to take advantage of something

make use or get benefit from the opportunities that are available (sometimes in an unfair way)

Example: He took advantage of strong winds to win the race.

to take advantage of someone

to use someone’s weakness to get what you want

Example:  He had no idea what he was saying and the media took advantage of him.

to take its toll (of something)

to cause a lot of harm or damage

Example:  The financial meltdown took its toll last year as some 15,000 jobs were cut in the first quarter alone.

Expressions and idioms with take

English Expressions and Idioms with TAKE. Effortless English learning. Intermediate level English. Advanced English. #learnenglish #englishidioms #aprenderingles #ingles #englishteacher

Share and help other students to improve English skills

to take shape

to become or look real, to materialise

Example:  A new community learning centre is beginning to take shape.

to take the plunge

to stop hesitating and finally do something that was planned to do

Example: In his mid-forties, John realised that it’s probably the best time to take the plunge and start working full time on his own business.

to take someone under one’s wing

to protect someone from something, to care for someone

Example: Phil immediately took the new boy under his wing and introduced him to his friends.

More Information

You will love these English lessons

Learn English idioms related to technology. Advanced English learning. Study advanced English and speak like a native www.englishlessonviaskype.com #learnenglish

English Idioms

Harry

Learn advanced English expressions for daily use. Advanced English lessons on Zoom and Skype. Improve English speaking and writing skills. #learnenglishnglish

Everyday English

Harry

Crime and Punishment Vocabulary Words and Phrases. Vocabulary for IELTS test preparation. #learnenglish #englishlessons #englishteacher #ingles #aprenderingles #vocabulary

English Vocabulary

Harry

take

1. verb, informal To swindle, cheat, or con (someone). Often used in passive constructions. I can’t believe I let myself get taken like that. I should have known that guy was a scam artist! When all was said and done, that no-good lawyer took us for thousands of dollars.

2. noun, informal One’s reaction to, impression of, or opinion about something. Tune in to my podcast this evening to hear my take on this whole situation. She’s known for giving pretty hot takes about controversial topics.

3. noun, informal One’s particular version or interpretation of something. The film represents the esteemed director’s modern take on the classic fairytale.

take (one) for (something)

1. To presume or believe that one is a certain type of person. Huh. I didn’t take you for the lying type. I’d advise you not to take her for a fool. She may play dumb, but she’s very crafty.

2. To swindle, cheat, or defraud someone out of something, especially some amount of money. When all was said and done, that no-good lawyer took us for thousands of dollars.

3. To bring someone (to some location) in order to treat them to something. The boss said he would take us for pizza at the end of the week. Let’s take the kids for ice cream tomorrow.

take (one) to task

To scold, reprimand, lecture, or hold one accountable for some wrong or error they committed. Mom took me to task over my terrible report card. You don’t have to take everyone to task who misuses the word «literally,» you know.

take it

1. To understand or comprehend something (a certain way). I take it the gig was canceled, judging from the sound of that phone call. We took it to mean that we would only need to file the forms if our initial application wasn’t successful. I take it you’re leaving in the morning, correct?

2. To endure or tolerate some unpleasant, critical, harsh, or abusive treatment, whether physical or emotional. Tell me what you really thought of my play—be honest, I can take it! Military training is grueling, and some people just can’t take it.

taken

1. Already claimed or reserved; spoken for. I’m sorry, this seat is taken. Excuse me, is this table taken?

2. informal By extension, already in a committed romantic relationship. I asked Tom if he wanted to go on a date with me, but it turns out he’s taken. I’m flattered, truly, but I’m afraid I’m taken.

Farlex Dictionary of Idioms. © 2022 Farlex, Inc, all rights reserved.

take it

1. Understand, as in I take it they won’t accept your proposal. [Early 1500s]

2. Endure abuse, criticism, harsh treatment, or unpleasantness, as in Tell me what you really think of me-I can take it. [Mid-1800s] This phrase is sometimes modified as take just so much, meaning «endure only up to a point.» For example, I can take just so much of this nonsense before I lose patience. Also see take it on the chin; take lying down.

3. Accept or believe something, as in I’ll take it on the doctor’s say-so. Also see the subsequent entries beginning with take it.

take something

The American Heritage® Dictionary of Idioms by Christine Ammer. Copyright © 2003, 1997 by The Christine Ammer 1992 Trust. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.

take

1. n. a section of a film that is pronounced acceptable just after it is shot. After seven straight takes the crew demanded a break.

2. n. the amount of money taken in at some event; the money received for the tickets that have been purchased. The take was much larger than we expected.

3. tv. to cheat or deceive someone. When they think you’re going to count your change, they won’t try to take you.

4. tv. to defeat someone, as in a fight. Max thought he could take the guy, but he wasn’t sure.

5. n. money taken in a theft or illegal scheme. Let’s spilt up the take now, not later!

take it

tv. to endure something, physically or mentally. (see also take it on the chin.) I just can’t take it anymore.

taken

and had and took

1. mod. cheated; deceived. I counted my change, and I knew I was taken.

2. mod. drug intoxicated; unconscious from drugs. The guy in the corner booth was taken and crying in his beer.

3. mod. dead. I’m sorry, your cat is taken—pifted. Your cat’s took, lady, tough luck.

4. mod. already claimed as someone’s mate or lover. Sorry, Bill, I’m already taken. Sam and I are engaged.

took

verb

McGraw-Hill’s Dictionary of American Slang and Colloquial Expressions Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved.

1. to take something for granted = to believe something to be the truth without questioning or testing it; to expect something to be available all the time; to fail to appreciate something (считать само собой разумеющимся; принимать как само собой разумеющееся)

We take it for granted that women can join the armed forces.

Until 9/11, I took it for granted that America was safe from such things as terrorist attacks. I no longer take that for granted.

2. to take sides = to choose one side of an argument (принимать чью-либо сторону в споре; стать на чью-либо сторону)

Have you ever taken sides in an argument before you’ve heard both of them?

I didn’t want to take sides, but rather to spur a healthy debate.

3. to take its toll = to cause a lot of harm, especially in a gradual way (нанести тяжелый урон; плохо сказываться на чем-то)

Stress takes its toll on employee productivity.

Lack of sleep was beginning to take its toll on me.

4. to go to/take great pains (to do something) = to make a lot of effort to do something (прилагать все усилия; стараться изо всех сил)

She took great pains to educate herself and read widely.

He took great pains to ensure I understood his explanations.

5. to take your time = to spend as much time as you need (не торопись; не спеши)

Take your time to think through something and when you’re ready, act fast.

Take your time to read through all the questions carefully.


Answer the questions.

1. What are some things most people take for granted?

2. Do you ever take sides in family arguments?

3. Why does stress take its toll on our health?

4. Have you ever taken great pains to prepare for an important event, only to forget some important things at the crucial moment?

5. Have you ever taken your time to make a decision about something? What are the advantages of taking your time to decide?

What does ‘take’ mean?

The word ‘take’ can mean many different things. As a verb, the meaning is to remove from a particular place or reach out and hold an object.

For example:

  • Someone has taken my bike. (remove)
  • Can you take the groceries? My arms are starting to ache. (hold)

Take is an irregular verb. The past tense is took and the past participle is taken.

idiomatic phrasal verbs

Did you know phrasal verbs are sometimes used in idioms? See if you can spot any. If you don’t know any phrasal verbs with ‘take’, click here to learn them.

  • it takes two to tango – some activities you can’t do alone and both parties are responsible
    e.g. I blamed my personal trainer for tempting me into cheating, but it takes two to tango.
  • let nature take its course – allow events to develop naturally, don’t interfere
    e.g. I’ve bandaged the baby owl’s leg, now I have to let nature take its course.
  • take a leaf out of someone’s book – copy, follow someone’s example as it will be to your advantage
    e.g. You should take a leaf out of Reece’s book and study. He got 98% in the last exam.
  • take a pounding – suffer a lot of damage
    e.g. My city took a pounding during the war, you can still see the damage now.
  • take a rain check – a nice way of refusing an invitation on this particular occasion
    e.g. Can I take a rain check on drinks after work? I`ve had a really tough day.
  • take a shine to – like a lot
    e.g. I really took a shine to the cat we found, but then it`s owner came forward.
  • take a turn for the worse – one’s illness becomes more serious
    e.g. My dog took a turn for the worse and sadly passed away.
  • take each day as it comes – don’t worry about the future, deal with things as they happen
    e.g. We’re working through our marriage problems and taking each day as it comes.
  • take five – have a short break
    e.g. Take five, have a drink, go to the toilet and be back in here ready to start chapter 12.
  • take it easy – relax and don’t do much
    e.g. I took It easy at the weekend, I’ve got a few busy weeks coming up.
  • take one’s hat off to someone – salute/congratulate/honour someone
    e.g. I can’t believe you travel the world alone, I take my hat off to you.
  • take one’s time – not hurry, use as much time as you need
    e.g. It’s a 150 mile drive so we’ll take our time and stop a few times.
  • take shape – start to develop, become clear/defined
    e.g. My business plan is taking shape, I’ve found my niche.
  • take sides – give support to one person/group in a dispute
    e.g. My kids took sides with their mother, now they don’t want to see me.
  • take someone for a ride – trick/cheat/deceive someone
    e.g. He left me as soon as his visa came through. He really took me for a ride.
  • take someone to the cleaners – unfairly take all someone’s money/property/possessions
    e.g. Gordon won the poker night. He took everyone to the cleaners.
  • take something by storm – become popular/successful very quickly
    e.g. A new technique for plucking eyebrows is taking the beauty world by storm.
  • take something on the chin – accept that something bad has happened and don’t complain about it
    e.g. Johnny wasn’t picked for the team, He took it on the chin and is going to train harder.
  • take something to heart – be deeply affected/hurt by criticism
    e.g. I called him an idiot and he took it to heart, we’re not speaking.
  • take something with a pinch of salt – something may not be completely accurate
    e.g. Penny exaggerates, take what she says with a pinch of salt.
  • take the biscuit – emphasise your surprise at something bad/annoying/stupid etc.
    e.g. The train is usually a bit late, but an hour late really takes the biscuit.
  • take the bull by the horns – confront a problem head on, be brave and direct
    e.g. I’ve had enough of his bad attitude, I’ll take the bull by the horns and fire him.
  • take the piss out of someone – mock/laugh at/make a joke about someone
    e.g. My brother keeps taking the piss out of me because I let in 8 goals.
  • take the reins – take control/manage something
    e.g. I took the reins at the meeting and bagged a new contract. My boss will be pleased.
  • take the wind out of someone’s sails – make someone less confident
    e.g. Lever has hit five aces in a row, he’s taken the wind out of Jackson’s sails.
  • take to something like a duck to water – have a natural ability
    e.g. Hayley has taken to motherhood like a duck to water. She is a natural.

Let’s see these idioms with pictures and meaning using real-life scenarios.

verb phrases - take

idioms with take - take the reins

verb phrase - take the wind out of someone's sails

idioms with take - take to something like a duck to water

Idioms with verbs - TAKE - take with a pinch of salt

Psst…

Hey, did you know the verb ‘take’ has many phrasal verbs. Since you like idioms and phrases, you obviously want to improve your fluency and speak like a native.

Am I right?

I thought you might like to learn the phrasal verbs with ‘take’ too. They are very common in informal English and great to know/be able to understand if you happen to be speaking to a native. We use them all the time, like literally ALL the time.

Нажмите, чтобы узнать подробности

5 IDIOMS WITH «TAKE»

1. to take something for granted = to believe something to be the truth without questioning or testing it; to expect something to be available all the time; to fail to appreciate something (считать само собой разумеющимся; принимать как само собой разумеющееся)

We take it for granted that women can join the armed forces.

Until 9/11, I took it for granted that America was safe from such things as terrorist attacks. I no longer take that for granted.

2. to take sides = to choose one side of an argument (принимать чью-либо сторону в споре; стать на чью-либо сторону)

Have you ever taken sides in an argument before you’ve heard both of them?

I didn’t want to take sides, but rather to spur a healthy debate.

3. to take its toll = to cause a lot of harm, especially in a gradual way (нанести тяжелый урон; плохо сказываться на чем-то)

Stress takes its toll on employee productivity.

Lack of sleep was beginning to take its toll on me.

4. to go to/take great pains (to do something) = to make a lot of effort to do something (прилагать все усилия; стараться изо всех сил)

She took great pains to educate herself and read widely.

He took great pains to ensure I understood his explanations.

5. to take your time = to spend as much time as you need (не торопись; не спеши)

Take your time to think through something and when you’re ready, act fast.

Take your time to read through all the questions carefully.

Answer the questions.

1. What are some things most people take for granted?

2. Do you ever take sides in family arguments?

3. Why does stress take its toll on our health?

4. Have you ever taken great pains to prepare for an important event, only to forget some important things at the crucial moment?

5. Have you ever taken your time to make a decision about something? What are the advantages of taking your time to decide?

Take the bus

Сесть на автобус.

Take a bite: взять укус.

перекусить.

Take a break: взять раскаливание!!

Отдохнуть.

Take a cab

Сесть на такси.

Take a look: взять взгляд.

Взглянуть.

Take a minute, an hour, a week etc.: взять минуту, час, неделю и т.д.

Отнимать минуту, час, день и т.д.

Пример: It took me three hours to fix this computer: у меня три часа ушло только

на то, чтобы чинить этот компьютер.

Take a nap: взять дремоту.

Вздремнуть.

Take a phone call

Принимать звонок.

Take a photo

Снять фотографию.

Take a seat: взять сидение.

 Присесть.

Take a seat please: присаживаетесь пожалуйста.

Take a shower

Принимать ванну.

Take a walk: прогуляться.

Let’s take a walk: давай прогуляемся.

Дополнительные Выражения

Take ages: взять вечность.

Длиться очень долго.

it took us ages to reach the next village by bus: мы добирались очень долго в соседнюю деревню.

Take one’s breath away: отнимать дыхание.

Удивить.

His new car took her breath away: у неё дух захватило от его новой машины.

Take forever: взять навсегда.

 Длиться очень долго.

That movie is taking forever: этот фильм никак не заканчивается.

Take a holiday: взять отпуск.

They took a holiday and went to Italy: они взяли отпуск и поехали в Италию.

Take heart: взять сердце.

Взять себя в руки.

Take heart and tell her that you love her: возьми себя в руки и скажи ей что ты её любишь.

Take medicine: взять лекарство.

Принимать лекарство.

Don»t forget to take your medicine: не забудь принимать своё лекарство.

Take notes: делать записи.

He takes notes of everything the teacher says: он записывает всё, что учитель говорит.

Take part: взять часть.

Участвовать, принимать участие.

I don’t want to take part in this business: я не хочу впутываться в такие дела.

Take place: взять место.

Происходить, состояться.

The festival took place yesterday: фестиваль состоялся вчера.

Take a rest: взять отдых.

Отдохнуть.

Let’s take a rest now and drink some tea: давай отдохнём сейчас и попьём чай.

Take a risk: взять риск.

Рискнуть.

Take (sb’s) temperature: мерить температуру у кого-нибудь.

The vet took the cat’s temperature: ветврач померил температуру у кота.

Take a test: взять тест.

Сдавать экзамен.

He is so nervous because he will soon take a driving test: он сильно нервничает, потому что скоро ему сдавать на права.

Take turns: взять очереди.

Делать что-нибудь по очереди.

The children took turns to draw the monkey: дети рисовали обезьянку по очереди.

Take up space: взять пространство.

Занимать много места.

 That wardrobe takes up a lot of space. Let’s throw it through the window: тот шкаф занимает много место. Давай его выкинем через окно.

Take your time: возьми своё время.

Значение: не торопись. 

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • If but condition in excel
  • Idioms with word select
  • If box is checked in excel
  • Idioms with word quick
  • If bob not keep his word anna be angry with him